ABOUT THE SPEAKER
George Steinmetz - Aerial photographer
Best known f­or his exploration photography, George Steinmetz has a restless curiosity for the unknown: remote deserts, obscure cultures and the ­mysteries of science and technology.

Why you should listen

Since 1986, George Steinmetz has completed more than 40 major photo essays for National Geographic and 25 stories for GEO magazine in Germany, exploring the most remote str­etches of Arabia's Empty Quarter to the­ unknown tree people of Irian Jaya. His expeditions to the Sahara and Gobi deserts have been featured in separate "National Geographic Explorer" programs. In 2006 he was awarded a grant by the National Science Foundation to document the work of scientists in the Dry Valleys and volcanoes of Antarctica.

Steinmetz began his career in photography after hitchhiking through Africa for 28 months. He then spent fifteen years photographing all of the world’s extreme deserts while piloting a motorized paraglider. This experimental aircraft enables him to capture unique images of the world, inaccessible by traditional aircraft and most other modes of transportation. He has authored four books, and his current project is documenting the challenge of meeting humanity’s rapidly expanding demand for food.

More profile about the speaker
George Steinmetz | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2017

George Steinmetz: Photos of Africa, taken from a flying lawn chair

Джордж Штайнметц: Африканские фотозарисовки из парящего шезлонга

Filmed:
479,969 views

Джордж Штайнметц представляет Африку с высоты птичьего полёта в изумительной серии фотографий, снятых с самого медленного и самого легкого самолета в мире. Присоединяйтесь к Джорджу, чтобы узнать удивительные исторические, экологические и социально-политические факты, которые проявляются, когда вы парите невысоко над землёй в летающем шезлонге.
- Aerial photographer
Best known f­or his exploration photography, George Steinmetz has a restless curiosity for the unknown: remote deserts, obscure cultures and the ­mysteries of science and technology. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I have to tell you,
0
835
1214
Должен признаться,
00:14
it's more than a little
intimidatingпугающим beingявляющийся up here,
1
2073
2531
меня слегка смущает наша ситуация:
00:16
an oldстарый Americanамериканский guy
tryingпытаясь to tell Africansафриканцы
2
4628
2254
американец в возрасте пытается поведать
00:18
something newновый about your ownсвоя continentконтинент.
3
6906
2081
африканцам что-то новое об их континенте.
00:21
But sometimesиногда, an outsiderаутсайдер
can see things in a differentдругой way,
4
9855
3723
Но иногда человек со стороны
может увидеть вещи в новом ракурсе,
00:25
like from the airвоздух.
5
13602
1150
например, с высоты.
00:27
That's what I foundнайденный by flyingлетающий lowнизкий and slowмедленный
all over the Africanафриканец continentконтинент
6
15855
4187
Вот что увидел я, невысоко паря
над разными частями Африки,
00:32
as I photographedсфотографированы
the spectacleзрелище of its diversityразнообразие.
7
20066
2591
фотографируя её разнообразие
во всём его великолепии.
00:35
And I wasn'tне было always an oldстарый guy.
8
23571
1848
Я не всегда был пожилым.
00:37
(LaughterСмех)
9
25738
2348
(Смех)
00:40
This is me in 1979,
10
28110
2549
Это я в 1979 —
00:42
a kidдитя from CaliforniaКалифорния backpackingпеший туризм
his way throughчерез the IturiИтури Forestлес of ZaireЗаир.
11
30683
3745
парень из Калифорнии, бродящий
с рюкзаком по лесам Утури в Заире.
00:47
I was on a yearlongдлящийся год hitchhikingавтостоп tripпоездка.
12
35101
1763
Я год путешествовал автостопом.
Незадолго до того я бросил
Стэнфордский университет
00:48
I had just droppedупал out
of StanfordStanford UniversityУниверситет,
13
36888
2144
00:51
and I wentотправился from TunisТунис
to KisanganiKisangani to CairoКаир
14
39056
2807
и поехал из Туниса в Кисанга́ни и Каир.
00:53
and learnedнаучился how to liveжить
on 10 dollarsдолларов a day.
15
41887
2396
Я научился жить на 10 долларов в день.
00:57
It was an amazingудивительно experienceопыт for me.
16
45109
1850
Это был замечательный опыт.
