ABOUT THE SPEAKER
Rives - Performance poet, multimedia artist
Performance artist and storyteller Rives has been called "the first 2.0 poet," using images, video and technology to bring his words to life.

Why you should listen

Part poet, part storyteller, part philosopher, Rives is the co-host of TEDActive as well as a frequent TED speaker. On stage, his poems burst in many directions, exposing multiple layers and unexpected treats: childhood memories, grown-up humor, notions of love and lust, of what is lost forever and of what's still out there waiting to unfold. Chimborazo.

A regular on HBO's Def Poetry Jam, Rives also starred alongside model Bar Refaeli in the 2008 Bravo special Ironic Iconic America, touring the United States on a "roller coaster ride through the eye-popping panorama of American pop culture." Flat pages can't contain his storytelling, even when paper is his medium. The pop-up books he creates for children unfold with surprise: The Christmas Pop-Up Present expands to reveal moving parts, hidden areas and miniature booklets inside. 

His latest project—the Museum of Four in the Morning—is an ode to a time that may well be part of a global conspiracy. In a good way.  

More profile about the speaker
Rives | Speaker | TED.com
TEDActive 2014

Rives: The Museum of Four in the Morning

Rives: Das "Vier-Uhr-früh"-Museum

Filmed:
1,996,359 views

Vorsicht: Rives' Besessenheit mit vier Uhr früh ist ansteckend. Schon 2007 sprach er bei TED über die damals noch nicht so ausgeprägte Fixierung auf diese Uhrzeit, die immer wieder überall auftauchte. Nach seinem Vortrag erreichten ihn allerdings immer mehr E-Mails mit obskuren und lustigen Zitaten -- vom Cover der Zeitschrift "Crochet Today!" (Häkeln heute!) bis hin zu "Fred Feuerstein" und den "Jetsons". Das Video bietet einen lyrischen Einblick in sein "Vier-Uhr-früh"-Museum, das bis zum Bersten mit Schätzen gefüllt ist.
- Performance poet, multimedia artist
Performance artist and storyteller Rives has been called "the first 2.0 poet," using images, video and technology to bring his words to life. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
The mostdie meisten romanticromantisch thing to ever happengeschehen to me onlineonline
0
1140
2875
Das Romantischste,
was mir im Internet passierte,
00:16
startedhat angefangen out the way mostdie meisten things do:
1
4015
2373
begann so wie die meisten Dinge:
00:18
withoutohne me, and not onlineonline.
2
6388
3523
Ohne mich und nicht im Internet.
00:21
On DecemberDezember 10, 1896, the man on the medalMedaille,
3
9911
2908
Am 10. Dezember 1896 starb Alfred Nobel,
00:24
AlfredAlfred NobelNobel, diedist verstorben.
4
12819
1835
der Mann auf dieser Medaille.
00:26
One hundredhundert yearsJahre laterspäter, exactlygenau, actuallytatsächlich,
5
14654
2256
Genau 100 Jahre später,
00:28
DecemberDezember 10, 1996,
6
16910
1566
am 10. Dezember 1996,
00:30
this charmingcharmante ladyDame, WislawaWislawa SzymborskaSzymborska,
7
18476
1999
gewann diese Dame, Wislawa Szymborska,
00:32
wongewonnen the NobelNobel PrizePreis for literatureLiteratur.
8
20475
2161
den Literaturnobelpreis.
00:34
She's a PolishPolnisch poetDichter.
9
22636
1641
Sie ist eine polnische Dichterin.
00:36
She's a biggroß dealDeal, obviouslyoffensichtlich,
10
24277
1248
Sie ist offensichtlich berühmt,
00:37
but back in '96, I thought I had never heardgehört of her,
11
25525
2639
aber damals hatte ich noch nie
von ihr gehört.
Als ich mich mit ihr beschäftigte,
00:40
and when I checkedgeprüft out her work,
12
28164
1519
00:41
I foundgefunden this sweetSüss little poemGedicht,
13
29683
1496
stieß ich auf dieses Gedicht:
00:43
"FourVier in the MorningMorgen."
14
31179
1601
"Vier Uhr früh".
"Die Stunde zwischen Nacht und Tag.
00:44
"The hourStunde from night to day.
15
32780
1265
Die Stunde zwischen beiden Seiten.
00:46
The hourStunde from sideSeite to sideSeite.
16
34045
1386
00:47
The hourStunde for those pastVergangenheit thirtydreißig..."
17
35431
1798
Die Stunde der vergangenen dreißig ..."
00:49
And it goesgeht on, but as soonbald as I readlesen this poemGedicht,
18
37229
2087
Es geht noch weiter,
aber schon bei den ersten Zeilen
00:51
I fellfiel for it hardhart,
19
39316
1923
hatte ich mich verliebt,
00:53
so hardhart, I suspectedvermutlich we mustsollen have metgetroffen
20
41239
2941
so heftig verliebt, dass ich vermutete,
wir hätten uns schon einmal getroffen.
00:56
somewhereirgendwo before.
21
44180
1413
00:57
Had I sharedgeteilt an elevatorAufzug rideReiten with this poemGedicht?
22
45593
2299
Hatte ich dieses Gedicht im Aufzug
getroffen?
00:59
Did I flirtFlirt with this poemGedicht
23
47892
1520
Oder hatte ich mit ihm
in einem Café geflirtet?
01:01
in a coffeeKaffee shopGeschäft somewhereirgendwo?
24
49412
1145
Ich wusste es nicht und das störte mich.
01:02
I could not placeOrt it, and it buggedabgehört me,
25
50557
1512
01:04
and then in the comingKommen weekWoche or two,
26
52069
1902
In den kommenden eins, zwei Wochen
01:05
I would just be watchingAufpassen an oldalt movieFilm,
27
53971
1449
schaute ich einen alten Film.
(Video) Charlie, du hättest mit
zur 1. Party kommen sollen.
01:07
and this would happengeschehen.
28
55420
1282
01:08
(VideoVideo) GrouchoGroucho MarxMarx: CharlieCharlie, you
should have come to the first partyParty.
29
56702
1263
01:09
We didn't get home tillbis around fourvier in the morningMorgen.
30
57965
2352
Wir waren nicht vor 4 Uhr früh zu Hause.
01:12
RivesRives: My roommatesRoomMates Wandsticker would have the TVTV on,
31
60317
2272
Rives: Wenn meine Mitbewohner
fern schauten,
01:14
and this would happengeschehen.
32
62589
1682
passierte es.
