ABOUT THE SPEAKER
George Steinmetz - Aerial photographer
Best known f­or his exploration photography, George Steinmetz has a restless curiosity for the unknown: remote deserts, obscure cultures and the ­mysteries of science and technology.

Why you should listen

Since 1986, George Steinmetz has completed more than 40 major photo essays for National Geographic and 25 stories for GEO magazine in Germany, exploring the most remote str­etches of Arabia's Empty Quarter to the­ unknown tree people of Irian Jaya. His expeditions to the Sahara and Gobi deserts have been featured in separate "National Geographic Explorer" programs. In 2006 he was awarded a grant by the National Science Foundation to document the work of scientists in the Dry Valleys and volcanoes of Antarctica.

Steinmetz began his career in photography after hitchhiking through Africa for 28 months. He then spent fifteen years photographing all of the world’s extreme deserts while piloting a motorized paraglider. This experimental aircraft enables him to capture unique images of the world, inaccessible by traditional aircraft and most other modes of transportation. He has authored four books, and his current project is documenting the challenge of meeting humanity’s rapidly expanding demand for food.

More profile about the speaker
George Steinmetz | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2017

George Steinmetz: Photos of Africa, taken from a flying lawn chair

جورج شتاينميتز: صور لإفريقيا مأخوذة من على كرسي حديقة طائر

Filmed:
479,969 views

التقط جورج شتاينميتزصور خلابة لأفريقيا من السماء، مأخوذة بواسطة أبطأ وأخف الطائرات في العالم، شارك ستاينميتز في اكتشاف الأنماط التاريخية والبيئية والاجتماعية والسياسية المدهشة التي تظهر عندما تسافر بقرب وبهدوء في كرسي الحديقة الطائر.
- Aerial photographer
Best known f­or his exploration photography, George Steinmetz has a restless curiosity for the unknown: remote deserts, obscure cultures and the ­mysteries of science and technology. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I have to tell you,
0
835
1214
عليَ إخباركم،
00:14
it's more than a little
intimidatingترهب، تخوف beingيجرى up here,
1
2073
2531
وجودي هنا شيء مثير أكثر مما تتخيلون،
00:16
an oldقديم Americanأمريكي guy
tryingمحاولة to tell Africansالأفارقة
2
4628
2254
رجل أمريكي مسن يحاول أن يخبر الأفارقة
00:18
something newالجديد about your ownخاصة continentقارة.
3
6906
2081
شيئاً جديداً عن قارتهم.
00:21
But sometimesبعض الأحيان, an outsiderغريب
can see things in a differentمختلف way,
4
9855
3723
فأحياناً، من هو بالخارج
يرى الأشياء بشكل مختلف،
00:25
like from the airهواء.
5
13602
1150
كمن يرى الأرض من السماء.
00:27
That's what I foundوجدت by flyingطيران lowمنخفض and slowبطيء
all over the Africanالأفريقي continentقارة
6
15855
4187
هذا ما اكتشفته عندما سافرت مراراً وتكراراً
في جميع أنحاء قارة إفريقيا
00:32
as I photographedصورت
the spectacleمشهد of its diversityتنوع.
7
20066
2591
وقد صَورت المشهد كدليل على التنوع.
00:35
And I wasn'tلم يكن always an oldقديم guy.
8
23571
1848
ولم أكن مسناً في كل الأحوال.
00:37
(Laughterضحك)
9
25738
2348
(ضحك)
00:40
This is me in 1979,
10
28110
2549
هأنذا عام 1979،
00:42
a kidطفل from Californiaكاليفورنيا backpackingعلى الظهر
his way throughعبر the Ituriإيتوري Forestغابة of Zaireزائير.
11
30683
3745
طفل من كليفورنيا، حزم أمتعته للسفر
إلى غابة إيتوري في زائير.
00:47
I was on a yearlongدائم سنة hitchhikingيتنقل tripرحلة قصيرة.
12
35101
1763
قمت بالترحال على مدار عام.
00:48
I had just droppedإسقاط out
of Stanfordستانفورد Universityجامعة,
13
36888
2144
حينها تركت دراستي بجامعة ستانفورد،
00:51
and I wentذهب from Tunisتونس
to Kisanganiكيسانغاني to Cairoالقاهرة
14
39056
2807
وذهبت من تونس إلى كيسانغاني إلى القاهرة
00:53
and learnedتعلم how to liveحي
on 10 dollarsدولار a day.
15
41887
2396
وتعلمت كيف أقضي يومي بعشرة دولاراتِ فقط.
00:57
It was an amazingرائعة حقا experienceتجربة for me.
16
45109
1850
كانت حقاً تجربة ممتعة بالنسبة لي.
00:58
I spentأنفق about a weekأسبوع
in this Dinkaدينكا cattleماشية campمعسكر
17
46983
2627
قضيت حوالي أسبوع
في مخيم دينكا للماشية.
