ABOUT THE SPEAKER
Ryan Martin - Psychologist
Dr. Ryan Martin is the chair of the psychology department at the University of Wisconsin-Green Bay.

Why you should listen

Dr. Ryan Martin teaches courses on mental illness and emotion, including a course on anger. He researches and writes on healthy and unhealthy expressions of anger. His website, All the Rage, covers recent research on anger and provides anger management tips on how to handle anger most effectively. He also hosts the popular psychology podcast, Psychology and Stuff.

Martin was trained as a counseling psychologist at the University of Southern Mississippi, where he first started studying anger after earning his undergraduate degree in psychology with a minor in criminal justice from the University of St. Thomas. He has worked with clients -- angry and otherwis -- in a variety of settings including community mental health centers, college counseling centers and a VA Hospital.

Martin is a professor of psychology and an associate dean for the College of Arts, Humanities, and Social Sciences at the University of Wisconsin-Green Bay. His work has been featured in the New York Times, NPR's Invisibilia podcast, BBC Radio's Digital Human and elsewhere. When he's not thinking about feelings, he runs and spends time with his family.

More profile about the speaker
Ryan Martin | Speaker | TED.com
TEDxFondduLac

Ryan Martin: Why we get mad -- and why it's healthy

瑞安.馬丁: 為什麼我們會生氣?為什麼生氣有益身心?

Filmed:
2,589,046 views

瑞安.馬丁研究憤怒,在職涯中他長期研究為什麼人會生氣,來解釋藏在憤怒背後的一些認知過程,以及為什麼生點氣可能是有益的。他說:「你的憤怒存在於你之中……因為你的祖先──不論人類或非人類──都是靠著憤怒而得到進化的優勢。這是你生命中一股很強大而且健康的力量。」
- Psychologist
Dr. Ryan Martin is the chair of the psychology department at the University of Wisconsin-Green Bay. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Alright好的, so I want you to imagine想像 that you
get a text文本 from a friend朋友, and it reads ...
0
1784
5064
請大家想像朋友傳給你的訊息寫:
00:18
"You will NOT believe what just happened發生.
I'm SO MAD right now!"
1
6872
3936
「你絕對不會相信發生什麼事!
我氣炸了!」
00:23
So you do the dutiful忠實的 thing as a friend朋友,
and you ask for details細節.
2
11260
3460
所以你做了朋友該做的事,
問了一些細節。
00:26
And they tell you a story故事
about what happened發生 to them
3
14744
2539
他們說了事發經過,
可能是在健身房、公司
或是昨晚約會發生的事。
00:29
at the gym健身房 or at work
or on their date日期 last night.
4
17307
2440
00:31
And you listen and you try
to understand理解 why they're so mad.
5
19771
3325
你聽他們說,試圖了解
對方為什麼這麼火大。
00:35
Maybe even secretly偷偷 judge法官
whether是否 or not they should be so mad.
6
23548
3303
也許還暗地裡評論
他們有沒有道理這麼火大。
00:38
(Laughter笑聲)
7
26875
2110
(笑聲)
00:41
And maybe you even offer提供 some suggestions建議.
8
29009
2076
也許你還給了一些建議。
這時你做的事,
基本上就是我每天要做的事,
00:43
Now, in that moment時刻, you are doing
essentially實質上 what I get to do every一切 day,
9
31109
3540
因為我研究憤怒,
00:46
because I'm an anger憤怒 researcher研究員,
10
34673
1880
00:48
and as an anger憤怒 researcher研究員, I spend
a good part部分 of my professional專業的 life --
11
36577
4330
身為憤怒研究員,
我的職涯有大半時間──
00:52
who am I kidding開玩笑, also my personal個人 life --
12
40931
2778
其實我私生活也是──
00:55
studying研究 why people get mad.
13
43733
1809
都在研究抓狂的人。
00:58
I study研究 the types類型 of thoughts思念
they have when they get mad,
14
46042
2746
我研究他們抓狂當下的不同想法,
我還研究他們抓狂的時候會做什麼,
01:00
and I even study研究 what they do
when they get mad,
15
48812
2281
有可能是和人打架、摔東西,
01:03
whether是否 it's getting得到 into fights打架
or breaking破壞 things,
16
51117
2468
或是在網路上用超大字體跟人吵架。
01:05
or even yelling大呼小叫 at people
in all caps帽子 on the internet互聯網.
17
53609
2547
01:08
(Laughter笑聲)
18
56180
984
(笑聲)
01:09
And as you can imagine想像,
19
57188
1366
可想而知,
01:10
when people hear I'm an anger憤怒 researcher研究員,
20
58578
1983
只要有人聽到我研究憤怒,
就會想要跟我談他們的怒氣,
01:12
they want to talk to me about their anger憤怒,
21
60585
2000
跟我聊自己火大的故事。
01:14
they want to share分享 with me
their anger憤怒 stories故事.