00:58
I spentпотраченный about a weekнеделю
in this DinkaДинка cattleкрупный рогатый скот campлагерь
17
46983
2627
Я провёл почти неделю
в лагере Динка, они пасли скот
01:01
on the banksбанки of the NileНил in Southюг SudanСудан.
18
49634
1984
на берегу Нила в Южном Судане.
01:04
The DinkaДинка taughtучил me
how to tieгалстук papyrusпапирус into a shelterукрытие,
19
52179
2884
Динка научили меня,
как построить убежище из папируса,
01:07
and alsoтакже I observedнаблюдаемый
how they had adaptedадаптированный theirих way of life
20
55087
4429
и я также наблюдал,
как они обустраивают свой быт
01:11
around the migratoryмиграционный needsпотребности
of theirих belovedвозлюбленная cattleкрупный рогатый скот.
21
59540
2435
с учётом кочевых потребностей
их обожаемых животных.
01:14
It was a like a graduateвыпускник courseкурс
in ecologicalэкологический ethnographyэтнография,
22
62737
2977
Это было словно получение степени
в экологической этнографии,
01:17
and I got busyзанятый takingпринятие notesзаметки with a cameraкамера.
23
65738
2046
и я заснял всё обучение на камеру.
01:20
With no moneyДеньги for ridesаттракционы,
24
68735
1399
Часто, без денег на поездки,
01:22
they oftenдовольно часто madeсделал the MzunguMzungu
rideпоездка on the roofкрыша of the trucksгрузовики,
25
70158
2961
они ездили на крыше автобуса
по бесплатному тарифу Mzungu,
01:25
or in this caseдело, on the topВверх of the trainпоезд
going acrossчерез Southюг SudanСудан.
26
73143
3253
или, как здесь, на крыше поезда,
следующего через Южный Судан.
01:29
I feltпочувствовал like I was ridingверховая езда
on the back of an insectнасекомое
27
77447
3183
Мне казалось, что я сижу
на спине огромного насекомого,
01:32
going acrossчерез the enormousогромный
tapestryгобелен of AfricaАфрика.
28
80654
2500
путешествующего по огромному
пёстрому ковру Африки.
01:35
It was an incredibleнеимоверный viewПосмотреть from up there,
29
83178
2033
Сверху открывался невероятный вид,
01:37
but I couldn'tне может help but think,
30
85235
1486
и меня преследовала мысль:
01:38
wouldn'tне будет it be even more amazingудивительно
if I could flyлетать over that landscapeпейзаж
31
86745
3175
если бы я мог увидеть всё это
с высоты птичьего полёта, наверное,
01:41
like a birdптица?
32
89944
1272
это было бы чудесно?
01:43
Well, that notionпонятие stayedостались with me,
33
91924
1868
Эта идея так зацепила,
01:45
and 20 yearsлет laterпозже,
34
93816
1809
что 20 лет спустя,
01:47
after becomingстановление
a professionalпрофессиональный photographerфотограф,
35
95649
2025
когда я стал профессиональным фотографом,
01:49
I was ableв состоянии to talk Nationalнациональный Geographicгеографический
36
97698
1912
я убедил National Geographic
01:51
into doing a bigбольшой storyистория
in the centralцентральный SaharaСахара,
37
99634
2167
сделать большой репортаж из сердца Сахары
01:53
and I cameпришел back with a newновый kindсвоего рода
of flyingлетающий machineмашина.
38
101825
2436
и вернулся с новым летательным аппаратом.
01:57
This is me pilotingпилотирование the world'sв мире lightestсамый светлый
and slowestмедленный aircraftсамолет.
39
105348
3297
Вот я лечу на самом лёгком
и медленном в мире воздушном судне.
02:00
(LaughterСмех)
40
108669
1031
(Смех)
02:01
It's calledназывается a motorizedмоторизованный paragliderпараплан.
41
109724
2221
Это парапланер с мотором.
02:03
It consistsсостоит of a backpackрюкзак motorдвигатель
and a parachute-styleпарашют стиль wingкрыло,
42
111969
4119
Он состоит из мотора за спиной
и крыла в виде парашюта
02:08
and it fliesлетит at about 30 milesмиль an hourчас.
43
116112
2421
и может летать со скоростью
до 50 км в час.
