ABOUT THE SPEAKER
Leo Igwe - Human rights activist
Leo Igwe works to end a variety of human rights violations that are rooted in superstition, including witchcraft accusations, anti-gay hate, caste discrimination and ritual killing.

Why you should listen

Many of humanity's most pernicious divisions -- factors that keep one person from seeing another as truly human -- are based on superstitions entrenched in societies, such as a belief in witchcraft. As a leader in the Nigerian Humanist Movement, Leo Igwe works to combat those superstitions and the human rights violations they often lead to, including anti-gay hate, sorcery and witchcraft accusations against women and children, ritual killing, human sacrifice, “untouchability,” caste discrimination and anti-blasphemy laws.

Igwe is the former Western and Southern African representative of the International Humanist and Ethical Union, and he holds a doctoral degree in religious studies from the Bayreuth International Graduate School of African Studies, University of Bayreuth Germany. 

More profile about the speaker
Leo Igwe | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2017

Leo Igwe: Why I choose humanism over faith

Leo Igwe: Porque é que eu escolhi o Humanismo em vez da Fé

Filmed:
1,209,901 views

Como humanista, Leo Igwe não acredita na intervenção divina, mas acredita no poder dos seres humanos para aliviar o sofrimento, curar doenças, preservar o planeta e transformar situações de pobreza em prosperidade. Nesta audaz conversa, Igwe explica como o humanismo pode libertar os africanos de superstições prejudiciais e dar-lhes poder para reconstruir o continente.
- Human rights activist
Leo Igwe works to end a variety of human rights violations that are rooted in superstition, including witchcraft accusations, anti-gay hate, caste discrimination and ritual killing. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Something happenedaconteceu
0
1381
1595
Algo aconteceu
00:16
while I was studyingestudando in the seminarySeminário
1
4571
2467
enquanto eu estava a estudar
no seminário,
00:19
and trainingTreinamento to be a priestsacerdote.
2
7683
2515
a estudar para ser padre.
00:23
I cameveio in contactcontato
with a differentdiferente ideaidéia of life.
3
11703
3555
Entrei em contacto
com uma ideia de vida diferente.
00:28
An ideaidéia of life that contradictedcontrariada
the maina Principal teachingsensinamentos of religionreligião --
4
16933
4595
Uma ideia que contrariava a ideia
principal dos ensinamentos religiosos,
o Humanismo.
00:33
humanismhumanismo.
5
21552
1150
00:36
Some of you maypode be wonderingperguntando,
what on earthterra is humanismhumanismo?
6
24294
4205
Alguns de nós podem estar a perguntar-se,
o que é o Humanismo?
00:41
HumanismHumanismo is a way of thinkingpensando and livingvivo
7
29945
2664
O Humanismo é uma forma de pensar e viver
00:44
that emphasizesenfatiza the agencyagência
of humanhumano beingsseres.
8
32633
2933
que enfatiza a ação dos seres humanos.
00:48
HumanismHumanismo stressessalienta the factfacto
that we, humanhumano beingsseres,
9
36712
3445
O Humanismo salienta o facto
de que nós, seres humanos,
00:52
are capablecapaz of changingmudando the worldmundo.
10
40181
2163
somos capazes de mudar o mundo.
00:55
That we have the powerpoder
to make a differencediferença in our livesvidas,
11
43014
3881
Que nós temos o poder de fazer
a diferença na nossa vida,
00:58
bothambos individuallyindividualmente and collectivelycoletivamente,
12
46919
2706
tanto individual como coletivamente,
01:01
withoutsem recourserecurso to some outsidelado de fora forceforça.
