ABOUT THE SPEAKER
Rives - Performance poet, multimedia artist
Performance artist and storyteller Rives has been called "the first 2.0 poet," using images, video and technology to bring his words to life.

Why you should listen

Part poet, part storyteller, part philosopher, Rives is the co-host of TEDActive as well as a frequent TED speaker. On stage, his poems burst in many directions, exposing multiple layers and unexpected treats: childhood memories, grown-up humor, notions of love and lust, of what is lost forever and of what's still out there waiting to unfold. Chimborazo.

A regular on HBO's Def Poetry Jam, Rives also starred alongside model Bar Refaeli in the 2008 Bravo special Ironic Iconic America, touring the United States on a "roller coaster ride through the eye-popping panorama of American pop culture." Flat pages can't contain his storytelling, even when paper is his medium. The pop-up books he creates for children unfold with surprise: The Christmas Pop-Up Present expands to reveal moving parts, hidden areas and miniature booklets inside. 

His latest project—the Museum of Four in the Morning—is an ode to a time that may well be part of a global conspiracy. In a good way.  

More profile about the speaker
Rives | Speaker | TED.com
TEDActive 2014

Rives: The Museum of Four in the Morning

Rives: 凌晨四點鐘博物館

Filmed:
2,023,221 views

當心:Rives 對凌晨四點鐘著迷不已,而且這症狀會傳染。在 TED 2007,這位詩人向我們分享了會讓人在各處不斷發現凌晨四點鐘蹤跡的輕微症狀。但在那場演講之後,他不斷收到信,裡頭有各種隱晦或爆笑的凌晨四點鐘引證——從雜誌《今日針織 Crochet Today!》到《摩登原始人》和《傑森一家》。讓我們來看看 Rives 建設的凌晨四點鐘博物館,並一窺其中蘊藏的寶藏吧。
- Performance poet, multimedia artist
Performance artist and storyteller Rives has been called "the first 2.0 poet," using images, video and technology to bring his words to life. Full bio

Double-click (or triple-click) the English transcript below to play the video.

