ABOUT THE SPEAKER
Derek Sivers - Entrepreneur
Through his new project, MuckWork, Derek Sivers wants to lessen the burdens (and boredom) of creative people.

Why you should listen

Derek Sivers is best known as the founder of CD Baby. A professional musician since 1987, he started CD Baby by accident in 1998 when he was selling his own CD on his website, and friends asked if he could sell theirs, too. CD Baby was the largest seller of independent music on the web, with over $100M in sales for over 150,000 musician clients.

In 2008, Sivers sold CD Baby to focus on his new ventures to benefit musicians, including his new company, MuckWork, where teams of efficient assistants help musicians do their "uncreative dirty work."

More profile about the speaker
Derek Sivers | Speaker | TED.com
TED2010

Derek Sivers: How to start a movement

Дерек Сиверс: Како да започнете движење

Filmed:
8,596,071 views

Со помош на изненадувачко видео, Дерек Сиверс објаснува како, всушност, започнуваат движењата. (Совет: потребни се двајца.)
- Entrepreneur
Through his new project, MuckWork, Derek Sivers wants to lessen the burdens (and boredom) of creative people. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
So, ladies and gentlemen, at TED
0
0
2000
Дами и господа, на TED
00:17
we talk a lot about leadership and how to make a movement.
1
2000
3000
често зборуваме за лидерството и за тоа како да се создаде движење.
00:20
So let's watch a movement happen, start to finish, in under three minutes
2
5000
3000
Да видиме како настанува едно движење, од почеток до крај, во помалку од 3 минути
00:23
and dissect some lessons from it.
3
8000
3000
и да извлечеме неколку лекции од тоа.
00:26
First, of course you know, a leader needs the guts
4
11000
2000
Прво, се разбира знаете, на лидерот му треба храброст
00:28
to stand out and be ridiculed.
5
13000
3000
да стане и да биде исмеван.
00:32
But what he's doing is so easy to follow.
6
17000
2000
Но, тоа што тој го прави лесно може да се следи.
00:34
So here's his first follower with a crucial role;
7
19000
3000
Па, еве го првиот следбеник, кој има суштествена улога.
00:37
he's going to show everyone else how to follow.
8
22000
2000
Тој ќе им покаже на сите други како се следи.
00:39
Now, notice that the leader embraces him as an equal.
9
24000
2000
Забележете како лидерот го прифаќа следбеникот како еднаков на себе.
00:41
So, now it's not about the leader anymore;
10
26000
2000
Вниманието повеќе не е само на водачот,
00:43
it's about them, plural.
11
28000
2000
туку на нив двајцата - множина.
00:45
Now, there he is calling to his friends.
12
30000
2000
Еве, сега ги повикува своите пријатели.
00:47
Now, if you notice that the first follower
13
32000
2000
Дали забележувате дека првиот следбеник
00:49
is actually an underestimated form of leadership in itself.
14
34000
4000
е, всушност, потценета форма на лидерство?
00:53
It takes guts to stand out like that.
15
38000
2000
Потребна е храброст за така да се стане.
00:55
The first follower is what transforms
16
40000
3000
Првиот следбеник е тој што го транформира
00:58
a lone nut into a leader.
17
43000
2000
осамениот лудак во лидер.
01:00
(Laughter)
18
45000
2000
(Смеа)
01:02
(Applause)
19
47000
3000
(Аплауз)
01:05
And here comes a second follower.
20
50000
2000
Сега доаѓа вториот следбеник.
01:07
Now it's not a lone nut, it's not two nuts --
21
52000
2000
Повеќе не е еден осамен лудак, не се двајца лудаци,
01:09
three is a crowd, and a crowd is news.
22
54000
3000
туку тројца се - тоа е група, а групата е вест.
01:12
So a movement must be public.
23
57000
2000
Значи, движењето мора да биде јавно.
01:14
It's important to show not just to show the leader, but the followers,
24
59000
3000
Не е важно да се покаже само лидерот, туку и следбениците,
01:17
because you find that new followers
25
62000
2000
бидејќи ќе видите дека новите следбеници
01:19
emulate the followers, not the leader.
26
64000
3000
сакаат да бидат како другите следбеници, а не како лидерот.
01:22
Now, here come two more people, and immediately after,
27
67000
2000
Сега доаѓаат уште двајца, а веднаш по нив,
01:24
three more people.
28
69000
2000
уште тројца.
01:26
Now we've got momentum. This is the tipping point.
29
71000
2000
И имаме моментум. Ова е точката на преливање.
01:28
Now we've got a movement.
30
73000
3000
Сега имаме движење.
01:32