01:01
on the banksالبنوك of the Nileنيل in Southجنوب Sudanسودان.
18
49634
1984
على ضفاف النيل في جنوب السودان.
01:04
The Dinkaدينكا taughtيعلم me
how to tieربطة عنق papyrusورق بردي into a shelterمأوى,
19
52179
2884
علمني الدينكا كيف يصنعون
مأوى من ربط البردي،
01:07
and alsoأيضا I observedملاحظ
how they had adaptedتكيف theirهم way of life
20
55087
4429
وأيضاً لاحظت كيف
تأقلم الناس مع طريقة حياتهم
01:11
around the migratoryمهاجر needsالاحتياجات
of theirهم belovedمحبوب cattleماشية.
21
59540
2435
حول احتياجاتهم عند هجرة أبقارهم الحبيبة.
01:14
It was a like a graduateتخرج courseدورة
in ecologicalبيئي ethnographyالأجناس البشرية,
22
62737
2977
كانت مثل دورة الدراسات العليا
في الإثنوغرافيا الإيكولوجية،
01:17
and I got busyمشغول takingمع الأخذ notesملاحظات with a cameraالة تصوير.
23
65738
2046
وكنت أدون تلك الملاحظات بالتصوير.
01:20
With no moneyمال for ridesركوب الخيل,
24
68735
1399
مع عدم وجود المال للمواصلات،
01:22
they oftenغالبا madeمصنوع the Mzunguمزونجو
rideاركب on the roofسقف of the trucksالشاحنات,
25
70158
2961
وهذا غالباً ما جعل المزونغو
يركبون على سقف الشاحنات،
01:25
or in this caseقضية, on the topأعلى of the trainقطار
going acrossعبر Southجنوب Sudanسودان.
26
73143
3253
أو في هذه الحالة، على رأس القطار
عبر جنوب السودان.
01:29
I feltشعور like I was ridingيركب
on the back of an insectحشرة
27
77447
3183
شعرت وكأنني راكبٌ على ظهر حشرة
01:32
going acrossعبر the enormousضخم
tapestryنجود of Africaأفريقيا.
28
80654
2500
ذاهباً عبر البساط الإفريقي العظيم.
01:35
It was an incredibleلا يصدق viewرأي from up there,
29
83178
2033
كان المنظر لا يصدق من الأعلى،
01:37
but I couldn'tلم أستطع help but think,
30
85235
1486
لا يمكنني وصف ذلك، لكن أعتقد،
01:38
wouldn'tلن it be even more amazingرائعة حقا
if I could flyيطير over that landscapeالمناظر الطبيعيه
31
86745
3175
هل سيكون الأمر مذهلًا أكثر إن حلقت
فوق تلك المناظر الطبيعية
01:41
like a birdطائر?
32
89944
1272
كالطائر؟
01:43
Well, that notionخيالى stayedبقي with me,
33
91924
1868
حسناً، ظل هذا الإعتقاد معي،
01:45
and 20 yearsسنوات laterفي وقت لاحق,
34
93816
1809
وبعد 20 عاماً،
01:47
after becomingتصبح
a professionalالمحترفين photographerمصور فوتوغرافي,
35
95649
2025
بعد أن أصبحت مصوراً محترفاً،
01:49
I was ableقادر to talk Nationalالوطني Geographicجغرافي
36
97698
1912
كنت قادراً على التحدث
إلى ناشيونال جيوغرافيك
01:51
into doing a bigكبير storyقصة
in the centralوسط Saharaالصحراء,
37
99634
2167
عن عمل قصة كبيرة وسط الصحراء الكبرى،
01:53
and I cameأتى back with a newالجديد kindطيب القلب
of flyingطيران machineآلة.
38
101825
2436
وعدت بنوعِ جديدِ من آلات الطيران.
01:57
This is me pilotingتجريب the world'sالعالم lightestالأخف وزنا
and slowestأبطأ aircraftالطائرات.
39
105348
3297
هأنذا وأنا أقود أخف وأبطأ آلة طيران.
02:00
(Laughterضحك)
40
108669
1031
(ضحك)
02:01
It's calledمسمي a motorizedبمحركات paragliderشراعية.
41
109724
2221
إنها تسمى باراجليدر الموتورية.
02:03
It consistsيتكون of a backpackحقيبة ظهر motorمحرك
and a parachute-styleعلى غرار المظلة wingجناح,
42
111969
4119
وهي تتألف من موتور بالخلف
وجناح كالباراشوت،
02:08
and it fliesيطير at about 30 milesاميال an hourساعة.
43
116112
2421
وتطير حوالي 30 ميلاً في الساعة.
