ABOUT THE SPEAKER
Rives - Performance poet, multimedia artist
Performance artist and storyteller Rives has been called "the first 2.0 poet," using images, video and technology to bring his words to life.

Why you should listen

Part poet, part storyteller, part philosopher, Rives is the co-host of TEDActive as well as a frequent TED speaker. On stage, his poems burst in many directions, exposing multiple layers and unexpected treats: childhood memories, grown-up humor, notions of love and lust, of what is lost forever and of what's still out there waiting to unfold. Chimborazo.

A regular on HBO's Def Poetry Jam, Rives also starred alongside model Bar Refaeli in the 2008 Bravo special Ironic Iconic America, touring the United States on a "roller coaster ride through the eye-popping panorama of American pop culture." Flat pages can't contain his storytelling, even when paper is his medium. The pop-up books he creates for children unfold with surprise: The Christmas Pop-Up Present expands to reveal moving parts, hidden areas and miniature booklets inside. 

His latest project—the Museum of Four in the Morning—is an ode to a time that may well be part of a global conspiracy. In a good way.  

More profile about the speaker
Rives | Speaker | TED.com
TEDActive 2014

Rives: The Museum of Four in the Morning

رايفز: متحف الرابعة صباحًا

Filmed:
2,014,647 views

احذر: رايفز ناقل لعدوى الاستحواذ على الرابعة صباحًا. في TED2007، قام الفنان الموهوب بمشاركة ما كان آنذاك تعلقًا بسيطًا بوقت كان يظهر في كل مكان. ولكن بعد محادثته، بدأت تتدفق الرسائل الإلكترونية مع مراجع غامضة وطريفة -- من غلاف مجلة "كروكت توداي!" وحتى الإشارة إلى "ذا فلينستونز" و"جتسونز" معاً. نظرة خاطفة إلى متحف الرابعة صباحاً، الذي يفيض بالكنوز.
- Performance poet, multimedia artist
Performance artist and storyteller Rives has been called "the first 2.0 poet," using images, video and technology to bring his words to life. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
The mostعظم romanticرومانسي thing to ever happenيحدث to me onlineعبر الانترنت
0
1140
2875
أكثر الأشياء التي حدثت لي رومانسية
على الإنترنت
بدأت بالطريقة التي تبدأ بها
معظم الأشياء:
00:16
startedبدأت out the way mostعظم things do:
1
4015
2373
00:18
withoutبدون me, and not onlineعبر الانترنت.
2
6388
3523
بدوني، وبدون الإنترنت.
00:21
On Decemberديسمبر 10, 1896, the man on the medalميدالية,
3
9911
2908
في 10من ديسمبر 1896،
الرجل الذي على الميدالية،
ألفريد نوبل، مات.
00:24
Alfredألفريد Nobelنوبل, diedمات.
4
12819
1835
00:26
One hundredمائة yearsسنوات laterفي وقت لاحق, exactlyبالضبط, actuallyفعلا,
5
14654
2256
وبعد مئة عام، بالضبط، فعليًا،
00:28
Decemberديسمبر 10, 1996,
6
16910
1566
10 من ديسمبر 1996،
00:30
this charmingساحر ladyسيدة, Wislawaيسلاوا Szymborskaسزيمبروسكا,
7
18476
1999
هذه السيدة الحسناء، ويزلاوا سيموبروسكا،
00:32
wonوون the Nobelنوبل Prizeجائزة for literatureالأدب.
8
20475
2161
فازت بجائزة نوبل للآداب.
00:34
She's a Polishالبولندي poetشاعر.
9
22636
1641
إنها شاعرة بولندية.
00:36
She's a bigكبير dealصفقة, obviouslyبوضوح,
10
24277
1248
إنها شخص مهم، بطبيعة الحال،
00:37
but back in '96, I thought I had never heardسمعت of her,
11
25525
2639
ولكن بالعودة إلى الستينات من القرن 20
اعتقدت بأنني لم يسبق لي أن سمعت بها.
00:40
and when I checkedالتحقق out her work,
12
28164
1519
وعندما قمت بمراجعة أعمالها،
00:41
I foundوجدت this sweetحلو little poemقصيدة,
13
29683
1496
وجدت هذه القصيدة الصغيرة الجميلة،
00:43
"Fourأربعة in the Morningصباح."
14
31179
1601
"الرابعة صباحًا."
00:44
"The hourساعة from night to day.
15
32780
1265
"الساعة منذ المساء وحتى الصباح.
00:46
The hourساعة from sideجانب to sideجانب.
16
34045
1386
ساعة من الجانب إلى الجانب.
00:47
The hourساعة for those pastالماضي thirtyثلاثون..."
17
35431
1798
ساعة من يكبرون عن الثلاثين.."
00:49
And it goesيذهب on, but as soonهكذا as I readاقرأ this poemقصيدة,
18
37229
2087
وعلى هذا المنوال، ولكن ما
أن قرأت هذه القصيدة،
00:51
I fellسقط for it hardالصعب,
19
39316
1923
حتى وقعت في حبها،
00:53
so hardالصعب, I suspectedيشتبه we mustيجب have metالتقى
20
41239
2941
حبًا شديدًا، ظننت بأننا قد التقينا
00:56
somewhereمكان ما before.
21
44180
1413
في مكان ما من قبل.
00:57
Had I sharedمشترك an elevatorمصعد rideاركب with this poemقصيدة?
22
45593
2299
هل ركبت المصعد مع هذه القصيدة؟
00:59
Did I flirtيغازل with this poemقصيدة
23
47892
1520
هل غازلت هذه القصيدة
01:01
in a coffeeقهوة shopمتجر somewhereمكان ما?
24
49412
1145
في مقهى أو في مكان ما؟
01:02
I could not placeمكان it, and it buggedتنصتت me,
25
50557
1512
لا أستطيع أن أعرف بالتحديد،
ولكنها لاحقتني،
01:04
and then in the comingآت weekأسبوع or two,
26
52069
1902
وبعد ذلك في الأسبوع التالي
أو الأسبوعين،
01:05
I would just be watchingمشاهدة an oldقديم movieفيلم,
27
53971
1449
كنت أشاهد فيلمًا قديمًا فحسب،
01:07
and this would happenيحدث.
28
55420
1282
ولكن هذا ما حدث،
01:08
(Videoفيديو) Grouchoغروشو Marxماركس: Charlieتشارلي, you
should have come to the first partyحفل.
29
56702
1263
(فيديو) جروشو ماركس:
تشارلي، كان عليك أن تأتي إلى الحفلة الأولى.
01:09
We didn't get home tillحتى around fourأربعة in the morningصباح.
30
57965
2352
لم نرجع إلى المنزل حتى حوالي الرابعة صباحًا.
01:12
Rivesيمزق: My roommatesغرفهم would have the TVتلفزيون on,
31
60317
2272
رايفز: رفقائي في السكن شغلوا التلفاز،
01:14
and this would happenيحدث.
