ABOUT THE SPEAKER
Leo Igwe - Human rights activist
Leo Igwe works to end a variety of human rights violations that are rooted in superstition, including witchcraft accusations, anti-gay hate, caste discrimination and ritual killing.

Why you should listen

Many of humanity's most pernicious divisions -- factors that keep one person from seeing another as truly human -- are based on superstitions entrenched in societies, such as a belief in witchcraft. As a leader in the Nigerian Humanist Movement, Leo Igwe works to combat those superstitions and the human rights violations they often lead to, including anti-gay hate, sorcery and witchcraft accusations against women and children, ritual killing, human sacrifice, “untouchability,” caste discrimination and anti-blasphemy laws.

Igwe is the former Western and Southern African representative of the International Humanist and Ethical Union, and he holds a doctoral degree in religious studies from the Bayreuth International Graduate School of African Studies, University of Bayreuth Germany. 

More profile about the speaker
Leo Igwe | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2017

Leo Igwe: Why I choose humanism over faith

Leo Igwe: Weshalb ich Humanismus dem Glauben vorziehe

Filmed:
1,209,901 views

Als Humanist glaubt Leo Igwe nicht an göttliche Einflussnahme -- dafür aber an die Fähigkeit des Menschen, das Leiden zu mildern, die Krankheiten zu heilen, den Planeten zu schützen und ärmliche Umstände in Wohlstand umzuwandeln. In seinem unerschrockenen Talk teilt Igwe seine Ansicht mit, wie der Humanismus den Aberglauben in Afrika ersetzen und eine Kraft zur Veränderung auf dem ganzen Kontinent freisetzen kann.
- Human rights activist
Leo Igwe works to end a variety of human rights violations that are rooted in superstition, including witchcraft accusations, anti-gay hate, caste discrimination and ritual killing. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Something happenedpassiert
0
1381
1595
Etwas passierte
00:16
while I was studyingstudieren in the seminarySeminar
1
4571
2467
als ich im Seminar saß
00:19
and trainingAusbildung to be a priestPriester.
2
7683
2515
und den Priesterberuf erlernte.
00:23
I camekam in contactKontakt
with a differentanders ideaIdee of life.
3
11703
3555
Ich kam in Kontakt mit einer
anderen Lebensvorstellung.
00:28
An ideaIdee of life that contradictedwidersprochen
the mainMain teachingsLehren of religionReligion --
4
16933
4595
Einer Vorstellung, die den Lehren
der Religion widersprach --
00:33
humanismHumanismus.
5
21552
1150
dem Humanismus.
00:36
Some of you maykann be wonderingwundernd,
what on earthErde is humanismHumanismus?
6
24294
4205
Manche werden sich wundern,
was zur Hölle ist Humanismus?
00:41
HumanismHumanismus is a way of thinkingDenken and livingLeben
7
29945
2664
Humanismus ist eine Denk- und Lebensweise,
00:44
that emphasizesbetont the agencyAgentur
of humanMensch beingsWesen.
8
32633
2933
die den Menschen und seine Würde betont.
00:48
HumanismHumanismus stressesbetont the factTatsache
that we, humanMensch beingsWesen,
9
36712
3445
Humanismus beschreibt,
dass wir Menschen fähig sind,
die Welt zu verändern.
00:52
are capablefähig of changingÄndern the worldWelt.
10
40181
2163
00:55
That we have the powerLeistung
to make a differenceUnterschied in our livesLeben,
11
43014
3881
Dass wir die Kraft haben,
unser Leben zu verändern,
00:58
bothbeide individuallyindividuell and collectivelygemeinsam,
12
46919
2706
sowohl als Einzelner als auch in Gruppen,
01:01
withoutohne recourseRückgriff to some outsidedraußen forceKraft.
13
49649
2533
ohne den Einfluss einer äußeren Kraft.
01:05
It maykann interestinteressieren you to know
that the bestBeste humanistHumanist lessonsUnterricht I learnedgelernt
14
53768
5142
Interessanterweise lernte ich
die besten Lektionen des Humanismus
01:10
were not from readingLesen philosophyPhilosophie booksBücher
15
58934
2651
nicht aus Philosophiebüchern
01:13
or from poringPoring over humanistHumanist
manifestosManifeste and declarationsErklärungen.
