ABOUT THE SPEAKER
Brené Brown - Vulnerability researcher
Brené Brown studies vulnerability, courage, authenticity, and shame.

Why you should listen

Brené Brown is a research professor at the University of Houston Graduate College of Social Work. She has spent the past ten years studying vulnerability, courage, authenticity, and shame. She spent the first five years of her decade-long study focusing on shame and empathy, and is now using that work to explore a concept that she calls Wholeheartedness. She poses the questions:

How do we learn to embrace our vulnerabilities and imperfections so that we can engage in our lives from a place of authenticity and worthiness? How do we cultivate the courage, compassion, and connection that we need to recognize that we are enough – that we are worthy of love, belonging, and joy?

Read the TED Blog's Q&A with Brené Brown >>

More profile about the speaker
Brené Brown | Speaker | TED.com
TEDxHouston

Brené Brown: The power of vulnerability

Brene Brown: Die Macht der Verletzlichkeit

Filmed:
46,319,192 views

Brene Brown studiert Zwischenmenschliche Verbindungen - unsere Fähigkeit für Empathie, Zugehörigkeit, Liebe. In einer einprägsamen, lustigen Rede am TEDxHouston offenbart sie tiefe Einblicke in ihre Forschung, die sie auf eine persönliche Reise schickte, sich selbst besser kennenzulernen, wie auch die Menschheit besser zu verstehen. Eine Rede, die es wert ist, andere teilhaben zu lassen.
- Vulnerability researcher
Brené Brown studies vulnerability, courage, authenticity, and shame. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
So, I'll startAnfang with this:
0
0
2000
Ich möchte mit dieser Geschichte beginnen:
00:17
a couplePaar yearsJahre agovor, an eventEvent plannerPlaner callednamens me
1
2000
2000
Vor ein paar Jahren rief mich eine Eventmanagerin an,
00:19
because I was going to do a speakingApropos eventEvent.
2
4000
2000
kurz bevor ich einen Vortrag halten sollte.
00:21
And she callednamens, and she said,
3
6000
2000
Sie rief mich also an und sagte:
00:23
"I'm really strugglingkämpfend with how
4
8000
2000
"Ich habe echt Schwierigkeiten,
00:25
to writeschreiben about you on the little flyerFlyer."
5
10000
2000
wie ich über Sie auf dem kleinen Flyer schreiben soll."
00:27
And I thought, "Well, what's the struggleKampf?"
6
12000
2000
Und ich dachte: "Okay - was ist das Problem?"
00:29
And she said, "Well, I saw you speaksprechen,
7
14000
2000
Sie sagte: "Na ja, ich habe einen Ihrer Vorträge gehört
00:31
and I'm going to call you a researcherForscher, I think,
8
16000
3000
und denke, ich sollte Sie als Forscherin bezeichnen,
00:34
but I'm afraidAngst if I call you a researcherForscher, no one will come,
9
19000
2000
aber ich fürchte, wenn ich Sie so nenne, dann wird niemand kommen.
00:36
because they'llsie werden think you're boringlangweilig and irrelevantirrelevant."
10
21000
2000
Sie werden denken, dass Sie langweilig und belanglos sind."
00:38
(LaughterLachen)
11
23000
2000
(Gelächter)
00:40
And I was like, "Okay."
12
25000
2000
Okay.
00:42
And she said, "But the thing I likedgefallen about your talk
13
27000
2000
Und dann sagte sie: "Aber was ich an Ihrem Vortrag mochte,
00:44
is you're a storytellerGeschichtenerzähler.
14
29000
2000
sind die Geschichten, die Sie erzählen.
00:46
So I think what I'll do is just call you a storytellerGeschichtenerzähler."
15
31000
3000
Also dachte ich, ich nenne Sie einfach eine Geschichtenerzählerin."
00:49
And of courseKurs, the academicakademisch, insecureunsicher partTeil of me
16
34000
3000
Natürlich dachte sich der akademische, unsichere Teil in mir
00:52
was like, "You're going to call me a what?"
17
37000
2000
so ungefähr: "Sie wollen mich als was bezeichnen?"
00:54
And she said, "I'm going to call you a storytellerGeschichtenerzähler."
18
39000
3000
Und sie sagte: "Ich werde Sie eine Geschichtenerzählerin nennen."
00:57
And I was like, "Why not magicMagie pixiePixie?"
19
42000
3000
Und ich dachte nur: "Warum nicht gleich Zauberfee?"
01:00
(LaughterLachen)
20
45000
3000
(Gelächter)
01:03
I was like, "Let me think about this for a secondzweite."
21
48000
3000
Ich meinte: "Geben Sie mir einen Moment Zeit, um darüber nachzudenken."
01:06
I triedversucht to call deeptief on my courageMut.
22
51000
3000
Ich habe all meinen Mut zusammen genommen.
01:09
And I thought, you know, I am a storytellerGeschichtenerzähler.
23
54000
3000
Und ich dachte: Ich bin eine Geschichtenerzählerin.
01:12
I'm a qualitativequalitative researcherForscher.
24
57000
2000
Ich bin eine qualitative Sozialforscherin.
01:14
I collectsammeln storiesGeschichten; that's what I do.
25
59000
2000
Ich sammle Geschichten; das ist, was ich tue.
01:16
And maybe storiesGeschichten are just dataDaten with a soulSeele.
26
61000
3000
Und vielleicht sind Geschichten ja einfach Daten mit Seele.
01:19
And maybe I'm just a storytellerGeschichtenerzähler.
27
64000
2000
Und vielleicht bin ich ja eine Geschichtenerzählerin.
01:21
And so I said, "You know what?
28
66000
2000
Also sagte ich: "Wissen Sie was?
01:23
Why don't you just say I'm a researcher-storytellerforschende Geschichtenerzählerin."
29
68000
3000
Nennen Sie mich doch einfach eine forschende Geschichtenerzählerin."
01:26
And she wentging, "HahaHaha. There's no sucheine solche thing."
30
71000
3000
Und Sie sagte: "Haha. Sowas gibt's doch gar nicht."
01:29
(LaughterLachen)
31
74000
2000
(Gelächter)
01:31
So I'm a researcher-storytellerforschende Geschichtenerzählerin,
32
76000
2000
Also bin ich eine forschende Geschichtenerzählerin
01:33
and I'm going to talk to you todayheute --
33
78000
2000
und ich werde heute mit ihnen sprechen --
01:35
we're talkingim Gespräch about expandingerweitert perceptionWahrnehmung --
34
80000
2000
wir reden über die Erweiterung der Wahrnehmung --
01:37
and so I want to talk to you and tell some storiesGeschichten
35
82000
2000
und ich möchte Ihnen einige Geschichten
01:39
about a pieceStück of my researchForschung
36
84000
3000
über einen Teil meiner Forschung erzählen,
01:42
that fundamentallygrundlegend expandederweitert my perceptionWahrnehmung
37
87000
3000
der meine persönliche Wahrnehmung fundamental erweitert hat
01:45
and really actuallytatsächlich changedgeändert the way that I liveLeben and love
38
90000
3000
und die Art, wie ich lebe und liebe
01:48
and work and parentElternteil.
39
93000
2000
und arbeite und erziehe wirklich verändert hat.
01:50
And this is where my storyGeschichte startsbeginnt.
40
95000
2000
Und damit beginnt meine Geschichte.
01:52
When I was a youngjung researcherForscher, doctoralPromotion studentSchüler,
41
97000
3000
Als ich eine junge Forscherin war, Doktorandin,
01:55
my first yearJahr I had a researchForschung professorProfessor
42
100000
2000
hatte ich in meinem ersten Jahr einen Professor,
01:57
who said to us,
43
102000
2000
der zu uns sagte:
01:59
"Here'sHier ist the thing,
44
104000
2000
"Die Sache ist die,
02:01
if you cannotnicht können measuremessen it, it does not existexistieren."
45
106000
3000
wenn es nicht messbar ist, dann existiert es nicht."
02:04