32
62589
1682
وهذا ما حدث،
01:16
(Musicموسيقى: Seinfeldسينفيلد themeالمقدمة)
33
64271
1619
(موسيقى: نغمة سينفيلد)
01:17
(Videoفيديو) Georgeجورج Costanzaكوستانزا: Oh boyصبي,
I was up tilسمسم fourأربعة in the morningصباح
34
65890
1781
(فيديو) جورج كوستنزا:
يا للهول، كنت مستيقظًا حتى الرابعة صباحًا
01:19
watchingمشاهدة that Omenفأل trilogyثلاثية.
35
67671
2689
أشاهد ثلاثية "أومن" تلك.
01:22
Rivesيمزق: I would be listeningاستماع to musicموسيقى,
36
70360
1237
رايفز: كنت أستمع للموسيقى،
01:23
and this would happenيحدث.
37
71597
1527
وهذا ما حدث.
01:25
(Videoفيديو) Eltonإلتون Johnيوحنا: ♪ It's fourأربعة o'clockالساعة
in the morningصباح, damnاللعنة it. ♪
38
73124
2814
(فيديو) إلتون جون:
♪ إنها الرابعة صباحًا، اللعنة. ♪
01:27
Rivesيمزق: So you can see what was going on, right?
39
75938
2201
رايفز: إذن فبإمكانكم أن تروا
ما كان يحدث، أليس كذلك؟
01:30
Obviouslyبوضوح, the demigodsأنصاف الآلهة of coincidenceصدفة
40
78139
2991
من الواضح أن كبار الصدفة
01:33
were just messingالعبث with me.
41
81130
1688
كانوا يتلاعبون بي.
01:34
Some people get a numberرقم stuckعالق in theirهم headرئيس,
42
82818
1491
بعض الناس يعلق في عقولهم رقم،
01:36
you mayقد recognizeتعرف a certainالمؤكد nameاسم or a tuneنغم,
43
84309
2605
من الممكن أن تتعرف على اسم
أو لحن معين،
01:38
some people get nothing, but fourأربعة in the morningصباح
44
86914
1785
بعض الناس لا يعلق برؤسهم شيء،
ولكن الرابعة صباحًا
01:40
was in me now, but mildlyأقل ما يقال,
45
88699
2901
أصبحت عالقة بي الآن،
ولكن بشكل معتدل،
01:43
like a groinالفخذ injuryإصابه.
46
91600
2514
كجرح في الفخذ.
01:46
I always assumedيفترض it would just go away
47
94114
1472
اعتقدت دومًا أنها ستذهب
01:47
on its ownخاصة eventuallyفي النهاية,
48
95586
1509
بنفسها في آخر المطاف،
01:49
and I never talkedتحدث about it with anybodyاي شخص,
49
97095
1586
ولم أتحدث عنها مع أي شخص،
01:50
but it did not, and I totallyتماما did.
50
98681
3552
ولكنها لم تنته، أما أنا فانتهيت.
01:54
In 2007, I was invitedدعوة to speakتحدث at TEDTED
51
102233
2081
في عام 2007، دُعيت للحديث في TED
01:56
for the secondثانيا time,
52
104314
916
للمرة الثانية،
01:57
and sinceمنذ I was still an authorityالسلطة on nothing,
53
105230
2502
وبما أنني كنت لا أزال خبيرا في لا شيء،
01:59
I thought, what if I madeمصنوع a multimediaالوسائط المتعددة presentationعرض
54
107732
3391
فكرت، ماذا لو قمت بعمل عرض
متعدد الوسائط
02:03
on a topicموضوع so nicheتخصص
55
111123
1588
عن موضوع لم يطرق من قبل
02:04
it is actuallyفعلا inconsequentialغير منطقي
56
112711
1847
موضوع في الحقيقة غير مهم
02:06
or actuallyفعلا cockamamiecockamamie.
57
114558
1413
أو سخيف فعلًا.
02:07
So my talk had some of my
fourأربعة in the morningصباح examplesأمثلة,
58
115971
3176
لذا فإن حديثي احتوى بعض
الأمثلة عن الرابعة صباحًا خاصتي،
02:11
but it alsoأيضا had examplesأمثلة
59
119147
1378
ولكنه أيضًا احتوى أمثلة
02:12
from my fellowزميل TEDTED speakersمكبرات الصوت that yearعام.
60
120525
2056
من زملائي المتحدثين بـ TED
في تلك السنة.
02:14
I foundوجدت fourأربعة in the morningصباح in a novelرواية
61
122581
1454
وجدت الرابعة صباحًا في رواية
02:16
by Isabelإيزابيل Allendeالليندي.
62
124035
1276
لإيزابيل أليندي.
02:17
I foundوجدت a really great one
63
125311
1531
وجدت واحدة رائعة حقًا
02:18
in the autobiographyالسيرة ذاتية of Billمشروع قانون Clintonكلينتون.
64
126842
2156
في السيرة الذاتية لبيل كلينتون.
وجدت عددًا ما في أعمال
مات جروننج،
02:20
I foundوجدت a coupleزوجان in the work of Mattمات Groeningغرونينغ,
65
128998
1645
02:22
althoughبرغم من Mattمات Groeningغرونينغ told me laterفي وقت لاحق
66
130643
1437
على الرغم من أن مات جروننج
أخبرني فيما بعد
02:24
that he could not make my talk
67
132080
818
بأنه لم يستطع الاستماع إلى محادثتي
02:24
because it was a morningصباح sessionجلسة
68
132898
1764
لأن محادثتي كانت في جلسة صباحية
02:26
and I gatherجمع that he is not an earlyمبكرا riserالمستيقظ من النوم.
69
134662
2720
وأفترض أنه لا يستقيظ مبكرًا.
02:29
Howeverومع ذلك, had Mattمات been there,
70
137382
3588
على أية حال، لو وصل مات هناك،
02:32
he would have seenرأيت this mockقلد conspiracyمؤامرة theoryنظرية
71
140970
2978
لكان رأى هذه النظرية المتآمرة الهزلية
02:35
that was un-freaking-cannyبرنامج الأمم المتحدة للينقط-حكيم for me to assembleجمعيه.
72
143948
2615
التي كان تجميعها غريبًا شاذًا
بالنسبة لي.
02:38
It was totallyتماما contrivedمتفق
73
146563
1161
كنت مبدعًا بالكامل
02:39
just for that roomمجال, just for that momentلحظة.
74
147724
2016
بالنسبة لتلك الغرفة فحسب،
في تلك اللحظة لا غير.
02:41
That's how we did it in the pre-TEDقبل TED.comكوم daysأيام.
75
149740
2157
همذا قمنا بذلك في الأيام ما قبل TED.com.
02:43
It was funمرح. That was prettyجميلة much it.
76
151897
2659
كان الأمر ممتعًا. كانت إلى حد كبير كذلك.
02:46
When I got home, thoughاعتقد,
the emailsرسائل البريد الإلكتروني startedبدأت comingآت in
77
154556
2975
عندما وصلت إلى المنزل، مع ذلك،
بدأت تصلني الرسائل عبر البريد الإلكتروني
02:49
from people who had seenرأيت the talk liveحي,
78
157531
1439
من أشخاص قد شاهدوا المحادثة مباشرة،
02:50
beginningالبداية with, and this is still my favoriteالمفضل,
79
158970
2294
بدءًا بـ، وهذه لا زالت المفضلة لديّ،
02:53
"Here'sمن هنا anotherآخر one for your collectionمجموعة:
80
161264
1667
"تفضل واحدة أخرى من أجل مجموعتك:
02:54
'It's the friendsاصحاب you can call
up at 4 a.m. that matterشيء.'"
81
162931
