ABOUT THE SPEAKER
Michelle Knox - Project and change professional
Westpac's Michelle Knox has led large-scale transformation programs in the UK, Ireland and Australia.

Why you should listen

Michelle Knox currently works in Finance Transformation for Westpac Banking Corporation, Sydney, Australia, leading a team to deliver superior products, services and sustainable change. In a world of constant change and disruption, Knox is passionate about helping others to adapt and thrive by identifying and supporting the unique skills and talents of individuals to create a positive work environment.

Knox is also an avid work traveler and storyteller, often combining these passions to write witty accounts of her adventures in a travel blog.

In 2017, Knox's father passed away from a progressive illness. Through this experience, Knox learned that talking about death and planning for it enabled her father to experience a good death and her family to have a healthy bereavement, something she realized not everyone achieves.

After discussing death with friends, colleagues and complete strangers, Knox realized there was a need to address the way we deal with the most significant change we will all experience: death. With humor and compassion, Knox shares her own experiences and learnings in order to help others. She is living proof that talking about death won’t kill you.

More profile about the speaker
Michelle Knox | Speaker | TED.com
TED@Westpac

Michelle Knox: Talk about your death while you're still healthy

Michelle Knox: Să vorbim despre moarte cât suntem încă sănătoși

Filmed:
1,338,468 views

Știți ce vă doriți când veți muri? Știți cum vreți să fiți ținuți minte? Într-un discurs sincer și plin de compasiune despre un subiect pe care cei mai mulți dintre noi am vrea să-l evităm, Michelle Knox ne cere tuturor să reflectăm la propriile valori cu privire la moarte și să le împărtășim cu cei dragi, pentru ca ei să poată lua decizii informate, fără teama de a nu ne fi respectat dorințele. „Viața ar fi mult mai ușoară dacă am vorbi despre moarte acum”, spune ea. „Trebuie să discutăm despre aceste probleme cât suntem încă sănătoși, cât nu suntem afectați emoțional, ca să putem afla nu doar ce este important, ci și de ce e important.”
- Project and change professional
Westpac's Michelle Knox has led large-scale transformation programs in the UK, Ireland and Australia. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
To kicklovitură the bucketgaleata,
0
788
1766
A-și da duhul,
00:14
bitemușca the dustpraf,
1
2578
1687
a da ortul popii,
00:16
cashbani gheata in your chipschipsuri,
2
4289
2123
a se prăpădi,
00:18
checkVerifica out, departPleacă, expireexpira,
3
6436
2966
a deceda, a trece dincolo, a se duce,
00:21
launchlansa into eternityeternitate ...
4
9426
1520
a trece în eternitate...
00:24
These are all euphemismseufemisme we use in humorumor
5
12359
3183
Toate sunt eufemisme pe care le folosim
00:27
to describedescrie the one life eventeveniment
we are all going to experienceexperienţă:
6
15566
3587
pentru a descrie singurul eveniment
din viață pe care toți îl vom trăi:
00:32
deathmoarte.
7
20597
1150
moartea.
00:34
But mostcel mai of us don't want
to acknowledgerecunoaște deathmoarte,
8
22759
2987
Însă cei mai mulți dintre noi
nu vrem s-o recunoaștem,
00:37
we don't want to planplan for it,
9
25770
1874
să ne facem planuri
00:39
and we don't want to discussdiscuta it with
the mostcel mai importantimportant people in our livesvieți.
10
27668
3675
sau să discutăm despre asta cu persoanele
cele mai importante din viețile noastre.
În comunitatea în care am crescut,
oamenii îmbătrâneau sau se îmbolnăveau
00:44
I grewcrescut up in an AustralianAustralian communitycomunitate
where people got oldvechi or sickbolnav
11
32551
3131
00:47
and passeda trecut away,
12
35706
1151
și mureau,
00:48
and only the adultsadulți attendeda participat la the funeralînmormântare.
13
36881
1967
dar numai adulții participau la funeralii.
00:51
My parentspărinţi would come home
looking sadtrist and draineddrenate,
14
39495
2556
Părinții mei veneau acasă
triști și obosiți,
00:54
but they didn't discussdiscuta it with us.
15
42075
1785
dar nu discutau cu noi despre asta,
00:56
So I was ignorantignorant to deathmoarte
and of the grievingdoliu processproces.
16
44306
3347
așa că nu știam multe
despre moarte și doliu.
01:01
At 15, I got my invitationinvitatie.
17
49021
2147
La 15 ani, am primit întâia invitație.
O vecină apropiată,
care îmi fusese ca o mătușă,
01:03
A deardragă neighborvecin who was like an auntmătuşă to me
18
51872
2358
a murit brusc, în urma unui atac de cord.
01:06
dieddecedat suddenlybrusc of a heartinimă attackatac,
19
54254
1849
01:08
and I attendeda participat la my first funeralînmormântare
and did my first readingcitind.