00:13
The most romantic浪漫 thing to ever happen發生 to me online線上
0
1140
2875
我在網路上發生過最浪漫的事
00:16
started開始 out the way most things do:
1
4015
2373
起因和大多數事情一樣:
00:18
without me, and not online線上.
2
6388
3523
與我無關,而且不是在網路上。
00:21
On December十二月 10, 1896, the man on the medal勳章,
3
9911
2908
在1896年的12月10號,這面獎章上的男人,
00:24
Alfred阿爾弗雷德 Nobel諾貝爾, died死亡.
4
12819
1835
阿弗雷德•諾貝爾,與世長辭。
00:26
One hundred years年份 later後來, exactly究竟, actually其實,
5
14654
2256
而在一百年後的同一天,
00:28
December十二月 10, 1996,
6
16910
1566
也就是1996年的12月10日,
00:30
this charming迷人 lady淑女, WislawaWislawa Szymborska辛波絲卡,
7
18476
1999
這位迷人女士,維斯拉瓦·辛波絲卡,
00:32
won韓元 the Nobel諾貝爾 Prize for literature文學.
8
20475
2161
獲得了諾貝爾文學獎。
00:34
She's a Polish拋光 poet詩人.
9
22636
1641
她是位波蘭詩人,
00:36
She's a big deal合同, obviously明顯,
10
24277
1248
而且很顯然的她是位大人物,
00:37
but back in '96, I thought I had never heard聽說 of her,
11
25525
2639
不過在96年的時候,我以為我從來沒聽過她,
00:40
and when I checked檢查 out her work,
12
28164
1519
於是我找了她的作品,
00:41
I found發現 this sweet little poem,
13
29683
1496
並發現這首可愛的小詩:
00:43
"Four in the Morning早上."
14
31179
1601
《凌晨四點鐘》
00:44
"The hour小時 from night to day.
15
32780
1265
「從夜晚到白晝的時辰,
00:46
The hour小時 from side to side.
16
34045
1386
從此處到彼處的時間,
00:47
The hour小時 for those past過去 thirty三十..."
17
35431
1798
逝去的三十個小時……」
00:49
And it goes on, but as soon不久 as I read this poem,
18
37229
2087
之後的我就不念了,不過當我讀到這首詩時,
00:51
I fell下跌 for it hard,
19
39316
1923
我就對它著迷了。
00:53
so hard, I suspected嫌疑 we must必須 have met會見
20
41239
2941
著迷的程度嚴重到我覺得我以前一定
00:56
somewhere某處 before.
21
44180
1413
在哪裡遇過它。
00:57
Had I shared共享 an elevator電梯 ride with this poem?
22
45593
2299
我是否與這首詩共乘過同一部電梯?
00:59
Did I flirt調情 with this poem
23
47892
1520
我有沒有在咖啡店的某處
01:01
in a coffee咖啡 shop somewhere某處?
24
49412
1145
和這首詩調情過?
01:02
I could not place地點 it, and it bugged竊聽 me,
25
50557
1512
我不知道,而這一直困擾著我,
01:04
and then in the coming未來 week or two,
26
52069
1902
不過在那時的一兩個禮拜後,
01:05
I would just be watching觀看 an old movie電影,
27
53971
1449
我會剛好看到一部老電影,
01:07
and this would happen發生.
28
55420
1282
裡面會出現這個片段:
01:08
(Video視頻) Groucho格勞喬 Marx馬克思: Charlie查理, you
should have come to the first party派對.
29
56702
1263
Groucho Marx:
Charlie,你應該要來第一個派對的,
01:09
We didn't get home till直到 around four in the morning早上.
30
57965
2352
我們玩到了凌晨四點鐘才回家。
01:12
Rives: My roommates室友 would have the TV電視 on,
31
60317
2272
我的室友會剛好開著電視,
01:14
and this would happen發生.
32
62589
1682
然後我就會看到這個:
01:16
(Music音樂: Seinfeld宋飛 theme主題)
33
64271
1619
(背景音樂:歡樂單身派對主題曲)
01:17
(Video視頻) George喬治 Costanza科斯坦薩: Oh boy男孩,
I was up til胡麻 four in the morning早上
34
65890
1781
(影片) George Costanza:喔天啊,我昨天熬到凌晨四點鐘
01:19
watching觀看 that Omen預兆 trilogy三部曲.
35
67671
2689
看完了天魔三部曲。
01:22
Rives: I would be listening to music音樂,
36
70360
1237
我也會剛好在聽音樂的時候
01:23
and this would happen發生.
37
71597
1527
聽到這個:
01:25
(Video視頻) Elton埃爾頓 John約翰: ♪ It's four o'clock
in the morning早上, damn該死的 it. ♪
38
73124
2814
(影片) 艾爾頓·強: ♪現在是凌晨四點鐘,該死 ♪
01:27
Rives: So you can see what was going on, right?
39
75938
2201
你們能夠明白發生了什麼事,對吧?
01:30
Obviously明顯, the demigods半神 of coincidence巧合
40
78139
2991
很顯然的,巧合之神
01:33
were just messing搞亂 with me.
41
81130
1688
一直在捉弄我。
01:34
Some people get a number stuck卡住 in their head,
42
82818
1491
這就像有些人會不自覺去注意某些數字,
01:36
you may可能 recognize認識 a certain某些 name名稱 or a tune調,
43
84309
2605
或是你也有可能會
一直認出某個名字或一段旋律,
01:38
some people get nothing, but four in the morning早上
44
86914
1785
也有人不會有這種情況,但凌晨四點鐘
01:40
was in me now, but mildly溫和,
45
88699
2901
現在卻一直在影響我,
01:43
like a groin腹股溝 injury.
46
91600
2514
就像鼠蹊部受傷一樣。
01:46
I always assumed假定 it would just go away
47
94114
1472
我一直以為它很快就會
01:47
on its own擁有 eventually終於,
48
95586
1509
自己離開我的思緒,
01:49
and I never talked about it with anybody任何人,
49
97095
1586
而我也沒有和任何人談起過。
01:50
but it did not, and I totally完全 did.
50
98681
3552
不過我錯了,所以我乾脆說出來。
01:54
In 2007, I was invited邀請 to speak說話 at TEDTED
51
102233
2081
在2007年,我第二次被TED
01:56
for the second第二 time,
52
104314
916
邀請來演講。
01:57
and since以來 I was still an authority權威 on nothing,
53
105230
2502
既然我當時並不是任何事情的權威,
01:59
I thought, what if I made製作 a multimedia多媒體 presentation介紹
54
107732
3391
我就想,如果我做了一個多媒體簡報,
02:03
on a topic話題 so niche壁龕
55
111123
1588
而且主題十分可笑,
02:04
it is actually其實 inconsequential無關緊要
56
112711
1847
以至於讓整個演講很不合理