And I thought he was just sweet-talkingbezirzt me.
46
109000
3000
Und ich dachte, er wollte mich nur einlullen.
02:07
I was like, "Really?" and he was like, "AbsolutelyAbsolut."
47
112000
3000
Ich meinte nur: "Wirklich?" Und er: "Absolut".
02:10
And so you have to understandverstehen
48
115000
2000
Was Sie dabei wissen müssen:
02:12
that I have a bachelor'sBachelor in socialSozial work, a master'sMaster in socialSozial work,
49
117000
2000
Ich habe einen Bachelor in Sozialarbeit, einen Master in Sozialarbeit
02:14
and I was gettingbekommen my PhPH.D. in socialSozial work,
50
119000
2000
und war gerade dabei, meinen Doktor in Sozialarbeit zu machen.
02:16
so my entireganz academicakademisch careerKarriere
51
121000
2000
Meine gesamte akademische Laufbahn
02:18
was surroundedumgeben by people
52
123000
2000
bestand aus Leuten,
02:20
who kindArt of believedglaubte
53
125000
2000
die der Überzeugung waren,
02:22
in the "life'sdas Leben messyunordentlich, love it."
54
127000
3000
dass das Leben ein Durcheinander ist, prima.
02:25
And I'm more of the, "life'sdas Leben messyunordentlich,
55
130000
2000
Und ich bin mehr der Typ: Leben ist Chaos,
02:27
cleanreinigen it up, organizeorganisieren it
56
132000
3000
also räum es auf, organisiere es
02:30
and put it into a bentoBento boxBox."
57
135000
2000
und pack es in eine Bento Box.
02:32
(LaughterLachen)
58
137000
2000
(Gelächter)
02:34
And so to think that I had foundgefunden my way,
59
139000
3000
Und so meinte ich, meinen Weg gefunden zu haben,
02:37
to foundgefunden a careerKarriere that takes me --
60
142000
3000
einen Berufsweg eingeschlagen zu haben --
02:40
really, one of the biggroß sayingsSprüche in socialSozial work
61
145000
3000
ehrlich, eine der berühmten Redewendungen im Bereich Sozialarbeit ist:
02:43
is, "LeanLean into the discomfortBeschwerden of the work."
62
148000
3000
sich in das Unbehagen der Arbeit hineinzuwägen.
02:46
And I'm like, knockKnock discomfortBeschwerden upsidenach oben the headKopf
63
151000
3000
Und ich dachte mir: Nieder mit dem Unbehagen,
02:49
and moveBewegung it over and get all A'sA es.
64
154000
2000
pack es an und hol überall Einser
02:51
That was my mantraMantra.
65
156000
3000
Das war mein Mantra.
02:54
So I was very excitedaufgeregt about this.
66
159000
2000
Also war ich sehr gespannt darauf.
02:56
And so I thought, you know what, this is the careerKarriere for me,
67
161000
3000
Und ich dachte, weißt du was, das ist die Karriere für mich
02:59
because I am interestedinteressiert in some messyunordentlich topicsThemen.
68
164000
3000
weil ich an so einigen vertrackten Problemen interessiert bin.
03:02
But I want to be ablefähig to make them not messyunordentlich.
69
167000
2000
Aber ich will in der Lage sein, sie zu entschlüsseln.
03:04
I want to understandverstehen them.
70
169000
2000
Ich will sie verstehen.
03:06
I want to hackhacken into these things
71
171000
2000
Ich will diese Dinge durchbohren,
03:08
I know are importantwichtig
72
173000
2000
von denen ich weiß, dass sie wichtig sind
03:10
and laylegen the codeCode out for everyonejeder to see.
73
175000
2000
und will den Schlüssel klar sichtbar machen.
03:12
So where I startedhat angefangen was with connectionVerbindung.
74
177000
3000
Also da, wo ich begann, war bei der Verbindung
03:15
Because, by the time you're a socialSozial workerArbeitnehmer for 10 yearsJahre,
75
180000
3000
Denn, wenn du seit 10 Jahren ein Sozialarbeiter bist,
03:18
what you realizerealisieren
76
183000
2000
was du realisierst
03:20
is that connectionVerbindung is why we're here.
77
185000
3000
ist, dass Verbindung der Grund dafür ist, dass wir hier sind
03:23
It's what givesgibt purposeZweck and meaningBedeutung to our livesLeben.
78
188000
3000
Das ist es, was unserem Leben einen Zweck und Bedeutung verleiht.
03:26
This is what it's all about.
79
191000
2000
Darum geht es letztendlich.
03:28
It doesn't matterAngelegenheit whetherob you talk to people
80
193000
2000
Es spielt gar keine Rolle, ob man mit Leuten spricht
03:30
who work in socialSozial justiceGerechtigkeit and mentalgeistig healthGesundheit and abuseMissbrauch and neglectvernachlässigen,
81
195000
3000
die im Bereich Sozialrecht oder seelische Gesundheit, Missbrauch oder Verwahrlosung arbeiten,
03:33
what we know is that connectionVerbindung,
82
198000
2000
was wir wissen ist, dass Verbindung,
03:35
the abilityFähigkeit to feel connectedin Verbindung gebracht, is --
83
200000
3000
die Fähigkeit, sich verbunden zu fühlen, --
03:38
neurobiologicallyneurobiologisch that's how we're wiredverdrahtet --
84
203000
3000
neurobiologisch sind wir auf diese Weise verdrahtet --
03:41
it's why we're here.
85
206000
2000
das ist es, warum wir hier sind.
03:43
So I thought, you know what, I'm going to startAnfang with connectionVerbindung.
86
208000
3000
Also dachte ich mir, ich beginne mit der Verbindung.
03:46
Well, you know that situationLage
87
211000
3000
Kennen Sie diese Situation,
03:49
where you get an evaluationBewertung from your bossChef,
88
214000
2000
wenn sie eine Bewertung von Ihrem Chef bekommen,
03:51
and she tellserzählt you 37 things you do really awesomegenial,
89
216000
3000
und sie sagt Ihnen 37 Dinge, die sie richtig toll machen,
03:54
and one thing -- an "opportunityGelegenheit for growthWachstum?"
90
219000
2000
und eine Sache -- eine Chance für Weiterentwicklung?
03:56
(LaughterLachen)
91
221000
2000
(Gelächter)
03:58
And all you can think about is that opportunityGelegenheit for growthWachstum, right?
92
223000
3000
Und alles woran Sie denken können ist diese Chance für Weiterentwicklung, nicht?
04:02
Well, apparentlyanscheinend this is the way my work wentging as well,
93
227000
3000
Nun ja, anscheinend lief es bei meiner Arbeit ebenso,
04:05
because, when you askFragen people about love,
94
230000
3000
denn, wenn Sie Leute nach der Liebe fragen,
04:08
they tell you about heartbreakHerzschmerz.
95
233000
2000
dann erzählen sie Ihnen von Herzschmerz.
04:10
When you askFragen people about belongingZugehörigkeit,
96
235000
2000
Wenn Sie Leute nach Zugehörigkeit fragen,
04:12
they'llsie werden tell you theirihr mostdie meisten excruciatingquälenden experiencesErfahrungen
97
237000
3000
dann werden sie Ihnen von ihre schmerzlichsten Erfahrungen erzählen,
04:15
of beingSein excludedausgeschlossen.
98
240000
2000
ausgeschlossen zu werden.
04:17
And when you askFragen people about connectionVerbindung,
99
242000
2000
Und wenn Sie Leute nach Verbindung fragen,
04:19
the storiesGeschichten they told me were about disconnectionTrennung.
100
244000
3000
handelten die Geschichten, die sie mir erzählten, von Getrenntsein.
04:22
So very quicklyschnell -- really about sixsechs weeksWochen into this researchForschung --
101
247000
3000
Ziemlich bald -- wirklich schon nach ungefähr sechs Wochen Recherche --
04:25
I ranlief into this unnamedunbenannte thing
102
250000
3000
traf ich auf diese unbenannte Sache,
04:28
that absolutelyunbedingt unraveledentwirrt connectionVerbindung
103
253000
3000
die Verbindung gänzlich enträtselte,
04:31
in a way that I didn't understandverstehen or had never seengesehen.