(Musik: Titelsong der Serie "Seinfeld")
01:16
(MusicMusik: SeinfeldSeinfeld themeThema)
33
64271
1619
(Video) Oh Mann, ich war letzte Nacht
bis 4 Uhr früh wach
01:17
(VideoVideo) GeorgeGeorge CostanzaCostanza: Oh boyJunge,
I was up tiltil fourvier in the morningMorgen
34
65890
1781
01:19
watchingAufpassen that OmenOmen trilogyTrilogie.
35
67671
2689
und habe die "Omen"-Trilogie geschaut.
01:22
RivesRives: I would be listeningHören to musicMusik-,
36
70360
1237
Rives: Wenn ich Musik hörte,
01:23
and this would happengeschehen.
37
71597
1527
passierte es.
(Video) Elton John:
♪ Es ist vier Uhr früh, verdammt. ♪
01:25
(VideoVideo) EltonElton JohnJohn: ♪ It's fourvier o'clockUhr
in the morningMorgen, damnVerdammt it. ♪
38
73124
2814
01:27
RivesRives: So you can see what was going on, right?
39
75938
2201
Rives: Sie sehen, was da los war?
Der Zufall spielte mir
offensichtlich einen Streich.
01:30
ObviouslyOffensichtlich, the demigodsHalbgötter of coincidenceZufall
40
78139
2991
01:33
were just messingMessing with me.
41
81130
1688
Manche Menschen sind besessen
von einer Zahl,
01:34
Some people get a numberNummer stuckfest in theirihr headKopf,
42
82818
1491
01:36
you maykann recognizeerkenne a certainsicher nameName or a tuneTune,
43
84309
2605
andere von einem Namen
oder einer Melodie,
manche von gar nichts.
01:38
some people get nothing, but fourvier in the morningMorgen
44
86914
1785
Bei mir war es vier Uhr früh.
01:40
was in me now, but mildlyleicht,
45
88699
2901
Aber nur leicht,
wie eine Leistenverletzung.
01:43
like a groinLeiste injuryVerletzung.
46
91600
2514
Ich bin davon ausgegangen,
01:46
I always assumedangenommen it would just go away
47
94114
1472
dass es von selbst weggeht.
01:47
on its ownbesitzen eventuallyschließlich,
48
95586
1509
01:49
and I never talkedsprach about it with anybodyirgendjemand,
49
97095
1586
Ich sprach mit niemandem darüber,
aber es ging einfach nicht weg.
01:50
but it did not, and I totallytotal did.
50
98681
3552
Dann sprach ich darüber.
2007 wurde ich zum zweiten Mal
01:54
In 2007, I was invitedeingeladen to speaksprechen at TEDTED
51
102233
2081
zu TED eingeladen.
01:56
for the secondzweite time,
52
104314
916
01:57
and sinceschon seit I was still an authorityBehörde on nothing,
53
105230
2502
Ich hatte noch kein Spezialgebiet
01:59
I thought, what if I madegemacht a multimediaMultimedia presentationPräsentation
54
107732
3391
und überlegte deshalb, eine
Multimediapräsentation zu machen,
02:03
on a topicThema so nicheNische
55
111123
1588
über ein solches Nischenthema,
dass eigentlich unbedeutend
02:04
it is actuallytatsächlich inconsequentialbelanglos
56
112711
1847
02:06
or actuallytatsächlich cockamamieverrückte.
57
114558
1413
und absurd ist.
Also stellte ich ein paar meiner
"Vier-Uhr-früh"-Beispiele vor.
02:07
So my talk had some of my
fourvier in the morningMorgen examplesBeispiele,
58
115971
3176
02:11
but it alsoebenfalls had examplesBeispiele
59
119147
1378
Aber es gab auch Beispiele
02:12
from my fellowGefährte TEDTED speakersLautsprecher that yearJahr.
60
120525
2056
von meinen TED-Kollegen.
02:14
I foundgefunden fourvier in the morningMorgen in a novelRoman
61
122581
1454
Ich fand 4 Uhr früh in einem
Roman von Isabel Allende.
02:16
by IsabelIsabel AllendeAllende.
62
124035
1276
Ich fand ein gutes Beispiel
02:17
I foundgefunden a really great one
63
125311
1531
in der Biografie von Bill Clinton.
02:18
in the autobiographyAutobiographie of BillBill ClintonClinton.
64
126842
2156
Bei Matt Groening
fand ich auch einige Beispiele,
02:20
I foundgefunden a couplePaar in the work of MattMatt GroeningGröning,
65
128998
1645
02:22
althoughobwohl MattMatt GroeningGröning told me laterspäter
66
130643
1437
wobei er mir später erzählte,
02:24
that he could not make my talk
67
132080
818
dass er nicht kommen konnte,
weil es vormittags war,
02:24
because it was a morningMorgen sessionSession
68
132898
1764
02:26
and I gatherversammeln that he is not an earlyfrüh riserRiser.
69
134662
2720
und ich vermute,
dass er nicht gerne früh aufsteht.
02:29
HoweverJedoch, had MattMatt been there,
70
137382
3588
Wäre Matt aber hier gewesen,
02:32
he would have seengesehen this mockspotten conspiracyVerschwörung theoryTheorie
71
140970
2978
hätte er diese scheinbare
Verschwörungstheorie gesehen,
02:35
that was un-freaking-cannyUN-freaking canny for me to assemblemontieren.
72
143948
2615
die ich nur verdammt schwer
fassen konnte.
02:38
It was totallytotal contrivedgekünstelt
73
146563
1161
Die Theorie war genau
02:39
just for that roomZimmer, just for that momentMoment.
74
147724
2016
für diesen Moment, diesen Ort.
02:41
That's how we did it in the pre-TEDPre-TED.comcom daysTage.
75
149740
2157
So war es vor Ted.com.
02:43
It was funSpaß. That was prettyziemlich much it.
76
151897
2659
Es hat Spaß gemacht. Und das war's.
02:46
When I got home, thoughobwohl,
the emailsE-Mails startedhat angefangen comingKommen in
77
154556
2975
Als ich dann zuhause war,
kamen nach und nach die E-Mails
02:49
from people who had seengesehen the talk liveLeben,
78
157531
1439
von Leuten, die mich sahen.
Die Mails begannen mit --
mein Lieblingssatz:
02:50
beginningAnfang with, and this is still my favoriteFavorit,
79
158970
2294
"Hier ist noch was für deine Sammlung:
02:53
"Here'sHier ist anotherein anderer one for your collectionSammlung:
80
161264
1667
02:54
'It's the friendsFreunde you can call
up at 4 a.m. that matterAngelegenheit.'"
81
162931
2640
'Die Freunde, die man um
4 Uhr früh anrufen kann, zählen.'"
02:57
The sentimentStimmung is MarleneMarlene DietrichDietrich.
82
165571
1840
Das ist von Marlene Dietrich.
02:59