02:10
With 10 litersл of fuelтопливо,
I can flyлетать for about two hoursчасов,
44
118557
3413
С 10 литрами топлива я могу
продержаться в воздухе до двух часов.
02:13
but what's really amazingудивительно about it
is it givesдает me an unobstructedсвободный viewПосмотреть,
45
121994
3751
Но самое замечательное в том,
что ничто не препятствует обзору
02:17
bothи то и другое horizontallyгоризонтально and verticallyвертикально,
46
125769
1741
ни по горизонтали, ни по вертикали,
02:19
like a flyingлетающий lawnлужайка chairстул.
47
127534
1579
как на летающем шезлонге.
02:21
My hitchhiker'sАвтостопом dreamмечта
of flyingлетающий over AfricaАфрика cameпришел trueправда
48
129862
2478
Мечта путешественника автостопом
воплотилась в жизнь,
02:24
when I spottedпятнистый these two camelверблюд caravansкараваны
passingпрохождение out in the middleсредний of the SaharaСахара.
49
132364
3932
когда в полёте над Сахарой мне попались
эти два каравана верблюдов.
02:28
The one in the foregroundпередний план
is carryingпроведение saltповаренная соль out of the desertпустыня,
50
136320
2906
Первый, ближний, везёт из пустыни соль,
02:31
while the one in the backgroundзадний план
is carryingпроведение fodderфураж
51
139250
2396
а второй, на заднем плане, везёт корм
02:33
for the animalsживотные headingзаголовок back in.
52
141670
1586
для возвращающихся животных.
02:35
I realizedпонял you couldn'tне может take
this kindсвоего рода of pictureкартина
53
143280
2364
Я понял, что подобные фото
невозможно сделать
02:37
with a conventionalобычный aircraftсамолет.
54
145668
1445
с борта обычного самолёта.
02:39
An airplaneсамолет movesдвижется too fastбыстро,
55
147137
1445
Он летит слишком быстро,
02:40
a helicopterвертолет would be too loudгромкий
with too much downdraftнисходящего движения,
56
148606
2619
вертолёт слишком громкий
и создаёт воздушные потоки,
02:43
and it dawnedрассветало on me that this crazyпсих little
aircraftсамолет I was flyingлетающий
57
151249
3404
и до меня дошло, что мой смешной планер
02:46
would openоткрытый up a newновый way of seeingвидя
remoteдистанционный пульт partsчасти of the Africanафриканец landscapeпейзаж
58
154677
3341
способен создать новые образы
отдалённых частей африканского ландшафта,
02:50
in a way that had never
really been possibleвозможное before.
59
158042
2724
какими их никто никогда не видел.
02:52
Let me showпоказать you how it worksработает.
60
160790
1982
Посмотрите, как это работает.
04:35
(ApplauseАплодисменты)
61
263719
3922
(Аплодисменты)
04:39
Thanksблагодаря.
62
267665
1165
Спасибо.
04:40
(ApplauseАплодисменты)
63
268854
1944
(Аплодисменты)
04:43
This mayмай seemказаться a bitнемного dangerousопасно,
but I am not some kindсвоего рода of adventureприключение dudeчувак.
64
271322
3389
Это может показаться опасным,
но я не из тех парней, кто рискует зря.
04:46
I'm a photographerфотограф who fliesлетит,
and I only flyлетать to take picturesкартинки.
65
274735
2986
Я фотограф, который летает
исключительно ради фотографий.
04:49
My favoriteлюбимый altitudeвысота над уровнем моря
is betweenмежду 200 and 500 feetноги,
66
277745
3362
Моя любимая высота — от 60 до 150 метров,
04:53
where I can see the worldМир
three-dimensionallyтрехмерно,
67
281131
2143
где я вижу мир в трёх измерениях
04:55
but alsoтакже at a humanчеловек scaleмасштаб.
68
283298
1533
и могу ещё различать объекты.
04:58
I find that a lot of what I'd doneсделанный
over the yearsлет in AfricaАфрика,
69
286529
3420
Думаю, что многое из того,
что я снимал в Африке годами,
05:01
you could try to do with a droneтрутень,
70
289973
2335
можно сделать с помощью дрона,
05:04
but dronesбеспилотные летательные аппараты aren'tне really madeсделал
for explorationисследование.
71
292332
2306
но дроны не были
задуманы для исследований.