20
56127
2752
A fost prima înmormântare la care am fost
și am citit un fragment.
01:12
I didn't know the tightnessetanşeitate in my chestcufăr
and the drynessuscăciune in my mouthgură was normalnormal.
21
60122
4778
Nu știam că e normal să mă strângă ceva
în piept și să mi se usuce gura.
01:18
The celebrantCelebrant got some of the factsfapte wronggresit,
and it madefăcut me really angryfurios.
22
66376
3436
Oficiantul a greșit câteva lucruri,
iar asta m-a înfuriat.
01:23
He talkeda vorbit about how she lovediubit knittingtricotat.
23
71027
2761
A spus că îi plăcea să tricoteze.
01:28
KnittingTricotat.
24
76239
1151
Să tricoteze.
01:29
(LaughterRâs)
25
77414
1294
(Râsete)
01:30
He didn't mentionmenționa that, at 75,
she still mowedcosite her ownpropriu lawngazon,
26
78732
4060
N-a menționat că, la 75 de ani,
își tundea singură gazonul,
că își construise un iaz uimitor
în curtea din față
01:34
builtconstruit an amazinguimitor fishpeşte pondlac
in her frontfață yardcurte
27
82816
2127
01:36
and madefăcut her ownpropriu gingerghimbir beerbere.
28
84967
1483
sau că făcea bere de ghimbir.
Sunt destul de sigură
că „pasionată de tricotat”
01:39
I'm prettyfrumos sure "keenpasionat knittermaşină de tricotat"
29
87390
2501
01:41
isn't what she would
have chosenales for her eulogyelogiu.
30
89915
2316
nu sunt cuvintele pe care le-ar fi ales
pentru elogiul său.
01:44
(LaughterRâs)
31
92255
1983
(Râsete)
01:46
I believe if we discussdiscuta deathmoarte
as partparte of day-to-dayzilnic livingviaţă,
32
94262
3301
Cred că dacă discutăm despre moarte
ca parte normală a vieții,
01:49
we give ourselvesnoi insine the opportunityoportunitate
to reflectReflectați on our coremiez valuesvalorile,
33
97587
3358
ne oferim nouă înșine ocazia
de a reflecta la valorile noastre
01:52
shareacțiune them with our lovediubit onescele,
34
100969
1945
și a le împărtăși cu cei dragi,
01:54
and then our survivorssupraviețuitori
can make informedinformat decisionsdeciziile
35
102938
3664
pentru ca urmașii noștri
să poată lua decizii informate,
01:58
withoutfără fearfrică or regretRegret
of havingavând faileda eșuat to honoronora our legacymoştenire.
36
106626
3730
fără teama sau regretul
că nu ne-au respectat dorințele.
Am bucuria să conduc o echipă minunată,
variată din punct de vedere cultural,
02:04
I am blessedbinecuvântat to leadconduce a wonderfulminunat,
culturallycultural diversedivers teamechipă,
37
112316
3722
02:08
and in the last 12 monthsluni,
38
116062
1660
și, în ultimele 12 luni,
02:09
we'vene-am lostpierdut fivecinci parentspărinţi,
39
117746
2119
am pierdut cinci părinți,
02:11
includinginclusiv my ownpropriu fatherTată,
40
119889
2015
inclusiv pe tatăl meu.
02:13
and mostcel mai recentlyrecent, a formerfost colleaguecoleg
who dieddecedat at 41 from bowelintestinului cancercancer.
41
121928
3968
Recent, un fost coleg a murit
de cancer intestinal, la 41 de ani.
Am început să avem conversații
sincere și deschise
02:19
We starteda început havingavând
opendeschis and franksincer conversationsconversații
42
127392
2274
02:21
about what we were experiencingse confruntă cu.
43
129690
1555
despre lucrurile prin care treceam.
02:24
We talkeda vorbit about the practicalpractic stuffchestie,
44
132027
2460
Am vorbit despre chestiile practice,
02:26
the stuffchestie no one preparesse pregăteşte you for:
45
134511
1714
pentru care nimeni nu te pregătește:
02:29
dealingcare se ocupă with governmentGuvern agenciesagentii,
46
137098
2038
cele legate de instituțiile statului,
02:31
hospitalsspitale, nursingasistenţă medicală homescase,
47
139160
2054
de spitale, azile,
indicații privind îngrijirile paliative,
02:33
advancedavansat careîngrijire directivesDirectivele,
48
141238
1638
02:34
funeralînmormântare directorsdirectori
49
142900
1433
antreprenori de pompe funebre
02:36
and extendedextins familyfamilie membersmembrii,
50
144357
2698
și rude îndepărtate,
02:39
(LaughterRâs)
51
147079
1573
(Râsete)
02:40
makingluare decisionsdeciziile about coffinssicrie,
52
148676
2386
decizii despre sicrie,
02:43
headstonespiatră,
53
151086
1258
plăci funerare,
cuvintele de pe plăcile funerare,
02:44
headstonepiatră de mormânt wordingformularea,
54
152368
1482
dimensiunea literelor
de pe plăcile funerare,
02:45
headstonepiatră de mormânt fontFont sizemărimea,
55
153874
1946
02:47
all while sleep-deprivedsomn-defavorizate.
56
155844
1592
totul, pe fondul unei oboseli groaznice.
02:50
We alsode asemenea discusseddiscutat some of the issuesprobleme
57
158834
1874
Am discutat și unele dintre problemele
02:52
triggereda declanșat by our variousvariat
culturalcultural backgroundsfundaluri,
58
160732
2562
determinate de originile noastre
culturale diferite
02:55
and we realizedrealizat there can be
some significantsemnificativ differencesdiferențele