16
61609
4204
oder dem Studium
humanistischer Manifeste.
01:18
No, not at all.
17
66363
1698
Nein, wirklich gar nicht.
01:20
The bestBeste humanistHumanist lessonLektion I learnedgelernt
was from the life of my ownbesitzen parentsEltern.
18
68791
4603
Die besten Lektionen des Humanismus
kamen aus dem Leben meiner Eltern.
01:26
My parentsEltern come
from a poorArm familyFamilie backgroundHintergrund
19
74790
2843
Meine Eltern kommen aus
ärmlichen Verhältnissen,
01:29
in MbaiseAhiazu, in southeasternsüdöstlich NigeriaNigeria.
20
77657
2348
aus Mbaise im Südosten Nigerias.
01:33
They had limitedbegrenzt opportunitiesChancen.
21
81069
2067
Sie hatten wenig Möglichkeiten.
01:35
But my parentsEltern did not allowzulassen
the circumstancesUmstände of theirihr badschlecht upbringingErziehung
22
83791
4628
Meine Eltern ließen sich durch ihre
schlechten Verhältnisse keinesfalls
01:40
to determinebestimmen the ambitionAmbition and dreamsTräume
for themselvessich and for theirihr childrenKinder.
23
88443
5069
ihre Träume und Ambitionen
oder die ihrer Kinder diktieren.
01:46
My fatherVater workedhat funktioniert part-timeTeilzeit,
trainedausgebildet as a teacherLehrer,
24
94577
3818
Mein Vater arbeitete in Teilzeit,
ausgebildet zum Lehrer,
01:50
and roseRose to becomewerden a headmasterSchulleiter
at a locallokal primaryprimär schoolSchule.
25
98419
3658
und wurde später Schulleiter
einer örtlichen Grundschule.
01:54
My motherMutter droppedfallen gelassen out
of schoolSchule quiteganz earlyfrüh,
26
102862
2468
Meine Mutter verließ die Schule sehr früh,
01:57
because her motherMutter, my grandmotherOma,
could not affordgewähren her educationBildung.
27
105354
5447
weil ihre Mutter, meine Großmutter, sich
ihre Bildung nicht mehr leisten konnte.
02:03
As a parentElternteil, my motherMutter workedhat funktioniert very hardhart,
28
111481
2937
Als Elternteil hat meine Mutter
sehr hart gearbeitet --
02:06
combiningKombination farmingLandwirtschaft, pettykleinlich tradingHandel
and takingunter carePflege of my siblingsGeschwister and me.
29
114442
6268
betrieb Landwirtschaft, Kleinhandel,
versorgte meine Geschwister und mich.
02:13
By the time I was borngeboren --
30
121807
1507
Als ich geboren wurde --
02:15
that was shortlyin Kürze after
the NigerianNigerianische civilbürgerlich warKrieg --
31
123338
2913
das war kurz nach
dem nigerianischen Bürgerkrieg --
02:18
life was very difficultschwer,
a struggleKampf day by day.
32
126275
3873
war das Leben sehr schwer,
ein täglicher Kampf.
02:23
My familyFamilie was livingLeben in a hutHütte.
33
131006
2381
Meine Familie lebte in einer Hütte.
02:25
With the eyeAuge of a childKind,
I can still see waterWasser
34
133411
2888
Aus den Augen eines Kindes sehe
ich immer noch das Wasser
02:28
drippingtropft from the thatchedReet roofDach
of our houseHaus when it rainedregnete.
35
136323
3174
bei Regen vom Strohdach
unseres Hauses tropfen.
02:32
My fatherVater rearedaufgezogen goatsZiegen
to supplementErgänzung the familyFamilie incomeEinkommen.
36
140252
3858
Mein Vater züchtete Ziegen,
um das Familieneinkommen aufzustocken.