05:06
They only flyлетать for about
20 minutesминут of batteryаккумулятор life
72
294662
2412
Их полёт лимитирован
20 минутами жизни батареи
05:09
and about threeтри kilometersкилометров of rangeассортимент,
73
297098
1774
и тремя километрами маршрута,
05:10
and all you get to see
is what's on a little screenэкран.
74
298896
2707
а видение ограничено рамкой экрана.
05:13
But I like to exploreисследовать.
75
301627
1151
А я люблю исследовать.
05:14
I want to go over the horizonгоризонт
and find newновый things, find weirdстранный stuffматериал,
76
302802
5253
Мне нравится взмывать над линией горизонта
и находить новое, загадочное,
05:20
like this volcanicвулканический calderaкальдера in NigerНигер.
77
308079
2206
как эти вулканические отложения в Нигере.
05:23
If you look at the altimeterвысотомер
on my left legножка,
78
311532
2312
Посмотрев на альтиметр на левой ноге,
05:25
you'llВы будете see that I'm about
a mileмили aboveвыше takeoffснимать.
79
313868
2512
вы увидите, что я в 1 500 метрах
над точкой взлёта.
05:28
Flyingлетающий that highвысокая really freakedиспещренный me out,
80
316404
2135
Полёт на такой высоте сносит крышу,
05:30
but if you talk to a proпрофессионал pilotпилот,
81
318563
1677
но пилоты-профи говорят,
05:32
they'llони будут tell you that altitudeвысота над уровнем моря
is actuallyна самом деле your friendдруг,
82
320264
2632
что такая высота тебе на руку:
05:34
because the higherвыше you are,
83
322920
1415
чем ты выше,
05:36
the more time you have
to figureфигура out your problemsпроблемы.
84
324359
2382
тем больше времени
разобраться со своими проблемами.
05:38
(LaughterСмех)
85
326765
2056
(Смех)
05:40
As a rankранг amateurлюбитель,
I figuredфигурный this gaveдал me more time
86
328845
2394
Поскольку я любитель,
мне этого времени хватает
05:43
to screamорать on the way back down.
87
331263
1551
только на крик при падении.
05:44
(LaughterСмех)
88
332838
1230
(Смех)
05:46
To calmспокойный myselfсебя down,
I startedначал takingпринятие picturesкартинки,
89
334092
2317
Чтобы успокоиться,
я начал фотографировать,
05:48
and as I did, it becameстал rationalрациональный again,
90
336433
2001
и рациональное мышление вернулось,
05:50
and I was gettingполучение buffetedзаушали
by a HarmattanHarmattan windветер
91
338458
2234
я заметил, что замедляюсь
из-за ветра харматтан,
05:52
whichкоторый was comingприход out of the upperверхний
right handрука cornerугол of this pictureкартина,
92
340716
3214
задувшего со стороны правого
верхнего угла на этом снимке,
и я наблюдал, как ветер
полностью заполнил кратер песком.
05:55
and I startedначал to noticeуведомление how it had filledзаполненный
the entireвсе craterкратер with sandпесок.
93
343954
3322
05:59
When I got to the northсевер of ChadЧад,
I foundнайденный a differentдругой kindсвоего рода of volcanoвулкан.
94
347300
3294
На севере Чада я обнаружил
совершенно другой тип вулкана.
06:02
These had had theirих entireвсе
exteriorsэкстерьеры strippedраздетый away,
95
350618
2396
Эрозия обнажила поверхность,
06:05
and all that was left was the oldстарый coreядро,
96
353038
1908
и осталась только древняя сердцевина,
06:06
and in the middleсредний of the SaharaСахара,
97
354970
1723
и здесь, посреди Сахары,
06:08
I feltпочувствовал like I was seeingвидя the earthЗемля
with its livingживой skinкожа strippedраздетый away.
98
356717
3579
я чувствовал, будто вижу саму землю
со снятым заживо скальпом.
06:12
Much of the SaharaСахара is underlainподстилается
by an enormousогромный freshwaterпресноводный aquiferводоносный горизонт.
99
360795
3646
Под бóльшей частью Сахары
проходит водоносный горизонт.
06:16
When you go to the basinбассейн,
sometimesиногда you can see it leakingпротечки out.
100
364465
2999
Подойдя к водоёму, ты замечаешь,
как вода просачивается наружу.