The emailEmail itselfselbst was from anotherein anderer very
83
167411
2981
Die E-Mail kam von einem anderen,
auch sehr attraktiven Europäer:
03:02
sexysexy EuropeanEuropäische typeArt,
84
170392
2061
03:04
TEDTED CuratorKurator ChrisChris AndersonAnderson.
85
172453
2488
TED-Kurator Chris Anderson.
(Gelächter)
03:06
(LaughterLachen)
86
174941
1412
03:08
ChrisChris foundgefunden this quoteZitat
87
176353
1452
Chris hatte dieses Zitat
auf einer Kaffeetasse gelesen.
03:09
on a coffeeKaffee cupTasse or something,
88
177805
1402
03:11
and I'm thinkingDenken, this man is the TyphoidTyphus MaryMary
89
179207
2463
Dieser Mann ist
die "Typhoid Mary" von TED
03:13
of ideasIdeen worthwert spreadingVerbreitung, and I have infectedinfiziert him.
90
181670
2139
und ich hatte ihn infiziert.
03:15
I am contagiousansteckend,
91
183809
1215
Ich bin ansteckend.
03:17
whichwelche was confirmedBestätigt lessWeniger than a weekWoche laterspäter
92
185024
3007
Das bestätigte sich
eine knappe Woche später,
03:20
when a HallmarkHallmark employeeMitarbeiter scannedgescannt and sentgesendet
93
188031
2039
als ein Hallmark-Mitarbeiter
mir eine Grußkarte schickte
03:22
an actualtatsächlich greetingGruß cardKarte
94
190070
1242
03:23
with that samegleich quotationZitat.
95
191312
1380
mit genau diesem Zitat.
Zudem zeigte sie mir eine
andere Karte, die dort hergestellt wird.
03:24
As a bonusBonus, she hookedsüchtig me up
with a secondzweite one they make.
96
192692
3237
Darauf steht:
03:27
It sayssagt, "Just knowingzu wissen I can call you
97
195929
1620
"Zu wissen, ich kann dich
um 4 Uhr früh anrufen,
03:29
at fourvier in the morningMorgen if I need to
98
197549
1415
führt dazu, dass ich es nicht tue."
03:30
makesmacht me not really need to,"
99
198964
1048
03:32
whichwelche I love, because togetherzusammen these are like,
100
200012
1673
Das gefällt mir. Das heißt doch:
03:33
"HallmarkHallmark: When you carePflege enoughgenug
101
201685
1690
"Hallmark:
Wir finden den Satz so gut,
03:35
to sendsenden the very bestBeste twicezweimal,
102
203375
2063
dass wir ihn zweimal drucken,
03:37
phrasedformuliert slightlyleicht differentlyanders."
103
205438
1968
nur eben leicht umformuliert."
03:39
I was not surprisedüberrascht at the TEDsterTed
104
207406
3932
Die Überschneidung von TED
und dem New Yorker überraschte mich nicht.
03:43
and NewNeu YorkerYorker magazineZeitschrift overlapüberlappen.
105
211338
1712
Einige Leute schickten mir das,
als es veröffentlich wurde.
03:45
A bunchBündel of people sentgesendet me this when it camekam out.
106
213050
2025
"4 Uhr früh -- vielleicht schlafen
Sie besser, wenn Sie Kram kaufen."
03:47
"It's 4 a.m.—maybe you'ddu würdest sleepSchlaf
better if you boughtgekauft some crapMist."
107
215075
3060
03:50
I was surprisedüberrascht at the TEDsterTed/"RugratsRugrats" overlapüberlappen.
108
218135
3742
Die Überschneidung von TED und
Rugrats überraschte mich allerdings.
03:53
More than one personPerson sentgesendet me this.
109
221877
1760
Das haben mir mehrere geschickt.
03:55
(VideoVideo) DidiGiGi PicklesEingelegtes Gemüse: It's
fourvier o'clockUhr in the morningMorgen.
110
223637
1879
(Video) Es ist vier Uhr früh.
03:57
Why on EarthErde are you makingHerstellung chocolateSchokolade puddingPudding?
111
225516
2232
Warum zur Hölle machst du Schokopudding?
03:59
StuStu PicklesEingelegtes Gemüse: Because I've losthat verloren controlsteuern of my life.
112
227748
2136
Weil ich die Kontrolle
über mein Leben verloren habe.
04:01
(LaughterLachen)
113
229884
2126
(Gelächter)
Rives: Dann gab es da diesen TED-Nutzer,
der sich darüber ärgerte,
04:04
RivesRives: And then there was the loneeinsame TEDsterTed
114
232010
1597
04:05
who was disgruntledverärgerte I had overlookedübersehen
115
233607
1880
04:07
what he considershält to be a classicklassisch.
116
235487
2016
dass ich einen Klassiker verpasst hatte.
04:09
(VideoVideo) RoyRoy NearyNeary: Get up, get up! I'm not kiddingScherz.
RonnieRonnie NearyNeary: Is there an accidentUnfall?
117
237503
2919
(Video) Steh auf! Ich mach keine Witze.
Ist was passiert?
04:12
RoyRoy: No, it's not an accidentUnfall. You
wanted to get out of the houseHaus anywaysowieso, right?
118
240422
3425
Nein, es ist nichts passiert.
Aber du wolltest doch gehen, oder?
Nicht früh um 4 Uhr.
04:15
RonnieRonnie: Not at fourvier o'clockUhr in the morningMorgen.
119
243847
2136
Rives: Das ist
aus "Unheimliche Begegnungen",
04:17
RivesRives: So that's "CloseIn der Nähe EncountersBegegnungen,"
120
245983
1194
und der Protagonist
regt sich furchtbar auf,
04:19
and the mainMain characterCharakter is all workedhat funktioniert up
121
247177
1324
04:20
because aliensAußerirdische, momentouslymomentously,
122
248501
1516
weil Außerirdische sich plötzlich
den Erdlingen zeigen
04:22
have chosengewählt to showShow themselvessich to earthlingsErdlinge
123
250017
1522
und das früh um vier.
04:23
at fourvier in the morningMorgen,
124
251539
1026
04:24
whichwelche does make that a very solidsolide exampleBeispiel.
125
252565
1754
Das ist ein sehr gutes Beispiel.
04:26
Those were all really solidsolide examplesBeispiele.
126
254319
2024
Das sind alles sehr gute Beispiele.
04:28
They did not get me any closernäher to understandingVerstehen
127
256343
1967
Aber sie haben mir nicht geholfen,
04:30
why I thought I recognizedanerkannt this one particularinsbesondere poemGedicht.
128
258310
2601
zu verstehen, woher ich
dieses Gedicht kannte.
04:32
But they followedgefolgt the patternMuster. They playedgespielt alongeine lange.
129
260911
2088
Aber sie hatten dasselbe Muster
und passten ins Schema.
04:34
Right? FourVier in the morningMorgen as this scapegoatSündenbock hourStunde
130
262999