02:10
With 10 litersليتر of fuelوقود,
I can flyيطير for about two hoursساعات,
44
118557
3413
ب10 لترٍ من الوقود،
أستطيع أن أطير لساعتين تقريباً،
02:13
but what's really amazingرائعة حقا about it
is it givesيعطي me an unobstructedدون عائق viewرأي,
45
121994
3751
ولكن ما هو مدهش حقا
أنها تعطيني مشهدًا بدون عوائق،
02:17
bothكلا horizontallyأفقيا and verticallyعموديا,
46
125769
1741
أفقياً وعمودياً على حدٍ سواء،
02:19
like a flyingطيران lawnالعشب chairكرسي.
47
127534
1579
مثل كرسي الحديقة الطائر.
02:21
My hitchhiker'sهتشكوك dreamحلم
of flyingطيران over Africaأفريقيا cameأتى trueصحيح
48
129862
2478
حلمي كمحب للترحال
بالتحليق فوق إفريقيا أصبح حقيقة
02:24
when I spottedمراقب these two camelجمل caravansقوافل
passingعابر out in the middleوسط of the Saharaالصحراء.
49
132364
3932
عندما رصدت اثنين من مواكب الجمال
تمر وسط الصحراء.
02:28
The one in the foregroundالمقدمة
is carryingحمل saltملح out of the desertصحراء,
50
136320
2906
واحد في المقدمة تحمل الملح لخارج الصحراء،
02:31
while the one in the backgroundخلفية
is carryingحمل fodderعلف
51
139250
2396
بينما الأخرى في الخلف تحمل الأعلاف
02:33
for the animalsالحيوانات headingعنوان back in.
52
141670
1586
للحيوانات التي تتجه إلى الوراء.
02:35
I realizedأدرك you couldn'tلم أستطع take
this kindطيب القلب of pictureصورة
53
143280
2364
أدركت أنه لا يمكنك أن تأخذ
هذا النوع من الصور
02:37
with a conventionalتقليدي aircraftالطائرات.
54
145668
1445
بالطائرات التقليدية.
02:39
An airplaneمطار movesالتحركات too fastبسرعة,
55
147137
1445
فالطائرة تتحرك بسرعة كبيرة،
02:40
a helicopterهليكوبتر would be too loudبصوت عال
with too much downdraftرهاناتهم,
56
148606
2619
أما طائرة الهليكوبتر فستكون مزعجة جداً
بالقرب من الأرض،
02:43
and it dawnedبزغ on me that this crazyمجنون little
aircraftالطائرات I was flyingطيران
57
151249
3404
وطلع عليَ الفجر في هذه الطائرة المجنونة
02:46
would openفتح up a newالجديد way of seeingرؤية
remoteالتحكم عن بعد partsأجزاء of the Africanالأفريقي landscapeالمناظر الطبيعيه
58
154677
3341
وفُتح أمامي طريق جديد
لرؤية الأماكن البعيدة الإفريقية
02:50
in a way that had never
really been possibleممكن before.
59
158042
2724
بطريقة لم تكن ممكنة أبداً من قبل.
02:52
Let me showتبين you how it worksأعمال.
60
160790
1982
دعوني أريكم كيف تعمل.
04:35
(Applauseتصفيق)
61
263719
3922
(تصفيق)
04:39
Thanksشكر.
62
267665
1165
شكراً لكم.
04:40
(Applauseتصفيق)
63
268854
1944
(تصفيق)
04:43
This mayقد seemبدا a bitقليلا dangerousخطير,
but I am not some kindطيب القلب of adventureمغامرة dudeيا صديق.
64
271322
3389
قد يبدو هذا خطراً بعض الشيء،
ولكنني لست من ذاك النوع من المغامرين.
04:46
I'm a photographerمصور فوتوغرافي who fliesيطير,
and I only flyيطير to take picturesالصور.
65
274735
2986
أنا مصور يطير، وأطير فقط لالتقاط الصور.
04:49
My favoriteالمفضل altitudeارتفاع
is betweenما بين 200 and 500 feetأقدام,
66
277745
3362
ارتفاعي المفضل بين 200 و500 قدم،
04:53
where I can see the worldالعالمية
three-dimensionallyثلاثة الأبعاد,
67
281131
2143
حيث يمكنني أن أرى العالم ثلاثي الأبعاد،
04:55
but alsoأيضا at a humanبشري scaleمقياس.
68
283298
1533
ولكن أيضاً على نطاق البشر.
04:58
I find that a lot of what I'd doneفعله
over the yearsسنوات in Africaأفريقيا,
69
286529
3420
أجد أن الكثير مما فعلته
على مدار السنين في إفريقيا،
05:01
you could try to do with a droneأزيز,
70
289973
2335
يمكنك محاولة فعله مع طائرة بدون طيار،
05:04
but dronesطائرات بدون طيار aren'tلا really madeمصنوع
for explorationاستكشاف.
71
292332
2306
ولكن الطائرات بدون طيار
لم تُصنع للاستكشاف.