13
49649
2533
sem recorrer a uma força exterior.
01:05
It maypode interestinteresse you to know
that the bestmelhor humanisthumanista lessonslições I learnedaprendido
14
53768
5142
Pode interessar-vos saber
que as melhores lições
de Humanismo que aprendi,
01:10
were not from readingleitura philosophyfilosofia bookslivros
15
58934
2651
não foram a ler livros de filosofia
01:13
or from poringDebruçado over humanisthumanista
manifestosmanifestos and declarationsdeclarações.
16
61609
4204
ou debruçado sobre manifestos
e declarações humanistas.
01:18
No, not at all.
17
66363
1698
Não, de modo nenhum.
01:20
The bestmelhor humanisthumanista lessonlição I learnedaprendido
was from the life of my ownpróprio parentsparentes.
18
68791
4603
A melhor lição humanista que aprendi
foi com a vida dos meus pais.
01:26
My parentsparentes come
from a poorpobre familyfamília backgroundfundo
19
74790
2843
Os meus pais vêm de uma família pobre
01:29
in MbaiseMbaise, in southeasternsudeste NigeriaNigéria.
20
77657
2348
de Mbaise, no sudeste da Nigéria.
01:33
They had limitedlimitado opportunitiesoportunidades.
21
81069
2067
Eles tinham oportunidades limitadas.
01:35
But my parentsparentes did not allowpermitir
the circumstancescircunstâncias of theirdeles badmau upbringingeducação
22
83791
4628
Mas os meus pais não deixaram
que as circunstâncias
das suas pobres educações
01:40
to determinedeterminar the ambitionambição and dreamssonhos
for themselvessi mesmos and for theirdeles childrencrianças.
23
88443
5069
determinassem a ambição e os sonhos
para eles próprios e para os seus filhos.
01:46
My fatherpai workedtrabalhou part-timemeio período,
trainedtreinado as a teacherprofessor,
24
94577
3818
O meu pai trabalhava em "part-time",
formou-se como professor,
01:50
and roserosa to becometornar-se a headmasterdiretor
at a locallocal primaryprimário schoolescola.
25
98419
3658
e tornou-se o diretor
de uma escola primária.
01:54
My mothermãe droppeddesistiu out
of schoolescola quitebastante earlycedo,
26
102862
2468
A minha mãe deixou a escola bastante cedo,
01:57
because her mothermãe, my grandmotheravó,
could not affordproporcionar her educationEducação.
27
105354
5447
porque a mãe dela, a minha avó,
não podia pagar a educação dela.
02:03
As a parentpai, my mothermãe workedtrabalhou very hardDifícil,
28
111481
2937
Como mãe, ela trabalhou muito,
02:06
combiningcombinando farmingagricultura, pettymesquinho tradingnegociação
and takinglevando careCuidado of my siblingsirmãos and me.
29
114442
6268
combinando a agricultura
com um pequeno negócio
e cuidando dos meus irmãos e de mim.
02:13
By the time I was bornnascermos --
30
121807
1507
Mas quando eu nasci,
02:15
that was shortlyem breve after
the NigerianNigeriano civilCivil warguerra --
31
123338
2913
pouco depois da guerra civil da Nigéria,
02:18
life was very difficultdifícil,
a struggleluta day by day.
32
126275
3873
a vida era muito difícil,
uma luta diária.
02:23
My familyfamília was livingvivo in a hutcabana.
33
131006
2381
A minha família vivia numa cabana.
02:25
With the eyeolho of a childcriança,
I can still see wateragua
34
133411
2888
Na minha memória de criança,
eu ainda vejo a água
02:28
drippinga pingar from the thatchedColmado roofcobertura
of our housecasa when it rainedchoveu.
35
136323
3174
a pingar do telhado de colmo
da nossa casa, quando chovia.
02:32
My fatherpai rearedcriados goatscabras
to supplementsuplemento the familyfamília incomerenda.
36
140252
3858
O meu pai criava cabras
para complementar as receitas familiares.
02:36