02:36
And partTeil of my dutyPflicht
after schoolSchule hoursStd. or duringwährend vacationUrlaub
37
144712
3794
Nach der Schule oder während
der Ferien war es meine Pflicht,
02:40
was to feedFutter these goatsZiegen.
38
148530
1666
diese Ziegen zu füttern.
02:43
There was no electricityElektrizität,
no pipeRohr with waterWasser.
39
151037
3555
Es gab keine Elektrizität,
kein Wasser aus der Leitung.
02:47
We trekkedzogen to fetchFetch waterWasser
from the nearbyin der Nähe streamsStröme.
40
155387
3133
Wir mussten lange laufen,
um Wasser aus den Flüssen zu holen.
02:50
That was an easyeinfach work in the wetnass seasonJahreszeit,
41
158854
2938
Das war leichte Arbeit
während der Regenzeit,
02:53
but kilometersKilometer when it was hotheiß and drytrocken.
42
161816
2599
aber zur Trockenzeit eine
Angelegenheit von Kilometern.
02:57
ThroughDurch hardhart work and perseveranceAusdauer,
43
165817
1708
Durch harte Arbeit und Ausdauer
02:59
my parentsEltern were ablefähig
to erectzu errichten a blockBlock apartmentWohnung
44
167549
2935
konnten meine Eltern
eine Wohnung bauen,
03:02
and sendsenden my siblingsGeschwister and me to schoolSchule.
45
170508
2381
und meine Geschwister
und mich zur Schule schicken.
03:05
They madegemacht it possiblemöglich for us
to enjoygenießen a standardStandard of livingLeben
46
173254
3563
Sie ermöglichten uns einen Lebensstandard,
den sie selbst nie hatten,
03:08
whichwelche they never did
47
176841
1380
03:10
and to attainzu erreichen educationalBildungs levelsEbenen
48
178245
2135
und den Zugang zu Bildungsniveaus,
03:12
whichwelche they only imaginedvorgestellt
when they were growingwachsend up.
49
180404
2817
die sie als Kinder nur erträumt hatten.
03:16
My parents'Eltern life, theirihr storyGeschichte,
is my bestBeste lessonLektion in humanismHumanismus.
50
184172
4810
Das Leben meiner Eltern ist für mich
die beste Lektion des Humanismus.
03:22
So as a humanistHumanist,
I believe that humanMensch beingsWesen
51
190553
2580
Als Humanist glaube ich,
dass Menschen Herausforderer,
03:25
are challengersHerausforderer, not prisonersGefangene of faithGlauben.
52
193157
3071
nicht Gefangene des Glaubens sind.
03:28
Our destiniesSchicksale are in our handsHände,
not predeterminedvorgegebenen.
53
196252
4174
Unser Schicksal liegt in unseren Händen,
es ist nicht vorherbestimmt.
Das gibt uns die Chance, unser Leben
und Schicksal selbst zu formen,
03:32
And it's left for us to shapegestalten
our livesLeben and destiniesSchicksale
54
200450
3064
03:35
to reflectreflektieren our bestBeste hopesHoffnungen and aspirationsAspirationen.
55
203538
3317
und unsere größte Hoffnung abzubilden.
03:39
I believe that humanMensch beingsWesen have the powerLeistung
56
207506
2830
Ich glaube, dass Menschen
die Kraft haben,
03:42
to turnWende situationsSituationen of povertyArmut
into those of wealthReichtum and prosperityWohlstand.
57
210360
4027
ärmliche Umstände in Reichtum
und Wohlstand umzuwandeln.
03:46
We have the capacityKapazität
to alleviatezu lindern sufferingLeiden,
58
214789
2912
Wir können Leid mildern,
03:49
extenderweitern life, preventverhindern diseasesKrankheiten,
59
217725
3223
das Leben verlängern,
Krankheiten vorbeugen,
03:52
cureheilen debilitatingschwächende ailmentsBeschwerden,
reducereduzieren infantSäugling mortalityMortalität
60
220972
3359
lästige Erkrankungen behandeln,
die Kindersterblichkeit verringern
und unseren Planeten bewahren.
03:56
and preserveerhalten our planetPlanet.