02:06
or actually其實 cockamamie繁瑣.
57
114558
1413
或看起來很荒謬的話不知道會怎樣。
02:07
So my talk had some of my
four in the morning早上 examples例子,
58
115971
3176
於是我那次演講含概了
許多我找到的凌晨四點鐘例子
02:11
but it also had examples例子
59
119147
1378
不過其中也有一些
02:12
from my fellow同伴 TEDTED speakers音箱 that year.
60
120525
2056
是其他TED研究會員提供的。
02:14
I found發現 four in the morning早上 in a novel小說
61
122581
1454
我在伊莎貝·阿言德的小說中
02:16
by Isabel伊莎貝爾 Allende阿連德.
62
124035
1276
發現凌晨四點鐘的蹤影。
02:17
I found發現 a really great one
63
125311
1531
我也在比爾·柯林頓的自傳中
02:18
in the autobiography自傳 of Bill法案 Clinton克林頓.
64
126842
2156
找到了非常好的例子。
02:20
I found發現 a couple一對 in the work of Matt馬特 Groening格勒寧,
65
128998
1645
除此之外還有幾個馬特·格朗寧的作品。
02:22
although雖然 Matt馬特 Groening格勒寧 told me later後來
66
130643
1437
話說回來,馬特·格朗寧在那演講過後
02:24
that he could not make my talk
67
132080
818
告訴我他沒有聽到我的演講,
02:24
because it was a morning早上 session會議
68
132898
1764
因為那是在早上的時段,
02:26
and I gather收集 that he is not an early riser立管.
69
134662
2720
我猜他應該不是個早起的人吧。
02:29
However然而, had Matt馬特 been there,
70
137382
3588
但總之,如果馬特當時有到場,
02:32
he would have seen看到 this mock嘲笑 conspiracy陰謀 theory理論
71
140970
2978
他就會看見我因為感到離奇
02:35
that was un-freaking-canny未嚇壞,精明 for me to assemble集合.
72
143948
2615
而創造出的假陰謀論。
02:38
It was totally完全 contrived做作
73
146563
1161
那個理論完全是捏造出來的,
02:39
just for that room房間, just for that moment時刻.
74
147724
2016
純粹是為了當時的演講。
02:41
That's how we did it in the pre-TED預TED.comCOM days.
75
149740
2157
這完全是我們在TED.com時代前的
老時光會做的事,
02:43
It was fun開玩笑. That was pretty漂亮 much it.
76
151897
2659
很有趣,不過也就這樣了。
02:46
When I got home, though雖然,
the emails電子郵件 started開始 coming未來 in
77
154556
2975
不過當我回家之後,
電子郵件開始湧入我的信箱,
02:49
from people who had seen看到 the talk live生活,
78
157531
1439
它們來自當時在演講現場的人。
02:50
beginning開始 with, and this is still my favorite喜愛,
79
158970
2294
我現在還是很喜歡的第一封信寫著:
02:53
"Here's這裡的 another另一個 one for your collection採集:
80
161264
1667
「這裡有另一個可以加入你收藏的例子:
『唯有那些在凌晨四點鐘
還願意接你電話的朋友才重要。』」
02:54
'It's the friends朋友 you can call
up at 4 a.m. that matter.'"
81
162931
2640
02:57
The sentiment情緒 is Marlene馬琳 Dietrich迪特里希.
82
165571
1840
這是瑪琳·黛德麗說的。
02:59
The email電子郵件 itself本身 was from another另一個 very
83
167411
2981
而這封電子郵件則是來自另一位
03:02
sexy性感的 European歐洲的 type類型,
84
170392
2061
非常性感的歐洲人:
03:04
TEDTED Curator館長 Chris克里斯 Anderson安德森.
85
172453
2488
TED策展人克里斯·安德森。
03:06
(Laughter笑聲)
86
174941
1412
(笑聲)
03:08
Chris克里斯 found發現 this quote引用
87
176353
1452
克里斯在咖啡杯還是什麼的
03:09
on a coffee咖啡 cup杯子 or something,
88
177805
1402
找到了這句引言。
03:11
and I'm thinking思維, this man is the Typhoid傷寒症 Mary瑪麗
89
179207
2463
接著我就想,這位「值得傳播的想法」界中的
03:13
of ideas思路 worth價值 spreading傳播, and I have infected感染 him.
90
181670
2139
傷寒瑪莉,居然被我感染了。
03:15
I am contagious傳染性的,
91
183809
1215
我有傳染力,
03:17
which哪一個 was confirmed確認 less than a week later後來
92
185024
3007
而不到一個禮拜後我又更確信這一點。
03:20
when a Hallmark霍爾馬克 employee僱員 scanned掃描 and sent發送
93
188031
2039
Hallmark公司的員工掃描了一張真正的賀卡
03:22
an actual實際 greeting歡迎 card
94
190070
1242
並寄給我看,
03:23
with that same相同 quotation行情.
95
191312
1380
上面有一模一樣的引言。
03:24
As a bonus獎金, she hooked迷上 me up
with a second第二 one they make.
96
192692
3237
她還寄了另一張她們公司做的賀卡來,
03:27
It says, "Just knowing會心 I can call you
97
195929
1620
上面寫道:「一想到如果我需要的話
03:29
at four in the morning早上 if I need to
98
197549
1415
就算是凌晨四點也能打給你,
03:30
makes品牌 me not really need to,"
99
198964
1048
就使我心裡感到寬慰。」
03:32
which哪一個 I love, because together一起 these are like,
100
200012
1673
我超愛這個,因為這兩張卡片就像在說:
03:33
"Hallmark霍爾馬克: When you care關心 enough足夠
101
201685
1690
「Hallmark公司:當你在乎那個人深到
03:35
to send發送 the very best最好 twice兩次,
102
203375
2063
你要寄兩次祝福給他,
03:37
phrased措辭 slightly differently不同."
103
205438
1968
稍微改一下說詞就好了。」
03:39
I was not surprised詫異 at the TEDsterTEDster
104
207406
3932
對於TED族和New Yorker雜誌
03:43
and New Yorker紐約客 magazine雜誌 overlap交疊.
105
211338
1712
的讀者群重疊我並不是很驚訝。
03:45
A bunch of people sent發送 me this when it came來了 out.
106
213050
2025
有一群人在雜誌刊出這個時候把它寄給我。
03:47
"It's 4 a.m.—maybe you'd sleep睡覺
better if you bought some crap擲骰子."
107
215075
3060
「現在是凌晨四點鐘,
也許當你買了一些垃圾之後你會睡的比較好。」
03:50
I was surprised詫異 at the TEDsterTEDster/"Rugrats小淘氣" overlap交疊.
108
218135
3742
不過我倒是對TED族和
Rugrats粉絲之間的聯繫感到吃驚。
03:53
More than one person sent發送 me this.
109
221877
1760
不只一個人寄給我這個:
03:55