104
256000
3000
auf eine Art und Weise, die ich nicht verstand oder nie zuvor gesehen hatte.
04:34
And so I pulledgezogen back out of the researchForschung
105
259000
2000
Ich zog mich aus der Recherche zurück,
04:36
and thought, I need to figureZahl out what this is.
106
261000
3000
und meinte ich müssse herausfinden, worum es sich hier handele.
04:39
And it turnedgedreht out to be shameSchande.
107
264000
3000
Es stellte sich heraus, dass es Beschämung war.
04:42
And shameSchande is really easilyleicht understoodverstanden
108
267000
2000
Beschämung lässt sich recht einfach
04:44
as the fearAngst of disconnectionTrennung:
109
269000
2000
als Angst vor Abgetrenntheit verstehen
04:46
Is there something about me
110
271000
2000
Gibt es irgendwas an mir,
04:48
that, if other people know it or see it,
111
273000
3000
das, falls andere Leute davon wissen oder es sehen,
04:51
that I won'tGewohnheit be worthywürdig of connectionVerbindung?
112
276000
3000
dass ich nicht der Verbindung würdig bin.
04:54
The things I can tell you about it:
113
279000
2000
Was ich Ihnen dazu sagen kann:
04:56
it's universalUniversal-; we all have it.
114
281000
2000
sie ist universal; wir alle haben sie.
04:58
The only people who don't experienceErfahrung shameSchande
115
283000
2000
Die einzigen Menschen, die Beschämung nicht erfahren,
05:00
have no capacityKapazität for humanMensch empathyEmpathie or connectionVerbindung.
116
285000
2000
haben selbst keine Kapazität für zwischenmenschliche Empathie oder Verbindung.
05:02
No one wants to talk about it,
117
287000
2000
Niemand möchte darüber reden,
05:04
and the lessWeniger you talk about it the more you have it.
118
289000
3000
und je weniger man darüber redet, umso mehr hat man sie.
05:09
What underpinneduntermauert this shameSchande,
119
294000
2000
Was diese Beschämung untermauerte,
05:11
this "I'm not good enoughgenug," --
120
296000
2000
dieses "Ich bin nicht gut genug," --
05:13
whichwelche we all know that feelingGefühl:
121
298000
2000
dieses Gefühl, welches wir alle kennen,
05:15
"I'm not blankleer enoughgenug. I'm not thindünn enoughgenug,
122
300000
2000
"Ich bin nicht klar genug. Ich bin nicht dünn genug,
05:17
richReich enoughgenug, beautifulschön enoughgenug, smartsmart enoughgenug,
123
302000
2000
nicht reicht genug, nicht schön genug, nicht schlau genug,
05:19
promotedgefördert enoughgenug."
124
304000
2000
habe nicht genug Karriere gemacht."
05:21
The thing that underpinneduntermauert this
125
306000
2000
Die Sache, die das untermauerte,
05:23
was excruciatingquälenden vulnerabilityVerletzlichkeit,
126
308000
3000
war qualvolle Verletzlichkeit,
05:26
this ideaIdee of,
127
311000
2000
diese Vorstellung,
05:28
in orderAuftrag for connectionVerbindung to happengeschehen,
128
313000
2000
dass, damit Verbindung stattfindet,
05:30
we have to allowzulassen ourselvesuns selbst to be seengesehen,
129
315000
3000
wir uns erlauben müssen, gesehen zu werden,
05:33
really seengesehen.
130
318000
2000
wirklich gesehen.
05:35
And you know how I feel about vulnerabilityVerletzlichkeit. I hateHass vulnerabilityVerletzlichkeit.
131
320000
3000
Sie wissen wie ich mich in Bezug auf Verletzlichkeit fühle. Ich hasse Verletzlichkeit.
05:38
And so I thought, this is my chanceChance
132
323000
2000
Also dachte ich, das sei meine Chance,
05:40
to beatschlagen it back with my measuringMessung stickStock.
133
325000
3000
mit meiner Messlatte zurückzuschlagen.
05:43
I'm going in, I'm going to figureZahl this stuffSachen out,
134
328000
3000
Ich mach's, ich werde dieses Zeug ausknobeln,
05:46
I'm going to spendverbringen a yearJahr, I'm going to totallytotal deconstructdekonstruieren shameSchande,
135
331000
3000
ich werde darauf ein Jahr verwenden, ich werde Beschämung total dekonstruieren,
05:49
I'm going to understandverstehen how vulnerabilityVerletzlichkeit worksWerke,
136
334000
2000
ich werde herausfinden wie Verletzlichkeit funktioniert,
05:51
and I'm going to outsmartüberlisten it.
137
336000
3000
und ich werde sie überlisten.
05:54
So I was readybereit, and I was really excitedaufgeregt.
138
339000
3000
Nun war ich bereit, und ich war wirklich aufgeregt.
05:59
As you know, it's not going to turnWende out well.
139
344000
2000
Sie wissen bereits, es wird nicht gut ausgehen.
06:01
(LaughterLachen)
140
346000
3000
(Gelächter)
06:04
You know this.
141
349000
2000
Sie wissen das.
06:06
So, I could tell you a lot about shameSchande,
142
351000
2000
Ich könnte Ihnen viel über Beschämung erzählen,
06:08
but I'd have to borrowleihen everyonejeder else'ssonst time.
143
353000
2000
doch ich würde alle anderen damit langweilen.
06:10
But here'shier ist what I can tell you that it boilskocht down to --
144
355000
3000
Aber ich kann Ihnen sagen, worauf es hinausläuft --
06:13
and this maykann be one of the mostdie meisten importantwichtig things that I've ever learnedgelernt
145
358000
3000
und dies könnte eines der wichtigsten Dinge sein, die ich jemals gelernt habe
06:16
in the decadeDekade of doing this researchForschung.
146
361000
3000
während des Jahrzehnts in dem ich diese Forschung betrieb.
06:19
My one yearJahr
147
364000
2000
Aus meinem einen Jahr
06:21
turnedgedreht into sixsechs yearsJahre:
148
366000
2000
wurden sechs Jahre,
06:23
thousandsTausende of storiesGeschichten,
149
368000
2000
tausende Geschichten,
06:25
hundredsHunderte of long interviewsInterviews, focusFokus groupsGruppen.
150
370000
3000
hunderte lange Interviews, Fokusgruppen.
06:28
At one pointPunkt, people were sendingSenden me journalTagebuch pagesSeiten
151
373000
2000
Zeitweise schickten mir Leute Seiten aus Tagebüchern
06:30
and sendingSenden me theirihr storiesGeschichten --
152
375000
3000
und schickten mir ihre Geschichten --
06:33
thousandsTausende of piecesStücke of dataDaten in sixsechs yearsJahre.
153
378000
3000
tausende Daten in sechs Jahren.
06:36
And I kindArt of got a handleGriff on it.
154
381000
2000
Und ich hatte sozusagen den Dreh raus.
06:38
I kindArt of understoodverstanden, this is what shameSchande is,
155
383000
2000
Ich verstand einigermaßen, das hier ist Beschämung,
06:40
this is how it worksWerke.
156
385000
2000
so funktioniert sie.
06:42
I wroteschrieb a bookBuch,
157
387000
2000
Ich schrieb ein Buch,
06:44
I publishedveröffentlicht a theoryTheorie,
158
389000
2000
ich veröffentlichte eine Theorie,
06:46
but something was not okay --
159
391000
3000
aber irgendwas war nicht in Ordnung --
06:49
and what it was is that,
160
394000
2000
und was es damit auf sich hatte war, dass,
06:51
if I roughlygrob tookdauerte the people I interviewedinterviewt
161
396000
2000
würde ich überschlägig die von mir interviewten Leute nehmen
06:53
and dividedgeteilt them into people
162
398000
3000
und sie unterteilen in die Leute,
06:56
who really have a senseSinn of worthinessWürdigkeit --
163
401000
3000
die wirklich ein Gefühl von Würdigkeit --
06:59
that's what this comeskommt down to,
164
404000
2000
darauf kommt es letztendlich an,
07:01
a senseSinn of worthinessWürdigkeit --
165
406000
2000
ein Gefühl von Würdigkeit --