61
224355
1667
03:58
But we cannotnicht können accomplisherreichen all these goalsTore
by wishfulwünschenswerte thinkingDenken with our eyesAugen closedabgeschlossen
62
226442
4682
Wir können diese Ziele nicht erreichen,
indem wir die Augen schließen,
04:03
or by armchairSessel speculationSpekulation
or by expectingerwartet salvationHeil from emptyleer skyHimmel.
63
231522
4982
wilde Spekulationen anstellen oder
auf Erlösung aus heiterem Himmel hoffen.
04:09
In contrastKontrast, millionsMillionen of AfricansAfrikaner
imaginevorstellen that theirihr religiousreligiös faithGlauben
64
237654
4723
Millionen Afrikaner glauben dagegen
daran, dass ihre Religiosität
04:14
will help theirihr dreamTraum come truewahr,
65
242401
1905
ihnen beim Verwirklichen
ihrer Träume helfen wird,
04:16
and they spendverbringen so much time
prayingbeten for miraclesWunder
66
244330
3192
und so verbringen sie viel Zeit,
für Wunder zu beten
04:19
and for divinegöttliche interventionIntervention
in theirihr livesLeben.
67
247546
2933
oder göttliche Einflussnahme.
04:23
In 2009, a GallupGallup surveyUmfrage in 114 countriesLänder
68
251300
4928
2009 hat eine Gallup-Umfrage
in 114 Ländern ergeben,
04:28
revealedenthüllt that religiosityReligiosität was highesthöchste
in the world'sWelt poorestärmste nationsNationen.
69
256252
5753
dass Religiosität am stärksten
in den ärmsten Nationen der Welt ist.
04:34
In factTatsache, sixsechs of the 10 countriesLänder
where 95 percentProzent of the populationBevölkerung
70
262029
5524
Sechs von zehn Ländern, in
denen 95 % der Menschen sagten,
04:39
said that religionReligion was an importantwichtig partTeil
of theirihr dailyTäglich livesLeben, were AfricanAfrikanische.
71
267577
5084
Religion sei ein wichtiger Aspekt
in ihrem Leben, lagen in Afrika.
04:45
In some casesFälle, religionReligion drivesfährt
manyviele AfricansAfrikaner to extraordinaryaußergewöhnlich lengthLänge:
72
273411
4761
In einigen Fällen stiftet Religion viele
Afrikaner zu außerordentlichen Taten an:
04:50
to attackAttacke other humanMensch beingsWesen,
to commitverpflichten ritualRitual killingTötung,
73
278196
3460
das Angreifen anderer Menschen,
rituelle Massenmorde,
04:53
targetingTargeting those livingLeben with albinismAlbinismus,
74
281680
3699
Verbrechen gegen Albinos,
04:57
those with a humpbackBuckelwale,
75
285403
1674
gegen buckelige Menschen,
04:59
and as I recentlyvor kurzem learnedgelernt,
those with a baldGlatze headKopf.
76
287101
2984
und wie ich letztens erfuhr,
sogar gegen Glatzköpfige.
05:02
In AfricaAfrika, superstitionAberglaube is widespreadweit verbreitet,
77
290109
2881
Aberglaube ist in Afrika weit verbreitet.
05:05
with so manyviele people
believingglaubend in witchcraftHexerei,
78
293014
2277
So viele Menschen glauben an Hexerei,
05:07
something that has no basisBasis
in reasonGrund or in scienceWissenschaft.
79
295315
3270
wofür es keine wissenschaftliche
oder vernünftige Grundlage gibt.
05:10
YetNoch allegedangebliche witchesHexen, usuallygewöhnlich womenFrau,
childrenKinder and elderlyAlten personsPersonen
80
298902
5570
Trotzdem werden beschuldigte Hexen,
meist Frauen, Kinder und ältere Personen,
05:16
are still routinelyroutinemäßig attackedangegriffen,
banishedverbannt and killedermordet.
81
304496
3381
regelmäßig attackiert,
verbannt und ermordet.