2784
Vier Uhr früh als dieser Sündenbock,
04:37
when all these dramaticdramatisch occurrencesVorkommen
131
265783
1770
die Zeit, zu der
dramatische Dinge geschehen
04:39
allegedlyangeblich occurauftreten.
132
267553
2366
oder zumindest angeblich geschehen.
04:41
Maybe this was some kindArt of clicheKlischee
133
269919
1672
Vielleicht war das ein Klischee,
das noch nicht
klassifiziert worden war.
04:43
that had never been taxonomizedtaxonomized before.
134
271591
1848
04:45
Maybe I was on the trailWeg
135
273439
1750
Vielleicht war ich auch
einem neuen Wort auf der Spur.
04:47
of a newneu memeMeme or something.
136
275189
1066
04:48
Just when things were gettingbekommen prettyziemlich interestinginteressant,
137
276255
2772
Und als die Dinge dann ziemlich
interessant wurden,
04:51
things got really interestinginteressant.
138
279027
1609
wurden sie richtig spannend.
04:52
TEDTED.comcom launchedgestartet, laterspäter that yearJahr,
139
280636
2355
TED.com ging ein Jahr später ans Netz,
04:54
with a bunchBündel of videosVideos from pastVergangenheit talksGespräche,
140
282991
1832
mit ein paar alten Videos.
04:56
includingeinschließlich mineBergwerk,
141
284823
900
Auch mit meinem
04:57
and I startedhat angefangen receivingEmpfang "fourvier in the morningMorgen" citationsZitate
142
285723
2874
und ich bekam "Vier Uhr früh"-Zitate
05:00
from what seemedschien like everyjeden
time zoneZone on the planetPlanet.
143
288597
2563
von überall her zugeschickt.
05:03
Much of it was contentInhalt I never would have foundgefunden
144
291160
2711
Viele davon hätte ich nie gefunden,
wenn ich danach gesucht hätte,
05:05
on my ownbesitzen if I was looking for it,
145
293871
1424
05:07
and I was not.
146
295295
1538
was ich ja nicht gemacht habe.
Ich kenne niemanden mit Diabetes Typ 1.
05:08
I don't know anybodyirgendjemand with juvenilejugendlich diabetesDiabetes.
147
296833
1647
05:10
I probablywahrscheinlich would have missedübersehen the bookletBroschüre,
148
298480
1630
Mir wäre dieses Heft entgangen:
05:12
"GrilledVom Grill CheeseKäse at FourVier O'ClockUhr in the MorningMorgen."
149
300110
1537
"Gegrillter Käse um vier Uhr früh."
05:13
(LaughterLachen)
150
301647
2923
(Gelächter)
05:16
I do not subscribeAbonnieren to CrochetHäkeln TodayHeute! magazineZeitschrift,
151
304570
2905
Ich abonniere auch nicht
"Crochet Today!" (Häkeln heute!),
05:19
althoughobwohl it lookssieht aus delightfulreizvolle. (LaughterLachen)
152
307475
4492
auch wenn es reizend aussieht.
(Gelächter)
Schauen Sie sich die Uhrzeiger an.
05:23
Take noteHinweis of those clockUhr endsendet.
153
311967
1312
05:25
This is a collegeHochschule student'sdes Schülers suggestionVorschlag
154
313279
1340
Ein Student hat das hier
05:26
for what a "fourvier in the morningMorgen" gangGang signSchild
155
314619
1666
als Zeichen einer
"Vier-Uhr-früh"-Bande vorgeschlagen.
05:28
should look like.
156
316285
2354
05:30
People sentgesendet me magazineZeitschrift adsAnzeigen.
157
318639
2088
Leute schickten mir Werbeanzeigen.
05:32
They tookdauerte photographsFotografien in groceryLebensmittelgeschäft storesShops.
158
320727
2083
Sie haben im Supermarkt-Fotos gemacht.
05:34
I got a tonTonne of graphicGrafik novelsRomane and comicsComics.
159
322810
3467
Ich habe einen Haufen Graphic Novels
und Comics bekommen.
05:38
A lot of good qualityQualität work, too:
160
326277
1704
Da waren auch richtig gute dabei:
05:39
"The SandmanSandmann," "WatchmenWächter."
161
327981
1669
"Der Sandmann" oder "Watchmen".
05:41
There's a very cuteniedlich exampleBeispiel
here from "CalvinCalvin and HobbesHobbes."
162
329650
2431
Ein süßes Beispiel
aus "Calvin und Hobbes".
05:44
In factTatsache, the oldestälteste citationZitat anybodyirgendjemand sentgesendet in
163
332081
3105
Das älteste Zitat,
das mir jemand geschickt hat,
05:47
was from a cartoonKarikatur from the StoneStein AgeAlter.
164
335186
2435
stammt aus der Steinzeit.
Schauen Sie mal hier.
05:49
Take a look.
165
337621
1662
(Video) Wie früh denn?
05:51
(VideoVideo) WilmaWilma FlintstoneFlintstone: Like how earlyfrüh?
166
339283
1887
05:53
FredFred FlintstoneFlintstone: Like at 4 a.m., that's how earlyfrüh.
167
341170
3117
So vier Uhr früh. So früh halt.
Rives: Das andere Ende
des Zeitstrahls ist auch dabei.
05:56
RivesRives: And the flipflip sideSeite of the timelineTimeline,
168
344287
1720
05:58
this is from the 31stst centuryJahrhundert.
169
346007
1565
Das ist aus dem 31. Jht.
05:59
A thousandtausend yearsJahre from now,
170
347572
1197
In 1000 Jahren werden
06:00
people are still doing this.
171
348769
2796
die Leute das also immer noch sagen.
06:03
(VideoVideo): AnnouncerAnsager: The time is 4 a.m.
172
351565
2540
(Video) Ansager:
Die Zeit: Es ist vier Uhr früh.
06:06
(LaughterLachen)
173
354105
1087
(Gelächter)
06:07
RivesRives: It showszeigt an the spectrumSpektrum.
174
355192
1194
Rives: Das ist die Bandbreite.
06:08
I receivedempfangen so manyviele songsLieder, TVTV showszeigt an, moviesFilme,
175
356386
3834
Ich bekam so viele Songs,
Fernsehsendungen und Filme,
06:12
like from dismaldüstere to famousberühmt,
176
360220
2180
von kläglich bis berühmt,
ich könnte eine 4-stündige
Playlist erstellen.
06:14
I could give you a four-hourvier Stunden playlistWiedergabeliste.
177
362400
1962
Wenn ich mich nur mit männlichen Filmstars
von heute beschäftige,
06:16
If I just stickStock to modernmodern malemännlich movieFilm starsSterne,
178
364362
2374
06:18
I keep it to the lengthLänge
179
366736
1196
könnte der Clip so lang wie ein Werbespot sein.
06:19
of about a commercialkommerziell.
180
367932
1336
06:21
Here'sHier ist your samplerSampler.
181
369268
1730
Hier ein Beispiel.