22
62609
2213
不是因為他們需要心理師,
01:16
And it's not because
they need a therapist治療師,
23
64846
2001
──雖然偶爾是真的有需要──
01:18
though雖然 that does sometimes有時 happen發生,
24
66871
1635
主要是因為憤怒普世皆然。
01:20
it's really because anger憤怒 is universal普遍.
25
68530
1880
憤怒人人都感受得到,
而且人人都有相同經歷。
01:22
It's something we all feel
and it's something they can relate涉及 to.
26
70434
3103
我們打從剛出生的頭幾個月
就開始感受憤怒,
01:25
We've我們已經 been feeling感覺 it
since以來 the first few少數 months個月 of life,
27
73561
2707
我們得不到想要的東西
就用哭來抗議,
01:28
when we didn't get what we wanted
in our cries哭聲 of protests抗議,
28
76292
3222
01:31
things like, "What do you mean
you won't慣於 pick up the rattle霸王鞭, Dad,
29
79538
3365
像是「你說不撿手搖鈴來
是什麼意思?
爸爸!我現在就要玩!」
01:34
I want it!"
30
82927
1158
01:36
(Laughter笑聲)
31
84109
1440
(笑聲)
01:38
We feel it throughout始終 our teenage青少年 years年份,
as my mom媽媽 can certainly當然 attest表明 to with me.
32
86141
4381
青少年時期大家都常感到憤怒,
這點我媽可以作證。
01:42
Sorry, Mom媽媽.
33
90546
1150
抱歉啦,老媽。
01:44
We feel it to the very end結束.
34
92188
1805
我們到臨終前也會感到憤怒。
01:46
In fact事實, anger憤怒 has been with us
at some of the worst最差 moments瞬間 of our lives生活.
35
94017
3925
其實在人生最悲慘的那些時刻,
憤怒也常與我們同在。
01:50
It's a natural自然 and expected預期
part部分 of our grief哀思.
36
98321
2850
這種感覺很自然,
也被視為是悲傷的一部分。
01:53
But it's also been with us
in some of the best最好 moments瞬間 of our lives生活,
37
101195
3213
但在人生最美好的一些時刻,
憤怒也與我們同在,
像是婚禮、渡假這些特殊場合,
01:56
with those special特別 occasions場合
like weddings婚禮 and vacations休假
38
104432
3016
01:59
often經常 marred毀損 by these everyday每天
frustrations挫折 --
39
107472
2796
老是被日常鳥事搞得烏煙障氣,
02:02
bad weather天氣, travel旅行 delays延遲 --
40
110292
1520
像是壞天氣、行程延誤這些事,
02:03
that feel horrible可怕 in the moment時刻,
41
111836
2004
當下覺得很要命,
02:05
but then are ultimately最終 forgotten忘記了
when things go OK.
42
113864
3276
但事過境遷又忘得一乾二淨。
02:09
I have a lot of conversations對話
with people about their anger憤怒
43
117990
2786
我和很多人談過他們的憤怒,
02:12
and it's through通過 those conversations對話
that I've learned學到了 that many許多 people,
44
120800
3397
透過這些對話我發現很多人──
我敢打賭在座很多人也一樣──
02:16
and I bet賭注 many許多 people
in this room房間 right now,
45
124221
2142
覺得憤怒是個問題,
02:18
you see anger憤怒 as a problem問題.
46
126387
1293
像是憤怒落到你頭上的方式,
02:19
You see the way
it interferes干涉 in your life,
47
127704
2054
破懷你人際關係的方式,
甚至是憤怒恐怖的模樣。
02:21
the way it damages賠償 relationships關係,
maybe even the ways方法 it's scary害怕.
48
129782
3144
02:24
And while I get all of that,
I see anger憤怒 a little differently不同,
49
132950
3206
雖然這些我都了解,
但我看待憤怒的方式有點不同。
02:28
and today今天, I want to tell you
something really important重要
50
136180
2627
今天我想和各位分享
和憤怒有關很重要的一件事:
02:30
about your anger憤怒, and it's this:
51
138831
1532
憤怒是生活中
一股強大而且健康的力量。
02:32
anger憤怒 is a powerful強大 and healthy健康
force in your life.
52
140387
3412
02:35
It's good that you feel it.
53
143823
1699
感到憤怒是好事。
02:37
You need to feel it.
54
145546
1333
你需要感覺到憤怒。
02:39
But to understand理解 all that,
we actually其實 have to back up
55
147792
2579
但要了解這些,我們就得退一步,
談談為什麼一開始會發火。
02:42
and talk about why we get mad
in the first place地點.
56
150395
2312
談這點常會追溯到憤怒研究學者
狄分巴契博士的作品,
02:44
A lot of this goes back to the work
of an anger憤怒 researcher研究員
57
152731
2762
02:47
named命名 Dr博士. Jerry傑瑞 Deffenbacher德芬巴赫,
who wrote about this back in 1996
58
155517
4040
他在 1996 年寫了一本書,
談到如何處理棘手的怒氣。
02:51
in a book chapter章節 on how to deal合同
with problematic問題 anger憤怒.