05:19
And I've madegemacht it partTeil of my life'sdas Leben missionMission
82
307901
2692
Ein Teil meiner Lebensmission ist es,
05:22
to endEnde witchcraftHexerei accusationAnschuldigung
and witchHexe persecutionVerfolgung in AfricaAfrika.
83
310617
4404
Hexenverfolgung in Afrika zu beenden.
05:27
So as a humanistHumanist, I believe
in a proactiveproaktiv approachAnsatz to life.
84
315045
4200
Als Humanist glaube ich
an den proaktiven Ansatz im Leben.
05:31
The changesÄnderungen that we want
cannotnicht können be achievederreicht only by dreamingträumen
85
319759
4104
Gewollte Veränderungen können nicht
durch bloßes Träumen erzielt werden,
05:35
but requireerfordern doing as well.
86
323887
1992
sie erfordern Taten.
05:37
The challengesHerausforderungen that we faceGesicht cannotnicht können go away
87
325903
2873
Die uns gestellten Aufgaben
verschwinden nicht einfach,
05:40
if we recoilRückstoß and retreatRetreat into our shellsSchalen,
wishingwollen and imaginingsich vorzustellen
88
328800
3951
wenn wir uns verkriechen und hoffen,
05:44
that those problemsProbleme will somehowirgendwie
magicallymagisch disappearverschwinden.
89
332775
3600
dass diese Probleme sich in Luft auflösen.
05:48
The good life that we desireVerlangen
will not fallfallen like mannaManna from heavenHimmel.
90
336926
4085
Das gute Leben, das wir wollen,
wird nicht einfach so vom Himmel fallen.
05:53
My parentsEltern did not erectzu errichten a blockBlock apartmentWohnung
by wishingwollen and dreamingträumen.
91
341442
4484
Meine Eltern bekamen die Wohnung nicht
durch Wünschen und Träumen.
05:58
They workedhat funktioniert hardhart, they failedgescheitert,
they triedversucht again.
92
346291
3889
Sie arbeiteten hart, sie scheiterten
und versuchten es erneut.
06:02
They toiledgeschuftet with rolled-upRollup sleevesÄrmel,
93
350204
2167
Sie schufteten und schufteten,
06:04
with theirihr handsHände deeptief in debtSchulden,
they plowedgepflügt aheadvoraus,
94
352395
2841
hatten Schulden und ackerten durch,
06:07
growingwachsend theirihr dreamsTräume into realityWirklichkeit.
95
355260
2309
sie verwirklichten ihre Träume.
06:10
So as a humanistHumanist, I believe
we mustsollen be adventurousabenteuerliche and even daringgewagte.
96
358133
5028
Als Humanist glaube ich, dass wir
wagemutig sein müssen.
06:15
The pathPfad of successErfolg is pavedgepflastert
with riskRisiko and uncertaintiesUnwägbarkeiten.
97
363504
3962
Erfolg geht mit Risiko
und Unsicherheit einher.
06:19
We have to musterMuster the will and courageMut
to do what people have never doneerledigt.
98
367807
4396
Wir müssen Wille und Mut aufbringen,
um das zu tun, was noch nie getan wurde.
Um so zu denken, wie nie gedacht wurde.
06:24
To think what people have never thought.
99
372609
1953
Sich das vorstellen,
was sich noch keiner vorgestellt hat.
06:26
EnvisageIns Auge fassen what people have never imaginedvorgestellt.
100
374586
2205
06:28
Go to placessetzt humanMensch beingsWesen
have not been to.
101
376815
2429
Sich dorthin zu wagen,
wo noch kein Mensch war.
06:31
And succeedgelingen where people
have triedversucht but failedgescheitert.
102
379268
3343
Und erfolgreich sein, wo zuvor
versucht und gescheitert wurde.
06:34
We mustsollen be readybereit to exploreerforschen newneu frontiersGrenzen
of knowledgeWissen and understandingVerstehen
103
382958
3714
Wir müssen bereit sein, neue Grenzen
des Wissens und Denkens zu erkunden,
06:38
and attemptVersuch doing
not just what is possiblemöglich
104
386696
2730
und nicht nur das Mögliche versuchen,
06:41
but alsoebenfalls what is seeminglyscheinbar impossibleunmöglich.