2640
'أجمل الأصدقاء من بإمكانك أن تيقظهم
عند الرابعة صباحًا.'"
02:57
The sentimentعاطفة is Marleneمارلين Dietrichديتريش.
82
165571
1840
وجهة نظر مارلين ديرتك.
02:59
The emailالبريد الإلكتروني itselfبحد ذاتها was from anotherآخر very
83
167411
2981
البريد الإلكتروني نفسه كان من شخص
03:02
sexyجنسي Europeanأوروبية typeاكتب,
84
170392
2061
أوروبي جذاب للغاية،
03:04
TEDTED Curatorالقيم على Chrisكريس Andersonأندرسون.
85
172453
2488
كريس آندرسون، قيّم TED.
03:06
(Laughterضحك)
86
174941
1412
(ضحك)
03:08
Chrisكريس foundوجدت this quoteاقتبس
87
176353
1452
وجد كريس هذا الاقتباس
03:09
on a coffeeقهوة cupفنجان or something,
88
177805
1402
على كأس قهوة أو شيء ما،
03:11
and I'm thinkingتفكير, this man is the Typhoidحمى التيفوئيد Maryمريم العذراء
89
179207
2463
وأنا أفكر، هذا الرجل هو بمثابة تايفويد ماري
03:13
of ideasأفكار worthيستحق spreadingالانتشار, and I have infectedإصابة him.
90
181670
2139
للأفكار التي تستحق الانتشار،
ولقد نقلت العدوى إليه.
03:15
I am contagiousمعدي,
91
183809
1215
أنا مُعدٍ،
03:17
whichالتي was confirmedتم تأكيد lessأقل than a weekأسبوع laterفي وقت لاحق
92
185024
3007
وهذا ما تأكد بعد ذلك بأقل من أسبوع
03:20
when a Hallmarkسمة مميزة employeeموظف scannedالممسوحة ضوئيا and sentأرسلت
93
188031
2039
عندما قامت موظفة بشركة هولمارك
بمسح وإرسال
03:22
an actualفعلي greetingتحية cardبطاقة
94
190070
1242
بطاقة معايدة حقيقية
03:23
with that sameنفسه quotationاقتباس.
95
191312
1380
تحمل ذلك الاقتباس نفسه.
03:24
As a bonusعلاوة, she hookedمعلق me up
with a secondثانيا one they make.
96
192692
3237
وزيادة على ذلك، قامت بإطلاعي
على واحدة أخرى يصنعونها.
03:27
It saysيقول, "Just knowingمعرفة I can call you
97
195929
1620
البطاقة تقول،
"معرفتي فقط بأنني أستطيع الاتصال بك
03:29
at fourأربعة in the morningصباح if I need to
98
197549
1415
عند الرابعة صباحًا إذا احتجت لك
03:30
makesيصنع me not really need to,"
99
198964
1048
يجعلني لا أحتاج لذلك حقًا"،
03:32
whichالتي I love, because togetherسويا these are like,
100
200012
1673
أحبها، لأن هاتين البطاقتين معًا مثل،
03:33
"Hallmarkسمة مميزة: When you careرعاية enoughكافية
101
201685
1690
"هولمارك: عندما تهتم بما فيه الكفاية
03:35
to sendإرسال the very bestالأفضل twiceمرتين,
102
203375
2063
لإرسال أفضل تمنياتك مرتين،
03:37
phrasedصيغته slightlyبعض الشيء differentlyبشكل مختلف."
103
205438
1968
مصاغة بشكل مختلف نوعًا ما.
03:39
I was not surprisedمندهش at the TEDsterTEDster
104
207406
3932
لم أكن متفاجئًا من متابع TED
03:43
and Newالجديد Yorkerيوركر magazineمجلة overlapتداخل.
105
211338
1712
وتداخل مجلة نيو يوركر.
03:45
A bunchباقة of people sentأرسلت me this when it cameأتى out.
106
213050
2025
كثير من الناس أرسلوا لي هذه عندما صدرت.
03:47
"It's 4 a.m.—maybe you'dكنت sleepينام
better if you boughtاشترى some crapحماقة."
107
215075
3060
"إنها الرابعة صباحًا - لربما تنام
بشكل أفضل لو اشتريت بعض الأشياء التافهة."
03:50
I was surprisedمندهش at the TEDsterTEDster/"Rugratsراغراتس" overlapتداخل.
108
218135
3742
كنت متفاجئًا من تداخل متابع TED
مع "Rugrats"
03:53
More than one personشخص sentأرسلت me this.
109
221877
1760
أكثر من شخص أرسلوا لي هذا.
03:55
(Videoفيديو) Didiديدي Picklesمخللات: It's
fourأربعة o'clockالساعة in the morningصباح.
110
223637
1879
(فيديو) ديدي بيكلس:
إنها الرابعة صباحًا.
03:57
Why on Earthأرض are you makingصناعة chocolateشوكولاتة puddingبودنغ?
111
225516
2232
لماذا تصنع بودينج الشيكولاتة؟
03:59
Stuستو Picklesمخللات: Because I've lostضائع controlمراقبة of my life.
112
227748
2136
ستو بيكلز: لأنني قد فقدت السيطرة
على حياتي.
04:01
(Laughterضحك)
113
229884
2126
(ضحك)
04:04
Rivesيمزق: And then there was the loneوحيد TEDsterTEDster
114
232010
1597
رايفز: ومن ثم كان هناك
متابع TED الوحيد هذا
04:05
who was disgruntledناقم I had overlookedالتغاضي
115
233607
1880
الذي كان ساخطًا، وقد تجاهلت
04:07
what he considersوتعتبر to be a classicكلاسيكي.
116
235487
2016
ما يعتبره كلاسيكيا.
04:09
(Videoفيديو) Royروي Nearyنيري: Get up, get up! I'm not kiddingمزاح.
Ronnieروني Nearyنيري: Is there an accidentحادث?
117
237503
2919
(فيديو) روي نيري: قُم،قم! لا أمزح.
روني نيري: هل هناك حادث؟
04:12
Royروي: No, it's not an accidentحادث. You
wanted to get out of the houseمنزل anywayعلى أي حال, right?
118
240422
3425
روي: لا، إنه ليس حادثًا.
على أي حال أنت أردت أن تخرج من المنزل، أليس كذلك؟
04:15
Ronnieروني: Not at fourأربعة o'clockالساعة in the morningصباح.
119
243847
2136
روني: ليس عند الرابعة صباحًا.
04:17
Rivesيمزق: So that's "Closeقريب Encountersلقاءات,"
120
245983
1194
رايفز: إذن هذه أمور متقاربة،
04:19
and the mainالأساسية characterحرف is all workedعمل up
121
247177
1324
والشخصية الرئيسية غاضبة جدًا.
04:20
because aliensكائنات فضائية, momentouslymomentously,
122
248501
1516
لأن الكائنات الفضائية، في لحظة ما،
04:22
have chosenاختيار to showتبين themselvesأنفسهم to earthlingsأبناء الأرض
123
250017
1522
قد اختارت أن تظهر نفسها إلى سكان الأرض
04:23
at fourأربعة in the morningصباح,
124
251539
1026
عند الرابعة صباحًا،
04:24
whichالتي does make that a very solidصلب exampleمثال.
125
252565
1754
مما يجعل ذلك مثالًا جيدًا جدًا.
04:26
Those were all really solidصلب examplesأمثلة.
126
254319
2024
هذه كانت كلها أمثلة جيدة حقًا.
04:28
They did not get me any closerأقرب to understandingفهم
127
256343
1967
لم تقربني أكثر لفهم
04:30
why I thought I recognizedمعروف this one particularبصفة خاصة poemقصيدة.
128
258310