59
159581
2679
02:54
Now, for most of us,
and I bet賭注 most of you,
60
162284
2223
對我們大多數人來說,我敢打賭,
02:56
it feels感覺 as simple簡單 as this:
61
164531
1942
原因很簡單:
02:58
I get mad when I'm provoked.
62
166497
1548
只要被人激怒,就會發火。
03:00
You hear it in the language語言 people use.
63
168506
1904
大家言談間會透露出這點。
03:02
They say things like,
64
170434
1174
他們會說:
「前面開車這麼慢
就是會讓我超火大。」
03:03
"It makes品牌 me so mad
when people drive駕駛 this slow,"
65
171632
2366
03:06
or, "I got mad because she left
the milk牛奶 out again."
66
174022
4045
或「我火大是因為
她又忘記把牛奶放冰箱。」
03:10
Or my favorite喜愛,
67
178091
1157
我最愛這句:
03:11
"I don't have an anger憤怒 problem問題 --
people just need to stop messing搞亂 with me."
68
179272
3646
「我沒有憤怒這種情緒問題,
其他人不要來搗亂就好。」
03:14
(Laughter笑聲)
69
182942
1150
(笑聲)
03:16
Now, in the spirit精神 of better understanding理解
those types類型 of provocations挑釁,
70
184527
4185
為了更了解這些不同類型的激怒,
03:20
I ask a lot of people, including包含
my friends朋友 and colleagues同事 and even family家庭,
71
188736
4262
我問過很多人,包括朋友、同事,
連家人我都問了:
03:25
"What are the things
that really get to you?
72
193022
2127
「什麼事會惹到你?
什麼事會讓你發火?」
03:27
What makes品牌 you mad?"
73
195173
1341
03:28
By the way, now is a good time
to point out one of the advantages優點
74
196538
3087
對了,現在正好可以提一下
為什麼身為憤怒研究員這麼吃香,
03:31
of being存在 an anger憤怒 researcher研究員
75
199649
1349
因為我花了十幾年的時間
列一張非常詳細的清單,
03:33
is that I've spent花費 more than a decade
generating發電 a comprehensive全面 list名單
76
201022
3277
03:36
of all the things
that really irritate刺激 my colleagues同事.
77
204323
3160
記下所有真的會惹火我同事的事情。
03:39
Just in case案件 I need it.
78
207507
1380
以備不時之需。
03:40
(Laughter笑聲)
79
208911
3984
(笑聲)
03:44
But their answers答案 are fascinating迷人,
80
212919
2159
不過這些答案真的很有意思,
03:47
because they say things like,
81
215102
2435
因為他們說:
03:49
"when my sports體育 team球隊 loses失去,"
82
217561
1976
「我支持的球隊輸球」、
03:51
"people who chew too loudly高聲."
83
219561
2397
「有人嚼口香糖太大聲」。
03:53
That is surprisingly出奇 common共同, by the way.
84
221982
2428
出乎意料之外,很多人都講這些。
03:56
"People who walk步行 too slowly慢慢地,"
that one's那些 mine.
85
224434
3080
「有人走太慢」這我講的。
03:59
And of course課程, "roundabouts環島."
86
227974
1975
當然還有「開車碰到圓環」。
04:01
Roundabouts環島 --
87
229973
1176
「圓環」──
04:03
(Laughter笑聲)
88
231173
1991
(笑聲)
04:05
I can tell you honestly老老實實,
there is no rage憤怒 like roundabout迂迴 rage憤怒.
89
233188
3111
我老實講,沒有憤怒
可以媲美圓環怒。
04:08
(Laughter笑聲)
90
236323
2389
(笑聲)
04:11
Sometimes有時 their answers答案
aren't minor次要 at all.
91
239219
2081
有時候他們的答案非同小可。
04:13
Sometimes有時 they talk
about racism種族主義 and sexism性別歧視 and bullying欺凌
92
241324
3508
有時候有人會說種族歧視、
性別歧視、霸凌,
04:16
and environmental環境的 destruction毀壞 --
big, global全球 problems問題 we all face面對.
93
244856
4321
環境破壞,那種我們
共同面臨的全球大問題。
04:21
But sometimes有時,
94
249839
1214
但有時候,
04:23
their answers答案 are very specific具體,
maybe even oddly奇怪 specific具體.
95
251077
3270
他們的答案非常明確,
可能還出奇的明確。
04:26
"That wet line you get across橫過 your shirt襯衫
96
254815
2135
「你的衣服不小心在公廁洗手檯
弄溼的那條線。」
04:28
when you accidentally偶然 lean
against反對 the counter計數器 of a public上市 bathroom浴室."
97
256974
3348
04:32
(Laughter笑聲)
98
260346
1524
(笑聲)
04:33
Super gross, right?
99
261894
1611
超噁吧?
04:35
(Laughter笑聲)
100
263529
1508
(笑聲)
04:37
Or "Flash drives驅動器: there's only
two ways方法 to plug插頭 them in,
101
265061
3427
或是「隨身碟要嘛正插要嘛反插,
04:40
so why does it always
take me three tries嘗試?"