105
389450
2341
sondern auch das scheinbar Unmögliche.
06:44
But I realizerealisieren that at the endEnde of the day,
106
392220
4436
Aber ich verstehe, dass unsere Mühe
06:48
our effortsBemühungen do not always
yieldAusbeute our desiresWünsche.
107
396680
3484
im Endeffekt nicht immer unseren
Erwartungen entspricht.
06:52
We failScheitern, we sufferleiden
disappointmentsEnttäuschungen and setbacksRückschläge.
108
400649
3793
Wir scheitern, wir erleiden
Enttäuschungen und Rückschläge.
06:56
Some problemsProbleme, sucheine solche as warsKriege and conflictKonflikt,
povertyArmut and diseasesKrankheiten
109
404863
4317
Manche Probleme wie Krieg,
Armut und Krankheit
07:01
and other naturalnatürlich and human-mademenschengemacht disastersKatastrophen
110
409204
2373
und andere natürliche
und menschliche Desaster
07:03
seemscheinen as if they maykann never go away.
111
411601
2267
scheinen nie zu enden.
07:06
SolutionsLösungen to oldalt problemsProbleme
have led to newneu dangersGefahren,
112
414538
3587
Lösungen zu alten Problemen
haben zu neuen Gefahren geführt,
07:10
newneu curesheilt to diseasesKrankheiten
have resultedgeführt in newneu healthGesundheit risksRisiken.
113
418149
2972
neue Heilmethoden resultierten
in neuen Risiken.
07:13
But the factTatsache that these problemsProbleme persistbestehen
114
421458
2460
Der Fakt, dass diese Probleme bleiben
07:15
and that solutionsLösungen sometimesmanchmal
createerstellen theirihr ownbesitzen problemsProbleme
115
423942
2881
und dass Lösungen manchmal
weitere Probleme schaffen,
07:18
is not a reasonGrund for us
to give up or to resignzum Rücktritt.
116
426847
3198
ist kein Grund um aufzugeben.
07:22
It's not a reasonGrund for us to think
that our effortsBemühungen are of no consequenceFolge.
117
430355
3952
Es ist kein Grund zu glauben, dass
unsere Bemühungen nichts erwirken.
07:26
In factTatsache, there is fulfillmentErfüllung in strivingStreben,
118
434331
2714
Tatsächlich ist schon
der Versuch eine Erfüllung,
07:29
and tryingversuchen to providezu Verfügung stellen
answersAntworten and solutionsLösungen
119
437069
3127
und die Suche nach Antworten und Lösungen
07:32
to the problemProblem humanityMenschheit facesGesichter
120
440220
1992
zu den Problemen der Menschheit
07:34
even when the likelywahrscheinlich outcomeErgebnis is failureFehler.
121
442236
2733
sogar wenn die Niederlage erwartet wird.
07:37
So as a humanistHumanist, I believe
we mustsollen not despairVerzweiflung for humanityMenschheit.
122
445538
5014
Als Humanist glaube ich, dass wir an
der Menschheit nicht verzweifeln dürfen.
07:42
Even in the faceGesicht
of overwhelmingüberwältigend difficultiesSchwierigkeiten
123
450576
3318
Nicht mal im Angesicht von
überwältigenden Schwierigkeiten
07:45
and in the bleakestdüstersten of circumstancesUmstände.
124
453918
2714
und trostlosen Umständen.
07:48
HumanMenschlichen beingsWesen are creativekreativ beingsWesen.
125
456656
2200
Menschen sind kreative Wesen.
07:51
We have the powerLeistung to generategenerieren newneu ideasIdeen,
newneu solutionsLösungen and newneu curesheilt.
126
459179
6493
Wir haben die Kraft für neue Ideen,
neue Lösungen und neue Heilmittel.
07:57
So why despairVerzweiflung when the unexpectedunerwartet
knocksklopft on the horizonHorizont?
127
465696
3747
Warum verzweifeln, wenn
das Unerwartete an die Tür klopft?