05:06
They only flyيطير for about
20 minutesالدقائق of batteryالبطارية life
72
294662
2412
إنها تطير فقط لحوالي
20 دقيقة من عمر البطارية
05:09
and about threeثلاثة kilometersكم of rangeنطاق,
73
297098
1774
وحوالي ثلاثة كيلومترات من النطاق،
05:10
and all you get to see
is what's on a little screenشاشة.
74
298896
2707
وكل ما تراه على شاشة صغيرة.
05:13
But I like to exploreإستكشاف.
75
301627
1151
ولكنني أحب الاستكشاف.
05:14
I want to go over the horizonالأفق
and find newالجديد things, find weirdعجيب stuffأمور,
76
302802
5253
أريد أن أذهب إلى الأفق
وأجد أشياء جديدة وغريبة،
05:20
like this volcanicبركاني calderaكالديرا in Nigerالنيجر.
77
308079
2206
مثل هذا البركان في النيجر.
05:23
If you look at the altimeterالألتميتر
on my left legرجل,
78
311532
2312
إذا نظرتم إلى الألتميترعلى ساقي اليسرى،
05:25
you'llعليك see that I'm about
a mileميل aboveفي الاعلى takeoffاخلع.
79
313868
2512
سترى أنني على ارتفاع ميل فوق الإقلاع.
05:28
Flyingطيران that highمتوسط really freakedاستثنائي me out,
80
316404
2135
محلقاً على ارتفاع يخيفني حقاً،
05:30
but if you talk to a proطليعة pilotطيار,
81
318563
1677
ولكن إذا تكلمت مع طيارٍ مُحترف،
05:32
they'llأنها سوف tell you that altitudeارتفاع
is actuallyفعلا your friendصديق,
82
320264
2632
فسيخبرك أن هذا الارتفاع
هو في الواقع صديقك،
05:34
because the higherأعلى you are,
83
322920
1415
لأنك كلما كنت أعلى،
05:36
the more time you have
to figureالشكل out your problemsمشاكل.
84
324359
2382
كلما كان لديك الوقت لتعرف حجم مشاكلك.
05:38
(Laughterضحك)
85
326765
2056
(ضحك)
05:40
As a rankمرتبة amateurالهاوي,
I figuredأحسب this gaveأعطى me more time
86
328845
2394
كهاوي، أعطاني هذا المزيد من الوقت
05:43
to screamصرخة on the way back down.
87
331263
1551
لأصرخ في طريقي للهبوط.
05:44
(Laughterضحك)
88
332838
1230
(ضحك)
05:46
To calmهدوء myselfنفسي down,
I startedبدأت takingمع الأخذ picturesالصور,
89
334092
2317
لتهدئة نفسي، بدأت بالتقاط الصور،
05:48
and as I did, it becameأصبح rationalمعقول again,
90
336433
2001
وكلما فعلت، أصبح عاقلاً مرة أخرى،
05:50
and I was gettingالحصول على buffetedلطم
by a Harmattanهارمتن windينفخ
91
338458
2234
وكنت متخبطاً بواسطة رياح هارماتان
05:52
whichالتي was comingآت out of the upperأعلى
right handيد cornerركن of this pictureصورة,
92
340716
3214
التي كانت تخرج من أعلى
الزاوية اليمنى في هذه الصورة،
05:55
and I startedبدأت to noticeتنويه how it had filledمعبأ
the entireكامل craterفوهة البركان with sandرمل.
93
343954
3322
وبدأت ألاحظ كيف تملأ
فوهة البركان أكملها بالرمال.
05:59
When I got to the northشمال of Chadتشاد,
I foundوجدت a differentمختلف kindطيب القلب of volcanoبركان.
94
347300
3294
عندما وصلت إلى شمال تشاد،
وجدت نوعاً مختلفاً من البراكين.
06:02
These had had theirهم entireكامل
exteriorsالخارجيات strippedجردت away,
95
350618
2396
وكانت قد جُردت بعيداً كلها،
06:05
and all that was left was the oldقديم coreالنواة,
96
353038
1908
وكل ما تُرك هو باطنها القديم،
06:06
and in the middleوسط of the Saharaالصحراء,
97
354970
1723
وفي وسط الصحراء،
06:08
I feltشعور like I was seeingرؤية the earthأرض
with its livingالمعيشة skinبشرة strippedجردت away.
98
356717
3579
شعرت وكأنني أرى الأرض في جلدها العاري.
06:12
Much of the Saharaالصحراء is underlainتقع تحتها
by an enormousضخم freshwaterمياه عذبة aquiferالمياه الجوفية.
99
360795
3646
تحت أغلب الصحراء الكبرى
خزان هائل من المياه العذبة.
06:16
When you go to the basinحوض,
sometimesبعض الأحيان you can see it leakingتسريب out.
100
364465
2999
عندما تذهب إلى الحوض،
يمكنك أحياناً أن ترى أنه يتسرب.