(Zusammenschnitt von "Vier-Uhr-früh"-Zitaten
aus modernen Spielfilmen)
06:22
(MovieFilm montageMontage of "It's 4 a.m.")
182
370998
2926
06:49
(LaughterLachen)
183
397932
2452
(Gelächter)
06:52
RivesRives: So somewhereirgendwo alongeine lange the lineLinie,
184
400384
2142
Rives: Also irgendwo auf diesem Weg
06:54
I realizedrealisiert I have a hobbyHobby
185
402526
1746
merkte ich, dass ich ein Hobby habe,
06:56
I didn't know I wanted,
186
404272
2018
von dem ich gar nicht wusste,
das ich es wollte.
06:58
and it is crowdsourcedCrowdsourcing.
187
406290
2670
Und es basiert auf Crowdsourcing.
07:00
But I was alsoebenfalls thinkingDenken what you mightMacht be thinkingDenken,
188
408960
2362
Ich dachte auch das,
was Sie vielleicht denken:
07:03
whichwelche is really, couldn'tkonnte nicht you do this
189
411322
1622
Ginge nicht auch jede andere Uhrzeit?
07:04
with any hourStunde of the day?
190
412944
1106
07:06
First of all, you are not gettingbekommen clipsClips like that
191
414050
1638
Erstens: All diese Clips gibt es nicht
über 16 Uhr.
07:07
about fourvier in the afternoonNachmittag.
192
415688
1584
Zweitens: Ich habe nachgeforscht.
07:09
SecondlyZweitens, I did a little researchForschung.
193
417272
1704
Es hat mich einfach interessiert.
07:10
You know, I was kindArt of interestedinteressiert.
194
418976
1472
07:12
If this is confirmationBestätigung biasvorspannen,
195
420448
2208
Wenn es hier um Selbstbetrug geht,
dann betrüge ich mich gerne selbst.
07:14
there is so much confirmationBestätigung, I am biasedvoreingenommen.
196
422656
2611
Die Literatur zeigt es
wahrscheinlich am besten.
07:17
LiteratureLiteratur probablywahrscheinlich showszeigt an it bestBeste.
197
425267
1246
Es gibt ein paar "3 Uhr früh"-Zitate
bei Shakespeare.
07:18
There are a couplePaar threedrei in
the morningsMorgens in ShakespeareShakespeare.
198
426513
2144
07:20
There's a fivefünf in the morningMorgen.
199
428657
1343
Es gibt ein Mal "5 Uhr früh".
07:22
There are sevenSieben fourvier in the morningsMorgens,
200
430000
1388
Es gibt 7 Mal "4 Uhr früh".
07:23
and they're all very direDire.
201
431388
853
Jedes Mal ist es furchtbar.
07:24
In "MeasureMaßnahme for MeasureMaßnahme," it's
the call time for the executionerHenker.
202
432241
3351
In "Maß für Maß" ist es
die Zeit des Scharfrichters.
07:27
TolstoyTolstoi givesgibt NapoleonNapoleon insomniaSchlaflosigkeit
203
435592
2896
In Tolstois "Krieg und Frieden"
leidet Napoleon um 4 Uhr früh,
07:30
at fourvier in the morningMorgen right before battleSchlacht
204
438488
1832
in der Nacht vor der Schlacht,
unter Schlaflosigkeit.
07:32
in "WarKrieg and PeaceFrieden."
205
440320
1710
07:34
CharlotteCharlotte BrontBrontë's's "JaneJane EyreEyre" has got kindArt of
206
442030
1716
Charlotte Brontës "Jane Eyre"
hat seinen Höhepunkt
07:35
a pivotalzentrale fourvier in the morningMorgen,
207
443746
1129
um 4 Uhr früh,
07:36
as does EmilyEmily BrontBrontë's's "WutheringWuthering HeightsHöhen."
208
444875
3228
genauso wie Emily Brontës "Sturmhöhe".
07:40
"LolitaLolita" has as a creepygruselig fourvier in the morningMorgen.
209
448103
3198
In "Lolita" ist der "Vier-Uhr-früh"-Moment
sehr unheimlich.
07:43
"HuckleberryHuckleberry FinnFinn" has one in dialectDialekt.
210
451301
3732
In "Huckleberry Finn" gibt es ihn in Dialekt.
07:47
SomeoneJemand sentgesendet in H.G. Wells'Wells "The InvisibleUnsichtbar Man."
211
455033
3097
Jemand schickte mir
"Der Unsichtbare" von H. G. Wells.
Von jemand anderem bekam ich
"Der unsichtbare Mann" von Ralph Ellison.
07:50
SomeoneJemand elsesonst sentgesendet in RalphRalph Ellison'sEllison "InvisibleUnsichtbar Man."
212
458130
3111
07:53
"The Great GatsbyGatsby" spendsverbringt the last
213
461241
2400
"Der große Gatsby" verbringt seinen letzten
"Vier-Uhr-früh"-Moment damit,
07:55
fourvier in the morningMorgen of his life
214
463641
1610
auf eine Liebhaberin zu warten,
die nie kommt.
07:57
waitingwarten for a loverLiebhaber who never showszeigt an,
215
465251
2198
Die vielleicht bekannteste
Aufwachszene in der Literatur:
07:59
and the mostdie meisten famousberühmt wake-upWeckdienst in literatureLiteratur, perhapsvielleicht,
216
467449
2631
Kafkas "Die Verwandlung".
08:02
"The MetamorphosisMetamorphose."
217
470080
1489
08:03
First paragraphAbsatz, the mainMain characterCharakter wakeswacht up
218
471569
2152
Im ersten Absatz wacht die Hauptfigur auf
08:05
transformedtransformiert into a giantRiese cockroachSchabe,
219
473721
2040
und findet sich als riesiger Käfer wieder.
08:07
but we alreadybereits know, cockroachSchabe notwithstandingtrotz,
220
475761
3206
Aber wir wissen auch so schon,
Käfer oder nicht,
08:10
something is up with this guy.
221
478967
1923
das mit dem Kerl irgendwas nicht stimmt.
08:12
Why? His alarmAlarm is setSet for fourvier o'clockUhr in the morningMorgen.
222
480890
2920
Warum? Sein Wecker ist
auf vier Uhr früh gestellt.
08:15
What kindArt of personPerson would do that?
223
483810
3349
Wer tut sowas?
08:19
This kindArt of personPerson would do that.
224
487159
2019
Menschen wie diese hier.
08:21
(MusicMusik)
225
489178
4312
(Musik)
(Zusammenschnitt von Weckrufen
um vier Uhr früh)
08:25
(4 a.m. alarmAlarm clockUhr montageMontage)
226
493490
5294
(Video) Es ist 4 Uhr früh.
Zeit für die Nachrichten.
08:30
(VideoVideo) NewcasterNachrichtensprecherin: TopNach oben of the hourStunde.
Time for the morningMorgen newsNachrichten.
227
498784
2611
Natürlich gibt es keine Nachrichten.
08:33
But of courseKurs, there is no newsNachrichten yetnoch.
228
501395
1254
08:34
Everyone'sJedermanns still asleepschlafend in theirihr comfybequem, comfybequem bedsBetten.
229
502649
3325
Weil alle noch in ihren ach so