So, notice that, as more people join in,
31
77000
2000
Забележете дека, како што се приклучуваат повеќе луѓе,
01:34
it's less risky.
32
79000
2000
така станува помалку ризично.
01:36
So those that were sitting on the fence before, now have no reason not to.
33
81000
3000
Тие што претходно седеа на страна, сега немаат причина за тоа.
01:39
They won't stand out,
34
84000
2000
Нема да отскокнуваат.
01:41
they won't be ridiculed,
35
86000
2000
Нема да бидат исмевани.
01:43
but they will be part of the in-crowd if they hurry.
36
88000
2000
Но, ако побрзаат ќе бидат дел од потесниот круг.
01:45
(Laughter)
37
90000
3000
(Смеа)
01:48
So, over the next minute,
38
93000
2000
Во текот на следната минута
01:50
you'll see all of those that prefer to stick with the crowd
39
95000
2000
ќе ги видите и сите оние што сакаа да стојат на страна,
01:52
because eventually they would be ridiculed
40
97000
2000
бидејќи на крајот ќе бидат исмевани
01:54
for not joining in.
41
99000
2000
затоа што не се приклучуваат.
01:56
And that's how you make a movement.
42
101000
2000
И, ете, така добивате движење.
01:58
But let's recap some lessons from this.
43
103000
2000
Да ги повториме лекциите од ова.
02:00
So first, if you are the type,
44
105000
3000
Прво, ако сте како оној
02:03
like the shirtless dancing guy that is standing alone,
45
108000
3000
разголен танцувач кој стоеше сам,
02:06
remember the importance of nurturing
46
111000
2000
запомнете колку е важно првите следбеници
02:08
your first few followers as equals
47
113000
2000
да ги третирате како еднакви на себе,
02:10
so it's clearly about the movement, not you.
48
115000
3000
за да биде јасно дека движењето е важно, а не Вие.
02:13
Okay, but we might have missed the real lesson here.
49
118000
3000
Но, можеби ја утнавме вистинската лекција тука.
02:16
The biggest lesson, if you noticed --
50
121000
2000
Најважната лекција, ако забележавте...
02:18
did you catch it? -- is that leadership
51
123000
2000
Ви текна? Тоа е дека лидерството
02:20
is over-glorified.
52
125000
2000
се преценува.
02:22
That, yes, it was the shirtless guy who was first,
53
127000
2000
Да, разголениот беше прв
02:24
and he'll get all the credit,
54
129000
2000
и тој ќе ги земе сите заслуги,
02:26
but it was really the first follower
55
131000
2000
но, всушност, првиот следбеник беше оној
02:28
that transformed the lone nut into a leader.
56
133000
3000
кој осамениот лудак го претвори во лидер.
02:31
So, as we're told that we should all be leaders,
57
136000
2000
Ни велат дека сите треба да бидеме лидери.
02:33
that would be really ineffective.
58
138000
2000
Но, тоа би било навистина неефективно.
02:35
If you really care about starting a movement,
59
140000
2000
Ако навистина сакате да започнете некое движење,
02:37
have the courage to follow
60
142000
2000
имајте храброст да следите
02:39
and show others how to follow.
61
144000
2000
и да им покажете на другите како да го направат истото.
02:41
And when you find a lone nut doing something great,
62
146000
2000
И кога ќе наидете на некој осамен лудак што прави нешто неверојатно,
02:43
have the guts to be the first one
63
148000
2000
имајте храброст да бидете првиот
02:45
to stand up and join in.
64
150000
2000
што ќе стане и ќе му се приклучи.
02:47
And what a perfect place to do that, at TED.
65
152000
2000
А, TED е совршеното место каде може да го направите тоа.
02:49
Thanks.
66
154000
2000
Благодарам.
02:51
(Applause)
67
156000
11000
(Аплауз)
Translated by Novica Nakov
Reviewed by Biljana Dijanisieva

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Derek Sivers - Entrepreneur
Through his new project, MuckWork, Derek Sivers wants to lessen the burdens (and boredom) of creative people.

Why you should listen

Derek Sivers is best known as the founder of CD Baby. A professional musician since 1987, he started CD Baby by accident in 1998 when he was selling his own CD on his website, and friends asked if he could sell theirs, too. CD Baby was the largest seller of independent music on the web, with over $100M in sales for over 150,000 musician clients.

In 2008, Sivers sold CD Baby to focus on his new ventures to benefit musicians, including his new company, MuckWork, where teams of efficient assistants help musicians do their "uncreative dirty work."

More profile about the speaker
Derek Sivers | Speaker | TED.com