(Video視頻) Didi迪迪 Pickles醬菜: It's
four o'clock in the morning早上.
110
223637
1879
(影片) Didi Pickles:「現在是凌晨四點鐘,
03:57
Why on Earth地球 are you making製造 chocolate巧克力 pudding布丁?
111
225516
2232
你為什麼非得要在這時做巧克力布丁?」
03:59
Stu斯圖 Pickles醬菜: Because I've lost丟失 control控制 of my life.
112
227748
2136
Stu Pickles:「因為我無法掌控我的生活。」
04:01
(Laughter笑聲)
113
229884
2126
(笑聲)
04:04
Rives: And then there was the lone孤單 TEDsterTEDster
114
232010
1597
接著有一位TED族成員
04:05
who was disgruntled不滿 I had overlooked忽視
115
233607
1880
對於我忽略了以下他認為是經典的片段
04:07
what he considers考慮 to be a classic經典.
116
235487
2016
而感到不滿:
04:09
(Video視頻) Roy羅伊 NearyNEARY: Get up, get up! I'm not kidding開玩笑.
Ronnie羅尼 NearyNEARY: Is there an accident事故?
117
237503
2919
(影片) Roy Neary:
「起床!起床!這不是在開玩笑。」
Ronnie Neary:「發生意外了嗎?」
04:12
Roy羅伊: No, it's not an accident事故. You
wanted to get out of the house anyway無論如何, right?
118
240422
3425
Roy:「不,這不是意外啦。
反正你說過你想要離開這間房子的,對吧?」
04:15
Ronnie羅尼: Not at four o'clock in the morning早上.
119
243847
2136
Ronnie:「我又沒說要在凌晨四點鐘。」
04:17
Rives: So that's "Close Encounters邂逅,"
120
245983
1194
以上是第三類接觸的片段,
04:19
and the main主要 character字符 is all worked工作 up
121
247177
1324
裡頭的要角之所以如此激動的原因,
04:20
because aliens外星人, momentouslymomentously,
122
248501
1516
是因為外星人
04:22
have chosen選擇 to show顯示 themselves他們自己 to earthlings地球人
123
250017
1522
非得選在凌晨四點鐘
04:23
at four in the morning早上,
124
251539
1026
在地球人們面前盛大的現身,
04:24
which哪一個 does make that a very solid固體 example.
125
252565
1754
這又是一個充分的例子。
04:26
Those were all really solid固體 examples例子.
126
254319
2024
剛剛你看到的全都是很出色的例子。
04:28
They did not get me any closer接近 to understanding理解
127
256343
1967
它們並沒有讓我更了解
04:30
why I thought I recognized認可 this one particular特定 poem.
128
258310
2601
為什麼我看見那首詩時會覺得似曾相識,
04:32
But they followed其次 the pattern模式. They played發揮 along沿.
129
260911
2088
但它們都擁有某種關聯性,
04:34
Right? Four in the morning早上 as this scapegoat替罪羊 hour小時
130
262999
2784
對吧?凌晨四點鐘就是一頭代罪羔羊,
04:37
when all these dramatic戲劇性 occurrences事件
131
265783
1770
所有戲劇性事件都被宣稱
04:39
allegedly據稱 occur發生.
132
267553
2366
發生在此時。
04:41
Maybe this was some kind of cliche陳詞濫調
133
269919
1672
也許這是一種從來沒有被辨認出來的
04:43
that had never been taxonomizedtaxonomized before.
134
271591
1848
老掉牙說辭。
04:45
Maybe I was on the trail落後
135
273439
1750
又或者我可能正在發現通往
04:47
of a new meme米姆 or something.
136
275189
1066
一種新模因還是什麼的路上。
04:48
Just when things were getting得到 pretty漂亮 interesting有趣,
137
276255
2772
就在事情變得有趣之後,
04:51
things got really interesting有趣.
138
279027
1609
它並沒有因此停止。
04:52
TEDTED.comCOM launched推出, later後來 that year,
139
280636
2355
TED.com在一年之後,
04:54
with a bunch of videos視頻 from past過去 talks會談,
140
282991
1832
發佈了幾個演講的影片,
04:56
including包含 mine,
141
284823
900
其中包括我的。
04:57
and I started開始 receiving接收 "four in the morning早上" citations引用
142
285723
2874
我因此開始收到
各種不同的凌晨四點鐘引證,
05:00
from what seemed似乎 like every一切
time zone on the planet行星.
143
288597
2563
它們似乎來自這星球的每處。
05:03
Much of it was content內容 I never would have found發現
144
291160
2711
大多數的內容都是靠我一個人
05:05
on my own擁有 if I was looking for it,
145
293871
1424
沒辦法找到的,
05:07
and I was not.
146
295295
1538
話說其實我也沒在找。
05:08
I don't know anybody任何人 with juvenile少年 diabetes糖尿病.
147
296833
1647
因為我不認識任何患有青少年糖尿病的人,
05:10
I probably大概 would have missed錯過 the booklet小冊子,
148
298480
1630
因此我可能不會接觸到這本書:
05:12
"Grilled Cheese起司 at Four O'Clock點鐘 in the Morning早上."
149
300110
1537
《凌晨四點鐘的烤起司三明治》
05:13
(Laughter笑聲)
150
301647
2923
(笑聲)
05:16
I do not subscribe訂閱 to Crochet鉤邊 Today今天! magazine雜誌,
151
304570
2905
我也沒有訂閱這本
《Crochet Today! 今日針織》雜誌,
05:19
although雖然 it looks容貌 delightful愉快. (Laughter笑聲)
152
307475
4492
儘管它看起來還蠻宜人的啦。(笑聲)
05:23
Take note注意 of those clock時鐘 ends結束.
153
311967
1312
注意一下時鐘指針的位置。
05:25
This is a college學院 student's學生們 suggestion建議
154
313279
1340
這張照片是一位大學生提供的,
05:26
for what a "four in the morning早上" gang結夥 sign標誌
155
314619
1666
它展示了代表「凌晨四點鐘」
05:28
should look like.
156
316285
2354
的幫派手勢。
05:30
People sent發送 me magazine雜誌 ads廣告.
157
318639
2088
人們寄給我他們在雜貨店拍的
05:32
They took photographs照片 in grocery雜貨 stores商店.
158
320727
2083
雜誌廣告。
05:34
I got a ton of graphic圖像 novels小說 and comics漫畫.
159
322810
3467
我也收到一堆圖像小說和漫畫,
05:38
A lot of good quality質量 work, too:
160
326277
1704
很多都是很棒的作品:
05:39
"The Sandman桑德曼," "Watchmen守望者."
161
327981