gemütlichen Betten schlummern.
08:37
RivesRives: ExactlyGenau.
230
505974
1500
Rives: Genau.
08:39
So that's LucyLucy from the PeanutsErdnüsse,
231
507474
1930
Das waren Lucy aus den "Peanuts",
08:41
"MommieMommie DearestLiebste", RockyFelsigen, first day of trainingAusbildung,
232
509404
2396
"Meine liebe Rabenmutter",
Rocky, 1. Trainigstag,
08:43
NelsonNelson MandelaMandela, first day in officeBüro,
233
511800
1716
Nelson Mandelas ersten Tag im Amt,
08:45
and BartBart SimpsonSimpson, whichwelche combinedkombiniert with a cockroachSchabe
234
513516
2719
und Bart Simpson.
Zusammen mit dem Käfer
08:48
would give you one hellHölle of a dinnerAbendessen partyParty
235
516235
2569
sind sie doch eine recht
lustige Gesellschaft.
08:50
and givesgibt me yetnoch anotherein anderer categoryKategorie,
236
518804
1926
Zusammen machen sie eine weitere Kategorie
in meiner großen, alten Datenbank aus.
08:52
people wakingaufwachen up, in my biggroß oldalt databaseDatenbank.
237
520730
2620
08:55
Just imaginevorstellen that your friendsFreunde and your familyFamilie
238
523350
2430
Stellen Sie sich vor, Ihre Familie
und Freunde würden hören,
08:57
have heardgehört that you collectsammeln, say, stuffedausgestopft polarPolar- bearsBären,
239
525780
3216
dass Sie ausgestopfte Eisbären sammeln,
09:00
and they sendsenden them to you.
240
528996
1263
und sie würden die Ihnen schicken.
09:02
Even if you don't really, at a certainsicher pointPunkt,
241
530259
2849
Auch wenn Sie keine
ausgestopften Eisbären sammeln,
09:05
you totallytotal collectsammeln stuffedausgestopft polarPolar- bearsBären,
242
533108
3040
so sammeln Sie sie dann doch irgendwie.
und Sie haben bald eine
große Sammlung zusammen.
09:08
and your collectionSammlung is probablywahrscheinlich prettyziemlich kick-assKick-ass.
243
536148
2562
Als ich zu diesem Punkt kam,
fand ich es großartig.
09:10
And when I got to that pointPunkt, I embracedumarmt it.
244
538710
1712
09:12
I got my curatorKurator on. I startedhat angefangen factTatsache checkingÜberprüfung,
245
540422
2724
Ich wurde zum Sammler.
Ich begann, Fakten zu prüfen,
09:15
downloadingDownload, illegallyillegal screen-grabbingBildschirm-grabbing.
246
543146
3143
Sachen runterzuladen,
illegal Filme zu ziehen.
09:18
I startedhat angefangen archivingArchivierung.
247
546289
1371
Ich begann zu archivieren.
09:19
My hobbyHobby had becomewerden a habitGewohnheit,
248
547660
2187
Mein Hobby war zur Gewohnheit geworden
09:21
and my habitGewohnheit gavegab me possiblymöglicherweise the world'sWelt
249
549847
2726
und meine Gewohnheit brachte mir
09:24
mostdie meisten eclecticeklektische NetflixNetflix queueWarteschlange.
250
552573
2848
die bunteste
Netflix-Warteschlange der Welt ein.
09:27
At one pointPunkt, it wentging, "Guys and DollsPuppen: The MusicalMusikalische,"
251
555421
2890
Irgendwann standen da:
"Guys and Dolls - Das Musical"
09:30
"Last TangoTango in ParisParis,"
252
558311
1388
"Der letzte Tango in Paris",
09:31
"DiaryTagebuch of a WimpyWimpy KidKind,"
253
559699
1250
"Gregs Tagebuch",
09:32
"PornPorno StarSterne: LegendLegende of RonRon JeremyJeremy."
254
560949
1674
"Porn Star: Legend of Ron Jeremy".
09:34
Why "PornPorno StarSterne: LegendLegende of RonRon JeremyJeremy"?
255
562623
1900
Warum "Porn Star"?
09:36
Because someonejemand told me I
would find this clipKlammer in there.
256
564523
2660
Jemand hatte mir erzählt,
ich fände diese Szene darin:
09:39
(VideoVideo) RonRon JeremyJeremy: I was borngeboren
257
567183
1464
(Video) Ich wurde am 12. März 1953
09:40
in FlushingFlushing, QueensQueens
258
568647
1768
in Flushing, Queens, geboren.
09:42
on MarchMärz, 12, 1953,
259
570415
2768
09:45
at fourvier o'clockUhr in the morningMorgen.
260
573183
1897
Um vier Uhr früh.
09:47
RivesRives: Of courseKurs he was. (LaughterLachen) (ApplauseApplaus)
261
575080
1720
Rives: Das war ja klar.
(Gelächter) (Applaus)
09:48
Yeah. Not only does it seemscheinen to make senseSinn,
262
576800
2893
Ja... also es scheint
nicht nur Sinn zu ergeben,
09:51
it alsoebenfalls answersAntworten the questionFrage,
263
579693
2576
sondern beantwortet auch die Frage:
09:54
"What do RonRon JeremyJeremy and SimoneSimone dede BeauvoirBeauvoir
264
582269
2310
"Was haben Ron Jeremy
und Simone de Beauvoir gemeinsam?"
09:56
have in commonverbreitet?"
265
584579
2122
Simone de Beauvoir beginnt
ihre Autobiographie mit den Worten:
09:58
SimoneSimone dede BeauvoirBeauvoir beginsbeginnt her entireganz autobiographyAutobiographie
266
586701
2456
10:01
with the sentenceSatz, "I was borngeboren
at fourvier o'clockUhr in the morningMorgen,"
267
589157
2208
"Ich wurde um 4 Uhr früh geboren."
Das wusste ich, weil mir jemand
eine E-Mail geschrieben hatte.
10:03
whichwelche I had because someonejemand
elsesonst had emailedgemailt it to me,
268
591365
2176
10:05
and when they did, I had anotherein anderer bumpstoßen up
269
593541
2629
Und als die Mail kam,
ploppte auch eine andere auf,
10:08
in my entryEintrag for this, because pornPorno starStar RonRon JeremyJeremy
270
596170
3220
die sich damit beschäftigte.
Pornostar Ron Jeremy
und Frauenrechtlerin Simone de Beauvoir
10:11
and feministFeminist SimoneSimone dede BeauvoirBeauvoir
271
599390
1667
sind nicht nur unterschiedlich.
10:13
are not just differentanders people.
272
601057
1252
Sie sind so unterschiedlich,
aber das haben sie gemeinsam.
10:14
They are differentanders people that
have this thing connectingVerbindung them,
273
602309
2880
10:17
and I did not know if that is triviaQuiz or knowledgeWissen
274
605189
3397
Ich wusste nicht, ob das Trivia, Wissen
10:20
or inadvertentunbeabsichtigte expertiseSachverstand, but I did wonderWunder,