59
163318
2706
și ne-am dat seama că există
diferențe semnificative
02:58
in how we honoronora
the passingtrecere of a lovediubit one.
60
166048
2174
în modul cum tratăm
decesul unei persoane dragi.
03:01
A great exampleexemplu of this
is "Sorry BusinessAfaceri,"
61
169504
2707
Un bun exemplu este „Sorry Business”,
03:04
practicedpracticat by AboriginalAborigen
and TorresTorres StraitStrâmtoarea IslanderIslander people.
62
172235
2903
o practică a locuitorilor aborigeni
și din regiunea Strâmtorii Torres.
03:07
DuringÎn timpul Sorry BusinessAfaceri,
63
175895
2085
E o perioadă în care membrii familiei
03:10
familyfamilie membersmembrii will take on
specificspecific rolesrolurile and responsibilitiesresponsabilități,
64
178004
3761
își asumă anumite roluri și răspunderi,
03:13
protocolsprotocoale suchastfel de as limitinglimitativ
the use of photographsfotografii,
65
181789
2841
precum limitarea utilizării fotografiilor,
03:16
sayingzicală the nameNume of the deceaseddecedat,
66
184654
2333
a rostirii numelui celui decedat
03:19
and holdingdeținere a smokingfumat ceremonyceremonia
67
187011
2215
și organizarea unei ceremonii
de purificare,
03:21
are all a signsemn of respectrespect and allowpermite
for a peacefulliniștit transitiontranziție of the spiritspirit.
68
189250
4031
toate în semn de respect și menite
să permită o trecere ușoară a spiritului.
03:26
These customsvamale can be a completecomplet contrastcontrast
69
194642
1960
Aceste obiceiuri diferă complet
03:28
to those we mightar putea practicepractică
in WesternWestern culturesculturi,
70
196626
2468
de cele din culturile occidentale,
03:31
where we would honoronora
the memorymemorie of a lovediubit one
71
199118
2167
în care cinstim memoria cuiva drag
03:33
by talkingvorbind about them
and sharingpartajare photographsfotografii.
72
201309
2586
vorbind despre el și privind fotografii.
03:37
So my lessonlecţie from this last yearan is,
73
205312
2570
Așadar, lecția pe care am învățat-o
în ultimul an
03:39
life would be a lot easierMai uşor to livetrăi
if we talkeda vorbit about deathmoarte now,
74
207906
5144
e că viața ar fi mult mai ușoară
dacă am vorbi despre moarte acum,
03:45
while we're healthysănătos.
75
213074
1261
cât suntem sănătoși.
03:47
For mostcel mai of us, we wait
untilpana cand we are too emotionalemoţional,
76
215066
3607
Cei mai mulți dintre noi așteptăm
până când suntem prea afectați emoțional,
03:50
too illbolnav
77
218697
1500
prea bolnavi
03:52
or too physicallyfizic exhaustedepuizat --
78
220221
1746
sau prea epuizați,
03:55
and then it's too latetârziu.
79
223269
1275
moment în care e prea târziu.
03:57
Isn't it time we starteda început takingluare ownershipproprietate
of our finalefinalul on this earthPământ?
80
225933
4134
Nu e oare timpul să ne asumăm răspunderea
pentru sfârșitul nostru?
04:03
So let's get going.
81
231060
1206
Să începem.
04:05
Do you know what you want when you diea muri?
82
233581
1936
Știți ce vă doriți pentru când veți muri?
04:08
Do you know how you want to be rememberedamintit?
83
236231
2291
Știți cum vreți să fiți ținuți minte?
04:10
Is locationLocație importantimportant?
84
238834
1770
Este important locul?
04:13
Do you want to be nearaproape the oceanocean
85
241005
2197
Vreți să fiți aproape de ocean
04:15
or in the oceanocean?
86
243226
1526
sau în ocean?
04:16
(LaughterRâs)
87
244776
1993
(Râsete)
04:18
Do you want a religiousreligios serviceserviciu
or an informalneoficial partyparte,
88
246793
3333
Vreți o slujbă religioasă,
o petrecere informală
04:22
or do you want to go out with a bangbubuitură,
89
250150
2469
sau vreți să plecați cu tam-tam,
04:24
literallyliteralmente, in a fireworkfoc de artificii?
90
252643
2350
la propriu, printr-un foc de artificii?
04:27
(LaughterRâs)
91
255017
1714
(Râsete)
04:28
When it comesvine to deathmoarte,
there's so much to discussdiscuta,
92
256755
2396
Când vine vorba de moarte,
sunt multe de discutat,
04:31
but I want to focusconcentra on two aspectsaspecte:
93
259175
2237
dar vreau să mă concentrez
pe două aspecte:
04:33
why talkingvorbind about and planningplanificare your deathmoarte
can help you experienceexperienţă a good deathmoarte,
94
261436
5595
de ce discuțiile și planificarea
vă pot ajuta să aveți o moarte bună
04:39
and then reducereduce the stressstres
on your lovediubit onescele;
95
267055
2469
și pot reduce stresul celor dragi
04:41
and how talkingvorbind about deathmoarte can help us
supporta sustine those who are grievingdoliu.
96
269548
3357
și de ce discuțiile ne pot ajuta
să-i susținem pe cei aflați în doliu.
04:45
So let's startstart with planningplanificare.
97
273876
1648
Să începem cu planificarea.
04:48
How manymulți of you have a will?
98
276241
1881
Câți dintre voi aveți un testament?
04:50
Put your handmână up.
99