1669
《沙人》、《守護者》,
05:41
There's a very cute可愛 example
here from "Calvin卡爾文 and Hobbes霍布斯."
162
329650
2431
還有一些來自《Calvin與Hobbes》的可愛例子。
05:44
In fact事實, the oldest最老的 citation引用 anybody任何人 sent發送 in
163
332081
3105
事實上,人們寄來最老的例子
05:47
was from a cartoon動畫片 from the Stone Age年齡.
164
335186
2435
來自一部「石器時代」的卡通,
05:49
Take a look.
165
337621
1662
來看看吧。
05:51
(Video視頻) Wilma威爾瑪 Flintstone打火石: Like how early?
166
339283
1887
(影片) 威瑪·弗林史東:「像是有多早?」
05:53
Fred弗雷德 Flintstone打火石: Like at 4 a.m., that's how early.
167
341170
3117
弗萊德·弗林史東:
「凌晨四點鐘,就是這麼早。」
05:56
Rives: And the flip翻動 side of the timeline時間線,
168
344287
1720
Rives:而在時間軸的另一端,
05:58
this is from the 31stST century世紀.
169
346007
1565
像是31世紀,
05:59
A thousand years年份 from now,
170
347572
1197
也就是一千年之後,
06:00
people are still doing this.
171
348769
2796
人們還是會這麼說:
06:03
(Video視頻): Announcer播音員: The time is 4 a.m.
172
351565
2540
(影片) 廣播員:「現在是凌晨四點鐘。」
06:06
(Laughter笑聲)
173
354105
1087
(笑聲)
06:07
Rives: It shows節目 the spectrum光譜.
174
355192
1194
Rives:完全展現出了例子的範圍。
06:08
I received收到 so many許多 songs歌曲, TV電視 shows節目, movies電影,
175
356386
3834
我收到無以計數的歌、電視節目、電影,
06:12
like from dismal慘淡 to famous著名,
176
360220
2180
從爛片到有名的都有。
06:14
I could give you a four-hour四小時 playlist播放列表.
177
362400
1962
而光光是把範圍集中在男電影明星,
06:16
If I just stick to modern現代 male movie電影 stars明星,
178
364362
2374
並且把每個片段的長度
06:18
I keep it to the length長度
179
366736
1196
都弄得和廣告一樣,
06:19
of about a commercial廣告.
180
367932
1336
我就可以有4小時的例子給你看。
06:21
Here's這裡的 your sampler取樣器.
181
369268
1730
以下就是例子:
06:22
(Movie電影 montage剪輯 of "It's 4 a.m.")
182
370998
2926
(包含「凌晨四點鐘」台詞的電影片段)
06:49
(Laughter笑聲)
183
397932
2452
(笑聲)
06:52
Rives: So somewhere某處 along沿 the line,
184
400384
2142
Rives:所以當我回神的時候,
06:54
I realized實現 I have a hobby愛好
185
402526
1746
我發現我有了一個興趣,
06:56
I didn't know I wanted,
186
404272
2018
我不知道我想不想要,
06:58
and it is crowdsourced眾包.
187
406290
2670
但它得到大眾迴響。
07:00
But I was also thinking思維 what you might威力 be thinking思維,
188
408960
2362
而我也想到了你們也許正在想到的事,
07:03
which哪一個 is really, couldn't不能 you do this
189
411322
1622
也就是:難道我們不能夠針對
07:04
with any hour小時 of the day?
190
412944
1106
一天中其他的時刻做一樣的事嗎?
07:06
First of all, you are not getting得到 clips剪輯 like that
191
414050
1638
首先,你並沒有收到像這樣的
07:07
about four in the afternoon下午.
192
415688
1584
關於下午四點的片段。
07:09
Secondly其次, I did a little research研究.
193
417272
1704
其次,我做了一點小研究。
07:10
You know, I was kind of interested有興趣.
194
418976
1472
你知道,我也蠻有興趣的。
07:12
If this is confirmation確認 bias偏壓,
195
420448
2208
說不定這是個確認偏誤,
07:14
there is so much confirmation確認, I am biased.
196
422656
2611
也就是因為這些例子
讓我選擇性注意這個時段。
07:17
Literature文學 probably大概 shows節目 it best最好.
197
425267
1246
文學大概給了這點最好的證明。
07:18
There are a couple一對 three in
the mornings早晨 in Shakespeare莎士比亞.
198
426513
2144
莎士比亞的作品中
有幾個凌晨三點的例子。
07:20
There's a five in the morning早上.
199
428657
1343
有一個凌晨五點也存在。
07:22
There are seven four in the mornings早晨,
200
430000
1388
另外還有七個凌晨四點,
07:23
and they're all very dire可怕的.
201
431388
853
而且那時發生的事都很緊急。
07:24
In "Measure測量 for Measure測量," it's
the call time for the executioner劊子手.
202
432241
3351
在《量.度》中,這是劊子手被傳喚的時間。
07:27
Tolstoy托爾斯泰 gives Napoleon拿破崙 insomnia失眠
203
435592
2896
托爾斯泰在《戰爭與和平》中,
07:30
at four in the morning早上 right before battle戰鬥
204
438488
1832
讓拿破崙在戰爭前夕的凌晨四點鐘
07:32
in "War戰爭 and Peace和平."
205
440320
1710
失眠。
07:34
Charlotte夏洛特 Bront勃朗特ë's "Jane Eyre" has got kind of
206
442030
1716
夏綠蒂·勃朗特所著的《簡愛》中
07:35
a pivotal關鍵的 four in the morning早上,
207
443746
1129
有一個關鍵的凌晨四點鐘場景。
07:36
as does Emily艾米莉 Bront勃朗特ë's "Wuthering怒號 Heights高地."
208
444875
3228
艾蜜莉·勃朗特的《咆嘯山莊》也是一樣。
07:40
"Lolita洛麗塔" has as a creepy爬行 four in the morning早上.
209
448103
3198
《羅莉塔》一書的凌晨四點鐘場景則很嚇人。
07:43
"Huckleberry哈克貝利 Finn芬恩" has one in dialect方言.
210
451301
3732
《頑童歷險記》有一個方言版的凌晨四點鐘。
07:47
Someone有人 sent發送 in H.G. Wells'威爾斯 "The Invisible無形 Man."
211
455033
3097
有人寄給我赫伯特·喬治·威爾斯著的《隱形人》
07:50
Someone有人 else其他 sent發送 in Ralph拉爾夫 Ellison's埃里森的 "Invisible無形 Man."
212
458130
3111
另外也有拉爾夫·艾里森的《隱形人》
07:53
"The Great Gatsby蓋茨比" spends the last
213
461241
2400
《大亨小傳》的主角在他人生中的
07:55
four in the morning早上 of his life
214
463641
1610
最後一個凌晨四點鐘,
07:57
waiting等候 for a lover情人 who never shows節目,
215
465251
2198
等著從未現身的愛人。
07:59
and the most famous著名 wake-up醒來 in literature文學, perhaps也許,