275
608586
2627
oder unnützes Wissen war,
aber ich fragte mich:
10:23
is there maybe a coolerKühler way to do this?
276
611213
1857
"Geht es noch cooler?"
10:25
So last OctoberOktober, in gentlemanGentleman scholarGelehrter traditionTradition,
277
613070
4512
Vergangenen Oktober stellte ich also
das alles online,
ganz der noble Gelehrte,
10:29
I put the entireganz collectionSammlung onlineonline
278
617582
2214
und nannte es "Das Vier-Uhr-früh-Museum".
10:31
as "MuseumMuseum of FourVier in the MorningMorgen."
279
619796
1632
Wenn Sie auf "Aktualisieren" (rot) drücken,
10:33
You can clickklicken on that redrot "refreshaktualisieren" buttonTaste.
280
621428
1998
10:35
It will take you at randomzufällig to one of
281
623426
2284
kommen Sie per Zufall zu irgendeinem von den
Hunderten von Schnipseln in der Sammlung.
10:37
hundredsHunderte of snippetsSchnipsel that are in the collectionSammlung.
282
625710
2298
Hier mal ein Gedicht,
das einen vom Hocker reißt.
10:40
Here is a knockoutKo poemGedicht
283
628008
1648
10:41
by BillyBilly CollinsCollins callednamens "ForgetfulnessVergesslichkeit."
284
629656
2493
"Vergesslichkeit" von Billy Collins.
10:44
(VideoVideo) BillyBilly CollinsCollins: No wonderWunder you riseerhebt euch
285
632149
1365
(Video) Kein Wunder,
dass du mitten in der Nacht aufstehst,
10:45
in the middleMitte of the night
286
633514
1680
10:47
to look up the dateDatum of a famousberühmt battleSchlacht
287
635194
2557
um das Datum einer berühmten Schlacht
10:49
in a bookBuch on warKrieg.
288
637751
1629
in einem Fachbuch nachzuschauen.
10:51
No wonderWunder the moonMond in the windowFenster
289
639380
2750
Kein Wunder, dass es scheint,
10:54
seemsscheint to have drifteddriftete out of a love poemGedicht
290
642130
2748
als ob der Mond draußen
aus einem Liebesgedicht gefallen ist,
10:56
that you used to know by heartHerz.
291
644878
2920
das du auswendig aufsagen konntest.
10:59
RivesRives: So the first hourStunde of this projectProjekt
292
647798
3392
Rives: Schon die erste Stunde des Projekts
war sehr zufriedenstellend.
11:03
was satisfyingbefriedigend.
293
651190
1032
11:04
A BollywoodBollywood actorDarsteller sangsang a lineLinie on a DVDDVD in a cafeCafé.
294
652222
4700
Ein Bollywood-Schauspieler sang einen Song
auf einer DVD in einem Café.
11:08
HalfDie Hälfte a globeGlobus away, a teenagerTeenager
295
656922
2244
Auf der anderen Seite der Welt
11:11
madegemacht an InstagramInstagram videoVideo of it and sentgesendet it to me,
296
659166
2400
machte ein Teenager ein Video davon
und schickte es mir,
11:13
a strangerFremder.
297
661566
1344
einem völlig Fremden.
11:14
LessWeniger than a weekWoche laterspäter, thoughobwohl,
298
662910
1178
Weniger als eine Woche später
11:16
I receivedempfangen a little bitBit of graceGnade.
299
664088
3256
wurde es allerdings sehr besonders
und rührend.
11:19
I receivedempfangen a poignantergreifende tweetTweet.
300
667344
4262
Ich erhielt einen bewegenden Tweet.
11:23
It was briefkurz.
301
671606
1922
Ziemlich kurz.
11:25
It just said, "RemindsErinnert me of an ancientAntike mixmischen tapeBand."
302
673528
4142
Da stand: "Das erinnert mich
an ein altes Mixtape."
11:29
The nameName was a pseudonymPseudonym,
actuallytatsächlich, or a pseudo-pseudonymPseudo-pseudonym.
303
677670
2598
Der Name war ein Pseudonym
mehr noch: ein Pseudo-Pseudonym.
11:32
As soonbald as I saw the initialsInitialen, and the profileProfil picPIC,
304
680268
2932
Als ich die Initialen
und das Profilbild sah
wusste ich sofort, jede Faser in mir
wusste sofort, wer das war
11:35
I knewwusste immediatelysofort, my wholeganze bodyKörper knewwusste
305
683200
2166
11:37
immediatelysofort who this was,
306
685366
2640
und ich wusste sofort,
11:40
and I knewwusste immediatelysofort
307
688006
2194
11:42
what mixmischen tapeBand she was talkingim Gespräch about.
308
690200
3062
von welchem Mixtape sie sprach.
11:45
(MusicMusik)
309
693262
3509
(Musik)
11:48
L.D. was my collegeHochschule romanceRomantik.
310
696771
2273
L. D. war meine College-Liebe.
11:51
This is in the earlyfrüh '90s. I was an undegradundegrad.
311
699044
2797
Das war in den frühen 90ern.
Ich war Student.
11:53
She was a gradGrad studentSchüler in the
libraryBibliothek sciencesWissenschaften departmentAbteilung.
312
701841
3318
Sie machte ihren Abschluss
in Bibliothekswissenschaften.
Sie war keine Bibliothekarin,
die die Brille abnimmt,
11:57
Not the kindArt of librarianBibliothekar that takes her glassesBrille off,
313
705159
2073
11:59
letsLasst uns her hairHaar down, suddenlyplötzlich she's smokingRauchen hotheiß.
314
707232
2176
die Haare löst und dann
unglaublich sexy ist.
12:01
She was alreadybereits smokingRauchen hotheiß,
315
709408
1762
Sie war so schon unglaublich sexy,
12:03
she was superSuper dorkybescheuert,
316
711170
1390
sie war ein ziemlicher Nerd,
12:04
and we had a December-MayDezember-Mai romanceRomantik,
317
712560
2362
und wir hatten von Dezember
bis Mai ein Romanze.
Wir trafen uns ab Dezember,
12:06
meaningBedeutung we startedhat angefangen datingDating in DecemberDezember,
318
714922
1918
12:08
and by MayMai, she had graduatedabsolvierte
319
716840
2295
und im Mai hat sie ihren Abschluss gemacht.
12:11
and becamewurde my one that got away.
320
719135
3446
Und wurde damit die eine, die mir
durch die Lappen gegangen ist.
12:14
But her mixmischen tapeBand did not get away.
321
722581
4147
Aber ihr Mixtape ist mir nicht
durch die Lappen gegangen.
12:18
I have keptgehalten this mixmischen tapeBand in a boxBox
322
726728
2856
Ich habe dieses Mixtape
in einer Schachtel aufbewahrt,
12:21
with notesNotizen and postcardsPostkarten, not just from L.D.,