07:03
they have a strongstark senseSinn of love and belongingZugehörigkeit --
166
408000
3000
sie haben ein starkes Gefühl der Liebe und Zugehörigkeit --
07:06
and folksLeute who struggleKampf for it,
167
411000
2000
und die Menschen, die dafür kämpfen,
07:08
and folksLeute who are always wonderingwundernd if they're good enoughgenug.
168
413000
2000
und die Menschen, die sich immer fragen, ob sie gut genug sind.
07:10
There was only one variableVariable
169
415000
2000
Es gab nur eine Variable,
07:12
that separatedgetrennt the people who have
170
417000
2000
die jene Leute unterschied,
07:14
a strongstark senseSinn of love and belongingZugehörigkeit
171
419000
2000
die ein starkes Gefühl der Liebe und Zugehörigkeit haben,
07:16
and the people who really struggleKampf for it.
172
421000
2000
von den Leuten, die wirklich dafür kämpfen.
07:18
And that was, the people who have
173
423000
2000
Es war folgendes: die Leute, die
07:20
a strongstark senseSinn of love and belongingZugehörigkeit
174
425000
2000
ein starkes Gefühl der Liebe und Zugehörigkeit haben,
07:22
believe they're worthywürdig of love and belongingZugehörigkeit.
175
427000
3000
glauben, dass sie der Liebe und Zugehörigkeit würdig sind.
07:25
That's it.
176
430000
2000
Das ist alles.
07:27
They believe they're worthywürdig.
177
432000
2000
Sie glauben daran, dass sie würdig sind.
07:30
And to me, the hardhart partTeil
178
435000
3000
Und für mich war der schwere Teil
07:33
of the one thing that keepshält us out of connectionVerbindung
179
438000
3000
der einen Sache, die uns von Verbindung abhält,
07:36
is our fearAngst that we're not worthywürdig of connectionVerbindung,
180
441000
3000
unsere Angst, dass wir der Verbindung nicht würdig sind,
07:39
was something that, personallypersönlich and professionallyprofessionell,
181
444000
2000
etwas, bei dem ich empfand, dass ich es persönlich und beruflich,
07:41
I feltFilz like I needederforderlich to understandverstehen better.
182
446000
3000
besser verstehen müsse.
07:44
So what I did
183
449000
3000
Was ich also machte, war,
07:47
is I tookdauerte all of the interviewsInterviews
184
452000
2000
all die Interviews zu nehmen,
07:49
where I saw worthinessWürdigkeit, where I saw people livingLeben that way,
185
454000
3000
wo ich Würdigkeit sah, wo ich Menschen sah, die so Leben,
07:52
and just lookedsah at those.
186
457000
3000
und betrachtete nur diese.
07:55
What do these people have in commonverbreitet?
187
460000
2000
Was haben diese Menschen gemeinsam?
07:57
I have a slightleicht officeBüro supplyliefern addictionsucht,
188
462000
2000
Ich bin leicht süchtig nach Büroartikeln,
07:59
but that's anotherein anderer talk.
189
464000
3000
aber das ist ein anderer Vortrag.
08:02
So I had a manilaManila folderMappe, and I had a SharpieSharpie,
190
467000
3000
Also hatte ich einen Ordner , und ich hatte einen Stift,
08:05
and I was like, what am I going to call this researchForschung?
191
470000
2000
und ich dachte mir, wie werde ich diese Forschungsarbeit nennen?
08:07
And the first wordsWörter that camekam to my mindVerstand
192
472000
2000
Und die ersten Worte, die mir in den Sinn kamen,
08:09
were whole-heartedganzem Herzen.
193
474000
2000
waren von ganzem Herzen.
08:11
These are whole-heartedganzem Herzen people, livingLeben from this deeptief senseSinn of worthinessWürdigkeit.
194
476000
3000
Das sind Menschen von ganzem Herzen, sie leben von diesem tiefen Gefühl der Würdigkeit.
08:14
So I wroteschrieb at the topoben of the manilaManila folderMappe,
195
479000
3000
Also beschriftete ich die Ordner
08:17
and I startedhat angefangen looking at the dataDaten.
196
482000
2000
und begann damit, die Daten zu betrachten.
08:19
In factTatsache, I did it first
197
484000
2000
Eigentlich tat ich das zuerst,
08:21
in a four-dayvier Tage
198
486000
2000
in einer vier Tage langen
08:23
very intensiveintensiv dataDaten analysisAnalyse,
199
488000
3000
sehr intensiven Datenanalyse,
08:26
where I wentging back, pulledgezogen these interviewsInterviews, pulledgezogen the storiesGeschichten, pulledgezogen the incidentsZwischenfälle.
200
491000
3000
in der ich zurückschaute, und jene Interviews, jene Geschichten und jene Begebenheiten herausfischte.
08:29
What's the themeThema? What's the patternMuster?
201
494000
3000
Was ist das Thema? Was ist das Muster?
08:32
My husbandMann left townStadt with the kidsKinder
202
497000
3000
Mein Ehemann verließ die Stadt mit den Kindern,
08:35
because I always go into this JacksonJackson PollockPollock crazyverrückt thing,
203
500000
3000
da ich mich ja immer in diesen Wahn wie Jackson Pollock reinsteigere,
08:38
where I'm just like writingSchreiben
204
503000
2000
wo ich einfach nur schreibe
08:40
and in my researcherForscher modeModus.
205
505000
3000
und in meinem Forschungsmodus bin.
08:43
And so here'shier ist what I foundgefunden.
206
508000
2000
Nun also was ich herausfand.
08:47
What they had in commonverbreitet
207
512000
2000
Was sie gemeinsam hatten,
08:49
was a senseSinn of courageMut.
208
514000
2000
war ein Gefühl der Courage.
08:51
And I want to separategetrennte courageMut and braveryTapferkeit for you for a minuteMinute.
209
516000
3000
Und ich möchte Courage und Tapferkeit kurz für Sie unterscheiden.
08:54
CourageMut, the originalOriginal definitionDefinition of courageMut,
210
519000
2000
Courage, die ursprüngliche Bedeutung von Courage,
08:56
when it first camekam into the EnglishEnglisch languageSprache --
211
521000
2000
als sie zuerst in die englische Sprache aufgenommen wurde --
08:58
it's from the LatinLatein wordWort corCOR, meaningBedeutung heartHerz --
212
523000
3000
sie entstammt dem lateinischen Wort "cor", dessen Bedeutung ist "Herz" --
09:01
and the originalOriginal definitionDefinition
213
526000
2000
und die ursprüngliche Bedeutung
09:03
was to tell the storyGeschichte of who you are with your wholeganze heartHerz.
214
528000
3000
war, die Geschichte, wer man ist, aus ganzem Herzen zu erzählen.
09:06
And so these folksLeute
215
531000
2000
Also hatten diese Leute,
09:08
had, very simplyeinfach, the courageMut
216
533000
2000
schlichtweg die Courage
09:10
to be imperfectunvollkommen.
217
535000
2000
unvollkommen zu sein.
09:13
They had the compassionBarmherzigkeit
218
538000
2000
Sie hatten das Mitgefühl
09:15
to be kindArt to themselvessich first and then to othersAndere,
219
540000
3000
zuerst zu sich selbst liebsenswürdig zu sein und dann zu anderen,
09:18
because, as it turnswendet sich out, we can't practicetrainieren compassionBarmherzigkeit with other people
220
543000
3000
denn, wie sich herausstellt, können wir nicht Mitgefühl mit anderen Menschen haben,
09:21
if we can't treatbehandeln ourselvesuns selbst kindlyBitte.
221
546000
3000
wenn wir uns selbst nicht liebevoll behandeln können.
09:24
And the last was they had connectionVerbindung,
222
549000
2000
Und zu allerletzt hatten sie Verbindung,
09:26
and -- this was the hardhart partTeil --
223
551000
2000
und -- das war der schwierige Teil --
09:28
as a resultErgebnis of authenticityAuthentizität,
224
553000