06:19
If you were to walkходить
throughчерез those palmПальма grovesрощи,
101
367488
2699
Проходя через эти пальмовые рощи,
06:22
you could drinkнапиток freshсвежий waterводы
out of your footstepsшаги.
102
370211
2404
можно напиться свежей воды
прямо из под ног.
06:24
But that greenзеленый lakeозеро waterводы?
103
372639
1373
А как насчёт зелёного озера?
06:26
DueВ связи to extremeэкстремальный evaporationиспарение,
it's saltierсоленая than seawaterморская вода
104
374036
2794
Из-за интенсивного испарения
здесь больше соли, чем в море,
06:28
and virtuallyфактически lifelessбезжизненный.
105
376854
1150
в нём практически нет жизни.
06:30
In NigerНигер, I was amazedпораженный to see
106
378628
1469
В Нигере я был удивлён тому,
06:32
how the localsместные жители learnedнаучился how to exploitэксплуатировать
a differentдругой kindсвоего рода of desertпустыня springвесна.
107
380121
3426
как жители научились использовать
другой тип источников пустыни.
06:35
Here, they mixсмешивание the saltyсоленый mudгрязи
with springвесна waterводы
108
383571
2308
Они смешивают солёную грязь
с водой источника
06:37
and spreadраспространение it out in shallowмелкий pondsпруды,
109
385903
1699
и разливают смесь по лункам,
06:39
and as it evaporatedвыпаривали,
it turnedоказалось into a spectacleзрелище of colorцвет.
110
387626
2816
а когда вода испаряется,
получается вот такое цветовое шоу.
06:43
My rigустановка is alsoтакже amazingудивительно
for looking at agricultureсельское хозяйство.
111
391583
3284
Ещё моё оснащение бесподобно
для наблюдения за сельским хозяйством.
06:46
This pictureкартина was takenвзятый
in southernюжный AlgeriaАлжир,
112
394891
2565
Я снял это на юге Алжира,
06:49
where the localsместные жители have learnedнаучился
how to gardenсад in a mobileмобильный duneдюна fieldполе
113
397480
3120
где жители научились возделывать сады
на склонах подвижных дюн,
06:52
by tappingнажав into shallowмелкий groundwaterгрунтовая вода.
114
400624
1784
используя скудные подземные воды.
06:55
I alsoтакже lovedлюбимый looking at how animalsживотные
have adaptedадаптированный to the Africanафриканец landscapeпейзаж.
115
403142
3897
Я также обожаю наблюдать за тем,
как животные приспосабливаются к условиям.
06:59
This pictureкартина was takenвзятый in LakeОзеро AmboseliАмбосели,
116
407063
1976
Я снял это на озере Амбосели,
07:01
just acrossчерез the borderграница from here in KenyaКения.
117
409063
2001
недалеко отсюда на границе Кении.
07:03
The elephantsслоны have carvedрезной
the shallowмелкий lakeозеро waterводы up
118
411088
2382
Сеть узких слоновьих троп изрезала озеро
07:05
into a networkсеть of little pathwaysпутей,
119
413494
2204
таким образом,
07:07
and they're spacedрасстояние друг от друга just enoughдостаточно apartКроме
120
415722
1755
что расстояния чётко продуманы
07:09
that only elephantsслоны,
with theirих long trunksстволы,
121
417501
2108
и только слон с его длинным хоботом
07:11
can tapнажмите into the mostбольшинство succulentсочный grassesзлаки.
122
419633
1931
может дотянуться до самой вкусной травы.
07:13
In NamibiaНамибия, the zebraзебра have learnedнаучился
how to thriveпроцветать in an environmentОкружающая среда
123
421588
3190
В Намибии зебры хорошо приспособились
07:16
that getsполучает no rainfallколичество осадков at all.
124
424802
1461
к полному отсутствию дождей.
07:18
These grassesзлаки are irrigatedорошенный
by the denseплотный coastalбереговой fogтуман
125
426287
2865
Эти травы получают влагу
из густых туманов побережья,
07:21
that blanketsодеяла the areaплощадь everyкаждый morningутро.
126
429176
1785
окутывающих местность по утрам.
07:23
And those baldплешивый patchesпатчи out there?
127
431281
1897
Видите эти оголённые участки?