278146
1150
Ridicați mâinile.
04:51
Oh, this is fantasticfantastic.
100
279898
2074
O, fantastic!
04:53
In AustraliaAustralia, 45 percentla sută
of adultsadulți over the agevârstă of 18
101
281996
4183
În Australia, 45% din adulții
cu vârste peste 18 ani
04:58
do not have a legallegal will.
102
286203
1864
nu au un testament.
05:01
You're a little bitpic abovede mai sus averagein medie.
103
289133
2674
Voi sunteți puțin peste medie.
05:03
This is a startlingsurprinzatoare statisticstatistic
104
291831
2346
E o statistică alarmantă,
05:06
givendat that writingscris a will can actuallyde fapt
be quitedestul de simplesimplu and inexpensiveieftin.
105
294201
3614
deoarece realizarea unui testament
e destul de simplă și de ieftină.
05:10
So I starteda început askingcer
my friendsprieteni and neighborsvecinii
106
298750
2096
Am început să-mi întreb
prietenii și vecinii
și am fost foarte surprinsă să aflu
că mulți dintre ei nu au un testament,
05:12
and was really surpriseduimit to learnînvăța
manymulți of them don't have a will,
107
300870
3207
05:16
and some couplesCupluri don't realizerealiza
they need individualindividual willstestamente.
108
304101
2927
iar unele cupluri nu știu
că au nevoie de testamente individuale.
05:19
The usualca de obicei explanationexplicaţie was, well,
it's all going to go to my partnerpartener anywayoricum.
109
307627
3793
Explicația uzuală e că, ei bine,
totul îi va rămâne oricum partenerului.
05:24
So keep in mindminte that lawslegii varyvaria
110
312667
1827
Dar țineți minte că legile diferă
05:26
from statestat to statestat
and countryțară to countryțară,
111
314518
2817
de la stat la stat și de la țară la țară.
Iată ce se întâmplă în New South Wales
05:29
but this is what happensse întâmplă
in NewNoi SouthSud WalesŢara Galilor
112
317359
2158
05:31
if you diea muri withoutfără leavinglăsând a legallegal will.
113
319541
2476
dacă muriți fără a lăsa un testament.
05:35
FirstlyÎn primul rând, a suitablepotrivit administratoradministrator
musttrebuie sa be appointednumit
114
323621
3198
Întâi, un administrator va fi numit
05:38
by the SupremeSuprem CourtCurtea of NewNoi SouthSud WalesŢara Galilor.
115
326843
2222
de către Curtea Supremă
din New South Wales.
05:41
ChancesŞansele are this is someonecineva
who would never have metîntâlnit the deceaseddecedat.
116
329854
3174
E posibil să fie cineva
care nu l-a cunoscut niciodată pe decedat.
05:45
That personpersoană is then responsibleresponsabil
for arrangingaranjarea your funeralînmormântare,
117
333814
3411
Persoana respectivă e responsabilă
de organizarea funeraliilor,
05:49
collectingcolectare assetsbunuri and distributingdistribuirea them
after payingde plată debtsdatoriile and taxestaxe.
118
337249
3841
de colectarea bunurilor și împărțirea lor
după plata taxelor și a datoriilor.
05:54
And one of those debtsdatoriile
will be the billfactură for theiral lor servicesServicii.
119
342042
2984
Iar una dintre aceste datorii
va fi plata propriilor servicii.
05:57
This is not someonecineva who would have knowncunoscut
120
345462
1905
Nu e o persoană care să știe
că vreți ca girafa de un metru
din lemn din sufragerie
05:59
you want the four-footpatru-picior
woodendin lemn giraffegirafa in your livingviaţă roomcameră
121
347391
2667
să ajungă la persoana care v-a ajutat
s-o aduceți din celălalt capăt al lumii
06:02
to go to the personpersoană who helpeda ajutat you
carrytransporta it halfwayla jumătatea distanței acrosspeste the worldlume,
122
350082
3455
06:05
and yes, that's in my will.
123
353561
2313
(și da, asta apare în testamentul meu).
06:07
(LaughterRâs)
124
355898
1901
(Râsete)
06:10
If you diea muri leavinglăsând a spousesoț
or a domesticintern partnerpartener,
125
358251
2688
Dacă în urma voastră rămâne
un soț sau un partener,
06:12
then chancesșansele are
they will receivea primi your estateimobiliar,
126
360963
2819
probabil că acesta vă va moșteni,
06:15
but if you are singlesingur,
it's fardeparte more complicatedcomplicat,
127
363806
2920
dar dacă sunteți singuri,
e mult mai complicat,
06:18
as parentspărinţi, siblingsfraţii, half-siblingsfrați
and dependentspersoane aflate în întreţinere all come into playa juca.
128
366750
4556
deoarece trebuie luați în calcul părinții,
frații, frații vitregi și dependenții.
06:24
And did you know that if you make
a regularregulat donationdonare to charitycaritate,
129
372101
4354
În plus, știați că dacă faceți regulat
donații către o organizație caritabilă,
06:28
that charitycaritate mayMai have groundsmotive
to make a claimRevendicare on your estateimobiliar?
130
376479
2915
aceasta poate cere o parte din moștenire?
06:32
The mostcel mai importantimportant thing to know
is the biggermai mare your estateimobiliar,
131
380511
3273
Cel mai important lucru de știut este că,