102
268512
2190
為什麼每次都要我試三次?」
04:42
(Laughter笑聲)
103
270726
4483
(笑聲)
04:47
Now whether是否 it's minor次要 or major重大的,
whether是否 it's general一般 or specific具體,
104
275233
3705
不論事關大小,明確與否,
04:50
we can look at these examples例子
105
278962
1631
我們都可以檢視這些例子,
04:52
and we can tease out some common共同 themes主題.
106
280617
2631
梳理出一些普遍題材。
04:55
We get angry憤怒 in situations情況
that are unpleasant不愉快,
107
283272
2841
我們會生氣,
可能是在不愉快的情境下、
04:58
that feel unfair不公平,
where our goals目標 are blocked受阻,
108
286137
2666
覺得不公平、事情不順利、
05:00
that could have been avoided避免,
and that leave離開 us feeling感覺 powerless無力.
109
288827
3114
本來可以避免的情況、
讓我們覺得無力的事。
05:03
This is a recipe食譜 for anger憤怒.
110
291965
1800
這是憤怒的配方。
05:06
But you can also tell
111
294100
1388
但你也會發現,
05:07
that anger憤怒 is probably大概 not the only thing
we're feeling感覺 in these situations情況.
112
295512
3849
憤怒大概不是我們
在這些情境中的唯一感受。
05:11
Anger憤怒 doesn't happen發生 in a vacuum真空.
113
299385
1629
怒氣不會無中生有。
05:13
We can feel angry憤怒 at the same相同 time
that we're scared害怕 or sad傷心,
114
301038
3436
我們生氣的同時也會害怕、傷心,
05:16
or feeling感覺 a host主辦 of other emotions情緒.
115
304498
2531
還會感受到很多不同的情緒。
05:19
But here's這裡的 the thing:
116
307053
1453
但問題在於:
05:20
these provocations挑釁 --
they aren't making製造 us mad.
117
308530
3198
這些激怒我們的事
不是真的讓我們憤怒的事。
05:23
At least最小 not on their own擁有,
118
311752
1310
至少不只這些事,
05:25
and we know that, because if they were,
119
313086
1863
我們知道,因為如果只是那些事,
05:26
we'd星期三 all get angry憤怒
over the same相同 things, and we don't.
120
314973
3080
大家對這類的事就都會生氣,
但卻不是這樣。
05:30
The reasons原因 I get angry憤怒 are different不同
than the reasons原因 you get angry憤怒,
121
318077
3278
我生氣的點和你生氣的點不同,
05:33
so there's got to be
something else其他 going on.
122
321379
2118
所以問題沒那麼簡單。
05:35
What is that something else其他?
123
323521
1493
那問題是出在哪?
05:37
Well, we know what we're doing and feeling感覺
at the moment時刻 of that provocation挑釁 matters事項.
124
325038
5269
我們知道被激怒的同時
自己在做什麼,感覺怎麼樣。
05:42
We call this the pre-anger前憤怒 state --
are you hungry飢餓, are you tired,
125
330331
3730
我們稱這些為生氣前的狀態:
你肚子餓、覺得累、
05:46
are you anxious about something else其他,
are you running賽跑 late晚了 for something?
126
334085
3460
擔心什麼事或事情做不完嗎?
05:49
When you're feeling感覺 those things,
127
337569
1849
你感覺那些事的同時,
05:51
those provocations挑釁 feel that much worse更差.
128
339442
2428
激怒的感覺也就更深。
05:54
But what matters事項 most
is not the provocation挑釁,
129
342752
2373
但最重要的不是激怒你的事,
05:57
it's not the pre-anger前憤怒 state, it's this:
130
345149
2571
不是生氣前的狀態,而是:
05:59
it's how we interpret that provocation挑釁,
131
347744
1873
我們怎麼解讀那件激怒你的事,
06:01
it's how we make sense of it in our lives生活.
132
349641
2729
我們賦予它在生命中什麼意義。
06:04
When something happens發生 to us,
133
352394
1405
我們碰到某件事的時候,
06:05
we first decide決定, is this good or bad?
134
353823
3080
首先會判斷這是好是壞?
06:08
Is it fair公平 or unfair不公平,
is it blameworthy應受責備, is it punishable該罰的?
135
356927
3674
公不公平、該不該譴責、被罰?
06:12
That's primary appraisal評價,
it's when you evaluate評估 the event事件 itself本身.
136
360990
3818
這是一種初級評估,
你在評估事件本身。
06:16
We decide決定 what it means手段
in the context上下文 of our lives生活
137
364832
2413
我們決定它在生命中扮演的意義,
一旦做了,我們就決定事情有多糟。
06:19
and once一旦 we've我們已經 doneDONE that,
we decide決定 how bad it is.
138
367269
2356
06:21
That's secondary次要 appraisal評價.
139
369649
1729
這是次級評估。
06:23
We say, "Is this the worst最差 thing
that's ever happened發生,
140
371919
2545
我們會自問「這是
這輩子碰過最慘的事嗎?