07:25
They call them fairyфея circlesкруги,
128
433202
1420
Их зовут ведьмины круги,
07:26
and scientistsученые still struggleборьба
to understandПонимаю what causesпричины them.
129
434646
2881
и учёные до сих пор не могут объяснить
их происхождение.
07:29
This is Mountгора VisokeVisoke, with a smallмаленький
craterкратер lakeозеро in its summitвстреча на высшем уровне at 3,700 metersметры.
130
437971
4310
Это гора Бисоке с небольшим озером
в кратере на высоте 3 700 метров.
07:34
It formsформы the roofкрыша of the Great Riftперекат Valleyдолина
131
442305
2001
Это Восточно-Африканская рифтовая долина
07:36
and alsoтакже the borderграница
betweenмежду RwandaРуанда and CongoКонго.
132
444330
2959
и её вершина на границе Руанды и Конго.
07:39
It's alsoтакже the centerцентр of the reserveрезерв
for the fabledпридуманный mountainгора gorillaгорилла.
133
447313
3532
Также это центр заповедника,
где обитают легендарные горные гориллы.
07:42
They're actuallyна самом деле
the bigбольшой money-makerденьги мейкера in RwandaРуанда,
134
450869
2350
Они, между прочим,
приносят стране хороший доход,
07:45
and on this sideбоковая сторона of the borderграница,
conservationсохранение has becomeстали a hugeогромный successуспех.
135
453243
3443
по эту сторону границы успешно проводятся
природоохранные мероприятия.
07:49
RwandaРуанда has the highestнаибольший
ruralсельская местность populationНаселение densityплотность in AfricaАфрика,
136
457487
3778
Руанда — самый густонаселённый
сельскохозяйственный район в Африке,
07:53
and I saw it in almostпочти everyкаждый cornerугол
of the countryстрана I wentотправился to.
137
461289
3252
и это заметно в каждом уголке страны,
где мне удалось побывать.
07:56
I've heardуслышанным it said
that competitionсоревнование for landземельные участки
138
464565
2643
Мне рассказывали,
что сильная конкуренция за землю
07:59
was one of the things
that led to the tensionsнапряженность
139
467232
2144
была одной из причин беспорядков,
08:01
that causedвызванный the genocideгеноцид of the 1990s.
140
469400
1998
которые привели к геноциду в 1990-х годах.
08:04
I wentотправился back to Southюг SudanСудан
a fewмало yearsлет agoтому назад,
141
472699
2357
Несколько лет назад
я вернулся в Южный Судан
08:07
and it was amazingудивительно to see
how much things had changedизменено.
142
475080
2555
и был поражён, насколько сильно
страна преобразилась.
08:09
The DinkaДинка were still in love
with theirих cattleкрупный рогатый скот,
143
477659
2220
Динка всё так же обожали своих животных,
08:11
but they had turnedоказалось in
theirих spearsкопья for KalashnikovsКалашниковы.
144
479903
2503
но они сменили копья
на автоматы Калашникова.
08:14
The cattleкрупный рогатый скот campsлагеря from aboveвыше
were even more spectacularзахватывающий
145
482430
2729
Вид их стойбищ с высоты
стал ещё более впечатляющим,
08:17
than I could have imaginedвообразил,
but things had changedизменено there too.
146
485183
2864
и я полагал, что многое внутри
тоже должно было измениться.
08:20
You see those little blueсиний dotsточек down there?
147
488071
2095
Видите эти голубые точки внизу?
08:22
The DinkaДинка had adaptedадаптированный to the newновый realityреальность,
148
490190
2047
Динка освоились в новой реальности
08:24
and now they coveredпокрытый
theirих papyrusпапирус sheltersприюты
149
492261
2024
и теперь укрывают свои папирусные жилища
08:26
with the tarpsбрезента from UNООН foodпитание convoysконвои.
150
494309
1769
брезентом, оставшимся от грузов ООН.
08:28
In MaliМали, the BozoБозо people
have learnedнаучился how to thriveпроцветать
151
496683
3080
В Мали народ Бозо научился
неплохо сосуществовать
08:31
in the pulsatingпульсирующий rhythmsритмы
of the NigerНигер Riverрека.
152
499787
2180
с повторяющимся ритмом жизни реки Нил.