2601
سبب اعتقادي بأني تعرفت على هذه القصيدة
على وجه التحديد.
04:32
But they followedيتبع the patternنمط. They playedلعب alongعلى طول.
129
260911
2088
ولكنها اتبعت نفس الأسلوب.
إنها سارت على نفس المنوال.
04:34
Right? Fourأربعة in the morningصباح as this scapegoatكبش فداء hourساعة
130
262999
2784
أليس كذلك؟ الرابعة صباحًا
ككبش فداء
04:37
when all these dramaticدراماتيكي occurrencesالحوادث
131
265783
1770
حيث تحدث كل هذه الأحداث الدرامية
04:39
allegedlyمزعوم occurتحدث.
132
267553
2366
على ما يظهر.
04:41
Maybe this was some kindطيب القلب of clicheكليشية
133
269919
1672
لربما كان هذا نوعًا من الكلام المبتذل
04:43
that had never been taxonomizedtaxonomized before.
134
271591
1848
الذي لم يكن قد تم تصنيفه من قبل.
04:45
Maybe I was on the trailممر المشاة
135
273439
1750
لربما كنت أقتفي أثر
04:47
of a newالجديد memeميمي or something.
136
275189
1066
وحدة معلومات ثقافية جديدة أو شيء ما.
04:48
Just when things were gettingالحصول على prettyجميلة interestingمثير للإعجاب,
137
276255
2772
فقط عندما تبدأ الأشياء بأن تصبح
مثيرة للاهتمام إلى حد ما،
04:51
things got really interestingمثير للإعجاب.
138
279027
1609
تصبح الأشياء مثيرة للغاية.
04:52
TEDTED.comكوم launchedأطلقت, laterفي وقت لاحق that yearعام,
139
280636
2355
تم اطلاق TED.com في وقت لاحق
من ذلك العام،
04:54
with a bunchباقة of videosأشرطة فيديو from pastالماضي talksمحادثات,
140
282991
1832
بكمية من الفيديوهات من محادثات سابقة،
04:56
includingبما فيها mineالخاص بي,
141
284823
900
بما فيها محادثتي،
04:57
and I startedبدأت receivingيستلم "fourأربعة in the morningصباح" citationsاقتباسات
142
285723
2874
وبدأت باستلام اقتباسات "الرابعة صباحًا"
05:00
from what seemedبدت like everyكل
time zoneمنطقة on the planetكوكب.
143
288597
2563
مما بدا على أنه كل قطب من العالم.
05:03
Much of it was contentيحتوى I never would have foundوجدت
144
291160
2711
أغلبها كان يمثل محتوى ما
كنت لأستطيع العثور عليه
05:05
on my ownخاصة if I was looking for it,
145
293871
1424
بنفسي لو كنت أبحث عنه،
05:07
and I was not.
146
295295
1538
ولم أكن أبحث عنه.
05:08
I don't know anybodyاي شخص with juvenileحدث diabetesداء السكري.
147
296833
1647
لم أكن أعرف أي شخص مصاب
بسكري الأطفال.
05:10
I probablyالمحتمل would have missedافتقد the bookletكتيب,
148
298480
1630
لقد كان محتملًا أن أفوت كتيب،
05:12
"Grilledمشوي Cheeseجبن at Fourأربعة O'Clockكلوك in the Morningصباح."
149
300110
1537
"الجبن المشوي عند الرابعة صباحًا."
05:13
(Laughterضحك)
150
301647
2923
(ضحك)
05:16
I do not subscribeالاشتراك to Crochetحبك Todayاليوم! magazineمجلة,
151
304570
2905
أنا لا أتابع مجلة كروكي تودي!
05:19
althoughبرغم من it looksتبدو delightfulلذيذ. (Laughterضحك)
152
307475
4492
على الرغم من أنها تبدو مبهجة.
(ضحك)
05:23
Take noteملحوظة of those clockساعة حائط endsنهايات.
153
311967
1312
أعيروا انتباهكم لهذه الساعات.
05:25
This is a collegeكلية student'sالطلاب suggestionاقتراح
154
313279
1340
هذا كان اقتراح طالب في الكلية
05:26
for what a "fourأربعة in the morningصباح" gangعصابة signإشارة
155
314619
1666
لما سيكون عليه شكل شعار
05:28
should look like.
156
316285
2354
جماعة "الرابعة صباحًا".
05:30
People sentأرسلت me magazineمجلة adsإعلانات.
157
318639
2088
أرسل الناس لي دعايات من مجلات.
05:32
They tookأخذ photographsالصور in groceryبقالة storesمخازن.
158
320727
2083
التقطوا الصور في محلات البقالة.
05:34
I got a tonطن of graphicبياني novelsروايات and comicsرسوم هزلية.
159
322810
3467
حصلت على قدر كبير من الروايات
والقصص المصورة.
05:38
A lot of good qualityجودة work, too:
160
326277
1704
كثير من الأعمال ذات الجودة الجيد أيضًا:
05:39
"The Sandmanالمنوم," "Watchmenالحراس."
161
327981
1669
"ذا ساندس مان،" "ووتش مِن."
05:41
There's a very cuteجذاب exampleمثال
here from "Calvinكالفين and Hobbesهوبز."
162
329650
2431
وهناك مثال لطيف للغاية هنا من
"كالفن آند هوبس."
05:44
In factحقيقة, the oldestأقدم citationالاقتباس anybodyاي شخص sentأرسلت in
163
332081
3105
في الحقيقة، أقدم اقتباس أرسله لي شخص ما
05:47
was from a cartoonرسوم متحركة from the Stoneحجر Ageعمر.
164
335186
2435
كان من مسلسل الكرتون ستون آيج.
05:49
Take a look.
165
337621
1662
انظروا.
05:51
(Videoفيديو) Wilmaويلما Flintstoneفلينتستون: Like how earlyمبكرا?
166
339283
1887
(فيديو) ويلما فلينستون: مبكرًا مثل ماذا؟
05:53
Fredفريد Flintstoneفلينتستون: Like at 4 a.m., that's how earlyمبكرا.
167
341170
3117
فريد فلينستون: مثل الرابعة صباحًا،
هذا هو ما أعنيه.
05:56
Rivesيمزق: And the flipيواجه sideجانب of the timelineالجدول الزمني,
168
344287
1720
رايفز: والجانب الآخر للإطار الزمني،
05:58
this is from the 31stشارع centuryمئة عام.
169
346007
1565
هذا من القرن الحادي والثلاثين.
05:59
A thousandألف yearsسنوات from now,
170
347572
1197
وبعد ألف سنة من الآن،
06:00
people are still doing this.
171
348769
2796
لا يزال الناس يقومون بهذا.
06:03
(Videoفيديو): Announcerمذيع: The time is 4 a.m.
172
351565
2540
(فيديو) المذيع: الساعة الرابعة صباحًا.
06:06
(Laughterضحك)
173
354105
1087
(ضحك)
06:07
Rivesيمزق: It showsعروض the spectrumطيف.
174
355192
1194
رايفز: إنها تظهر المطياف.
06:08
I receivedتم الاستلام so manyكثير songsالأغاني, TVتلفزيون showsعروض, moviesأفلام,
175
356386
3834
وصلتني الكثير جدا من الأغاني
والبرامج التلفزيونية والأفلام
06:12
like from dismalكئيب to famousمشهور,
176
360220
2180
كئيبة كانت أو ذائعة الصيت،
06:14
I could give you a four-hourاربع ساعات playlistقائمة التشغيل.
177
362400
1962