cu cât mai mare e averea,
06:35
the more complicatedcomplicat that will will be,
132
383808
1890
cu cât mai complicat va fi
06:37
and the more expensivescump that billfactură.
133
385722
1982
și cu atât mai mult veți avea de plătit.
06:40
So if you don't have a will, I askcere you ...
134
388882
3185
Așa că, dacă nu aveți un testament,
spuneți-mi...
06:45
when elsealtfel in your life
135
393406
1996
când ați mai oferit vreodată voluntar bani
06:47
have you willinglybună voie givendat moneybani
to the governmentGuvern
136
395426
3141
instituțiilor statului,
06:50
when you didn't have to?
137
398591
1438
dacă nu erați obligați?
06:52
(LaughterRâs)
138
400053
2214
(Râsete)
06:55
I lostpierdut my fatherTată in FebruaryFebruarie
to a progressiveprogresiv lungplămân diseaseboală.
139
403682
3381
Mi-am pierdut tatăl în februarie,
în urma unei boli pulmonare progresive.
Când și-a dat seama
că i se apropia sfârșitul,
06:59
When dadtata knewștiut his deathmoarte was imminentiminent,
140
407706
1800
07:01
he had threeTrei clearclar wishesdorește.
141
409530
1414
tata a avut trei dorințe clare.
07:03
He wanted to diea muri at home;
142
411698
2318
Și-a dorit să moară acasă,
07:06
he wanted to diea muri surroundedinconjurat by familyfamilie;
143
414040
2529
să fie înconjurat de familie
07:08
and he wanted to diea muri peacefullypaşnic,
not chokingsufocant or gaspingtrăgîndu for airaer.
144
416593
3081
și să moară liniștit,
nu sufocându-se sau înecându-se.
07:13
And I'm pleasedmulţumit to say that my familyfamilie
were ablecapabil to supporta sustine dad'slui tata wishesdorește,
145
421008
4175
Îmi pare bine să spun că familia noastră
a reușit să-i respecte dorințele
și că obiectivele sale au fost atinse;
07:17
and he achievedrealizat his goalsgoluri,
146
425207
1607
07:18
and in that sensesens, he had a good deathmoarte.
147
426838
2979
din acest punct de vedere,
a avut o moarte bună.
07:22
He had the deathmoarte he plannedplanificat for.
148
430444
1762
A avut moartea pe care și-a dorit-o.
Deoarece tata voia să moară acasă,
07:25
Because dadtata wanted to diea muri at home,
149
433538
1699
am fost nevoiți să purtăm
câteva conversații destul de dificile
07:27
we had to have some
prettyfrumos toughgreu conversationsconversații
150
435261
2144
07:29
and fillcompletati out a lot of paperworkdocumente.
151
437429
1704
și să completăm multe documente.
07:31
The questionsîntrebări on the formsformulare coveracoperi everything
from resuscitationresuscitare to organorgan donationdonare.
152
439853
4285
Întrebările din formulare acoperă totul,
de la resuscitare la donarea organelor.
07:37
DadTata said, "Take whateverindiferent de
organsorgane you can use."
153
445282
3111
Tata a spus:
„Luați orice organe mai puteți folosi”,
07:41
This was upsettingsupărător to my mumMama,
154
449226
2063
lucru care a tulburat-o pe mama,
07:43
as my dad'slui tata healthsănătate
was deterioratingdeteriorarea rapidlyrapid,
155
451313
2425
deoarece sănătatea lui se deteriora rapid
07:45
and it was no longermai lung the right time
to talk about organorgan donationdonare.
156
453762
3511
și nu mai era momentul să discutăm
despre donarea organelor.
07:50
I believe we need to discussdiscuta these issuesprobleme
when we are fitpotrivi and healthysănătos,
157
458912
3286
Cred că trebuie să discutăm
despre aceste lucruri când suntem bine,
07:54
so we can take the emotionemoţie out of it,
158
462222
2448
pentru a nu fi afectați emoțional;
07:56
and then we can learnînvăța
not just what is importantimportant,
159
464694
2778
astfel, putem vedea
nu doar ce este important,
07:59
but why it's importantimportant.
160
467496
1602
ci și de ce e important.
08:02
So as partparte of my journeycălătorie,
161
470269
2460
Așadar, în cadrul acestui proces,
08:04
I starteda început engagingcaptivant my familyfamilie and friendsprieteni
to find out theiral lor thoughtsgânduri on deathmoarte,
162
472753
4524
am început să-mi întreb familia
și prietenii ce gândesc despre moarte
08:09
and how they wanted to be rememberedamintit.
163
477301
1817
și cum voiau să fie ținuți minte.
08:12
I discovereddescoperit you can hostgazdă
a "DeathMoartea Over DinnerCina,"
164
480406
4333
Am descoperit că poți organiza
o reuniune de tip „Moartea la cină”
08:16
or a "DeathMoartea CafeCafe,"
165
484763
1960
sau „Moartea la cafea”,
08:18
whichcare is a great, casualocazional way
to introduceintroduce the topicsubiect ...
166
486747
2760
un mod grozav și subtil
de a aduce în discuție subiectul...
08:21
(LaughterRâs)
167
489531
2033
(Râsete)
08:23
and gaincâştig some wonderfulminunat insightînțelegere.
168
491588
1754
și de a obține informații extraordinare.
08:25
(LaughterRâs)
169
493366
1695
(Râsete)
08:27
Did you know that your bodycorp
has to be legallydin punct de vedere disposedeliminate of,