3000
als Folge ihrer Authentizität
09:31
they were willingbereit to let go of who they thought they should be
225
556000
3000
waren sie gewillt davon loszulassen, wer sie dachten sein zu müssen
09:34
in orderAuftrag to be who they were,
226
559000
2000
um zu sein, wer sie sind,
09:36
whichwelche you have to absolutelyunbedingt do that
227
561000
3000
was man unbedingt machen muss
09:39
for connectionVerbindung.
228
564000
2000
für Verbindung.
09:43
The other thing that they had in commonverbreitet
229
568000
2000
Die andere Sache, die ihnen gemeinsam war,
09:45
was this:
230
570000
2000
war folgendes.
09:50
They fullyvöllig embracedumarmt vulnerabilityVerletzlichkeit.
231
575000
3000
Sie nahmen Verletzlichkeit gänzlich bereitwillig an.
09:55
They believedglaubte
232
580000
3000
Sie glaubten,
09:58
that what madegemacht them vulnerableverwundbar
233
583000
3000
dass das, was sie verletzlich machte,
10:01
madegemacht them beautifulschön.
234
586000
2000
sie wunderschön machte.
10:05
They didn't talk about vulnerabilityVerletzlichkeit
235
590000
2000
Sie redeten weder über Verletzlichkeit
10:07
beingSein comfortablegemütlich,
236
592000
2000
als angenehme Angelegenheit,
10:09
nornoch did they really talk about it beingSein excruciatingquälenden --
237
594000
3000
noch redeten sie darüber als qualvolle Angelegenheit --
10:12
as I had heardgehört it earliervorhin in the shameSchande interviewinginterviewen.
238
597000
2000
wie ich es zuvor in den Interviews zu Beschämung gehört hatte.
10:14
They just talkedsprach about it beingSein necessarynotwendig.
239
599000
3000
Sie redeten lediglich über ihre Notwendigkeit.
10:18
They talkedsprach about the willingnessBereitschaft
240
603000
2000
Sie redeten von der Bereitschaft
10:20
to say, "I love you" first,
241
605000
3000
als erstes "Ich liebe dich" zu sagen,
10:23
the willingnessBereitschaft
242
608000
3000
die Bereitschaft,
10:26
to do something
243
611000
2000
etwas zu tun,
10:28
where there are no guaranteesgarantiert,
244
613000
3000
bei dem es keine Garantien gibt,
10:31
the willingnessBereitschaft
245
616000
2000
die Bereitschaft,
10:33
to breatheatmen throughdurch waitingwarten for the doctorArzt to call
246
618000
2000
durchzuatmen, wenn man nach seiner Mammograhpie
10:35
after your mammogramMammographie.
247
620000
2000
auf den Anruf des Arztes wartet.
10:38
They're willingbereit to investinvestieren in a relationshipBeziehung
248
623000
3000
Sie sind bereit in eine Beziehung zu investieren,
10:41
that maykann or maykann not work out.
249
626000
3000
die vielleicht gelingt oder nicht gelingt.
10:44
They thought this was fundamentalgrundlegend.
250
629000
3000
Sie dachten, dies sei fundamental.
10:47
I personallypersönlich thought it was betrayalVerrat.
251
632000
3000
Ich persönlich dachte, es sei Verrat.
10:50
I could not believe I had pledgedverpfändet allegianceTreue
252
635000
3000
Ich konnte nicht glauben, dass ich der Forschung
10:53
to researchForschung, where our jobJob --
253
638000
2000
Treue geschworen hatte --
10:55
you know, the definitionDefinition of researchForschung
254
640000
2000
die Definition von Forschung
10:57
is to controlsteuern and predictvorhersagen, to studyStudie phenomenaPhänomene,
255
642000
3000
ist Phänomene zu kontrollieren, vorauszusagen und zu studieren,
11:00
for the explicitexplizit reasonGrund
256
645000
2000
für den unzweideutigen Beweggrund,
11:02
to controlsteuern and predictvorhersagen.
257
647000
2000
kontrollieren und voraussagen zu können.
11:04
And now my missionMission
258
649000
2000
Und jetzt hatte meine Mission,
11:06
to controlsteuern and predictvorhersagen
259
651000
2000
zu kontrollieren und vorauszusagen,
11:08
had turnedgedreht up the answerAntworten that the way to liveLeben is with vulnerabilityVerletzlichkeit
260
653000
3000
die Antwort hervorgebracht, dass mit Verletzlichkeit zu leben, die Art zu leben sei,
11:11
and to stop controllingControlling and predictingvorhersagen.
261
656000
3000
und aufzuhören mit Kontrollieren und Voraussagen.
11:14
This led to a little breakdownAufteilung --
262
659000
3000
Das führte zu einem kleinen Zusammenbruch --
11:17
(LaughterLachen)
263
662000
4000
(Gelächter)
11:21
-- whichwelche actuallytatsächlich lookedsah more like this.
264
666000
3000
-- der eigentlich eher so aussah.
11:24
(LaughterLachen)
265
669000
2000
(Lachen)
11:26
And it did.
266
671000
2000
Und so war es auch.
11:28
I call it a breakdownAufteilung; my therapistTherapeut callsAnrufe it a spiritualgeistig awakeningErwachen.
267
673000
3000
Ich nannte es einen Zusammenbruch, meine Therapeutin nannte es ein spirituelles Erwachen.
11:32
A spiritualgeistig awakeningErwachen soundsGeräusche better than breakdownAufteilung,
268
677000
2000
Ein spirituelles Erwachen klingt besser als ein Zusammenbruch,
11:34
but I assureversichern you it was a breakdownAufteilung.
269
679000
2000
aber ich versichere Ihnen, es war ein Zusammenbruch.
11:36
And I had to put my dataDaten away and go find a therapistTherapeut.
270
681000
2000
Und ich musste meine Daten beiseite legen und einen Therapeuten suchen.
11:38
Let me tell you something: you know who you are
271
683000
3000
Lassen Sie mich Ihnen etwas sagen: Sie wissen wer Sie sind,
11:41
when you call your friendsFreunde and say, "I think I need to see somebodyjemand.
272
686000
3000
wenn Sie Ihre Freunde anrufen und sagen, "Ich glaube ich muss jemanden aufsuchen.
11:44
Do you have any recommendationsEmpfehlungen?"
273
689000
3000
Hast du irgendwelche Empfehlungen?"
11:47
Because about fivefünf of my friendsFreunde were like,
274
692000
2000
Denn ungefähr fünf meiner Freunde sagten,
11:49
"WoooWooo. I wouldn'twürde nicht want to be your therapistTherapeut."
275
694000
2000
"Eijeijeij. Ich würde nicht dein Therapeut sein wollen."
11:51
(LaughterLachen)
276
696000
3000
(Gelächter)
11:54
I was like, "What does that mean?"
277
699000
2000
Und ich: "Was soll das heißen?"
11:56
And they're like, "I'm just sayingSprichwort, you know.
278
701000
3000
Und sie: "Weißt du, ich mein ja bloß.
11:59
Don't bringbringen your measuringMessung stickStock."
279
704000
2000
Nimm nicht deinen Messstab mit."
12:01
I was like, "Okay."
280
706000
3000
Und ich: "Okay."
12:06
So I foundgefunden a therapistTherapeut.
281
711000
2000
Also fand ich eine Therapeutin.
12:08
My first meetingTreffen with her, DianaDiana --
282
713000
3000
Meine erste Sitzung mit ihr, Diana --
12:11
I broughtgebracht in my listListe
283
716000
2000
ich brachte meine Liste
12:13
of the way the whole-heartedganzem Herzen liveLeben, and I satsaß down.
284
718000
3000
über die Art, wie die, die von ganzem Herzen leben,mit und setzte mich.
12:16
And she said, "How are you?"
285
721000
2000
Und sie sagte, "Wie geht es Ihnen?"
12:18
And I said, "I'm great. I'm okay."
286
723000
3000
Und ich sagte, "Mir geht's super. Alles okay."
12:21
She said, "What's going on?"
287
726000
2000
Sie sagte, "Was ist los?"
12:23
And this is a therapistTherapeut who seessieht therapistsTherapeuten,
288
728000
3000
Und das hier ist eine Therapeutin, die mit Therapeuten spricht,
12:26