بإمكاني أن أعطيكم قائمة تشغيل
مدتها أربع ساعات.
06:16
If I just stickعصا to modernحديث maleالذكر movieفيلم starsالنجوم,
178
364362
2374
إذا اقتصرت فقط على نجوم السينما الحديثة
من الذكور
06:18
I keep it to the lengthالطول
179
366736
1196
أحتفظ بها بطول
06:19
of about a commercialتجاري.
180
367932
1336
إعلان تجاري.
06:21
Here'sمن هنا your samplerالعينات.
181
369268
1730
هذه عينة لكم.
06:22
(Movieفيلم montageمونتاج of "It's 4 a.m.")
182
370998
2926
(مونتاج فيلم "الرابعة صباحًا")
06:49
(Laughterضحك)
183
397932
2452
(ضحك)
06:52
Rivesيمزق: So somewhereمكان ما alongعلى طول the lineخط,
184
400384
2142
رايفز: إذن ففي مكان ما على المسار،
06:54
I realizedأدرك I have a hobbyهواية
185
402526
1746
أدركت أنني أمتلك هواية
06:56
I didn't know I wanted,
186
404272
2018
لم أكن أعرف أني أريدها،
06:58
and it is crowdsourcedالجماعية ل.
187
406290
2670
ويشارك فيها الجمهور.
07:00
But I was alsoأيضا thinkingتفكير what you mightربما be thinkingتفكير,
188
408960
2362
ولكني كنت أفكر أيضًا بما
من الممكن أن تفكروا به،
07:03
whichالتي is really, couldn'tلم أستطع you do this
189
411322
1622
وهو حقيقة، ألن تستطع أن تفعل هذا
07:04
with any hourساعة of the day?
190
412944
1106
مع أي ساعة بالنهار؟
07:06
First of all, you are not gettingالحصول على clipsلقطات like that
191
414050
1638
في البداية، أنتم لا تحصلون على مقاطع كهذه
07:07
about fourأربعة in the afternoonبعد الظهر.
192
415688
1584
عند الرابعة ظهرًا.
07:09
Secondlyثانيا, I did a little researchابحاث.
193
417272
1704
ثانيًا، قمت بعمل بحث صغير.
07:10
You know, I was kindطيب القلب of interestedيستفد.
194
418976
1472
تعلمون، كنت مهتمًا بعض الشيء.
07:12
If this is confirmationالتأكيد biasانحياز، نزعة,
195
420448
2208
إذا كان هذا تأكيد انحياز،
07:14
there is so much confirmationالتأكيد, I am biasedانحيازا.
196
422656
2611
هناك الكثير جدًا من التأكيد، أنا منحاز.
07:17
Literatureالأدب probablyالمحتمل showsعروض it bestالأفضل.
197
425267
1246
من المحتمل أن الأدب
يوضح الأمر بالطريقة الأمثل.
07:18
There are a coupleزوجان threeثلاثة in
the morningsالصباح in Shakespeareشكسبير.
198
426513
2144
هناك ذكر للثالثة صباحًا في أعمال شكسبير
مرتين.
07:20
There's a fiveخمسة in the morningصباح.
199
428657
1343
هناك ذكر للساعة الخامسة صباحًا.
07:22
There are sevenسبعة fourأربعة in the morningsالصباح,
200
430000
1388
هناك كذلك ذكر سبعة مرات
للرابعة صباحًا،
07:23
and they're all very direرهيب.
201
431388
853
وكلها فظيعة للغاية.
07:24
In "Measureقياس for Measureقياس," it's
the call time for the executionerجلاد.
202
432241
3351
في "ميجر فور ميجر"،
إنه وقت استدعاء السيّاف.
07:27
Tolstoyتولستوي givesيعطي Napoleonالنابليون insomniaالأرق
203
435592
2896
يعطي تولستوي الأرق لنابليون
07:30
at fourأربعة in the morningصباح right before battleمعركة
204
438488
1832
عند الرابعة صباحًا قبل المعركة
07:32
in "Warحرب and Peaceسلام."
205
440320
1710
في رواية "وور آند بيس".
07:34
Charlotteشارلوت BrontBrontë'sالصورة "Janeجين Eyreآير" has got kindطيب القلب of
206
442030
1716
رواية شارلوت برونتيه "جين آير" فيها
07:35
a pivotalمحوري fourأربعة in the morningصباح,
207
443746
1129
الرابعة صباحًا كشيء جوهري نوعًا ما،
07:36
as does Emilyإميلي BrontBrontë'sالصورة "Wutheringيذرنغ Heightsمرتفعات."
208
444875
3228
ومثلها تفعل إيميلي برونتي
في "وذرنج هايتس".
07:40
"Lolitaلوليتا" has as a creepyمخيف fourأربعة in the morningصباح.
209
448103
3198
الساعة الرابعة صباحًا
كانت فظيعة بالنسبة لـ"لوليتا".
07:43
"Huckleberryنبات Finnالفنلندي" has one in dialectلهجة.
210
451301
3732
وكان لـ"هكبيري فين" واحدة بنفس اللهجة.
07:47
Someoneشخصا ما sentأرسلت in H.G. Wells'ويلز " "The Invisibleغير مرئى Man."
211
455033
3097
أحد ما أرسل شيئًا من
"ذا إنفيزيبل مان" لـ إتش جي ويلز.
07:50
Someoneشخصا ما elseآخر sentأرسلت in Ralphرالف Ellison'sواليسون "Invisibleغير مرئى Man."
212
458130
3111
أحد ما أرسل شيئًا من "إنفيزيبل مان"
لـ رالف إليسون.
07:53
"The Great Gatsbyغاتسبي" spendsيقضي the last
213
461241
2400
يقضي "قاتسبي العظيم" آخر
07:55
fourأربعة in the morningصباح of his life
214
463641
1610
الرابعة صباحًا من حياته
07:57
waitingانتظار for a loverحبيب who never showsعروض,
215
465251
2198
ينتظر حبيبة لا تظهر أبدًا،
07:59
and the mostعظم famousمشهور wake-upاستيقظ in literatureالأدب, perhapsربما,
216
467449
2631
وأشهر استيقاظ في الأدب، لربما،
08:02
"The Metamorphosisالتحول."
217
470080
1489
"ذا ميتامورفوسيس".
08:03
First paragraphفقرة, the mainالأساسية characterحرف wakesيستيقظ up
218
471569
2152
في أول فقرة، تصحو الشخصية الرئيسية
08:05
transformedحولت into a giantعملاق cockroachصرصور,
219
473721
2040
وهي متحولة إلى صرصور عملاق،
08:07
but we alreadyسابقا know, cockroachصرصور notwithstandingعلى الرغم من,
220
475761
3206
ولكننا نعلم، الصرصور مع ذلك،
08:10
something is up with this guy.
221
478967
1923
شيء ما حل بهذا الرجل.
08:12
Why? His alarmإنذار is setجلس for fourأربعة o'clockالساعة in the morningصباح.
222
480890
2920
لماذا؟ المنبه خاصته مضبوط
على الساعة الرابعة صباحًا.
08:15
What kindطيب القلب of personشخص would do that?
223
483810
3349
أي نوع من الأشخاص يفعل ذلك؟
08:19
This kindطيب القلب of personشخص would do that.
224
487159
2019
هذا النوع من الأشخاص يفعلها.
08:21
(Musicموسيقى)
225
489178
4312
(موسيقى)
08:25
(4 a.m. alarmإنذار clockساعة حائط montageمونتاج)
226
493490
5294
(مونتاج منبه الرابعة صباحًا)
08:30
(Videoفيديو) NewcasterNewcaster: Topأعلى of the hourساعة.
Time for the morningصباح newsأخبار.