06:19
If you were to walkسير
throughعبر those palmكف grovesبساتين,
101
367488
2699
إذا كان عليك المشي
من خلال بساتين النخيل تلك،
06:22
you could drinkيشرب freshطازج waterماء
out of your footstepsخطى.
102
370211
2404
يمكنك شرب المياه العذبة
من مكان آثار أقدامي.
06:24
But that greenأخضر lakeبحيرة waterماء?
103
372639
1373
لكن مياه البحيرة الخضراء؟
06:26
Dueبسبب to extremeأقصى evaporationتبخر,
it's saltierأملح than seawaterمياه البحر
104
374036
2794
إنها أكثر ملوحة من مياه البحر
بسبب التبخر الشديد،
06:28
and virtuallyعمليا lifelessميت.
105
376854
1150
وبلا حياة تقريباً.
06:30
In Nigerالنيجر, I was amazedمندهش to see
106
378628
1469
في النيجر، كنت مندهشًا لرؤية
06:32
how the localsالسكان المحليين learnedتعلم how to exploitاستغلال
a differentمختلف kindطيب القلب of desertصحراء springربيع.
107
380121
3426
كيف تعلم السكان المحليين كيفية استغلال
نوع مختلف من الربيع الصحراوي.
06:35
Here, they mixمزج the saltyمالح mudطين
with springربيع waterماء
108
383571
2308
هنا، فإنها تخلط الطين المالح
مع مياه الينابيع
06:37
and spreadانتشار it out in shallowبارز pondsالبرك,
109
385903
1699
ونشرها في البرك الضحلة،
06:39
and as it evaporatedتبخرت,
it turnedتحول into a spectacleمشهد of colorاللون.
110
387626
2816
وكما تبخرت، تحولت إلى مشهد من الألوان.
06:43
My rigاجهزة is alsoأيضا amazingرائعة حقا
for looking at agricultureالزراعة.
111
391583
3284
المعدات مدهشة هي الأخرى،
بالنظر إلى الأراضي الزراعية
06:46
This pictureصورة was takenتؤخذ
in southernجنوبي Algeriaالجزائر,
112
394891
2565
تم التقاط هذه الصورة في جنوبي الجزائر،
06:49
where the localsالسكان المحليين have learnedتعلم
how to gardenحديقة in a mobileالتليفون المحمول duneكثيب fieldحقل
113
397480
3120
حيث يتعلم السكان المحليون
كيفية الإعتناء بحقل الكثبان المتنقلة
06:52
by tappingنقر into shallowبارز groundwaterالمياه الجوفية.
114
400624
1784
من خلال الإستفادة
من المياه الجوفية الضحلة.
06:55
I alsoأيضا lovedأحب looking at how animalsالحيوانات
have adaptedتكيف to the Africanالأفريقي landscapeالمناظر الطبيعيه.
115
403142
3897
أنا أيضا أحب النظر في كيفية تكيف
الحيوانات مع المشهد الإفريقي.
06:59
This pictureصورة was takenتؤخذ in Lakeبحيرة Amboseliأمبوسيلي,
116
407063
1976
التقطت هذه الصورة في بحيرة أمبوسيلي،
07:01
just acrossعبر the borderالحدود from here in Kenyaكينيا.
117
409063
2001
فقط عبر الحدود من هنا في كينيا.
07:03
The elephantsالفيلة have carvedمنحوتة
the shallowبارز lakeبحيرة waterماء up
118
411088
2382
وقد نحت الفيلة المياه الضحلة في البحيرة
07:05
into a networkشبكة الاتصال of little pathwaysمسارات,
119
413494
2204
إلى شبكة من المسارات الصغيرة،
07:07
and they're spacedمتباعدة just enoughكافية apartبعيدا، بمعزل، على حد
120
415722
1755
وهي متباعدة ما يكفي
07:09
that only elephantsالفيلة,
with theirهم long trunksجذوع,
121
417501
2108
إن الفيلة فقط، مع جذعها الطويل،
بإمكانها الدوس على أكثر الأعشاب
امتلاءً بالسوائل.
07:11
can tapصنبور into the mostعظم succulentعصاري grassesالأعشاب.
122
419633
1931
07:13
In Namibiaناميبيا, the zebraالحمار الوحشي have learnedتعلم
how to thriveالنماء in an environmentبيئة
123
421588
3190
في ناميبيا، تعلم الحمار الوحشي
كيف ينمو في بيئة
لا تحصل على الأمطار على الإطلاق.
07:16
that getsيحصل على no rainfallهطول الأمطار at all.
124
424802
1461
07:18
These grassesالأعشاب are irrigatedالمروية
by the denseكثيف coastalساحلي fogضباب
125
426287
2865
تُروى هذه الأعشاب بواسطة
الضباب الساحلي الكثيف
07:21
that blanketsبطانيات the areaمنطقة everyكل morningصباح.
126
429176
1785
التي تغطي المنطقة كل صباح.
07:23
And those baldأصلع patchesبقع out there?