because we have to go to those,
289
731000
2000
denn man sollte zu denen gehen,
12:28
because theirihr B.S. metersMeter are good.
290
733000
3000
weil ihre Toleranzgrenzen gegenüber Blödsinn und Jammern hoch sind.
12:31
(LaughterLachen)
291
736000
2000
(Gelächter)
12:33
And so I said,
292
738000
2000
Also antwortete ich,
12:35
"Here'sHier ist the thing, I'm strugglingkämpfend."
293
740000
2000
"Die Sache ist, dass ich mit etwas zu kämpfen habe."
12:37
And she said, "What's the struggleKampf?"
294
742000
2000
Und sie sagte, "Womit denn?"
12:39
And I said, "Well, I have a vulnerabilityVerletzlichkeit issueProblem.
295
744000
3000
Und ich sagte, "Nun ja, ich habe ein Problem mit Verletzlichkeit.
12:42
And I know that vulnerabilityVerletzlichkeit is the coreAder
296
747000
3000
Ich weiß, dass Verletzlichkeit der Kern
12:45
of shameSchande and fearAngst
297
750000
2000
von Beschämung und Angst
12:47
and our struggleKampf for worthinessWürdigkeit,
298
752000
2000
und unserem Kampf um Würdigkeit ist,
12:49
but it appearserscheint that it's alsoebenfalls the birthplaceGeburtsort
299
754000
3000
aber es scheint, dass es auch der Geburtsort ist
12:52
of joyFreude, of creativityKreativität,
300
757000
3000
von Freude, von Kreativität,
12:55
of belongingZugehörigkeit, of love.
301
760000
2000
von Zugehörigkeit, von Liebe.
12:57
And I think I have a problemProblem,
302
762000
2000
Ich glaube, ich habe ein Problem
12:59
and I need some help."
303
764000
3000
und brauche etwas Hilfe."
13:02
And I said, "But here'shier ist the thing:
304
767000
2000
Und ich sagte: "Aber die Sache ist folgende:
13:04
no familyFamilie stuffSachen,
305
769000
2000
kein Familienzeugs,
13:06
no childhoodKindheit shitScheisse."
306
771000
2000
keine Kindheitsscheiße."
13:08
(LaughterLachen)
307
773000
2000
(Gelächter)
13:10
"I just need some strategiesStrategien."
308
775000
3000
"Ich brauche einfach nur ein paar Strategien."
13:13
(LaughterLachen)
309
778000
4000
(Gelächter)
13:17
(ApplauseApplaus)
310
782000
3000
(Applaus)
13:20
Thank you.
311
785000
2000
Danke.
13:24
So she goesgeht like this.
312
789000
3000
Und sie macht so.
13:27
(LaughterLachen)
313
792000
2000
(Gelächter)
13:29
And then I said, "It's badschlecht, right?"
314
794000
3000
Dann sagte ich: "Es ist schlimm, oder?"
13:32
And she said, "It's neitherweder good nornoch badschlecht."
315
797000
3000
Und sie sagte: "Es ist weder gut noch schlecht."
13:35
(LaughterLachen)
316
800000
2000
(Gelächter)
13:37
"It just is what it is."
317
802000
2000
"Es ist einfach, was es ist."
13:39
And I said, "Oh my God, this is going to sucksaugen."
318
804000
3000
Und ich sagte: "Ach du liebe Güte, das kann ja heiter werden."
13:42
(LaughterLachen)
319
807000
3000
(Gelächter)
13:45
And it did, and it didn't.
320
810000
2000
Und das war es und war es nicht.
13:47
And it tookdauerte about a yearJahr.
321
812000
3000
Es brauchte ungefähr ein Jahr.
13:50
And you know how there are people
322
815000
2000
Wissen Sie, es gibt Menschen,
13:52
that, when they realizerealisieren that vulnerabilityVerletzlichkeit and tendernessZärtlichkeit are importantwichtig,
323
817000
3000
die, wenn sie realisieren, dass Verletzlichkeit und Zärtlichkeit wichtig sind,
13:55
that they surrenderKapitulation and walkgehen into it.
324
820000
3000
kapitulieren und sich damit abfinden.
13:58
A: that's not me,
325
823000
2000
Erstens, das bin nicht ich,
14:00
and B: I don't even hangaufhängen out with people like that.
326
825000
3000
zweitens, mit solchen Leuten häng ich garnicht mal zusammen ab.
14:03
(LaughterLachen)
327
828000
3000
(Gelächter)
14:06
For me, it was a yearlongganzjährige streetStraße fightKampf.
328
831000
3000
Für mich war es ein ein Jahr lang währender Strassenkampf.
14:09
It was a slugfestSchlagabtausch.
329
834000
2000
Es war ein Schlagabtausch.
14:11
VulnerabilityVerwundbarkeit pushedgestoßen, I pushedgestoßen back.
330
836000
2000
Verletzlichkeit schubste, ich schubste zurück.
14:13
I losthat verloren the fightKampf,
331
838000
3000
Ich verlor den Kampf,
14:16
but probablywahrscheinlich wongewonnen my life back.
332
841000
2000
aber gewann wahrscheinlich mein Leben zurück.
14:18
And so then I wentging back into the researchForschung
333
843000
2000
Somit ging ich zurück zur Forschungsarbeit
14:20
and spentverbraucht the nextNächster couplePaar of yearsJahre
334
845000
2000
und verbrachte die nächsten paar Jahre damit,
14:22
really tryingversuchen to understandverstehen what they, the whole-heartedganzem Herzen,
335
847000
3000
wirklich zu versuchen, zu verstehen, was die, die aus ganzem Herzen leben,
14:25
what choicesAuswahlmöglichkeiten they were makingHerstellung,
336
850000
2000
für Entscheidungen trafen,
14:27
and what are we doing
337
852000
2000
und was wir anstellen
14:29
with vulnerabilityVerletzlichkeit.
338
854000
2000
mit Verletzlichkeit.
14:31
Why do we struggleKampf with it so much?
339
856000
2000
Warum kämpfen wir so viel damit?
14:33
Am I aloneallein in strugglingkämpfend with vulnerabilityVerletzlichkeit?
340
858000
3000
Bin ich allein in meinem Kampf mit Verletzlichkeit?
14:36
No.
341
861000
2000
Nein.
14:38
So this is what I learnedgelernt.
342
863000
2000
Das ist was ich dazulernte.
14:41
We numbbetäuben vulnerabilityVerletzlichkeit --
343
866000
3000
Wir betäuben Verletzlichkeit --
14:44
when we're waitingwarten for the call.
344
869000
2000
wenn wir auf den Anruf warten.
14:46
It was funnykomisch, I sentgesendet something out on TwitterTwitter and on FacebookFacebook
345
871000
2000
Es war komisch, ich schickte etwas auf Twitter und auf Facebook heraus,
14:48
that sayssagt, "How would you definedefinieren vulnerabilityVerletzlichkeit?
346
873000
2000
das sagte, "Wie würdest du Verletzlichkeit definieren?
14:50
What makesmacht you feel vulnerableverwundbar?"
347
875000
2000
Was gibt dir das Gefühl verletzlich zu sein?"
14:52
And withininnerhalb an hourStunde and a halfHälfte, I had 150 responsesAntworten.
348
877000
3000
Und innerhalb von eineinhalb Stunden hatte ich 150 Antworten.
14:55
Because I wanted to know
349
880000
2000
Denn ich wollte wissen,
14:57
what's out there.
350
882000
2000
was es dazu zu sagen gibt.
15:00
HavingHaben to askFragen my husbandMann for help
351
885000
2000
Meinen Ehemann um Hilfe bitten zu müssen,
15:02
because I'm sickkrank, and we're newlyneu marriedverheiratet;
352
887000
3000
weil ich krank bin und wir frisch verheiratet sind;
15:05
initiatinginitiieren sexSex with my husbandMann;
353
890000
3000
Sex mit meinem Ehemann initiieren;
15:08
initiatinginitiieren sexSex with my wifeEhefrau;
354
893000
2000
Sex mit meiner Ehefrau initiieren;
15:10
beingSein turnedgedreht down; askingfragen someonejemand out;
355
895000
3000
abgelehnt werden; jemanden einladen mit einem auszugehen;
15:13
waitingwarten for the doctorArzt to call back;
356
898000
2000
auf den Rückruf des Arztes warten;
15:15
gettingbekommen laidgelegt off; layingVerlegung off people --
357
900000
3000
entlassen werden; Leute entlassen --
15:18
this is the worldWelt we liveLeben in.
358
903000
2000
das ist die Welt, in der wir leben.