227
498784
2611
(فيديو) المذيع: رأس الساعة.
وقت أخبار الصباح.
08:33
But of courseدورة, there is no newsأخبار yetبعد.
228
501395
1254
ولكن بالطبع، لا يوجد أخبار بعد.
08:34
Everyone'sالجميع still asleepنائم in theirهم comfyمريح, comfyمريح bedsسرير.
229
502649
3325
لا يزال الجميع نيامًا في أسرتهم المريحة للغاية.
08:37
Rivesيمزق: Exactlyبالضبط.
230
505974
1500
رايفز: بالضبط.
08:39
So that's Lucyلوسي from the Peanutsالفول السوداني,
231
507474
1930
هذه لوسي من بينتس،
08:41
"MommieMommie Dearestمحبوب", Rockyصخري, first day of trainingتدريب,
232
509404
2396
"مومي ديرست"، روكي،
أول يوم في التدريب،
08:43
Nelsonنيلسون Mandelaمانديلا, first day in officeمكتب. مقر. مركز,
233
511800
1716
نيلسون مانديلا، أول يوم في المكتب،
وبارت سمبسون، الذي اجتمع مع الصرصور
08:45
and Bartبارت Simpsonسيمبسون, whichالتي combinedمشترك with a cockroachصرصور
234
513516
2719
08:48
would give you one hellالجحيم of a dinnerوجبة عشاء partyحفل
235
516235
2569
سيعطيك حفلة عشاء لا مثيل لها
08:50
and givesيعطي me yetبعد anotherآخر categoryالفئة,
236
518804
1926
وسيعطيني مع ذلك تصنيفًا آخر،
08:52
people wakingصحو up, in my bigكبير oldقديم databaseقاعدة البيانات.
237
520730
2620
أناس تصحو، في قاعدة بياناتي الكبيرة والقدية.
08:55
Just imagineتخيل that your friendsاصحاب and your familyأسرة
238
523350
2430
تخيل أن أصدقائك وعائلتك
08:57
have heardسمعت that you collectتجميع, say, stuffedمحشو polarقطبي bearsتتحمل,
239
525780
3216
قد سمعوا بأنك تجمع، لنقل،
الدببة القطبية المحشوة،
09:00
and they sendإرسال them to you.
240
528996
1263
وهم يرسلونها لك.
09:02
Even if you don't really, at a certainالمؤكد pointنقطة,
241
530259
2849
حتى لو أنك لا، في مرحلة من المراحل،
09:05
you totallyتماما collectتجميع stuffedمحشو polarقطبي bearsتتحمل,
242
533108
3040
تجمع الدببة القطبية المحشوة بالكامل،
09:08
and your collectionمجموعة is probablyالمحتمل prettyجميلة kick-assاركل مؤخرته.
243
536148
2562
ومجموعتك مميزة نوعًا ما.
09:10
And when I got to that pointنقطة, I embracedاحتضنت it.
244
538710
1712
وعندما وصلت تلك المرحلة، تبنيتها.
09:12
I got my curatorالقيم على on. I startedبدأت factحقيقة checkingتدقيق,
245
540422
2724
جلبت لي مساعدًا. بدأت
في فحص الواقع،
09:15
downloadingجارى التحميل, illegallyبشكل غير قانوني screen-grabbingالشاشة التي تشد.
246
543146
3143
التحميل، قص اللقطات التلفزيونية بشكل غير مشروع.
09:18
I startedبدأت archivingأرشفة.
247
546289
1371
بدأت أحتفظ بأرشيف.
09:19
My hobbyهواية had becomeيصبح a habitعادة,
248
547660
2187
قد أصبحت هوايتي عادة،
09:21
and my habitعادة gaveأعطى me possiblyربما the world'sالعالم
249
549847
2726
وعادتي من المحتمل أنها أعطتني
09:24
mostعظم eclecticانتقائي Netflixنيتفليكس queueطابور.
250
552573
2848
مصفوفة نيتفليكس الأكثر انتقائية في العالم.
09:27
At one pointنقطة, it wentذهب, "Guys and Dollsدمى: The Musicalموسيقي,"
251
555421
2890
وعند حد ما، أصبح،
"غايز آند دولز: ذا ميوزيكال"،
09:30
"Last Tangoرقصة التانغو in Parisباريس,"
252
558311
1388
"لاست تانغو إن باريس"،
09:31
"Diaryمذكرات of a Wimpyجبان Kidطفل,"
253
559699
1250
"دياري أوف ويمبي كيد"،
09:32
"Pornإباحية Starنجمة: Legendعنوان تفسيري of Ronرون Jeremyجيرمي."
254
560949
1674
"بورن ستار: ليجند أوف رون جيرمي".
09:34
Why "Pornإباحية Starنجمة: Legendعنوان تفسيري of Ronرون Jeremyجيرمي"?
255
562623
1900
لماذا "بورن ستار: ليجند أوف رون جيرمي"؟
09:36
Because someoneشخصا ما told me I
would find this clipقصاصة in there.
256
564523
2660
لأن شخصًا ما أخبرني أنني سأجد
هذا المقطع هناك.
09:39
(Videoفيديو) Ronرون Jeremyجيرمي: I was bornمولود
257
567183
1464
(فيديو) رون جيرمي: ولدت في
09:40
in Flushingتدفق مائى - صرف, Queensكوينز
258
568647
1768
فلاشينج، كوينز
09:42
on Marchمارس, 12, 1953,
259
570415
2768
في 12 مارس 1953،
09:45
at fourأربعة o'clockالساعة in the morningصباح.
260
573183
1897
عند الساعة الرابعة صباحًا.
09:47
Rivesيمزق: Of courseدورة he was. (Laughterضحك) (Applauseتصفيق)
261
575080
1720
رايفز: بالطبع هو كذلك.
(ضحك) (تصفيق)
09:48
Yeah. Not only does it seemبدا to make senseإحساس,
262
576800
2893
نعم. ليس فقط أن معالم الأمر بدت واضحة،
09:51
it alsoأيضا answersالأجوبة the questionسؤال,
263
579693
2576
هي أيضًا تجيب عن السؤال،
09:54
"What do Ronرون Jeremyجيرمي and Simoneسيمون deدي Beauvoirبوفوار
264
582269
2310
"جون جيريمي وسيمون دي بوفواغ،
09:56
have in commonمشترك?"
265
584579
2122
ما الشيء المشترك بينهما؟"
09:58
Simoneسيمون deدي Beauvoirبوفوار beginsيبدأ her entireكامل autobiographyالسيرة ذاتية
266
586701
2456
تبدأ سيمون دي بوفواغ كامل سيرتها الذاتية
10:01
with the sentenceجملة او حكم على, "I was bornمولود
at fourأربعة o'clockالساعة in the morningصباح,"
267
589157
2208
بجملة، "ولدت عن الساعة الرابعة صباحًا"،
10:03
whichالتي I had because someoneشخصا ما
elseآخر had emailedعبر البريد الالكتروني it to me,
268
591365
2176
والتي أمتلكها لأن شخصًا ما أرسلها
لي عبر البريد الإلكتروني،
10:05
and when they did, I had anotherآخر bumpصدم up
269
593541
2629
وعندما فعلوا ذلك، امتلكت إضافة أخرى
10:08
in my entryدخول for this, because pornإباحية starنجمة Ronرون Jeremyجيرمي
270
596170
3220
لمدخلاتي من هذه،
لأن نجم الأفلام الإباحية رون جيريمي
10:11
and feministناشط نسائي Simoneسيمون deدي Beauvoirبوفوار
271
599390
1667
والناشطة النسوية سيمون دي بوفواغ
10:13
are not just differentمختلف people.
272
601057
1252
ليسوا فقط أشخاصًا مختلفين.
10:14
They are differentمختلف people that
have this thing connectingتوصيل them,