08:33
As the rainyдождливый seasonвремя года endsконцы
and the waterводы subsidesспадет,
153
501991
2487
В конце сезона дождей река отступает,
08:36
they plantрастение theirих riceрис
in the fertileплодородный bottomsднища.
154
504502
2138
и они выращивают рис
в плодородных низинах.
08:38
And that villageдеревня
in the lowerниже right cornerугол,
155
506664
2000
А в правом нижнем углу деревня Гао —
08:40
that's GaoГао, one of the jumpingпрыжки off pointsточки
for the majorглавный tradeсделка routesмаршруты
156
508688
3191
место пересечения всех
основных торговых путей,
08:43
acrossчерез the SaharaСахара.
157
511903
1452
проходящих через Сахару.
08:45
At the endконец of the harvestуборка урожая,
158
513379
1326
После сбора урожая
08:46
the BozoБозо take the leftoverпережиток riceрис strawсолома
159
514729
2159
Бозо смешивают оставшуюся рисовую солому
08:48
and they mixсмешивание it with mudгрязи to reinforceусиливать
theirих roofsкрыши and the villageдеревня mosqueмечеть.
160
516912
3619
с грязью и этим составом укрепляют
крыши домов и местной мечети.
08:52
I mustдолжен have flownпролетов over a dozenдюжина
villagesдеревни like this alongвдоль the NigerНигер Riverрека,
161
520555
3388
На своём пути я встречал десятки
подобных деревень вдоль Нила,
08:55
and eachкаждый one was uniqueуникальный,
it had a differentдругой patternшаблон.
162
523967
2506
каждая смотрелась сверху,
как уникальный узор,
08:58
and eachкаждый mosqueмечеть was like
a sculpturalскульптурный masterpieceшедевр,
163
526497
2342
а каждая мечеть — как неповторимый
09:00
and no two were alikeподобно.
164
528863
1278
архитектурный шедевр.
09:02
I've flownпролетов all over the worldМир,
and nothing can really compareсравнить
165
530869
2859
Я побывал во многих уголках мира —
ничто не может сравниться
09:05
to the culturalкультурный diversityразнообразие of AfricaАфрика.
166
533752
1716
с культурным разнообразием Африки.
09:07
You see it in everyкаждый countryстрана,
167
535492
1460
Это заметно в любой стране:
09:09
from MoroccoМарокко
168
537379
1150
в Марокко,
09:11
to EthiopiaЭфиопия,
169
539871
1500
в Эфиопии,
09:14
to Southюг AfricaАфрика,
170
542590
1150
в ЮАР
09:17
to MozambiqueМозамбик,
171
545226
1500
в Мозамбике,
09:19
to Southюг SudanСудан,
172
547987
1500
в Южном Судане,
09:23
to MaliМали.
173
551361
1703
в Мали.
09:25
The arrayмассив of environmentsокружающая среда
and culturalкультурный adaptationsприспособления to them
174
553088
3493
Сочетание разнообразия природных условий
и их культурного освоения
09:28
is really extraordinaryнеобычайный,
175
556605
1253
на самом деле невероятно
09:29
and the historyистория is prettyСимпатичная coolкруто too.
176
557882
1817
и имеет к тому же удивительную историю.
09:32
From the airвоздух, I have a uniqueуникальный windowокно
into the earliestраннее wavesволны
177
560259
2811
С высоты полёта открывается
удивительный обзор первых волн
09:35
of colonialколониальный historyистория.
178
563094
1151
колониальной истории.
09:36
This is CyreneКирена on the coastalбереговой
mountainsгоры of LibyaЛивия,
179
564269
2316
Этот город Кирена
на холмистых берегах Ливии
09:38
that was foundedоснованный by the Greeksгреки,
in 700 BCДо нашей эры, as a learningобучение centerцентр,
180
566609
3000
основан греками в 700 году до нашей эры
как центр просвещения,
09:41
and TimgadТимгад, whichкоторый was foundedоснованный
in what's now AlgeriaАлжир
181
569633
2660
а Тимгад был основан римлянами
на территории Алжира
09:44
by the Romansримляне in 100 ADОБЪЯВЛЕНИЕ.
182
572317
1421
в 100 году нашей эры.