170
495085
3659
Știați că există metode legale
care trebuie respectate când moare cineva
și nu puteți doar să-l aruncați
de pe o stâncă
08:30
and you can't just be shovedîmpins off a cliffstâncă
171
498768
2564
08:33
or seta stabilit firefoc to in the backyardcurte?
172
501356
1690
sau să-i dați foc în curtea din spate?
08:35
(LaughterRâs)
173
503070
1233
(Râsete)
08:36
In AustraliaAustralia, you have threeTrei optionsOpțiuni.
174
504327
1877
În Australia aveți trei opțiuni.
Cele mai frecvente
sunt înmormântarea și incinerarea,
08:38
The two mostcel mai commoncomun
are burialînmormântare and cremationincinerare,
175
506228
2247
08:40
but you can alsode asemenea donateDona
your bodycorp to scienceştiinţă.
176
508499
3039
dar puteți alege să vă donați trupul
în scopuri științifice
08:43
And I am pleasedmulţumit to reportraport
that innovationinovaţie has touchedatins
177
511562
2929
și mă bucur să vă spun că inovarea
a ajuns și în domeniul
eliminării cadavrelor.
08:46
the worldlume of corpsecadavru disposaleliminare.
178
514515
1594
08:48
(LaughterRâs)
179
516133
1101
(Râsete)
Puteți acum opta
pentru o înmormântare ecologică.
08:49
You can now optopta for an eco-funeralEco-funerare.
180
517258
2056
08:51
You can be buriedîngropat at the basebaza of a treecopac
181
519338
2068
Puteți fi înmormântați
la rădăcina unui copac
08:53
in recycledreciclate cardboardcarton or a wickerrăchită basketcoş,
182
521430
2804
în carton reciclat
sau într-un coș de răchită,
08:56
and for those who love the oceanocean,
183
524258
1642
iar pentru cei care iubesc oceanul
08:57
there are eco-friendlyEco-friendly urnsurne
that will dissolvedizolva at seamare.
184
525924
2556
există urne ecologice
care se dizolvă în apă.
09:01
PersonallyPersonal, I planplan to be crematedincinerat,
185
529448
2731
Eu, una, vreau să fiu incinerată,
09:04
but givendat that I get seasickrău de mare,
186
532203
2514
dar, deoarece am rău de mare,
09:06
I can think of nothing worsemai rau
187
534741
1811
nu mă pot gândi la nimic mai rău
09:08
than havingavând my ashescenusa
flungAruncă into a hugeimens oceanocean swellse umfla.
188
536576
3246
decât ca cenușa mea
să fie aruncată în ocean.
09:12
I've actuallyde fapt boughtcumparat a plotintrigă
in the roseTrandafir gardengrădină nextUrmător → to my dadtata.
189
540735
2920
În realitate, am cumpărat un spațiu
în grădina de trandafiri de lângă tata.
09:16
I call it my investmentinvestiție propertyproprietate.
190
544314
1953
Spun că e investiția mea imobiliară.
09:18
(LaughterRâs)
191
546291
2460
(Râsete)
09:20
But sadlydin pacate, there's no taxfiscale deductiondeducerea.
192
548775
3125
Din păcate, însă,
nu mi-o pot deduce din impozit.
09:23
(LaughterRâs)
193
551924
2237
(Râsete)
09:26
So if you planplan for your deathmoarte,
194
554185
3349
Prin urmare, dacă vă planificați moartea,
09:29
then your survivorssupraviețuitori will know
how to experienceexperienţă a healthysănătos bereavementdoliu
195
557558
4096
urmașii voștri vor ști cum să treacă
prin perioada de doliu
09:33
withoutfără fearfrică or guiltvina of havingavând faileda eșuat
to honoronora your legacymoştenire.
196
561678
3103
fără teama sau vina
de a nu vă fi respectat dorințele.
09:37
As partparte of my researchcercetare,
I've been to seminarsseminarii,
197
565866
2667
În cadrul cercetărilor mele,
am participat la seminarii,
09:40
readcitit bookscărți and talkeda vorbit
to palliativepaliative careîngrijire nursesasistente medicale.
198
568557
3046
am citit cărți și am discutat
cu asistente de îngrijire paliativă.
09:43
And I've come to understanda intelege
199
571627
1331
Am înțeles că,
09:44
as a consequenceconsecinţă
of not talkingvorbind about deathmoarte,
200
572982
3319
deoarece nu vorbim despre moarte,
09:48
we don't know how to be around griefdurerea.
201
576325
2127
nu știm nici cum să ne purtăm
cu persoanele aflate în doliu.
09:51
And on the flipflip- sidelatură,
if we talk about deathmoarte more,
202
579591
3219
Și, de partea cealaltă,
dacă vorbim mai mult despre moarte,
09:54
we will becomedeveni more comfortableconfortabil with
the emotionsemoții we experienceexperienţă around griefdurerea.
203
582834
4317
ne vom gestiona mai ușor emoțiile
în această situație.
10:01
I discovereddescoperit, this yearan,
204
589556
1771
Anul acesta am descoperit
10:03
it's actuallyde fapt a privilegeprivilegiu
to help someonecineva exitIeșire this life,
205
591351
3873
că e, de fapt, un privilegiu să ajuți
pe cineva să părăsească această viață
10:07
and althoughcu toate ca my heartinimă
is heavygreu with losspierderi and sadnesstristeţe,
206
595248
3863
și, deși inima mi-e plină
de dor și de tristețe,
10:11
it is not heavygreu with regretRegret.
207
599135
1524
nu e plină și de regret.
10:13
I knewștiut what dadtata wanted,
208
601524
1993