273
602309
2880
هم أشخاص مختلفون
يملكون هذا الشيء الذي يجمعهم،
10:17
and I did not know if that is triviaتوافه or knowledgeالمعرفه
274
605189
3397
ولم أكن أعلم فيما لو كان هذا أمرًا
تافهًا أم معرفة
10:20
or inadvertentمنتبه expertiseخبرة, but I did wonderيتساءل,
275
608586
2627
أو خبرة غير مقصودة،
ولكني لم أتعجب،
10:23
is there maybe a coolerالمبرد way to do this?
276
611213
1857
هل هناك طريقة أكثر متعة لفعل هذا؟
10:25
So last Octoberشهر اكتوبر, in gentlemanانسان محترم scholarعالم traditionالتقليد,
277
613070
4512
لذا في شهر أكتوبر الماضي،
وبأسلوب رجل عالم ونبيل،
10:29
I put the entireكامل collectionمجموعة onlineعبر الانترنت
278
617582
2214
وضعت مجموعتي بأكملها على الإنترنت
10:31
as "Museumمتحف of Fourأربعة in the Morningصباح."
279
619796
1632
كـ "متحف الرابعة صباحًا".
10:33
You can clickانقر on that redأحمر "refreshتحديث" buttonزر.
280
621428
1998
بإمكانكم أن تضغطوا على
زر "التحديث" الأحمر ذلك.
10:35
It will take you at randomعشوائي to one of
281
623426
2284
سيأخذكم بطريقة عشوائية إلى واحد من
10:37
hundredsالمئات of snippetsقصاصات that are in the collectionمجموعة.
282
625710
2298
مئات اللقطات التي بالمجموعة.
10:40
Here is a knockoutضرب poemقصيدة
283
628008
1648
هنا قصيدة جذابة
10:41
by Billyهراوة Collinsكولينز calledمسمي "Forgetfulnessنسيان."
284
629656
2493
لـ بيلي كولينز وتدعى "النسيان".
10:44
(Videoفيديو) Billyهراوة Collinsكولينز: No wonderيتساءل you riseترتفع
285
632149
1365
(فيديو) بيلي كولينز: لا عجب أنك ترتفع
10:45
in the middleوسط of the night
286
633514
1680
في وسط الليل
10:47
to look up the dateتاريخ of a famousمشهور battleمعركة
287
635194
2557
لكي تبحث عن تاريخ المعركة المشهورة
10:49
in a bookكتاب on warحرب.
288
637751
1629
في كتاب عن الحرب.
10:51
No wonderيتساءل the moonالقمر in the windowنافذة او شباك
289
639380
2750
لا عجب أن القمر من خلال النافذة
10:54
seemsيبدو to have driftedجنحت out of a love poemقصيدة
290
642130
2748
يبدو وكأنه تسلل من قصيدة حب
10:56
that you used to know by heartقلب.
291
644878
2920
اعتدت أن تعرفها بالقلب.
10:59
Rivesيمزق: So the first hourساعة of this projectمشروع
292
647798
3392
رايفز: إذن فالساعة الأولى من هذا المشروع
11:03
was satisfyingمرضيه.
293
651190
1032
كانت مرضية.
11:04
A Bollywoodبوليوود actorالممثل sangغنى a lineخط on a DVDDVD in a cafeكافيه.
294
652222
4700
ممثل من بوليود غنى مسارًا على ديفيدي في مقهى.
11:08
Halfنصف a globeكره ارضيه away, a teenagerمراهق
295
656922
2244
وفي نصف العالم الآخر، مراهق
11:11
madeمصنوع an Instagramإينستاجرام videoفيديو of it and sentأرسلت it to me,
296
659166
2400
قام بعمل فيديو لها على الإنستغرام وأرسله إليّ،
11:13
a strangerغريب.
297
661566
1344
لا أعرفه.
11:14
Lessأقل than a weekأسبوع laterفي وقت لاحق, thoughاعتقد,
298
662910
1178
ومع ذلك، وبعد أسبوع،
11:16
I receivedتم الاستلام a little bitقليلا of graceنعمة او وقت سماح.
299
664088
3256
وصلني شيء من النعمة.
11:19
I receivedتم الاستلام a poignantمثير للمشاعر tweetسقسقة.
300
667344
4262
وصلتني تغريدة مؤثرة.
11:23
It was briefنبذة.
301
671606
1922
كانت مختصرة.
11:25
It just said, "Remindsتذكر me of an ancientعتيق mixمزج tapeشريط."
302
673528
4142
اقتصرت التغريدة على قول،
"تذكرني بشريط منوعات قديم".
11:29
The nameاسم was a pseudonymإسم مستعار,
actuallyفعلا, or a pseudo-pseudonymالزائفة اسم مستعار.
303
677670
2598
كان الاسم مستعارًا، في الحقيقة، أو مزيفًا.
11:32
As soonهكذا as I saw the initialsبالاحرف الاولى, and the profileالملف الشخصي picصور,
304
680268
2932
فور أن رأيت أول الحروف
وصورة الملف الشخصي،
11:35
I knewعرف immediatelyفورا, my wholeكامل bodyالجسم knewعرف
305
683200
2166
علمت فورًا، بكل حواسي علمت
11:37
immediatelyفورا who this was,
306
685366
2640
فورًا من كان هذا الشخص،
11:40
and I knewعرف immediatelyفورا
307
688006
2194
وعلمت فورًا
11:42
what mixمزج tapeشريط she was talkingالحديث about.
308
690200
3062
أي شريط متنوعات كانت تتحدث عنه.
11:45
(Musicموسيقى)
309
693262
3509
(موسيقى)
11:48
L.D. was my collegeكلية romanceرومانسي.
310
696771
2273
إل دي كانت حبي أيام الكلية.
11:51
This is in the earlyمبكرا '90s. I was an undegradundegrad.
311
699044
2797
كان هذا في التسعينيات.
كنت وقتها طالبًا في الكلية.
11:53
She was a gradغراد studentطالب علم in the
libraryمكتبة sciencesعلوم department قسم، أقسام.
312
701841
3318
وهي كانت خريجة من قسم
علوم المكتبات.
11:57
Not the kindطيب القلب of librarianأمين المكتبة that takes her glassesنظارات off,
313
705159
2073
كانت ترتدي نظاراتها طيلة الوقت،
11:59
letsدعونا her hairشعر down, suddenlyفجأة she's smokingتدخين hotالحار.
314
707232
2176
تترك شعرها يتدلى إلى الأسفل،
وفجأة هي في غاية الجمال.
12:01
She was alreadyسابقا smokingتدخين hotالحار,
315
709408
1762
كانت بالفعل في غاية الجمال،
12:03
she was superممتاز dorkydorky,
316
711170
1390
كانت في غاية الروعة،
12:04
and we had a December-Mayديسمبر-مايو romanceرومانسي,
317
712560
2362
لقد كانت معشوقتي ل"ديسمبر- مايو"،
12:06
meaningالمعنى we startedبدأت datingالتعارف in Decemberديسمبر,
318
714922
1918
أعني بذلك أننا بدأنا المواعدة في ديسمبر،
12:08
and by Mayقد, she had graduatedتخرج
319
716840
2295
وبحلول مايو، هي تخرجت
12:11
and becameأصبح my one that got away.
320
719135
3446
وأصبحت حبي الذي رحل.
12:14
But her mixمزج tapeشريط did not get away.
321
722581
4147
ولكن شريط منوعاتها لم يرحل.
12:18
I have keptأبقى this mixمزج tapeشريط in a boxصندوق
322
726728
2856
لقد احتفظت بشريط المنوعات هذا في صندوق
12:21