08:01
It is in our natureNatur to createerstellen anewneu,
to be inventiveoriginell and innovativeinnovativ,
128
469776
3682
Es liegt in unserer Natur, Neues zu
schaffen und innovativ zu sein.
08:05
so why languishschmachten in idleim Leerlauf expectationErwartung
of a saviorRetter from aboveüber?
129
473482
4600
Warum sich also in Erwartung
eines Retters von oben ausruhen?
08:10
So it is time for us AfricansAfrikaner
to take our destinySchicksal in our handsHände
130
478625
3500
Für uns Afrikaner ist es Zeit, unser
Schicksal in eigenen Hände zu nehmen
08:14
and realizerealisieren we have agencyAgentur
in the schemeplanen of life.
131
482149
2539
und zu verstehen, dass wir
Macht über unser Leben haben.
08:17
We need to put an endEnde
to this gameSpiel of blameSchuld
132
485006
2929
Wir müssen der Suche nach
dem Sündenbock ein Ende setzen,
08:19
that has preventedverhindert us from takingunter
fullvoll responsibilityVerantwortung for our ownbesitzen livesLeben.
133
487959
3792
die uns hinderte, Verantwortung für
unser eigenes Leben zu übernehmen.
08:23
For too long, we have been
prisonersGefangene of our pastVergangenheit.
134
491775
3747
Zu lange waren wir Gefangene
unserer Vergangenheit.
08:27
We have alloweddürfen despairVerzweiflung
and pessimismPessimismus to drainAbfluss us,
135
495546
3230
Wir erlaubten Verzweiflung
und Pessimismus uns auszuzehren,
unsere Energie zu aufzubrauchen,
unsere Vorstellung einzuschränken,
08:30
drainAbfluss our energiesEnergien,
limitGrenze our imaginationsPhantasien
136
498800
2499
08:33
and dimDim our visionVision
for a better and brighterheller futureZukunft.
137
501323
3532
und unsere Vision für eine bessere
und hellere Zukunft zu trüben.
Wir ließen diesen Kontinent taumeln.
08:37
We have let this continentKontinent flounderFlunder.
138
505419
1968
Weshalb den Schwarzen Peter
wie eine Frisbee weiterreichen?
08:39
Why passingVorbeigehen the buckBuck like a FrisbeeFrisbee?
139
507411
2309
08:41
We'veWir haben blameddie Schuld slaverySklaverei, colonialismKolonialismus
and the newneu colonialismKolonialismus
140
509744
3159
Wir haben Sklaverei, Kolonialismus
und Neokolonialismus
08:44
for the woeswoes we experienceErfahrung,
includingeinschließlich our ownbesitzen self-inflictedselbstverschuldete woundsWunden.
141
512927
3904
für unser Leid und eigene Schuld
verantwortlich gemacht.
Wir haben uns aufgeführt
08:48
We have conductedgeführt ourselvesuns selbst
142
516855
1626
08:50
in waysWege that seemscheinen as if AfricaAfrika
is damnedverdammt and doomedverurteilt.
143
518505
3198
als wäre Afrika verdammt und verflucht.
08:53
And that all these experiencesErfahrungen in historyGeschichte
144
521727
2252
All diese historischen Erfahrungen
08:56
have irreversiblyirreversibel, irreparablyirreparabel foreclosedausgeschlossen
the chancesChancen and possibilityMöglichkeit
145
524003
4400
hätten unwiederbringlich die Chancen
09:00
for AfricaAfrika to emergeentstehen, thrivegedeihen
and flourishblühen.
146
528427
3903
zum Wachsen, Gedeihen
und Erblühen zunichte gemacht.
09:04
We mustsollen realizerealisieren that there is
no partTeil of the worldWelt
147
532744
3373
Wir müssen anerkennen,
dass kein Teil der Erde
09:08
that has not been colonizedkolonisiert
or enslavedversklavt in the pastVergangenheit.
148
536141
3809
vor Kolonisierung oder Sklaverei
je verschont war.
Wenn andere das überwunden haben,
09:12
And if other partsTeile of the worldWelt
have movedbewegt on,
149
540323
3143
09:15
why can't we, now?