127
431281
1897
وتلك بقع فارغة هناك؟
07:25
They call them fairyجنية circlesالدوائر,
128
433202
1420
يسمونها دوائر خرافية،
07:26
and scientistsالعلماء still struggleصراع
to understandتفهم what causesالأسباب them.
129
434646
2881
والعلماء لا يزالون يكافحون
لفهم سببها.
07:29
This is Mountتتزايد Visokeفيسوكي, with a smallصغير
craterفوهة البركان lakeبحيرة in its summitقمة at 3,700 metersمتر.
130
437971
4310
هذا هو جبل فيسوك، مع بحيرة صغيرة
في قمته عند 3700 متر.
07:34
It formsإستمارات the roofسقف of the Great Riftصدع Valleyالوادي
131
442305
2001
وهي تشكل سقف وادي الصدع العظيم
07:36
and alsoأيضا the borderالحدود
betweenما بين Rwandaرواندا and Congoالكونغو.
132
444330
2959
وكذلك الحدود بين رواندا والكونغو.
07:39
It's alsoأيضا the centerمركز of the reserveالاحتياطي
for the fabledخرافي mountainجبل gorillaغوريلا.
133
447313
3532
كما أنها مركز المحمية
للغوريلا الجبلية الأسطورية.
07:42
They're actuallyفعلا
the bigكبير money-makerصانع المال in Rwandaرواندا,
134
450869
2350
إنهم في الواقع
من أكبر صناع المال في رواندا،
07:45
and on this sideجانب of the borderالحدود,
conservationصيانة has becomeيصبح a hugeضخم successنجاح.
135
453243
3443
وعلي هذا الجانب من الحدود،
يُعد الحفاظ عليها نجاحًا كبيرًا.
07:49
Rwandaرواندا has the highestأعلى
ruralريفي populationتعداد السكان densityكثافة in Africaأفريقيا,
136
457487
3778
ورواندا هي الأعلى
في الكثافة السكانية في الريف في إفريقيا،
07:53
and I saw it in almostتقريبيا everyكل cornerركن
of the countryبلد I wentذهب to.
137
461289
3252
ورأيت ذلك في كل زاوية تقريبا
من البلاد ذهبت إليها.
07:56
I've heardسمعت it said
that competitionمنافسة for landأرض
138
464565
2643
سمعت أنه قيل أن الصراع على الأرض
07:59
was one of the things
that led to the tensionsالتوتر
139
467232
2144
واحد من الأشياء
التي أدت إلى التوترات
08:01
that causedتسبب the genocideإبادة جماعية of the 1990s.
140
469400
1998
وتسببت في الإبادة الجماعية
في التسعينيات.
08:04
I wentذهب back to Southجنوب Sudanسودان
a fewقليل yearsسنوات agoمنذ,
141
472699
2357
عدت إلي جنوب السودان منذ عدة سنوات،
08:07
and it was amazingرائعة حقا to see
how much things had changedتغير.
142
475080
2555
وكان من المدهش أن ترى
كم الأشياء التي تغيرت.
08:09
The Dinkaدينكا were still in love
with theirهم cattleماشية,
143
477659
2220
ولا يزال الدينكا يحبون ماشيتهم،
08:11
but they had turnedتحول in
theirهم spearsالرماح for Kalashnikovsالكلاشينكوف.
144
479903
2503
لكنهم حولوا رماحهم لكلاشينكوف.
08:14
The cattleماشية campsمخيمات from aboveفي الاعلى
were even more spectacularمذهل
145
482430
2729
مخيمات الماشية من الأعلى كانت أكثر إثارة
08:17
than I could have imaginedيتصور,
but things had changedتغير there too.
146
485183
2864
مما كان يمكن أن تتخيل،
ولكن الأمور تغيرت هناك أيضاً.
08:20
You see those little blueأزرق dotsالنقاط down there?
147
488071
2095
ترى تلك النقاط الزرقاء قليلاً هناك؟
08:22
The Dinkaدينكا had adaptedتكيف to the newالجديد realityواقع,
148
490190
2047
وتكيف الدينكا مع الواقع الجديد،
08:24
and now they coveredمغطى
theirهم papyrusورق بردي sheltersالملاجئ
149
492261
2024
والآن غطوا ملاجئهم المصنوعة من البردى
08:26
with the tarpsالأقمشة from UNالأمم المتحدة foodطعام convoysقوافل.
150
494309
1769
بالأقمشة من القوافل الغذائية
التابعة للأمم المتحدة.
08:28
In Maliمالي, the Bozoبوزو people
have learnedتعلم how to thriveالنماء
151
496683
3080
في مالي، شعب بوزو
قد تعلموا كيفية الازدهار
08:31
in the pulsatingالنابض rhythmsالإيقاعات
of the Nigerالنيجر Riverنهر.
152
499787
2180
في الإيقاع النابض لنهر النيجر.