09:45
This was builtпостроен as a retirementвыход на пенсию communityсообщество
for oldстарый RomanРимский soldiersсолдаты,
183
573762
3658
Город был задуман как община-курорт
для отслуживших свой срок солдат Рима,
09:49
and it amazedпораженный me to think
184
577444
2000
и меня поражает сама мысль,
09:51
that Northсевер AfricaАфрика was onceодин раз
the breadbasketжитница for the RomanРимский Empireимперия.
185
579468
3031
что северная Африка когда-то была
житницей Римской Империи.
09:54
But 700 yearsлет after TimgadТимгад was builtпостроен,
it was buriedпохороненный in sandпесок,
186
582897
3381
Через 700 лет Тимгад занесло песком,
09:58
and even then, the Africanафриканец climateклимат
was wetterвлажнее than it is todayCегодня.
187
586302
3579
это при том, что климат Африки
был более влажным, чем сейчас.
10:02
The Africanафриканец climateклимат continuesпродолжается to changeизменение,
188
590709
2022
Африканский климат меняется постоянно,
10:04
and you see it everywhereвезде,
189
592755
1557
это можно заметить повсюду,
10:06
like here in the Gorgesущелья deде ZizZiz,
190
594336
1810
например в ущелье Зиз,
10:08
where a freakурод rainstormливневый дождь
cameпришел barrelingнесясь out of the SaharaСахара
191
596170
2856
куда из Сахары надуло
ненормальный тропический шторм,
10:11
and blanketedзастилала the mountainsгоры in snowснег.
192
599050
1738
и он одел горы в снег.
10:13
I never thought I would see
dateДата palmsладони in snowснег,
193
601669
3381
Я даже предположить не мог,
что увижу заснеженные финиковые пальмы,
10:17
but the kidsДети that day had a great time
throwingбросание snowballsснежки at eachкаждый other.
194
605074
3592
но дети в тот день оторвались,
бросая друг в друга снежки.
10:21
But it madeсделал me wonderзадаваться вопросом,
how are Africansафриканцы going to adaptадаптироваться
195
609536
2571
Это заставило меня задуматься,
как африканцы смогут
10:24
to this rapidlyбыстро changingизменения
climateклимат going forwardвперед?
196
612131
2758
в будущем адаптироваться
к быстро меняющемуся климату?
10:26
In a continentконтинент as dynamicдинамический
and diverseразнообразный as AfricaАфрика,
197
614913
2477
На таком разнообразном
и динамичном континенте,
10:29
sometimesиногда it seemsкажется
that the only constantпостоянная is changeизменение.
198
617414
2594
как Африка, перемены
становятся постоянными.
10:32
But one thing I've learnedнаучился
199
620625
1251
Но я узнал главное,
10:33
is that Africansафриканцы
are the ultimateокончательный improvisersимпровизаторы,
200
621900
2144
африканцы — непревзойдённые импровизаторы,
10:36
always adaptingадаптация and findingобнаружение a way forwardвперед.
201
624068
2168
приспосабливающиеся и устремлённые вперёд.
10:38
Thank you.
202
626763
1151
Спасибо.
10:39
(ApplauseАплодисменты)
203
627938
3270
(Аплодисменты)
Translated by Natalia Fadeeva
Reviewed by Yulia Kallistratova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
George Steinmetz - Aerial photographer
Best known f­or his exploration photography, George Steinmetz has a restless curiosity for the unknown: remote deserts, obscure cultures and the ­mysteries of science and technology.

Why you should listen

Since 1986, George Steinmetz has completed more than 40 major photo essays for National Geographic and 25 stories for GEO magazine in Germany, exploring the most remote str­etches of Arabia's Empty Quarter to the­ unknown tree people of Irian Jaya. His expeditions to the Sahara and Gobi deserts have been featured in separate "National Geographic Explorer" programs. In 2006 he was awarded a grant by the National Science Foundation to document the work of scientists in the Dry Valleys and volcanoes of Antarctica.

Steinmetz began his career in photography after hitchhiking through Africa for 28 months. He then spent fifteen years photographing all of the world’s extreme deserts while piloting a motorized paraglider. This experimental aircraft enables him to capture unique images of the world, inaccessible by traditional aircraft and most other modes of transportation. He has authored four books, and his current project is documenting the challenge of meeting humanity’s rapidly expanding demand for food.

More profile about the speaker
George Steinmetz | Speaker | TED.com