ABOUT THE SPEAKER
Derek Sivers - Entrepreneur
Through his new project, MuckWork, Derek Sivers wants to lessen the burdens (and boredom) of creative people.

Why you should listen

Derek Sivers is best known as the founder of CD Baby. A professional musician since 1987, he started CD Baby by accident in 1998 when he was selling his own CD on his website, and friends asked if he could sell theirs, too. CD Baby was the largest seller of independent music on the web, with over $100M in sales for over 150,000 musician clients.

In 2008, Sivers sold CD Baby to focus on his new ventures to benefit musicians, including his new company, MuckWork, where teams of efficient assistants help musicians do their "uncreative dirty work."

More profile about the speaker
Derek Sivers | Speaker | TED.com
TED2010

Derek Sivers: How to start a movement

Дэрэк Сіварс: Дэрэк Сіварс: Як распачаць рух

Filmed:
8,596,071 views

З дапамогай уражваючага відэа Дэрэк Сіварс тлумачыць, як насамрэч пачынаюцца рухі. (Эківок: трэба двое.)
- Entrepreneur
Through his new project, MuckWork, Derek Sivers wants to lessen the burdens (and boredom) of creative people. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
So, ladies and gentlemen, at TED
0
0
2000
Шаноўнае спадарства, на TED
00:17
we talk a lot about leadership and how to make a movement.
1
2000
3000
мы размаўляем пра лідарства
і як распачаць рух.
00:20
So let's watch a movement happen, start to finish, in under three minutes
2
5000
3000
Давайце ж убачым, як адбываецца рух,
ад пачатку і да канца, за тры хвіліны
00:23
and dissect some lessons from it.
3
8000
3000
і адшукаем у гэтым пару ўрокаў.
00:26
First, of course you know, a leader needs the guts
4
11000
2000
Па-першае, як вам вядома,
лідару патрэбна самаўпэўненасць,
00:28
to stand out and be ridiculed.
5
13000
3000
каб не баючыся кпіну
вынырнуць з натоўпу.
00:32
But what he's doing is so easy to follow.
6
17000
2000
Тое, што ён робіць, так лёгка паўтарыць.
00:34
So here's his first follower with a crucial role;
7
19000
3000
І вось ягоны першы паслядоўнік
з найважнейшай роляй;
00:37
he's going to show everyone else how to follow.
8
22000
2000
ён збіраецца паказаць астатнім,
як варта паўтараць.
00:39
Now, notice that the leader embraces him as an equal.
9
24000
2000
А цяпер, заўважце, што лідар
успрымае яго, як роўнага.
00:41
So, now it's not about the leader anymore;
10
26000
2000
І цяпер уся ўвага ўжо не на лідары;
00:43
it's about them, plural.
11
28000
2000
а на іх, у множным ліку.
00:45
Now, there he is calling to his friends.
12
30000
2000
І вось ён ужо кліча сваіх сяброў.
00:47
Now, if you notice that the first follower
13
32000
2000
Ці вы заўважылі, што першы паслядоўнік
00:49
is actually an underestimated form of leadership in itself.
14
34000
4000
гэта насамрэч недаацэненая
форма лідарства.
00:53
It takes guts to stand out like that.
15
38000
2000
Трэба мець смеласць вось так выйсці.
00:55
The first follower is what transforms
16
40000
3000
Першы паслядоўнік -- вось тое,
што робіць
00:58
a lone nut into a leader.
17
43000
2000
з адзінкавага вар'ята сапраўднага лідара.
01:00
(Laughter)
18
45000
2000
(Смех)
01:02
(Applause)
19
47000
3000
(Плясканні)
01:05
And here comes a second follower.
20
50000
2000
І вось мы бачым другога паслядоўніка.
01:07
Now it's not a lone nut, it's not two nuts --
21
52000
2000
Цяпер гэта ўжо не адзін вар'ят,
і не два вар'яты --
01:09
three is a crowd, and a crowd is news.
22
54000
3000
тры гэта натоўп, і натоўп гэта навіна.
01:12
So a movement must be public.
23
57000
2000
Таму рух мусіць быць публічным.
01:14
It's important to show not just to show the leader, but the followers,
24
59000
3000
Важна паўтараць не толькі за лідарам,
але і за паслядоўнікамі,
01:17
because you find that new followers
25
62000
2000
таму што зрэшты новыя паслядоўнікі
01:19
emulate the followers, not the leader.
26
64000
3000
імітуюць іншых паслядоўнікаў, а не лідара.
01:22
Now, here come two more people, and immediately after,
27
67000
2000
І вось далучаюцца яшчэ два чалавекі,
і адразу за імі --
01:24
three more people.
28
69000
2000
яшчэ трое.
Вось ён момант. Сапраўдны пераломны пункт.
01:26
Now we've got momentum. This is the tipping point.
29
71000
2000
01:28
Now we've got a movement.
30
73000
3000
Цяпер перад намі рух.
01:32
So, notice that, as more people join in,
31