323
729584
2727
zusammen mit Notizen und Postkarten,
nicht nur von L. D.,
12:24
from my life, but for decadesJahrzehnte.
324
732311
2689
sondern aus allen Jahrzehnten meines Lebens.
12:27
It's the kindArt of boxBox where,
325
735000
1310
Das ist die Art Schachtel,
12:28
if I have a girlfriendFreundin, I tendneigen to hideverbergen it from her,
326
736310
2118
die ich vor meiner Freundin
verbergen würde,
12:30
and if I had a wifeEhefrau, I'm sure I would shareAktie it with her,
327
738428
1710
und mit meiner Frau teilen würde.
12:32
but the storyGeschichte — (LaughterLachen) — with this mixmischen tapeBand
328
740138
3366
(Gelächter) Dieses Mixtape hat
12:35
is there are sevenSieben songsLieder perpro sideSeite,
329
743504
1888
auf jeder Seite sieben Songs,
12:37
but no songLied titlesTitel.
330
745392
2056
aber es gibt keine Songtitel.
12:39
InsteadStattdessen, L.D. has used the U.S. LibraryBibliothek of CongressKongress
331
747448
3272
Stattdessen hatte L. D.
das Klassifizierungssystem
12:42
classificationKlassifizierung systemSystem, includingeinschließlich pageSeite numbersNummern,
332
750720
2719
der amerikanischen
Kongressbibliothek verwendet,
12:45
to leaveverlassen me cluesHinweise.
333
753439
2225
sogar mit Seitenzahlen,
um mir Hinweise zu geben.
12:47
When I got this mixmischen tapeBand,
334
755664
1632
Als ich dieses Mixtape bekam,
12:49
I put it in my cassetteKassette playerSpieler,
335
757296
1632
steckte ich es
in meinen Kassettenrekorder,
12:50
I tookdauerte it to the campusCampus libraryBibliothek, her libraryBibliothek,
336
758928
3384
nahm ihn mit in die Unibibliothek,
ihre Bibliothek,
12:54
I foundgefunden 14 booksBücher on the shelvesRegale.
337
762312
1848
und suchte mir die 14 Bücher heraus.
12:56
I remembermerken bringingbringt them all
338
764160
1422
Ich kann mich daran erinnern,
12:57
to my favoriteFavorit cornerEcke tableTabelle,
339
765582
1604
wie ich sie zu meinem bevorzugten
Ecktisch getragen habe.
12:59
and I readlesen poemsGedichte pairedgepaart to songsLieder
340
767186
4013
Ich las die Gedichte,
die zu den Songs passten
13:03
like foodLebensmittel to wineWein,
341
771199
1661
wie Käse zu Wein.
13:04
pairedgepaart, I can tell you,
342
772860
1940
Sie passten so gut zusammen
13:06
like saddleSattel shoesSchuhe
343
774800
1783
wie weiß-blaue Oxford Schuhe
13:08
to a cobaltKobalt blueblau vintageJahrgang cottonBaumwolle dressKleid.
344
776583
3006
zu einem dunkelblauen
Vintage-Baumwollkleid.
13:11
I did this again last OctoberOktober.
345
779589
2404
Ich habe das vergangenen Oktober
wiederholt.
13:13
I'm sittingSitzung there, I got newneu earbudsOhrhörer,
346
781993
2122
Ich sitze also da,
mit meinen neuen Kopfhörern
13:16
oldalt WalkmanWalkman, I realizerealisieren this is just the kindArt
347
784115
2562
und dem alten Walkman,
als mir klar wird,
das genau das die Extravaganz ist,
die selbstverständlich schien,
13:18
of extravaganceExtravaganz I used to take for grantedgewährt
348
786677
2094
13:20
even when I was extravagantextravagante.
349
788771
2016
sogar als ich noch extravagant gelebt habe.
13:22
And then I thought, "Good for him."
350
790787
3425
Dann dachte ich: "Toll für ihn."
13:26
"PGPG" is SlavicSlawischen literatureLiteratur.
351
794212
3343
'PG' steht für slawische Literatur.
13:29
"7000" seriesSerie PolishPolnisch literatureLiteratur.
352
797555
3048
'7000' heißt, es kommt aus Polen.
13:32
Z9A24 is a collectionSammlung of 70 poemsGedichte.
353
800603
2650
Z9A24 steht für eine Sammlung
von 70 Gedichten.
13:35
PageSeite 31 is WislawaWislawa Szymborska'sSzymborska poemGedicht
354
803253
3149
Und auf Seite 31 stand
Wislawa Szymborskas Gedicht.
13:38
pairedgepaart with PaulPaul Simon'sSimons "PeaceFrieden Like a RiverFluss."
355
806402
2218
Es ging zusammen
mit Paul Simons "Peace Like a River".
13:40
(MusicMusik: PaulPaul SimonSimon, "PeaceFrieden Like a RiverFluss")
356
808620
3445
(Musik: Paul Simon - "Peace Like a River")
13:44
(VideoVideo) PaulPaul SimonSimon: ♪ Oh, fourvier in the morningMorgen
357
812065
1896
(Video) Paul Simon: Oh, es ist vier Uhr früh,
13:45
♪ I wokeerwachte up from out of my dreamTraum
358
813961
5362
ich wachte aus meinem Traum auf.
13:51
RivesRives: Thank you. AppreciateZu schätzen wissen it. (ApplauseApplaus)
359
819323
4400
Rives: Dankeschön.
Gern geschehen. (Applaus)
Reviewed by Nadine Hennig

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rives - Performance poet, multimedia artist
Performance artist and storyteller Rives has been called "the first 2.0 poet," using images, video and technology to bring his words to life.

Why you should listen

Part poet, part storyteller, part philosopher, Rives is the co-host of TEDActive as well as a frequent TED speaker. On stage, his poems burst in many directions, exposing multiple layers and unexpected treats: childhood memories, grown-up humor, notions of love and lust, of what is lost forever and of what's still out there waiting to unfold. Chimborazo.

A regular on HBO's Def Poetry Jam, Rives also starred alongside model Bar Refaeli in the 2008 Bravo special Ironic Iconic America, touring the United States on a "roller coaster ride through the eye-popping panorama of American pop culture." Flat pages can't contain his storytelling, even when paper is his medium. The pop-up books he creates for children unfold with surprise: The Christmas Pop-Up Present expands to reveal moving parts, hidden areas and miniature booklets inside. 

His latest project—the Museum of Four in the Morning—is an ode to a time that may well be part of a global conspiracy. In a good way.  

More profile about the speaker
Rives | Speaker | TED.com