150
543490
1721
warum sind wir noch
nicht darüber hinweg?
09:17
So as a humanistHumanist, I believe
that the pastVergangenheit is goneWeg;
151
545530
4785
Als Humanist glaube ich,
das die Vergangenheit ruhen sollte,
09:22
we cannotnicht können changeVeränderung it, we cannotnicht können alterändern it.
152
550339
2397
wir können sie nicht mehr ändern.
09:24
But the futureZukunft beckonswinkt us on
with limitlessgrenzenlos possibilitiesMöglichkeiten
153
552760
3976
Doch die Zukunft eröffnet uns
unbeschränkte Möglichkeiten,
09:28
to recreateneu, reshapeUmformen
and remakeRemake our destiniesSchicksale.
154
556760
3119
unser Schicksal neu zu bestimmen.
09:31
So let's all of us seizeNutzen Sie this opportunityGelegenheit.
155
559903
3372
Lasst uns diese Gelegenheit nutzen.
09:35
And as my parentsEltern did,
beginStart the urgentdringend taskAufgabe
156
563728
3484
Beginnen wir -- wie meine Eltern --
mit der dringenden Aufgabe
09:39
of rebuildingWiederaufbau AfricaAfrika, brickZiegel by brickZiegel.
157
567236
2730
des Wiederaufbaus Afrikas,
Stein für Stein.
09:42
Let's give freefrei reignHerrschaft
to our ideasIdeen and imaginationsPhantasien,
158
570323
2754
Lasst unsere Ideen
und Vorstellungen frei herrschen,
09:45
as demonstratedgezeigt at this TEDGlobalTEDGlobal 2017.
159
573101
4492
wie auf dieser TEDGlobal 2017.
Lasst uns unsere Herzen
und Köpfe weit öffnen.
09:49
Let's openöffnen our heartsHerzen and mindsKöpfe.
160
577617
2000
09:52
And exertausüben our energyEnergie,
intelligenceIntelligenz and ingenuityEinfallsreichtum
161
580029
3905
Lasst uns unsere Energie,
Intelligenz und Brillanz nutzen
09:55
and beginStart the urgentdringend taskAufgabe
of rebuildingWiederaufbau AfricaAfrika
162
583958
3445
und die dringende Aufgabe
der Neuerrichtung Afrikas angehen
09:59
and of transformingtransformierend this continentKontinent
163
587427
2372
und diesen Kontinent
10:01
into a citadelZitadelle of unrivaledkonkurrenzlos
prosperityWohlstand and civilizationZivilisation.
164
589823
3749
zu einem einzigartigen Leuchtfeuer
von Wohlstand und Zivilisation umformen.
10:06
This is what I believe as a humanistHumanist,
as an AfricanAfrikanische humanistHumanist.
165
594419
4293
Daran glaube ich als Humanist,
als afrikanischer Humanist.
10:10
Thank you.
166
598736
1174
Vielen Dank.
10:11
(ApplauseApplaus)
167
599934
6550
(Applaus)
Translated by Sebastian Schumacher
Reviewed by Sonja Maria Neef

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Leo Igwe - Human rights activist
Leo Igwe works to end a variety of human rights violations that are rooted in superstition, including witchcraft accusations, anti-gay hate, caste discrimination and ritual killing.

Why you should listen

Many of humanity's most pernicious divisions -- factors that keep one person from seeing another as truly human -- are based on superstitions entrenched in societies, such as a belief in witchcraft. As a leader in the Nigerian Humanist Movement, Leo Igwe works to combat those superstitions and the human rights violations they often lead to, including anti-gay hate, sorcery and witchcraft accusations against women and children, ritual killing, human sacrifice, “untouchability,” caste discrimination and anti-blasphemy laws.

Igwe is the former Western and Southern African representative of the International Humanist and Ethical Union, and he holds a doctoral degree in religious studies from the Bayreuth International Graduate School of African Studies, University of Bayreuth Germany. 

More profile about the speaker
Leo Igwe | Speaker | TED.com