08:33
As the rainyماطر seasonالموسم endsنهايات
and the waterماء subsidesينحسر,
153
501991
2487
مع انتهاء موسم الأمطار وتراجع المياه،
08:36
they plantنبات theirهم riceأرز
in the fertileخصب bottomsقيعان.
154
504502
2138
يزرعون الأرز في القيعان الخصبة.
08:38
And that villageقرية
in the lowerخفض right cornerركن,
155
506664
2000
وهذه القرية في الزاوية اليمنى السفلى،
08:40
that's Gaoغاو, one of the jumpingالقفز off pointsنقاط
for the majorرائد tradeتجارة routesطرق
156
508688
3191
وهذه هي جاو، واحدة من نقاط القفز
لطرق التجارة الرئيسية
08:43
acrossعبر the Saharaالصحراء.
157
511903
1452
عبر الصحراء الكبرى.
08:45
At the endالنهاية of the harvestحصاد,
158
513379
1326
وفي نهاية الحصاد،
08:46
the Bozoبوزو take the leftoverبقايا riceأرز strawقش
159
514729
2159
أخذ البوزو بقايا قش الأرز
08:48
and they mixمزج it with mudطين to reinforceتعزز
theirهم roofsأسقف and the villageقرية mosqueمسجد.
160
516912
3619
وقاموا بخلطها مع الطين
لتشديد أسقف منازلهم ومسجد القرية.
08:52
I mustيجب have flownطار over a dozenدزينة
villagesالقرى like this alongعلى طول the Nigerالنيجر Riverنهر,
161
520555
3388
كان يجب أن أطير على ارتفاع
من القرى على طول نهر النيجر،
08:55
and eachكل one was uniqueفريد,
it had a differentمختلف patternنمط.
162
523967
2506
وكان كل واحد فريد من نوعه،
وله نمط مختلف.
08:58
and eachكل mosqueمسجد was like
a sculpturalنحتي masterpieceتحفة,
163
526497
2342
وكان كل مسجد كتحفة نحتية،
09:00
and no two were alikeعلى حد سواء.
164
528863
1278
ولم يكن هنالك اثنين متماثلين.
09:02
I've flownطار all over the worldالعالمية,
and nothing can really compareقارن
165
530869
2859
لقد سافرت في جميع أنحاء العالم،
ولا شيء يمكن مقارنته
09:05
to the culturalثقافي diversityتنوع of Africaأفريقيا.
166
533752
1716
بالتنوع الحضارى في إفريقيا.
09:07
You see it in everyكل countryبلد,
167
535492
1460
يمكنك أن تراه في كل بلد،
09:09
from Moroccoالمغرب
168
537379
1150
من المغرب،
09:11
to Ethiopiaأثيوبيا,
169
539871
1500
إلى إثيوبيا،
09:14
to Southجنوب Africaأفريقيا,
170
542590
1150
إلى جنوب إفريقيا،
09:17
to Mozambiqueموزمبيق,
171
545226
1500
إلى موزمبيق،
09:19
to Southجنوب Sudanسودان,
172
547987
1500
إلى جنوب السودان،
09:23
to Maliمالي.
173
551361
1703
إلى مالي.
09:25
The arrayمجموعة مصفوفة of environmentsالبيئات
and culturalثقافي adaptationsالاقتباسات to them
174
553088
3493
مجموعة من البيئات والتكيف الحضاري
09:28
is really extraordinaryاستثنائي,
175
556605
1253
وهي حقاً فوق العادة،
09:29
and the historyالتاريخ is prettyجميلة coolبارد too.
176
557882
1817
والتاريخ رائع جداً جداً.
09:32
From the airهواء, I have a uniqueفريد windowنافذة او شباك
into the earliestالأول منوعة wavesأمواج
177
560259
2811
من السماء، كانت لدي نافذة فريدة من نوعها
في بداية موجات
09:35
of colonialاستعماري historyالتاريخ.
178
563094
1151
التاريخ الاستعماري.
09:36
This is Cyreneالقيرواني on the coastalساحلي
mountainsالجبال of Libyaليبيا,
179
564269
2316
هذا هو سيرين على ساحل جبال ليبيا،
09:38
that was foundedمؤسس by the Greeksاليونانيون,
in 700 BCقبل الميلاد, as a learningتعلم centerمركز,
180
566609
3000
التي أسسها اليونانيون،
في 700 قبل الميلاد، كمركز للتعلم،
09:41
and Timgadتيمقاد, whichالتي was foundedمؤسس
in what's now Algeriaالجزائر
181
569633
2660
وتيمجاد، التي تأسست
فيما يعرف الآن بالجزائر
09:44
by the Romansالرومان in 100 ADميلادي.
182
572317
1421
من قبل الرومان في 100م.