77000
2000
Заўважце, як чым больш далучаецца людзей,
01:34
it's less risky.
32
79000
2000
тым ўсё менш рызыкоўным
робіцца далучэнне.
01:36
So those that were sitting on the fence before, now have no reason not to.
33
81000
3000
Цяпер тыя, хто раней назіраў,
ужо не маюць нагоды не паўдзельнічаць.
01:39
They won't stand out,
34
84000
2000
Ім не трэба заяўляць пра сябе,
01:41
they won't be ridiculed,
35
86000
2000
з іх не пасмяюцца,
01:43
but they will be part of the in-crowd if they hurry.
36
88000
2000
але яны стануць часткай натоўпу,
калі паспяшаюцца.
01:45
(Laughter)
37
90000
3000
(Смех)
01:48
So, over the next minute,
38
93000
2000
Так, на працягу наступнай хвіліны
01:50
you'll see all of those that prefer to stick with the crowd
39
95000
2000
вы ўбачыце, што ўсе гэтыя людзі
абяруць быць часткай натоўпу,
01:52
because eventually they would be ridiculed
40
97000
2000
бо раптоўна з іх ужо будуць смяяцца,
01:54
for not joining in.
41
99000
2000
калі яны не далучацца.
01:56
And that's how you make a movement.
42
101000
2000
Вось як трэба ствараць рух.
01:58
But let's recap some lessons from this.
43
103000
2000
Але давайце разбярэм урокі
з гэтага прыкладу.
02:00
So first, if you are the type,
44
105000
3000
Найперш, калі вы той самы тыпаж,
02:03
like the shirtless dancing guy that is standing alone,
45
108000
3000
кшталту танцора з аголеным торсам,
які стаіць на самоце,
02:06
remember the importance of nurturing
46
111000
2000
памятайце пра важнасць успрыняцця
02:08
your first few followers as equals
47
113000
2000
вашых першых паслядоўнікаў як роўных,
02:10
so it's clearly about the movement, not you.
48
115000
3000
тады гэта будзе рух,
а не культ вашай асобы.
02:13
Okay, but we might have missed the real lesson here.
49
118000
3000
Добра, але мы тут ледзь не прапусцілі
сапраўдны ўрок.
02:16
The biggest lesson, if you noticed --
50
121000
2000
Найважнейшы ўрок, калі вы заўважылі --
02:18
did you catch it? -- is that leadership
51
123000
2000
убачылі? -- гэта тое, што лідарства
02:20
is over-glorified.
52
125000
2000
мае перабольшаную славу.
02:22
That, yes, it was the shirtless guy who was first,
53
127000
2000
Што так, танцор без цішоткі быў першым,
02:24
and he'll get all the credit,
54
129000
2000
і яму дастанецца ўся слава,
02:26
but it was really the first follower
55
131000
2000
але насамрэч менавіта першы паслядоўнік
02:28
that transformed the lone nut into a leader.
56
133000
3000
ператварыў гэтага адзінокага вар'ята
ў лідара.
02:31
So, as we're told that we should all be leaders,
57
136000
2000
Таму, калі нам усім кажуць,
што мы мусім быць лідарамі,
02:33
that would be really ineffective.
58
138000
2000
гэта будзе насамрэч неэфектыўна.
02:35
If you really care about starting a movement,
59
140000
2000
Калі вы сапраўды хочаце пачаць рух,
02:37
have the courage to follow
60
142000
2000
трэба мець смеласць пайсці за лідарам
02:39
and show others how to follow.
61
144000
2000
і паказаць іншым, як быць паслядоўнікам.
02:41
And when you find a lone nut doing something great,
62
146000
2000
І калі вы ўбачыце адзінокава вар'ята,
які робіць нешта выдатнае,
02:43
have the guts to be the first one
63
148000
2000
майце смеласць быць першымі,
02:45
to stand up and join in.
64
150000
2000
хто выйдзе і далучыцца.
02:47
And what a perfect place to do that, at TED.
65
152000
2000
І TED выдатнае месца для гэтага.
02:49
Thanks.
66
154000
2000
Дзякуй.
02:51
(Applause)
67
156000
11000
(Плясканні)
Translated by Hanna Baradzina
Reviewed by Alena Zhaliazniak

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Derek Sivers - Entrepreneur
Through his new project, MuckWork, Derek Sivers wants to lessen the burdens (and boredom) of creative people.

Why you should listen

Derek Sivers is best known as the founder of CD Baby. A professional musician since 1987, he started CD Baby by accident in 1998 when he was selling his own CD on his website, and friends asked if he could sell theirs, too. CD Baby was the largest seller of independent music on the web, with over $100M in sales for over 150,000 musician clients.

In 2008, Sivers sold CD Baby to focus on his new ventures to benefit musicians, including his new company, MuckWork, where teams of efficient assistants help musicians do their "uncreative dirty work."

More profile about the speaker
Derek Sivers | Speaker | TED.com