216
467449
2631
文學中最著名的「起床」大概是
08:02
"The Metamorphosis變態."
217
470080
1489
《變形記》中的第一段,
08:03
First paragraph, the main主要 character字符 wakes醒來 up
218
471569
2152
主角醒來之後
08:05
transformed改造 into a giant巨人 cockroach蟑螂,
219
473721
2040
變成了一隻巨大的蟑螂。
08:07
but we already已經 know, cockroach蟑螂 notwithstanding雖然,
220
475761
3206
但撇開蟑螂不說,其實我們早就知道
08:10
something is up with this guy.
221
478967
1923
主角有哪裡不對勁了。
08:12
Why? His alarm報警 is set for four o'clock in the morning早上.
222
480890
2920
為什麼?因為這傢伙
設了一個凌晨四點鐘的鬧鐘。
08:15
What kind of person would do that?
223
483810
3349
誰會做這種事啊?
08:19
This kind of person would do that.
224
487159
2019
這種人就會:
08:21
(Music音樂)
225
489178
4312
(音樂)
08:25
(4 a.m. alarm報警 clock時鐘 montage剪輯)
226
493490
5294
(凌晨四點鐘片段)
08:30
(Video視頻) NewcasterNewcaster: Top最佳 of the hour小時.
Time for the morning早上 news新聞.
227
498784
2611
(影片) 新聞主播:「又到了新的小時,
現在是新聞時間。
08:33
But of course課程, there is no news新聞 yet然而.
228
501395
1254
不過當然,現在沒有新聞,
08:34
Everyone's每個人的 still asleep睡著 in their comfy舒適, comfy舒適 beds.
229
502649
3325
因為每個人都現在都還在
他們舒服的被窩中睡覺。」
08:37
Rives: Exactly究竟.
230
505974
1500
Rives:完全正確。
08:39
So that's Lucy露西 from the Peanuts花生,
231
507474
1930
剛剛看到的是《花生》中的露西、
08:41
"MommieMommie Dearest親愛的", Rocky洛基, first day of training訓練,
232
509404
2396
在《親愛的媽咪》中第一天訓練的洛基、
08:43
Nelson納爾遜 Mandela曼德拉, first day in office辦公室,
233
511800
1716
納爾遜·曼德拉在辦公室的第一天、
08:45
and Bart巴特 Simpson辛普森, which哪一個 combined結合 with a cockroach蟑螂
234
513516
2719
還有霸子·辛普森,只要讓他跟蟑螂在一起,
08:48
would give you one hell地獄 of a dinner晚餐 party派對
235
516235
2569
你的晚餐派對就毀了。
08:50
and gives me yet然而 another另一個 category類別,
236
518804
1926
這些例子都能夠在我的
08:52
people waking醒來 up, in my big old database數據庫.
237
520730
2620
資料庫中成立新的條目:起床的人們。
08:55
Just imagine想像 that your friends朋友 and your family家庭
238
523350
2430
想像一下,如果你的朋友或家人聽說
08:57
have heard聽說 that you collect蒐集, say, stuffed填充的 polar極性 bears,
239
525780
3216
你在收集北極熊玩偶,
09:00
and they send發送 them to you.
240
528996
1263
所以不斷寄給你的話,
09:02
Even if you don't really, at a certain某些 point,
241
530259
2849
就算一開始並沒有這回事,
不過在某個時間點之後,
09:05
you totally完全 collect蒐集 stuffed填充的 polar極性 bears,
242
533108
3040
你就真的在收集北極熊玩偶了。
09:08
and your collection採集 is probably大概 pretty漂亮 kick-ass踢屁股.
243
536148
2562
而且你的收藏大概會蠻驚人的。
09:10
And when I got to that point, I embraced擁抱 it.
244
538710
1712
當我面臨那個時間點時,我欣然接受了。
09:12
I got my curator館長 on. I started開始 fact事實 checking檢查,
245
540422
2724
我弄了一個資料庫,
而且開始對這些例子做認證、
09:15
downloading下載, illegally非法 screen-grabbing屏幕抓取.
246
543146
3143
下載、非法地擷取畫面,
09:18
I started開始 archiving歸檔.
247
546289
1371
並開始歸檔工作。
09:19
My hobby愛好 had become成為 a habit習慣,
248
547660
2187
我的興趣變成了習慣,
09:21
and my habit習慣 gave me possibly或者 the world's世界
249
549847
2726
而這個習慣帶給我一個大概是
09:24
most eclectic不拘一格 NetflixNetflix公司 queue隊列.
250
552573
2848
最兼容並蓄的待看影片列表。
09:27
At one point, it went, "Guys and Dolls玩偶: The Musical音樂,"
251
555421
2890
有時候我會看到Guys and Dolls音樂劇,
09:30
"Last Tango探戈舞 in Paris巴黎,"
252
558311
1388
《巴黎最後的探戈》
09:31
"Diary日記 of a Wimpy懦弱 Kid小子,"
253
559699
1250
《遜咖日記》、
09:32
"PornA片 Star: Legend傳說 of Ron羅恩 Jeremy傑里米."
254
560949
1674
《艷星傳奇》。
09:34
Why "PornA片 Star: Legend傳說 of Ron羅恩 Jeremy傑里米"?
255
562623
1900
為什麼會有《艷星傳奇》?
09:36
Because someone有人 told me I
would find this clip in there.
256
564523
2660
因為某人告訴我我可以
在這部電影找到以下片段:
09:39
(Video視頻) Ron羅恩 Jeremy傑里米: I was born天生
257
567183
1464
(影片)羅恩·傑里米:我出生於
09:40
in Flushing法拉盛, Queens皇后
258
568647
1768
皇后區的法拉盛,
09:42
on March遊行, 12, 1953,
259
570415
2768
時間是1953年的3月12號,
09:45
at four o'clock in the morning早上.
260
573183
1897
凌晨四點。
09:47
Rives: Of course課程 he was. (Laughter笑聲) (Applause掌聲)
261
575080
1720
Rives:這還用說嗎。(笑聲) (掌聲)
09:48
Yeah. Not only does it seem似乎 to make sense,
262
576800
2893
對,它不僅看起來很合理,
09:51
it also answers答案 the question,
263
579693
2576
而且還回答了這個問題:
09:54
"What do Ron羅恩 Jeremy傑里米 and Simone西蒙娜 de Beauvoir波伏瓦
264
582269
2310
「 羅恩·傑里米和西蒙·波娃
09:56
have in common共同?"
265
584579
2122
有什麼共通點呢?」
09:58
Simone西蒙娜 de Beauvoir波伏瓦 begins開始 her entire整個 autobiography自傳
266
586701
2456
西蒙·波娃在她的一整本自傳開頭
10:01
with the sentence句子, "I was born天生
at four o'clock in the morning早上,"
267
589157
2208
就這麼寫:「我出生於凌晨四點」。
10:03
which哪一個 I had because someone有人
else其他 had emailed電子郵件 it to me,
268
591365
2176