06:26
or can I cope應付 with this?
141
374488
1600
我能擺平這件事嗎?
06:28
Now, to illustrate說明 that, I want you
to imagine想像 you are driving主動 somewhere某處.
142
376815
3507
為了說明這點,請大家
想像一下你在開車。
06:33
And before I go any further進一步,
I should tell you,
143
381052
2310
在我繼續之前,先警告大家,
06:35
if I were an evil邪惡 genius天才
144
383386
1896
如果我是鬼點子天才,
06:37
and I wanted to create創建 a situation情況
that was going to make you mad,
145
385306
3572
要打造讓你發火的情境,
06:40
that situation情況 would look
a lot like driving主動.
146
388902
2438
那就是讓你感覺像在開車。
06:43
(Laughter笑聲)
147
391364
995
(笑聲)
06:44
It's true真正.
148
392383
1158
這是真的。
06:45
You are, by definition定義,
on your way somewhere某處,
149
393565
2167
你在某個地方開車,
06:47
so everything that happens發生 -- traffic交通,
other drivers司機, road construction施工 --
150
395756
4577
車流量、其他用路人、路況
全都一一浮現,
06:52
it feels感覺 like it's blocking閉塞 your goals目標.
151
400357
2148
感覺他們都來擋你的路。
06:54
There are all these written書面
and unwritten不成文 rules規則 of the road,
152
402529
3191
你知道有些用路法規和潛規則,
06:57
and those rules規則 are routinely常規 violated違反
right in front面前 of you,
153
405744
3254
三不五時就有人在你面前違規,
07:01
usually平時 without consequence後果.
154
409022
1515
但駕駛都安然渡過。
07:02
And who's誰是 violating違反 those rules規則?
155
410561
1746
誰違規?
07:04
Anonymous匿名 others其他,
people you will never see again,
156
412331
2595
你不認識、不會再見到的人,
07:06
making製造 them a very easy簡單 target目標
for your wrath憤怒.
157
414950
3135
他們就很容易變成你暴怒的箭靶。
07:10
(Laughter笑聲)
158
418109
1778
(笑聲)
07:11
So you're driving主動 somewhere某處,
thus從而 teed泰德 up to be angry憤怒,
159
419911
3696
你開著車,怒火一觸即發,
07:15
and the person in front面前 of you
is driving主動 well below下面 the speed速度 limit限制.
160
423631
3724
你前面那個人開得比最低速限還慢。
07:20
And it's frustrating洩氣
161
428118
1223
你很煩,
07:21
because you can't really see
why they're driving主動 so slow.
162
429365
2951
因為你看不出來他為何開這麼慢。
07:24
That's primary appraisal評價.
163
432340
1318
這是初級評估。
07:25
You've looked看著 at this and you've said
it's bad and it's blameworthy應受責備.
164
433682
3260
這種情況你看了
覺得很糟,覺得該譴責。
07:28
But maybe you also decide決定
it's not that big a deal合同.
165
436966
2601
但同時你也決定說
這不是什麼大不了的事。
07:31
You're not in a hurry匆忙, doesn't matter.
166
439591
2293
你不趕時間,沒關係。
07:33
That's secondary次要 appraisal評價 --
you don't get angry憤怒.
167
441908
2452
這是次級評估,你沒有生氣。
07:37
But now imagine想像 you're on your way
to a job工作 interview訪問.
168
445218
3856
但現在想像一下,
你正要去面試工作。
07:41
What that person is doing,
it hasn't有沒有 changed, right?
169
449720
2484
這個人的所作所為沒有變,
07:44
So primary appraisal評價 doesn't change更改;
still bad, still blameworthy應受責備.
170
452228
3565
所以初級評估不變;
還是很糟,還是該譴責。
07:48
But your ability能力
to cope應付 with it sure does.
171
456315
2841
但你的應變能力絕對有差,
07:51
Because all of a sudden突然,
172
459180
1389
因為突然之間,
07:52
you're going to be late晚了
to that job工作 interview訪問.
173
460593
2167
你面試就要遲到。
07:54
All of a sudden突然,
174
462784
1151
突然間,
07:55
you are not going to get your dream夢想 job工作,
175
463959
1910
你就會失去夢想中的工作,
07:57
the one that was going to give you
piles and piles of money.
176
465893
2953
這工作可以讓你賺進大把大把鈔票。
08:00
(Laughter笑聲)
177
468870
1001
(笑聲)
08:01
Somebody else其他 is going to get
your dream夢想 job工作
178
469895
2333
其他人會得到你的夢想工作,
08:04
and you're going to be broke打破.
179
472252
1650
你會破產,
08:05
You're going to be destitute貧困.
180
473926
1429
你會一貧如洗。
08:07
Might威力 as well stop now, turn around,
move移動 in with your parents父母.
181
475680
2953
可能要就此搬回老家跟父母住。
08:10
(Laughter笑聲)
182
478657
2158
(笑聲)
08:12
Why?