And partparte of my dutydever
after schoolescola hourshoras or duringdurante vacationférias
37
144712
3794
E parte do meu dever após as aulas,
ou durante as férias,
02:40
was to feedalimentação these goatscabras.
38
148530
1666
era dar comida a essas cabras.
02:43
There was no electricityeletricidade,
no pipetubo with wateragua.
39
151037
3555
Não havia eletricidade,
nem água canalizada.
02:47
We trekkedCaminhei to fetchbusca wateragua
from the nearbynas proximidades streamscórregos.
40
155387
3133
Percorríamos distâncias para ir
buscar água de riachos próximos.
02:50
That was an easyfácil work in the wetmolhado seasonestação,
41
158854
2938
Era um trabalho fácil na estação chuvosa,
02:53
but kilometersquilômetros when it was hotquente and dryseco.
42
161816
2599
mas quilómetros
quando estava calor e seco.
02:57
ThroughAtravés hardDifícil work and perseveranceperseverança,
43
165817
1708
Com trabalho árduo e perseverança,
02:59
my parentsparentes were ablecapaz
to erecterigir a blockquadra apartmentapartamento
44
167549
2935
os meus pais conseguiram construir
um bloco de apartamentos
03:02
and sendenviar my siblingsirmãos and me to schoolescola.
45
170508
2381
e mandar-me, a mim
e aos meus irmãos para a escola.
03:05
They madefeito it possiblepossível for us
to enjoyapreciar a standardpadrão of livingvivo
46
173254
3563
Eles possibilitaram-nos
desfrutar um padrão de vida
03:08
whichqual they never did
47
176841
1380
que eles nunca tiveram
03:10
and to attainatingir educationaleducacional levelsníveis
48
178245
2135
e obter níveis de escolaridade
03:12
whichqual they only imaginedimaginou
when they were growingcrescendo up.
49
180404
2817
que eles apenas imaginavam
enquanto cresciam.
03:16
My parents'dos pais life, theirdeles storyhistória,
is my bestmelhor lessonlição in humanismhumanismo.
50
184172
4810
A vida dos meus pais, a sua história,
é a minha melhor lição de humanismo.
03:22
So as a humanisthumanista,
I believe that humanhumano beingsseres
51
190553
2580
Logo, como humanista, eu acredito
que os seres humanos são desafiadores,
não prisioneiros da fé.
03:25
are challengersdesafiantes, not prisonersprisioneiros of faith.
52
193157
3071
03:28
Our destiniesdestinos are in our handsmãos,
not predeterminedpredeterminadas.
53
196252
4174
O nosso destino está nas nossas mãos,
não é predeterminado.
03:32
And it's left for us to shapeforma
our livesvidas and destiniesdestinos
54
200450
3064
E é-nos incumbida a tarefa
de modelar a nossa vida e o nosso destino
03:35
to reflectrefletir our bestmelhor hopesesperanças and aspirationsaspirações.
55
203538
3317
para refletir as nossas melhores
esperanças e desejos.
03:39
I believe that humanhumano beingsseres have the powerpoder
56
207506
2830
Eu acredito que os seres humanos
têm o poder
de tornar situações de pobreza
em riqueza e prosperidade.
03:42
to turnvirar situationssituações of povertypobreza
into those of wealthriqueza and prosperityprosperidade.
57
210360
4027
03:46
We have the capacitycapacidade
to alleviatealiviar o sufferingsofrimento,
58
214789
2912
Nós temos a capacidade
de aliviar o sofrimento,
de prolongar a vida,
de evitar doenças,
03:49
extendampliar life, preventevita diseasesdoenças,
59
217725
3223
03:52
curecura debilitatingdebilitante ailmentsdoenças,
reducereduzir infantinfantil mortalitymortalidade
60
220972
3359
de curar doenças debilitantes,
de reduzir a mortalidade infantil
03:56
and preservepreservar our planetplaneta.
61
224355
1667
e de preservar o nosso planeta.
03:58
But we cannotnão podes accomplishrealizar all these goalsmetas