Știam ce-și dorea tatăl meu
10:15
and I feel at peacepace knowingcunoaștere
I could supporta sustine his wishesdorește.
209
603541
2872
și sunt liniștită
că i-am putut respecta dorințele.
10:21
My dad'slui tata last 24 hoursore
were in a peacefulliniștit comacoma,
210
609057
3641
Și-a petrecut ultimele 24 de ore
într-o comă liniștită,
iar după zile întregi
de îngrijiri non-stop,
10:24
and after dayszi of around-the-clockpermanentă careîngrijire,
211
612722
2008
10:26
we had time to sitsta, holddeține his handmână,
212
614754
2413
am avut timp să stăm cu el,
să-l ținem de mână
10:29
and say goodbyela revedere.
213
617191
1284
și să ne luăm adio.
10:31
He passeda trecut away on a MondayLuni morningdimineaţă
just before breakfastmic dejun,
214
619494
3389
A murit într-o dimineață de luni,
chiar înainte de micul dejun,
10:34
and after the doctordoctor camea venit
215
622907
1667
iar după ce a venit medicul
10:36
and we waitedașteptă for the funeralînmormântare home,
216
624598
2616
și i-am așteptat
pe cei de la pompe funebre,
10:39
I wenta mers into the kitchenbucătărie,
and I atea mancat a bigmare bowlcastron of porridgeterci de ovăz.
217
627238
3746
m-am dus la bucătărie
și am mâncat un bol mare de porridge.
10:45
When I told some of my friendsprieteni this,
they were really shockedșocat.
218
633041
3095
Când le-am spus acest lucru unora
dintre prietenii mei, au fost șocați.
10:48
"How could you eatmânca at a time like that?"
219
636947
3038
„Cum ai putut să mănânci
într-un asemenea moment?”
10:53
Well, I was hungryflămând.
220
641164
2909
Păi, îmi era foame.
10:56
(LaughterRâs)
221
644097
4690
(Râsete)
11:00
You see, griefdurerea impactedafectate my sleepdormi
and my abilityabilitate to concentrateconcentra,
222
648811
3953
Vedeți, suferința mi-a afectat somnul
și puterea de concentrare,
11:04
but it never impactedafectate my stomachstomac.
I was always hungryflămând.
223
652788
3251
dar niciodată digestia.
Îmi era permanent foame.
11:08
(LaughterRâs)
224
656063
1184
(Râsete)
11:09
It's differentdiferit for all of us,
225
657271
1610
Cu toții suntem diferiți
11:10
and it's really importantimportant
that we acknowledgerecunoaște that.
226
658905
2721
și e important să acceptăm acest lucru.
11:14
So if we don't talk about our deathmoarte
and the deathmoarte of lovediubit onescele,
227
662698
3151
Așa că, dacă nu vorbim despre moarte
și despre moartea celor dragi,
11:17
how can we possiblyeventual supporta sustine
a friendprieten, a colleaguecoleg, a neighborvecin
228
665873
4131
cum am putea ajuta un prieten,
un coleg sau un vecin
11:22
who is grievingdoliu?
229
670028
1617
care a pierdut pe cineva?
Cum îi putem susține pe cei
care au pierdut brusc o persoană dragă,
11:23
How do we supporta sustine someonecineva
who has lostpierdut someonecineva suddenlybrusc,
230
671669
3009
11:26
like an accidentaccident or suicidesinucidere?
231
674702
1903
de exemplu, în urma unui accident
sau a unui suicid?
11:29
We tendtind to avoidevita them ...
232
677685
1460
Avem tendința să-i evităm,
11:32
not because we don't careîngrijire,
233
680359
2461
nu deoarece nu ne pasă,
11:34
because we don't know what to say.
234
682844
1872
ci pentru că nu știm ce să spunem.
11:37
We know as a friendprieten we can't fixrepara it,
235
685912
2652
Știm că nu putem face nimic, ca prieteni,
11:40
we can't take away that paindurere,
236
688588
2595
că nu le putem lua durerea,
așa că spunem diverse lucruri
pentru a umple liniștea aceea incomodă,
11:43
so we say things
to fillcompletati that awkwardincomode silencetăcere,
237
691207
3191
11:46
sometimesuneori things we regretRegret sayingzicală.
238
694422
1697
lucruri pe care uneori le regretăm.
11:49
ExamplesExemple would be:
239
697532
1285
Iată la ce mă refer:
11:53
"At leastcel mai puţin he isn't sufferingsuferinţă anymoremai."
240
701158
2016
„Măcar nu mai suferă.”
11:56
"At leastcel mai puţin you've got your memoriesamintiri."
241
704673
1745
„Măcar ai amintiri despre el.”
12:00
"At leastcel mai puţin you don't have to paya plati
for hospitalspital parkingparcare anymoremai."
242
708215
2920
„Măcar nu mai trebuie să plătești
parcarea la spital.”
12:03
(LaughterRâs)
243
711159
2096
(Râsete)
12:05
Really, we don't need to say anything.
244
713279
2761
În realitate, nu trebuie să spunem nimic.
12:08
We just need to be.
245
716588
1460
Trebuie doar să fim.
12:11
Be patientrabdator,
246
719211
1844
Să fim răbdători,
12:13
be understandingînţelegere,
247
721079
2182
să fim înțelegători
12:15
and be a listenerascultător.
248
723285
1227
și să fim niște buni ascultători.
12:17
And if you can't be any of those things,
249
725672
3234
Dacă nu puteți fi niciunul
din aceste lucruri,
12:20
then please, be the personpersoană who makesmărci
the lasagnalasagna, the currycurry or the casserolecaserola,