183
480839
1164
為什麼?
08:14
"Because of this person in front面前 of me.
184
482027
1874
「就因為我前面的這個人。
08:15
This is not a person, this is a monster怪物."
185
483925
1993
他不是人,他是禽獸。」
08:17
(Laughter笑聲)
186
485942
1000
(笑聲)
08:18
And this monster怪物 is here
just to ruin廢墟 your life.
187
486966
3514
這禽獸來就是為了糟蹋你的人生。
08:22
(Laughter笑聲)
188
490504
1390
(笑聲)
08:23
Now that thought process處理,
189
491918
1849
這個思考過程稱為災難化,
08:25
it's called catastrophizing大禍臨頭,
the one where we make the worst最差 of things.
190
493791
4706
就是我們想出最糟情況的過程。
08:30
And it's one of the primary
types類型 of thoughts思念 that we know
191
498521
2731
這是我們已知的
一種主要思維模式,
08:33
is associated相關 with chronic慢性 anger憤怒.
192
501276
1665
和長期憤怒有關。
08:34
But there's a couple一對 of others其他.
193
502965
2072
但還有其他幾種。
08:37
Misattributing錯誤分配 causation因果關係.
194
505061
1564
錯誤歸究因果關係。
08:38
Angry憤怒 people tend趨向 to put blame
where it doesn't belong屬於.
195
506649
2777
生氣的人傾向怪錯對象。
08:41
Not just on people,
196
509450
1882
不只是怪在別人頭上,
08:43
but actually其實 inanimate老成 objects對象 as well.
197
511356
1888
也會怪無生命的事物。
如果你覺得聽起來很荒唐,
08:45
And if you think that sound聲音 ridiculous荒謬,
198
513268
1889
想想你上次找不到車鑰匙的時候說:
08:47
think about the last time
you lost丟失 your car汽車 keys按鍵 and you said,
199
515181
2929
「那些鑰匙是跑去哪了?」
08:50
"Where did those car汽車 keys按鍵 go?"
200
518134
1451
08:51
Because you know
they ran off on their own擁有.
201
519609
2024
因為你知道它們自己跑走了。
08:53
(Laughter笑聲)
202
521657
2910
(笑聲)
08:56
They tend趨向 to overgeneralize過度概括,
they use words like "always,"
203
524591
2865
他們很常過度一言以蔽之,
很常說「老是」、
08:59
"never," "every一切,"
"this always happens發生 to me,"
204
527480
2666
「絕不」、「每次」、
「老是發生在我頭上」、
09:02
"I never get what I want"
205
530170
1381
「我絕對不會如願以償」、
09:03
or "I hit擊中 every一切 stoplight紅綠燈
on the way here today今天."
206
531575
2690
「我今天來這裡的路上
每個路口都碰到紅燈。」
09:06
Demandingness要求: they put their own擁有 needs需求
ahead of the needs需求 of others其他:
207
534879
3270
苛求:他們把自己的需求
看得比別人的還重要:
09:10
"I don't care關心 why this person
is driving主動 so slow,
208
538173
2301
「我不管這人為何車開這麼慢,
09:12
they need to speed速度 up or move移動 over
so I can get to this job工作 interview訪問."
209
540498
3903
他要嘛就加速,不然就讓開,
這樣我才能趕去面試工作。」
09:16
And finally最後, inflammatory發炎的 labeling標籤.
210
544425
2291
最後一項,貼會惹火人的標籤。
09:19
They call people fools傻瓜, idiots白痴, monsters怪物,
211
547275
2872
他們叫別人傻子、白痴、禽獸,
09:22
or a whole整個 bunch of things
I've been told I'm not allowed允許 to say
212
550171
3048
還有一大堆用詞,但是有人跟我說,
我在 TEDTalk 臺上不准講。
09:25
during this TEDTED Talk.
213
553243
1167
09:26
(Laughter笑聲)
214
554434
1421
(笑聲)
09:27
So for a long time,
215
555879
1270
有很長一段時間,
09:29
psychologists心理學家 have referred簡稱 to these
as cognitive認知 distortions扭曲
216
557173
3456
心理學家稱此為認知扭曲,
09:32
or even irrational不合理的 beliefs信仰.
217
560653
1554
甚至是非理性信念。
09:34
And yeah, sometimes有時 they are irrational不合理的.
218
562231
2459
是啊,有時候他們沒那麼理性。
09:37
Maybe even most of the time.
219
565462
1722
可能大多情況都沒理性。
09:39
But sometimes有時, these thoughts思念
are totally完全 rational合理的.
220
567208
2682
但有時候,這些想法其實完全理性。
09:42
There is unfairness不平 in the world世界.
221
570649
1730
世上有不公。
09:44
There are cruel殘忍, selfish自私 people,
222
572403
1712
有殘忍、自私的人,
09:46
and it's not only OK to be angry憤怒
when we're treated治療 poorly不好,
223
574139
3858
被惡劣對待而生氣
不是可以接受而已,
09:50
it's right to be angry憤怒
when we're treated治療 poorly不好.