我會知道這個是因為有人寄給我。
10:05
and when they did, I had another另一個 bump磕碰 up
269
593541
2629
當我收到之後,這項收藏的價值
10:08
in my entry條目 for this, because pornA片 star Ron羅恩 Jeremy傑里米
270
596170
3220
又被提高了,因為色情片演員羅恩·傑里米
10:11
and feminist女權主義者 Simone西蒙娜 de Beauvoir波伏瓦
271
599390
1667
和女權主義者西蒙·波娃
10:13
are not just different不同 people.
272
601057
1252
並不是截然不同的人。
10:14
They are different不同 people that
have this thing connecting them,
273
602309
2880
他們之間有著這樣的聯繫,
10:17
and I did not know if that is trivia瑣事 or knowledge知識
274
605189
3397
而我不知道這是瑣事、一種知識,
10:20
or inadvertent非故意的 expertise專門知識, but I did wonder奇蹟,
275
608586
2627
或是不注意的專門技術,不過我在想,
10:23
is there maybe a cooler冷卻器 way to do this?
276
611213
1857
難道沒有更酷的方法可以做這件事嗎?
10:25
So last October十月, in gentleman紳士 scholar學者 tradition傳統,
277
613070
4512
所以去年十月,根據學者們的慣例,
10:29
I put the entire整個 collection採集 online線上
278
617582
2214
我決定把我的全部收藏放上網,
10:31
as "Museum博物館 of Four in the Morning早上."
279
619796
1632
並命名為「凌晨四點鐘博物館」。
10:33
You can click點擊 on that red "refresh刷新" button按鍵.
280
621428
1998
你只要點這個紅色的「重新整理」按鈕,
10:35
It will take you at random隨機 to one of
281
623426
2284
這網站就會隨機地
10:37
hundreds數以百計 of snippets片段 that are in the collection採集.
282
625710
2298
讓你看到在這上百個收藏中的
其中一個小片段。
10:40
Here is a knockout擊倒 poem
283
628008
1648
這裡有一首很美的詩,
10:41
by Billy比利 Collins柯林斯 called "Forgetfulness健忘."
284
629656
2493
是比利·柯林斯所著的《忘卻》
10:44
(Video視頻) Billy比利 Collins柯林斯: No wonder奇蹟 you rise上升
285
632149
1365
(影片)比利·柯林斯:「難怪你會在
10:45
in the middle中間 of the night
286
633514
1680
深夜中起床,
10:47
to look up the date日期 of a famous著名 battle戰鬥
287
635194
2557
就為了査找書中有名的戰爭
10:49
in a book on war戰爭.
288
637751
1629
發生在何時。
10:51
No wonder奇蹟 the moon月亮 in the window窗口
289
639380
2750
難怪在窗上的月亮
10:54
seems似乎 to have drifted漂流 out of a love poem
290
642130
2748
就彷彿來自一首你
10:56
that you used to know by heart.
291
644878
2920
牢記在心的情詩。」
10:59
Rives: So the first hour小時 of this project項目
292
647798
3392
Rives:這個計劃開始後第一個小時的成果
11:03
was satisfying滿意的.
293
651190
1032
讓人很滿意。
11:04
A Bollywood寶萊塢 actor演員 sang a line on a DVDDVD in a cafe咖啡店.
294
652222
4700
一位寶萊塢演員在咖啡店裡
哼了一部DVD中的一段台詞。
11:08
Half a globe地球 away, a teenager青少年
295
656922
2244
在地球另一半,一位青少年
11:11
made製作 an InstagramInstagram的 video視頻 of it and sent發送 it to me,
296
659166
2400
做了Instagram影片寄給我,
11:13
a stranger陌生人.
297
661566
1344
我們完全素不相識。
11:14
Less than a week later後來, though雖然,
298
662910
1178
不過在幾天之後,
11:16
I received收到 a little bit of grace恩典.
299
664088
3256
我收到了一點恩賜。
11:19
I received收到 a poignant淒美 tweet鳴叫.
300
667344
4262
我收到一則諷刺的推文,
11:23
It was brief簡要.
301
671606
1922
它很短,
11:25
It just said, "Reminds提醒 me of an ancient mix混合 tape膠帶."
302
673528
4142
它只說:「這讓我想起了一捲老錄音帶。」
11:29
The name名稱 was a pseudonym筆名,
actually其實, or a pseudo-pseudonym偽化名.
303
677670
2598
上頭的名字是個假名,或是假假名,
11:32
As soon不久 as I saw the initials聲母, and the profile輪廓 picPIC,
304
680268
2932
當我看到這名字縮寫和大頭照之後,
11:35
I knew知道 immediately立即, my whole整個 body身體 knew知道
305
683200
2166
我馬上,不,我的整個身體馬上
11:37
immediately立即 who this was,
306
685366
2640
就知道她是誰。
11:40
and I knew知道 immediately立即
307
688006
2194
而我也馬上就想到了
11:42
what mix混合 tape膠帶 she was talking about.
308
690200
3062
她到底在說哪一捲錄音帶。
11:45
(Music音樂)
309
693262
3509
(音樂)
11:48
L.D. was my college學院 romance浪漫.
310
696771
2273
L.D.是我大學時的交往對象。
11:51
This is in the early '90s. I was an undegradundegrad.
311
699044
2797
事情發生在90年代早期,當時我還是大學生。
11:53
She was a grad畢業 student學生 in the
library圖書館 sciences科學 department.
312
701841
3318
而她是一位主修圖書館學的研究生。
11:57
Not the kind of librarian圖書管理員 that takes her glasses眼鏡 off,
313
705159
2073
不是那種拿掉眼鏡、放下頭髮,
11:59
lets讓我們 her hair頭髮 down, suddenly突然 she's smoking抽煙 hot.
314
707232
2176
就突然變性感的圖書館員。
12:01
She was already已經 smoking抽煙 hot,
315
709408
1762
她一直都很性感,
12:03
she was super dorky學究氣,
316
711170
1390
而且她很呆,
12:04
and we had a December-May12 - 五月 romance浪漫,
317
712560
2362
我們就這樣有了一段十二月/五月戀情,
12:06
meaning含義 we started開始 dating約會 in December十二月,
318
714922
1918
意思是說我們從十二月開始交往,
12:08
and by May可能, she had graduated畢業
319
716840
2295
而到了她在五月畢業之後,
12:11
and became成為 my one that got away.
320
719135
3446
她就走離我的生命。
12:14
But her mix混合 tape膠帶 did not get away.
321
722581
4147
但她的那捲錄音帶並沒有離去。
12:18
I have kept不停 this mix混合 tape膠帶 in a box
322
726728
2856
我把這捲錄音帶收藏在一個盒子中幾十年,
12:21