15:20
We liveLeben in a vulnerableverwundbar worldWelt.
359
905000
3000
Wir leben in einer verletzlichen Welt.
15:23
And one of the waysWege we dealDeal with it
360
908000
2000
Und eine der Arten, wie wir damit umgehen,
15:25
is we numbbetäuben vulnerabilityVerletzlichkeit.
361
910000
2000
ist Verletzlichkeit zu betäuben.
15:27
And I think there's evidenceBeweise --
362
912000
2000
Und ich denke es gibt Beweise --
15:29
and it's not the only reasonGrund this evidenceBeweise existsexistiert,
363
914000
2000
es ist nicht die einzige Ursache, die diese Beweise hervorruft,
15:31
but I think it's a hugeenorm causeUrsache --
364
916000
2000
aber ich denke es ist ein Riesengrund dafür --
15:33
we are the mostdie meisten in-debtin Schulden,
365
918000
4000
wir sind die am meisten verschuldetste,
15:37
obesefettleibig,
366
922000
3000
fettleibigste,
15:40
addictedsüchtig and medicatedArzneimittel
367
925000
3000
süchtigste und medikamentierteste
15:43
adultErwachsene cohortKohorte in U.S. historyGeschichte.
368
928000
2000
Schar von Erwachsenen in der Geschichte der Vereinten Staaten von Amerika.
15:48
The problemProblem is -- and I learnedgelernt this from the researchForschung --
369
933000
3000
Das Problem ist -- und das lernte ich von der Forschungsarbeit --
15:51
that you cannotnicht können selectivelyselektiv numbbetäuben emotionEmotion.
370
936000
3000
dass man nicht selektiv Emotionen betäuben kann.
15:55
You can't say, here'shier ist the badschlecht stuffSachen.
371
940000
3000
Man kann nicht sagen, hier ist das schlechte Zeug.
15:58
Here'sHier ist vulnerabilityVerletzlichkeit, here'shier ist griefTrauer, here'shier ist shameSchande,
372
943000
2000
Hier ist Verletzlichkeit, hier ist Trauer, hier ist Beschämung,
16:00
here'shier ist fearAngst, here'shier ist disappointmentEnttäuschung.
373
945000
2000
hier ist Angst, hier ist Enttäuschung,
16:02
I don't want to feel these.
374
947000
2000
ich will die nicht fühlen.
16:04
I'm going to have a couplePaar of beersBier and a bananaBanane nutNuss muffinMuffin.
375
949000
3000
Ich werde ein paar Bier und einen Banane-Nuss-Muffin haben.
16:07
(LaughterLachen)
376
952000
2000
(Gelächter)
16:09
I don't want to feel these.
377
954000
2000
Ich will die nicht fühlen.
16:11
And I know that's knowingzu wissen laughterLachen.
378
956000
2000
Ich weiß, das ist wissendes Lachen.
16:13
I hackhacken into your livesLeben for a livingLeben.
379
958000
3000
Ich verdiene meinen Lebensunterhalt damit, Ihre Leben zu durchleuchten.
16:16
God.
380
961000
2000
Oh Gott.
16:18
(LaughterLachen)
381
963000
2000
(Gelächter)
16:20
You can't numbbetäuben those hardhart feelingsGefühle
382
965000
3000
Man kann diese schwierigen Gefühle nicht betäuben
16:23
withoutohne numbingbetäubende the other affectsbeeinflusst, our emotionsEmotionen.
383
968000
2000
ohne die Affekte zu betäuben, unsere Emotionen.
16:25
You cannotnicht können selectivelyselektiv numbbetäuben.
384
970000
2000
Man kann nicht selektiv betäuben.
16:27
So when we numbbetäuben those,
385
972000
3000
Wenn wir also jene betäuben,
16:30
we numbbetäuben joyFreude,
386
975000
2000
dann betäuben wir Freude,
16:32
we numbbetäuben gratitudeDankbarkeit,
387
977000
2000
betäuben wir Dankbarkeit,
16:34
we numbbetäuben happinessGlück.
388
979000
2000
betäuben wir Glücklich-Sein.
16:36
And then we are miserableelend,
389
981000
3000
Dann fühlen wir uns elend,
16:39
and we are looking for purposeZweck and meaningBedeutung,
390
984000
2000
suchen nach Sinn und Bedeutung im Leben,
16:41
and then we feel vulnerableverwundbar,
391
986000
2000
fühlen uns verletzlich,
16:43
so then we have a couplePaar of beersBier and a bananaBanane nutNuss muffinMuffin.
392
988000
3000
dann nehmen wir ein paar Bier und einen Banane-Nuss-Muffin.
16:46
And it becomeswird this dangerousgefährlich cycleZyklus.
393
991000
3000
Daraus entsteht ein Teufelskreis.
16:51
One of the things that I think we need to think about
394
996000
3000
Eines der Dinge, von dem ich denke, die wir bedenken müssen,
16:54
is why and how we numbbetäuben.
395
999000
2000
ist warum und wie wir betäuben.
16:56
And it doesn't just have to be addictionsucht.
396
1001000
3000
Es muss nicht nur Sucht sein.
16:59
The other thing we do
397
1004000
2000
Die andere Sache, die wir machen,
17:01
is we make everything that's uncertainunsicher certainsicher.
398
1006000
3000
ist alles Ungewisse gewiss zu machen.
17:05
ReligionReligion has goneWeg from a beliefGlauben in faithGlauben and mysteryGeheimnis
399
1010000
3000
Religion ist von einem Glauben an Vertrauen und Mysterium
17:08
to certaintySicherheit.
400
1013000
2000
zu Gewissheit geworden.
17:10
I'm right, you're wrongfalsch. ShutGeschlossen up.
401
1015000
3000
Ich habe recht, du hast nicht recht. Halt die Klappe.
17:13
That's it.
402
1018000
2000
So ist das.
17:15
Just certainsicher.
403
1020000
2000
Völlig gewiss.
17:17
The more afraidAngst we are, the more vulnerableverwundbar we are,
404
1022000
2000
Je ängstlicher wir sind, desto verletzlicher sind wir,
17:19
the more afraidAngst we are.
405
1024000
2000
desto ängstlicher sind wir.
17:21
This is what politicsPolitik lookssieht aus like todayheute.
406
1026000
2000
So verhält es sich mit der Politik heutzutage.
17:23
There's no discourseDiskurs anymorenicht mehr.
407
1028000
2000
Es gibt keinen Diskurs mehr.
17:25
There's no conversationKonversation.
408
1030000
2000
Es gibt keine Gespräche mehr.
17:27
There's just blameSchuld.
409
1032000
2000
Es gibt nur Schuld.
17:29
You know how blameSchuld is describedbeschrieben in the researchForschung?
410
1034000
3000
Wissen Sie wie Schuld in der Forschung beschrieben wird?
17:32
A way to dischargeEntlastung painSchmerz and discomfortBeschwerden.
411
1037000
3000
Eine Art, Schmerz und Unbehagen abzuladen.
17:36
We perfectperfekt.
412
1041000
2000
Wir perfektionieren.
17:38
If there's anyonejemand who wants theirihr life to look like this, it would be me,
413
1043000
3000
Wenn es jemanden gäbe, der sein Leben gerne so sehen würde, dann wäre ich das,
17:41
but it doesn't work.
414
1046000
2000
aber es funktioniert nicht.
17:43
Because what we do is we take fatFett from our buttsHintern
415
1048000
2000
Denn was wir machen, ist Fett von unseren Hintern zu nehmen
17:45
and put it in our cheeksWangen.
416
1050000
2000
und es in unsere Wangen zu spritzen.
17:47
(LaughterLachen)
417
1052000
3000
(Gelächter)
17:50
WhichDie just, I hopeHoffnung in 100 yearsJahre,
418
1055000
2000
Auf das, hoffe ich, in hundert Jahren,
17:52
people will look back and go, "WowWow."
419
1057000
2000
die Mensche zurückblicken werden und sagen: "Wow."
17:54
(LaughterLachen)
420
1059000
2000
(Gelächter)
17:56
And we perfectperfekt, mostdie meisten dangerouslygefährlich,
421
1061000
2000
Und wir perfektionieren, gefährlicherweise,
17:58
our childrenKinder.
422
1063000
2000
unsere Kinder.
18:00
Let me tell you what we think about childrenKinder.
423
1065000
2000
Lassen Sie mich Ihnen sagen, was wir über Kinder denken.
18:02
They're hardwiredfest verdrahtet for struggleKampf when they get here.
424
1067000
3000