250
728930
4211
vă rog, fiți persoana care face lasagna,
curry sau caserole,
12:25
because your offeringsoferte
will be greatlyfoarte mult appreciatedapreciat.
251
733165
2460
deoarece ofertele voastre
vor fi extrem de apreciate.
12:27
(LaughterRâs)
252
735649
1563
(Râsete)
Am fost la 10 funeralii în ultimul an,
12:29
I've been to 10 funeralsfuneralii in the last yearan,
253
737686
2342
iar la organizarea uneia dintre ele
am și contribuit.
12:32
one of whichcare I helpeda ajutat arrangearanja.
254
740052
1970
12:34
They rana fugit the fulldeplin gamutgama:
255
742046
2218
Tot felul de evenimente:
12:36
a very solemnsolemnă GreekGreacă OrthodoxOrtodoxe serviceserviciu,
256
744288
2461
o slujbă ortodoxă grecească,
extrem de solemnă,
12:38
fourpatru CatholicCatolic requiemRecviem massesmasele
257
746773
2611
patru recviemuri catolice
12:41
and a gardengrădină partyparte
258
749408
1659
și o petrecere în grădină,
12:43
where I madefăcut a toastpaine prajita while scatteringimprastiere
my friend'sprietenului ashescenusa around her gardengrădină
259
751091
4437
la care am ținut un toast,
împrăștiind cenușa prietenei mele
prin grădină, cu un polonic pentru supă.
12:47
with a soupsupă ladlepolonic.
260
755552
1325
12:48
(LaughterRâs)
261
756901
1526
(Râsete)
12:50
I have carriedtransportate, kissedsărutat, writtenscris on
and toastedprăjită coffinssicrie with a shotlovitură of ouzoouzo.
262
758451
4634
Am purtat sicrie, le-am sărutat, am scris
pe ele și le-am închinat un pahar de ouzo.
12:55
I have wornpurtat all blacknegru,
263
763783
1576
Am purtat haine negre,
12:57
all colorculoare and a partyparte dressrochie.
264
765383
2777
colorate sau de petrecere.
13:00
DespiteÎn ciuda the vastvast differencesdiferențele in sendoffSendoff,
265
768184
2285
În ciuda diferențelor dintre stiluri,
13:02
despitein ciuda me beingfiind at timesori
out of my comfortconfort zonezona
266
770493
2522
în ciuda faptului
că uneori m-am simțit incomod
13:05
doing something I've never doneTerminat before,
267
773039
2842
și am făcut lucruri
pe care nu le mai făcusem niciodată,
13:07
I drewdrew comfortconfort from one thing --
268
775905
1960
un lucru m-a liniștit:
13:10
knowingcunoaștere that this is what eachfiecare personpersoană
would have wanted.
269
778889
2984
faptul că știam că asta era
ceea ce și-ar fi dorit acea persoană.
13:15
So what do I want?
270
783187
1150
Ce-mi doresc eu?
13:17
Well, I like to be organizedorganizat,
so I have the will,
271
785218
3992
Îmi place să fiu organizată,
așa că mi-am făcut testamentul,
sunt înregistrată ca donatoare de organe
și am investiția de care ziceam.
13:21
I'm a registeredînregistrat organorgan donordonator,
and I have my investmentinvestiție propertyproprietate.
272
789234
3190
13:25
All that is left is planningplanificare my sendoffSendoff,
273
793186
2731
Tot ce rămâne e să-mi planific
un rămas bun:
13:27
a bigmare partyparte, lots of champagneȘampanie,
274
795941
3341
o petrecere mare, cu multă șampanie,
13:31
colorculoare, laughterrâsete, and of coursecurs,
musicmuzică to remembertine minte me by.
275
799306
3714
culoare, râsete și, desigur,
muzică ce amintește de mine.
13:35
Thank you.
276
803496
1151
Vă mulțumesc.
13:36
(ApplauseAplauze)
277
804671
7000
(Aplauze)
Translated by Raluca Chifu
Reviewed by Cristina Nicolae

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Michelle Knox - Project and change professional
Westpac's Michelle Knox has led large-scale transformation programs in the UK, Ireland and Australia.

Why you should listen

Michelle Knox currently works in Finance Transformation for Westpac Banking Corporation, Sydney, Australia, leading a team to deliver superior products, services and sustainable change. In a world of constant change and disruption, Knox is passionate about helping others to adapt and thrive by identifying and supporting the unique skills and talents of individuals to create a positive work environment.

Knox is also an avid work traveler and storyteller, often combining these passions to write witty accounts of her adventures in a travel blog.

In 2017, Knox's father passed away from a progressive illness. Through this experience, Knox learned that talking about death and planning for it enabled her father to experience a good death and her family to have a healthy bereavement, something she realized not everyone achieves.

After discussing death with friends, colleagues and complete strangers, Knox realized there was a need to address the way we deal with the most significant change we will all experience: death. With humor and compassion, Knox shares her own experiences and learnings in order to help others. She is living proof that talking about death won’t kill you.

More profile about the speaker
Michelle Knox | Speaker | TED.com