224
578021
3219
被惡劣對待根本就應該要生氣。
09:53
If there's one thing I want you
to remember記得 from my talk today今天, it's this:
225
581846
4001
如果我想讓你在這個演講中
記得一件事,那就是:
09:57
your anger憤怒 exists存在 in you as an emotion情感
226
585871
3746
你的憤怒以一種情緒存在,
10:01
because it offered提供 your ancestors祖先,
both human人的 and nonhuman非人,
227
589641
4658
因為憤怒讓你的祖先
──無論是人或非人類──
10:06
with an evolutionary發展的 advantage優點.
228
594323
2067
有進化優勢。
10:08
Just as your fear恐懼 alerts警報 you to danger危險,
229
596857
3085
就像恐懼警告你危險,
10:11
your anger憤怒 alerts警報 you to injustice不公正.
230
599966
2156
憤怒警告你不公。
10:14
It's one of the ways方法 your brain
communicates相通 to you
231
602146
2558
這是你的腦和你溝通,
10:16
that you have had enough足夠.
232
604728
1667
告訴你,你受夠了。
10:19
What's more, it energizes通電 you
to confront面對 that injustice不公正.
233
607022
3394
更重要的是,他激發你去挑戰不公。
10:22
Think for a second第二
about the last time you got mad.
234
610440
3206
試想一下自己上次發火的情況。
10:25
Your heart rate increased增加.
235
613670
1738
你的心跳加速、
10:27
Your breathing呼吸 increased增加,
you started開始 to sweat.
236
615432
2301
呼吸急促、開始流汗。
10:30
That's your sympathetic有同情心 nervous緊張 system系統,
237
618297
1864
那是你的交感神經系統
──或所謂的戰或逃反應──
10:32
otherwise除此以外 known已知
as your fight-or-flight戰鬥或逃跑 system系統,
238
620185
3178
發揮作用提供你需要反應的能量。
10:35
kicking in to offer提供 you
the energy能源 you need to respond響應.
239
623387
3587
10:39
And that's just the stuff東東 you noticed注意到.
240
627758
1826
那就是你注意到的東西。
同時你的消化系統變慢,
你就能儲存能量,
10:41
At the same相同 time, your digestive消化 system系統
slowed放緩 down so you could conserve養護 energy能源.
241
629608
4491
10:46
That's why your mouth went dry.
242
634123
1874
這也就是為什麼你的嘴巴會乾澀。
10:48
And your blood血液 vessels船隻 dilated擴張
to get blood血液 to your extremities四肢.
243
636021
4044
你的血管擴張讓血液流到末稍,
10:52
That's why your face面對 went red.
244
640089
1453
這也就是為什麼你的臉會變紅。
10:53
It's all part部分 of this complex複雜 pattern模式
of physiological生理 experiences經驗
245
641566
3539
這都是現存完整
生理變化模式中的一環,
10:57
that exist存在 today今天
246
645129
1238
10:58
because they helped幫助 your ancestors祖先
247
646391
2758
因為它們幫助先人
11:01
deal合同 with cruel殘忍 and unforgiving無情
forces軍隊 of nature性質.
248
649173
3333
面對大自然的殘酷與無情。
11:04
And the problem問題 is that the thing
your ancestors祖先 did
249
652976
3231
問題是,你的先人
用來面對憤怒做的事,
11:08
to deal合同 with their anger憤怒,
250
656231
1273
11:09
to physically物理 fight鬥爭,
251
657528
1328
也就是和人打架,
11:10
they are no longer reasonable合理
or appropriate適當.
252
658880
2157
已經不合時宜了。
11:13
You can't and you shouldn't不能 swing搖擺 a club俱樂部
every一切 time you're provoked.
253
661061
3779
你被激怒的時候不能也不該
每次都去砸酒吧。
11:16
(Laughter笑聲)
254
664864
2840
(笑聲)
11:19
But here's這裡的 the good news新聞.
255
667728
1738
不過有個好消息。
11:21
You are capable of something
256
669490
1424
你能做到
11:22
your nonhuman非人 ancestors祖先
weren't capable of.
257
670938
2457
非人類祖先無法做到的事,
11:25
And that is the capacity容量
to regulate調節 your emotions情緒.
258
673419
3358
也就是你有能力控制情緒。
11:29
Even when you want to lash睫毛 out,
259
677174
1794
即使你想揍對方一拳,
11:30
you can stop yourself你自己
and you can channel渠道 that anger憤怒
260
678992
2682
你可以阻止自己,
引導憤怒到更有生產力的地方。
11:33
into something more productive生產的.
261
681698
2067
11:36
So often經常 when we talk about anger憤怒,
262
684119
1799
我們很常談到憤怒的時候,
11:37
we talk about how to keep
from getting得到 angry憤怒.
263
685942
2667
會討論到要怎麼避免發怒。
11:40
We tell people to calm冷靜 down or relax放鬆.
264
688633
2531
我們要人冷靜、放鬆。
11:43
We even tell people to let it go.