Wenn sie auf die Welt kommen, sind sie für Probleme vorprogrammiert.
18:05
And when you holdhalt those perfectperfekt little babiesBabys in your handHand,
425
1070000
3000
Wenn man diese perfekten, kleinen Babies in seiner Hand hält,
18:08
our jobJob is not to say, "Look at her, she's perfectperfekt.
426
1073000
2000
dann ist unsere Aufgabe nicht zu sagen: "Sieh sie an, sie ist perfekt.
18:10
My jobJob is just to keep her perfectperfekt --
427
1075000
2000
Meine Aufgabe ist es, sie perfekt zu halten --
18:12
make sure she makesmacht the tennisTennis teamMannschaft by fifthfünfte gradeKlasse and YaleYale by seventhsiebte gradeKlasse."
428
1077000
3000
sicherzugehen, dass sie es in der fünften Klasse ins Tennisteam schafft und in der siebten Klasse nach Yale."
18:15
That's not our jobJob.
429
1080000
2000
Das ist nicht unsere Aufgabe.
18:17
Our jobJob is to look and say,
430
1082000
2000
Unsere Aufgabe ist es zu sehen und zu sagen:
18:19
"You know what? You're imperfectunvollkommen, and you're wiredverdrahtet for struggleKampf,
431
1084000
3000
"Weißt du was? Du bist unvollkommen, und du wirst Probleme haben,
18:22
but you are worthywürdig of love and belongingZugehörigkeit."
432
1087000
2000
aber du bist der Liebe und Zugehörigkeit würdig."
18:24
That's our jobJob.
433
1089000
2000
Das ist unsere Aufgabe.
18:26
ShowZeigen me a generationGeneration of kidsKinder raisedangehoben like that,
434
1091000
2000
Zeigen Sie mir eine Generation von Kinder, die so großgezogen wurden,
18:28
and we'llGut endEnde the problemsProbleme I think that we see todayheute.
435
1093000
3000
und wir werden die Probleme, die wir heute sehen, beenden.
18:31
We pretendso tun als ob that what we do
436
1096000
4000
Wir tun so, als hätte das, was wir tun,
18:35
doesn't have an effectbewirken on people.
437
1100000
3000
keine Auswirkungen auf andere Menschen.
18:38
We do that in our personalpersönlich livesLeben.
438
1103000
2000
Das machen wir in unserem Privatleben.
18:40
We do that corporateUnternehmens --
439
1105000
2000
Das machen wir in Firmen --
18:42
whetherob it's a bailoutRettungsaktion, an oilÖl spillVerschütten,
440
1107000
2000
egal ob es ein Rettungspaket, eine Ölpest,
18:44
a recallerinnern --
441
1109000
2000
ein Rückruf ist --
18:46
we pretendso tun als ob like what we're doing
442
1111000
2000
wir tun so, als hätte das, was wir tun,
18:48
doesn't have a hugeenorm impactEinfluss on other people.
443
1113000
3000
keine riesige Auswirkung auf andere Menschen.
18:51
I would say to companiesFirmen, this is not our first rodeoRodeo, people.
444
1116000
3000
Ich würde Unternehmen sagen, das ist nicht das erste Mal für uns.
18:55
We just need you to be authenticauthentisch and realecht
445
1120000
2000
Wir verlangen einfach, dass ihr authentisch und ehrlich seid
18:57
and say, "We're sorry.
446
1122000
2000
und sagt: "Es tut uns leid.
18:59
We'llWir werden fixFix it."
447
1124000
3000
Wir werden es wieder in Ordnung bringen."
19:05
But there's anotherein anderer way, and I'll leaveverlassen you with this.
448
1130000
2000
Doch es gibt noch einen weiteren Weg, und damit verabschiede ich mich von Ihnen.
19:07
This is what I have foundgefunden:
449
1132000
2000
Das ist, was ich herausgefunden habe:
19:09
to let ourselvesuns selbst be seengesehen,
450
1134000
2000
Zulassen, gesehen zu werden,
19:11
deeplytief seengesehen,
451
1136000
2000
tiefgehend gesehen,
19:13
vulnerablyverletzlich seengesehen;
452
1138000
3000
verletzlich gesehen,
19:16
to love with our wholeganze heartsHerzen,
453
1141000
2000
zu lieben mit unserem ganzen Herzen,
19:18
even thoughobwohl there's no guaranteeGarantie --
454
1143000
2000
auch wenn es keine Garantie gibt --
19:20
and that's really hardhart,
455
1145000
2000
und das ist wirklich schwer,
19:22
and I can tell you as a parentElternteil, that's excruciatinglyquälend difficultschwer --
456
1147000
3000
und ich kann Ihnen als Elternteil sagen, das ist schmerzlich schwierig --
19:27
to practicetrainieren gratitudeDankbarkeit and joyFreude
457
1152000
3000
Dankbarkeit und Freude zu üben
19:30
in those momentsMomente of terrorTerror,
458
1155000
2000
in jenen Momenten des Terrors,
19:32
when we're wonderingwundernd, "Can I love you this much?
459
1157000
2000
in denen wir uns fragen: "Kann ich dich so viel lieben?
19:34
Can I believe in this this passionatelyleidenschaftlich?
460
1159000
2000
Kann ich hieran inbrünstig glauben?
19:36
Can I be this fierceheftig about this?"
461
1161000
3000
Kann ich datz entschlossen sein?"
19:39
just to be ablefähig to stop and, insteadstattdessen of catastrophizingcatastrophizing what mightMacht happengeschehen,
462
1164000
2000
Fähig sein anzuhalten und, statt darüber zu katastrophisieren was passieren könnte,
19:41
to say, "I'm just so gratefuldankbar,
463
1166000
3000
sagen: "Ich bin einfach so dankbar,
19:44
because to feel this vulnerableverwundbar meansmeint I'm aliveam Leben."
464
1169000
3000
weil sich so verletzlich zu fühlen bedeutet, dass ich lebe."
19:48
And the last, whichwelche I think is probablywahrscheinlich the mostdie meisten importantwichtig,
465
1173000
3000
Und zuletzt das, was ich glaube, dass wahrscheinlich das allerwichtigste ist:
19:51
is to believe that we're enoughgenug.
466
1176000
3000
daran zu glauben, dass wir genug sind.
19:54
Because when we work from a placeOrt,
467
1179000
2000
Denn wenn wir von einem Punkt ausgehen,
19:56
I believe, that sayssagt, "I'm enoughgenug,"
468
1181000
3000
der, so glaube ich, sagt: "Ich bin genug."
20:00
then we stop screamingschreiend and startAnfang listeningHören,
469
1185000
3000
dann hören wir auf zu schreien und beginnen zuzuhören,
20:04
we're kinderKinder and gentlersanfter to the people around us,
470
1189000
2000
sind liebevoller und freundlicher zu den Menschen um uns herum,
20:06
and we're kinderKinder and gentlersanfter to ourselvesuns selbst.
471
1191000
3000
und sind liebevoller und freundlicher zu uns selbst.
20:09
That's all I have. Thank you.
472
1194000
2000
Das war alles. Danke.
20:11
(ApplauseApplaus)
473
1196000
3000
(Applaus)
Translated by Tör Balen
Reviewed by Anja Lehmann

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Brené Brown - Vulnerability researcher
Brené Brown studies vulnerability, courage, authenticity, and shame.

Why you should listen

Brené Brown is a research professor at the University of Houston Graduate College of Social Work. She has spent the past ten years studying vulnerability, courage, authenticity, and shame. She spent the first five years of her decade-long study focusing on shame and empathy, and is now using that work to explore a concept that she calls Wholeheartedness. She poses the questions:

How do we learn to embrace our vulnerabilities and imperfections so that we can engage in our lives from a place of authenticity and worthiness? How do we cultivate the courage, compassion, and connection that we need to recognize that we are enough – that we are worthy of love, belonging, and joy?

Read the TED Blog's Q&A with Brené Brown >>

More profile about the speaker
Brené Brown | Speaker | TED.com