with notesملاحظات and postcardsبطاقات بريدية, not just from L.D.,
323
729584
2727
مع رسائل وبطاقات بريدية،
ليس من إل دي فحسب،
12:24
from my life, but for decadesعقود.
324
732311
2689
من حياتي، بل لعقود من الزمان.
12:27
It's the kindطيب القلب of boxصندوق where,
325
735000
1310
إنه نوعًا ما صندوق حيث،
12:28
if I have a girlfriendصديقة, I tendتميل to hideإخفاء it from her,
326
736310
2118
إن كانت لدي صديقة، أخبئه عنها،
12:30
and if I had a wifeزوجة, I'm sure I would shareشارك it with her,
327
738428
1710
وإن كانت لدي زوجة،
أنا متأكد بأني سأشاركها إياه،
12:32
but the storyقصة — (Laughterضحك) — with this mixمزج tapeشريط
328
740138
3366
ولكن قصة -- (ضحك) -- شريط المنوعات هذا
12:35
is there are sevenسبعة songsالأغاني perلكل sideجانب,
329
743504
1888
هي أن هناك سبع أغاني على كل جانب،
12:37
but no songأغنية titlesعناوين.
330
745392
2056
ولكن لا أسماء أغاني عليه.
12:39
Insteadفي حين أن, L.D. has used the U.S. Libraryمكتبة of Congressمؤتمر
331
747448
3272
بدلًا من ذلك، قد استخدمت إل دي
نظام تصنيف مكتبة الكونغرس،
12:42
classificationتصنيف systemالنظام, includingبما فيها pageصفحة numbersأعداد,
332
750720
2719
بما في ذلك أرقام الصفحات،
12:45
to leaveغادر me cluesأدلة.
333
753439
2225
لتترك لي ألغازًا.
12:47
When I got this mixمزج tapeشريط,
334
755664
1632
عندما حصلت على شريط المنوعات هذا،
12:49
I put it in my cassetteكاسيت playerلاعب,
335
757296
1632
وضعته في مشغل أشرطة الكاسيت خاصتي،
12:50
I tookأخذ it to the campusالحرم الجامعي libraryمكتبة, her libraryمكتبة,
336
758928
3384
أخذته إلى المكتبة في حرم الكلية، مكتبتها،
12:54
I foundوجدت 14 booksالكتب on the shelvesرفوف.
337
762312
1848
وجدت 14 كتابًا على الرفوف.
12:56
I rememberتذكر bringingجلب them all
338
764160
1422
أذكر أني أحضرتها جميعًا
12:57
to my favoriteالمفضل cornerركن tableالطاولة,
339
765582
1604
إلى طاولتي المفضلة في الزاوية،
12:59
and I readاقرأ poemsقصائد pairedيقترن to songsالأغاني
340
767186
4013
وقرأت القصائد مع الأغاني،
13:03
like foodطعام to wineنبيذ,
341
771199
1661
كالنبيذ مع الطعام،
13:04
pairedيقترن, I can tell you,
342
772860
1940
معًا، أستطيع أن أقول لكم،
13:06
like saddleسرج shoesأحذية
343
774800
1783
كحذاء سادل
13:08
to a cobaltالكوبالت blueأزرق vintageعتيق cottonقطن dressفستان.
344
776583
3006
مع فستان أزرق قطني كلاسيكي.
13:11
I did this again last Octoberشهر اكتوبر.
345
779589
2404
فعلت ذلك مرة أخرى في أكتوبر الماضي.
13:13
I'm sittingجلسة there, I got newالجديد earbudsسماعات الأذن,
346
781993
2122
أجلس هناك، حصلت على سماعات جديدة،
13:16
oldقديم Walkmanجهاز إستماع, I realizeأدرك this is just the kindطيب القلب
347
784115
2562
جهاز استماع قديم، أدركت أن
هذا بالضبط هو نوع
13:18
of extravaganceتبذير I used to take for grantedمنحت
348
786677
2094
من التهور الذي اعتدت عليه كأمر من المسلمات
13:20
even when I was extravagantمفرط.
349
788771
2016
حتى عندما كنت متهورًا.
13:22
And then I thought, "Good for him."
350
790787
3425
وبعدها فكرت، "إنه جيد بالنسبة له".
13:26
"PGPG" is Slavicالسلافية literatureالأدب.
351
794212
3343
"بي جي" هو الأدب السلوفاكي.
13:29
"7000" seriesسلسلة Polishالبولندي literatureالأدب.
352
797555
3048
"7000" هي سلسلة الأدب البولندي.
13:32
Z9A24 is a collectionمجموعة of 70 poemsقصائد.
353
800603
2650
"Z9A24" هي مجموعة من 70 قصيدة.
13:35
Pageصفحة 31 is Wislawaيسلاوا Szymborska'sوسزيمبروسكا poemقصيدة
354
803253
3149
صفحة 31 هي قصيدة لـ ويزلا سيمورسكا
13:38
pairedيقترن with Paulبول Simon'sسيمون "Peaceسلام Like a Riverنهر."
355
806402
2218
مع "بيس لايك أ ريفر" لـ بول سيمون.
13:40
(Musicموسيقى: Paulبول Simonسيمون, "Peaceسلام Like a Riverنهر")
356
808620
3445
(موسيقى: بول سيمون، "بيس لايك أ ريفر")
13:44
(Videoفيديو) Paulبول Simonسيمون: ♪ Oh, fourأربعة in the morningصباح
357
812065
1896
(فيديو) بول سيمون: ♪ الرابعة صباحًا ♪
13:45
♪ I wokeاستيقظ up from out of my dreamحلم
358
813961
5362
♪ استيقطت من حلمي ♪
13:51
Rivesيمزق: Thank you. Appreciateيستفسر it. (Applauseتصفيق)
359
819323
4400
رايفز: شكرًا لكم. أقدر لكم ذلك.
(تصفيق)
Translated by Allam Zedan
Reviewed by Khalid Marbou

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rives - Performance poet, multimedia artist
Performance artist and storyteller Rives has been called "the first 2.0 poet," using images, video and technology to bring his words to life.

Why you should listen

Part poet, part storyteller, part philosopher, Rives is the co-host of TEDActive as well as a frequent TED speaker. On stage, his poems burst in many directions, exposing multiple layers and unexpected treats: childhood memories, grown-up humor, notions of love and lust, of what is lost forever and of what's still out there waiting to unfold. Chimborazo.

A regular on HBO's Def Poetry Jam, Rives also starred alongside model Bar Refaeli in the 2008 Bravo special Ironic Iconic America, touring the United States on a "roller coaster ride through the eye-popping panorama of American pop culture." Flat pages can't contain his storytelling, even when paper is his medium. The pop-up books he creates for children unfold with surprise: The Christmas Pop-Up Present expands to reveal moving parts, hidden areas and miniature booklets inside. 

His latest project—the Museum of Four in the Morning—is an ode to a time that may well be part of a global conspiracy. In a good way.  

More profile about the speaker
Rives | Speaker | TED.com