265
691188
2278
我們還叫人要放下。
11:45
And all of that assumes假設 that anger憤怒 is bad
and that it's wrong錯誤 to feel it.
266
693490
4849
所有的假設都認定憤怒不好,
有這種感覺不對。
11:50
But instead代替, I like to think
of anger憤怒 as a motivator動力.
267
698712
2821
但相反地,我喜歡把憤怒
視為一種監控器。
11:53
The same相同 way your thirst口渴
motivates能夠激勵 you to get a drink of water,
268
701557
3127
就像渴驅使你去喝水、
11:56
the same相同 way your hunger飢餓
motivates能夠激勵 you to get a bite to eat,
269
704708
2952
餓驅使你去吃點東西,
11:59
your anger憤怒 can motivate刺激 you
to respond響應 to injustice不公正.
270
707684
3499
而你的憤怒驅使你去反擊不公。
12:03
Because we don't have to think too hard
to find things we should be mad about.
271
711609
3936
因為我們不需挖空心思去找尋
自己該為什麼發火。
12:08
When we go back to the beginning開始,
272
716085
1612
我們回到事發原點會想,
12:09
yeah, some of those things, they're silly愚蠢
and not worth價值 getting得到 angry憤怒 over.
273
717721
3970
是啊,有些蠢事確實沒必要生氣。
12:13
But racism種族主義, sexism性別歧視, bullying欺凌,
environmental環境的 destruction毀壞,
274
721715
3207
但種族歧視、性別歧視、
霸凌、環境破壞,
12:16
those things are real真實,
those things are terrible可怕,
275
724946
2302
那些事是真的,那些事都很糟糕。
12:19
and the only way to fix固定 them
is to get mad first
276
727272
3226
唯一修補的方式是先發火,
12:22
and then channel渠道 that anger憤怒
into fighting戰鬥 back.
277
730522
3063
然後引導這鼓怒火反擊。
12:26
And you don't have to fight鬥爭 back
with aggression侵略 or hostility敵意 or violence暴力.
278
734053
4230
你不必採取侵犯、仇恨
或暴力的方式來反擊。
12:30
There are infinite無窮 ways方法
that you can express表現 your anger憤怒.
279
738307
3127
有無數種你可以表達憤怒的方式。
12:33
You can protest抗議,
you can write letters to the editor編輯,
280
741458
2921
你可以抗議、投書到報章雜誌,
12:36
you can donate to
and volunteer志願者 for causes原因,
281
744403
2543
你可以捐款或擔任志工支持,
12:38
you can create創建 art藝術,
you can create創建 literature文學,
282
746970
2769
你可以創造藝術、創作文學,
12:41
you can create創建 poetry詩歌 and music音樂,
283
749763
1961
你可以寫詩、創作音樂,
12:43
you can create創建 a community社區
that cares管它 for one another另一個
284
751748
2499
你可以設立社群,
讓關心他人者聚在一起,
12:46
and does not allow允許
those atrocities暴行 to happen發生.
285
754271
2213
避免暴行發生。
12:49
So the next下一個 time
you feel yourself你自己 getting得到 angry憤怒,
286
757331
2881
所以下次你感覺
自己快要動怒的時候,
12:52
instead代替 of trying to turn it off,
287
760236
2000
與其試著息怒,
12:54
I hope希望 you'll你會 listen
to what that anger憤怒 is telling告訴 you.
288
762260
2645
我希望你們聆聽憤怒
所要告訴你們的事。
12:56
And then I hope希望 you'll你會 channel渠道 it
into something positive and productive生產的.
289
764929
3531
我也希望你們引導憤怒,
轉化為正向、有生產力的事物。
13:00
Thank you.
290
768785
1151
謝謝。
13:01
(Applause掌聲)
291
769960
3500
(掌聲)
Translated by Marssi Draw
Reviewed by Regina Chu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ryan Martin - Psychologist
Dr. Ryan Martin is the chair of the psychology department at the University of Wisconsin-Green Bay.

Why you should listen

Dr. Ryan Martin teaches courses on mental illness and emotion, including a course on anger. He researches and writes on healthy and unhealthy expressions of anger. His website, All the Rage, covers recent research on anger and provides anger management tips on how to handle anger most effectively. He also hosts the popular psychology podcast, Psychology and Stuff.

Martin was trained as a counseling psychologist at the University of Southern Mississippi, where he first started studying anger after earning his undergraduate degree in psychology with a minor in criminal justice from the University of St. Thomas. He has worked with clients -- angry and otherwis -- in a variety of settings including community mental health centers, college counseling centers and a VA Hospital.

Martin is a professor of psychology and an associate dean for the College of Arts, Humanities, and Social Sciences at the University of Wisconsin-Green Bay. His work has been featured in the New York Times, NPR's Invisibilia podcast, BBC Radio's Digital Human and elsewhere. When he's not thinking about feelings, he runs and spends time with his family.

More profile about the speaker
Ryan Martin | Speaker | TED.com