with notes筆記 and postcards明信片, not just from L.D.,
323
729584
2727
其他還有一些筆記和明信片,
12:24
from my life, but for decades幾十年.
324
732311
2689
不是L.D.寄的,只是我人生的收藏。
12:27
It's the kind of box where,
325
735000
1310
這盒子是那種
12:28
if I have a girlfriend女朋友, I tend趨向 to hide隱藏 it from her,
326
736310
2118
如果我有女朋友,我會藏起來不讓她看到的東西。
12:30
and if I had a wife妻子, I'm sure I would share分享 it with her,
327
738428
1710
但如果我有妻子,我確定我會和她一同分享。
12:32
but the story故事 — (Laughter笑聲) — with this mix混合 tape膠帶
328
740138
3366
不過 — (笑聲) — 這個錄音帶呢,
12:35
is there are seven songs歌曲 per side,
329
743504
1888
每一面都有七首歌,
12:37
but no song歌曲 titles標題.
330
745392
2056
不過並沒有歌名。
12:39
Instead代替, L.D. has used the U.S. Library圖書館 of Congress國會
331
747448
3272
相反的,L.D使用了美國國會圖書館
12:42
classification分類 system系統, including包含 page numbers數字,
332
750720
2719
的分類系統,包括頁碼,
12:45
to leave離開 me clues線索.
333
753439
2225
來給我線索。
12:47
When I got this mix混合 tape膠帶,
334
755664
1632
當我收到這錄音帶之後,
12:49
I put it in my cassette暗盒 player播放機,
335
757296
1632
我就把它放進我的隨身聽,
12:50
I took it to the campus校園 library圖書館, her library圖書館,
336
758928
3384
並帶到學校的圖書館,也就是她的圖書館,
12:54
I found發現 14 books圖書 on the shelves貨架.
337
762312
1848
在那裡我從架子上找到了14本書。
12:56
I remember記得 bringing使 them all
338
764160
1422
我還記得當時我把它們
12:57
to my favorite喜愛 corner table,
339
765582
1604
全都帶到了一個我喜歡的角落座位,
12:59
and I read poems paired配對 to songs歌曲
340
767186
4013
並讀著與每首歌搭配的詩,
13:03
like food餐飲 to wine紅酒,
341
771199
1661
就像食物和酒一樣。
13:04
paired配對, I can tell you,
342
772860
1940
我能告訴你,它們就像
13:06
like saddle shoes
343
774800
1783
涼鞋和
13:08
to a cobalt blue藍色 vintage釀酒 cotton dress連衣裙.
344
776583
3006
鈷藍色的棉質洋裝一樣是搭配好的。
13:11
I did this again last October十月.
345
779589
2404
去年十月,我又做了同樣的事。
13:13
I'm sitting坐在 there, I got new earbuds耳塞,
346
781993
2122
我坐在那裡,戴著新耳機,
13:16
old Walkman隨身聽, I realize實現 this is just the kind
347
784115
2562
用著老隨身聽,雖然我那時也很奢侈,我了解到這是一種
13:18
of extravagance揮霍無度 I used to take for granted理所當然
348
786677
2094
不過我了解到這是一種我已
13:20
even when I was extravagant.
349
788771
2016
習以為常的奢侈。
13:22
And then I thought, "Good for him."
350
790787
3425
接著我想「這件事對他來說是好事」。
13:26
"PGPG" is Slavic斯拉夫 literature文學.
351
794212
3343
「PG」代表斯拉夫文學,
13:29
"7000" series系列 Polish拋光 literature文學.
352
797555
3048
「7000」則是指當中的波蘭文學,
13:32
Z9A24 is a collection採集 of 70 poems.
353
800603
2650
「Z9A24」是一本含概70首詩的詩選。
13:35
Page 31 is WislawaWislawa Szymborska's辛波絲卡的 poem
354
803253
3149
在第31頁有一首維斯拉瓦·辛波絲卡的詩,
13:38
paired配對 with Paul保羅 Simon's西蒙的 "Peace和平 Like a River."
355
806402
2218
搭配保羅·賽門的歌《Peace Like A River》。
13:40
(Music音樂: Paul保羅 Simon西蒙, "Peace和平 Like a River")
356
808620
3445
(音樂:保羅·賽門,《Peace Like A River》)
13:44
(Video視頻) Paul保羅 Simon西蒙: ♪ Oh, four in the morning早上
357
812065
1896
(影片) 保羅·賽門:♪ 喔,凌晨四點的時候♪
13:45
♪ I woke醒來 up from out of my dream夢想
358
813961
5362
♪ 我自我的夢中醒來♪
13:51
Rives: Thank you. Appreciate欣賞 it. (Applause掌聲)
359
819323
4400
Rives:謝謝,感謝你們的聆聽 。 (掌聲)
Translated by Chen Chang
Reviewed by Caleb Shih

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rives - Performance poet, multimedia artist
Performance artist and storyteller Rives has been called "the first 2.0 poet," using images, video and technology to bring his words to life.

Why you should listen

Part poet, part storyteller, part philosopher, Rives is the co-host of TEDActive as well as a frequent TED speaker. On stage, his poems burst in many directions, exposing multiple layers and unexpected treats: childhood memories, grown-up humor, notions of love and lust, of what is lost forever and of what's still out there waiting to unfold. Chimborazo.

A regular on HBO's Def Poetry Jam, Rives also starred alongside model Bar Refaeli in the 2008 Bravo special Ironic Iconic America, touring the United States on a "roller coaster ride through the eye-popping panorama of American pop culture." Flat pages can't contain his storytelling, even when paper is his medium. The pop-up books he creates for children unfold with surprise: The Christmas Pop-Up Present expands to reveal moving parts, hidden areas and miniature booklets inside. 

His latest project—the Museum of Four in the Morning—is an ode to a time that may well be part of a global conspiracy. In a good way.  

More profile about the speaker
Rives | Speaker | TED.com