09:45
This was builtمبني as a retirementتقاعد communityتواصل اجتماعي
for oldقديم Romanالرومانية soldiersجنود,
183
573762
3658
تم بناء هذا كمجتمع للتقاعد
للجنود الرومانيين القدماء،
09:49
and it amazedمندهش me to think
184
577444
2000
وأدهشني لأفكر أن
09:51
that Northشمال Africaأفريقيا was onceذات مرة
the breadbasketسلة الخبز for the Romanالرومانية Empireإمبراطورية.
185
579468
3031
شمال إفريقيا كانت يوماً ما
سلة الخبز للإمبراطورية الرومانية.
09:54
But 700 yearsسنوات after Timgadتيمقاد was builtمبني,
it was buriedمدفون in sandرمل,
186
582897
3381
ولكن بعد 700 سنة من بناء تيمجاد،
دفنت في الرمال،
09:58
and even then, the Africanالأفريقي climateمناخ
was wetterرطوبة than it is todayاليوم.
187
586302
3579
ومن ذلك الحين، والمناخ الأفريقي
كان أكثر رطوبة مما هو عليه اليوم.
10:02
The Africanالأفريقي climateمناخ continuesتواصل to changeيتغيرون,
188
590709
2022
ولا يزال المناخ الإفريقي يتغير،
10:04
and you see it everywhereفي كل مكان,
189
592755
1557
ونرى ذلك في كل مكان،
10:06
like here in the Gorgesالخوانق deدي Zizزيز,
190
594336
1810
مثل هنا في غورجس دي زيز،
10:08
where a freakاستثنائي rainstormعاصفة مطرية
cameأتى barrelingإنطلاق out of the Saharaالصحراء
191
596170
2856
حيث عاصفة مطيرة استثانية
خرجت منطلقة من الصحراء
10:11
and blanketedغطت the mountainsالجبال in snowثلج.
192
599050
1738
وغطى الجليد الجبال.
10:13
I never thought I would see
dateتاريخ palmsباطن اليد in snowثلج,
193
601669
3381
لم أفكر أبدا أنني سأرى
أشجار النخيل في الجليد،
10:17
but the kidsأطفال that day had a great time
throwingرمي snowballsكرات الثلج at eachكل other.
194
605074
3592
ولكن الأطفال قضوا يوماً عظيماً
برمي كرات الثلج على بعضهم البعض.
10:21
But it madeمصنوع me wonderيتساءل,
how are Africansالأفارقة going to adaptتكيف
195
609536
2571
هذا جعلني أتساءل،
كيف يتجه الأفارقة إلى التكيف
10:24
to this rapidlyبسرعة changingمتغير
climateمناخ going forwardإلى الأمام?
196
612131
2758
مع التغير السريع في المناخ؟
10:26
In a continentقارة as dynamicديناميكي
and diverseمتنوع as Africaأفريقيا,
197
614913
2477
في قارة ديناميكية ومتنوعة مثل إفريقيا،
10:29
sometimesبعض الأحيان it seemsيبدو
that the only constantثابت is changeيتغيرون.
198
617414
2594
يبدو أحياناً أن الثابت الوحيد هو التغيير.
ولكن شيئاً واحداً تعلمته
10:32
But one thing I've learnedتعلم
199
620625
1251
هو أن الأفارقة هم الأفضل
فى الارتجال على الإطلاق،
10:33
is that Africansالأفارقة
are the ultimateأقصى improvisersإيمبروفيسيرس,
200
621900
2144
10:36
always adaptingالتكيف and findingالعثور على a way forwardإلى الأمام.
201
624068
2168
وفي التأقلم دائما وإيجاد وسيلة للمضي قدما.
10:38
Thank you.
202
626763
1151
شكراً لكم.
10:39
(Applauseتصفيق)
203
627938
3270
(تصفيق)
Translated by Yomna Mohamed
Reviewed by Riyad Almubarak

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
George Steinmetz - Aerial photographer
Best known f­or his exploration photography, George Steinmetz has a restless curiosity for the unknown: remote deserts, obscure cultures and the ­mysteries of science and technology.

Why you should listen

Since 1986, George Steinmetz has completed more than 40 major photo essays for National Geographic and 25 stories for GEO magazine in Germany, exploring the most remote str­etches of Arabia's Empty Quarter to the­ unknown tree people of Irian Jaya. His expeditions to the Sahara and Gobi deserts have been featured in separate "National Geographic Explorer" programs. In 2006 he was awarded a grant by the National Science Foundation to document the work of scientists in the Dry Valleys and volcanoes of Antarctica.

Steinmetz began his career in photography after hitchhiking through Africa for 28 months. He then spent fifteen years photographing all of the world’s extreme deserts while piloting a motorized paraglider. This experimental aircraft enables him to capture unique images of the world, inaccessible by traditional aircraft and most other modes of transportation. He has authored four books, and his current project is documenting the challenge of meeting humanity’s rapidly expanding demand for food.

More profile about the speaker
George Steinmetz | Speaker | TED.com