by wishfulansioso thinkingpensando with our eyesolhos closedfechadas
62
226442
4682
Mas não podemos realizar
todos esses objetivos com ilusões,
de olhos fechados,
04:03
or by armchairpoltrona speculationespeculação
or by expectingesperando salvationsalvação from emptyvazio skycéu.
63
231522
4982
nem especulando sem informação
ou à espera de salvação do céu vazio.
04:09
In contrastcontraste, millionsmilhões of AfricansAfricanos
imagineImagine that theirdeles religiousreligioso faith
64
237654
4723
Em contraste, milhões de africanos
imaginam que a sua fé religiosa
04:14
will help theirdeles dreamSonhe come trueverdade,
65
242401
1905
irá ajudar a realizar o seu sonho,
04:16
and they spendgastar so much time
prayingRezar for miraclesmilagres
66
244330
3192
e passam muito tempo
a rezar por milagres
04:19
and for divinedivino interventionintervenção
in theirdeles livesvidas.
67
247546
2933
e por intervenção divina na sua vida.
04:23
In 2009, a GallupGallup surveypesquisa in 114 countriespaíses
68
251300
4928
Em 2009, uma pesquisa da Gallup
em 114 países
04:28
revealedrevelado that religiosityreligiosidade was highestmais alto
in the world'sos mundos poorestmais pobre nationsnações.
69
256252
5753
revelou que a religiosidade
era mais alta nas nações mais pobres.
04:34
In factfacto, sixseis of the 10 countriespaíses
where 95 percentpor cento of the populationpopulação
70
262029
5524
De facto, seis dos dez países
onde 95% da população
04:39
said that religionreligião was an importantimportante partparte
of theirdeles dailydiariamente livesvidas, were AfricanAfricano.
71
267577
5084
disse que a religião era uma parte
importante do dia-a-dia, eram africanos.
04:45
In some casescasos, religionreligião drivesunidades
manymuitos AfricansAfricanos to extraordinaryextraordinário lengthcomprimento:
72
273411
4761
Nalguns casos, a religião leva
muitos africanos a extremos drásticos:
04:50
to attackataque other humanhumano beingsseres,
to commitcometer ritualritual killingmatando,
73
278196
3460
a atacar outros seres humanos,
a cometer massacres rituais,
04:53
targetingalvejando those livingvivo with albinismalbinismo,
74
281680
3699
focando-se naqueles
que sofrem de albinismo,
04:57
those with a humpbackjubarte,
75
285403
1674
naqueles que têm uma corcunda
04:59
and as I recentlyrecentemente learnedaprendido,
those with a baldcareca headcabeça.
76
287101
2984
e, tal como eu soube recentemente,
naqueles que são carecas.
05:02
In AfricaÁfrica, superstitionsuperstição is widespreadgeneralizada,
77
290109
2881
Em África, a superstição
está muito difundida,
05:05
with so manymuitos people
believingacreditando in witchcraftbruxaria,
78
293014
2277
com muitas pessoas
que acreditam em bruxaria,
05:07
something that has no basisbase
in reasonrazão or in scienceCiência.
79
295315
3270
algo que não tem base
na razão ou na ciência.
05:10
YetAinda allegedalegado witchesBruxas, usuallygeralmente womenmulheres,
childrencrianças and elderlyidosos personspessoas
80
298902
5570
Mesmo assim, alegados feiticeiros,
normalmente mulheres, crianças e idosos,
05:16
are still routinelyrotineiramente attackedatacado,
banishedbanido and killedmorto.
81
304496
3381
ainda são rotineiramente
atacados, banidos e mortos.
05:19
And I've madefeito it partparte of my life'svida missionmissão
82
307901
2692
E eu decidi que parte
da minha missão de vida,
05:22
to endfim witchcraftbruxaria accusationacusação
and witchbruxa persecutionperseguição in AfricaÁfrica.
83
310617
4404
era acabar com a acusação de bruxaria
e com a perseguição de bruxas em África.
05:27
So as a humanisthumanista, I believe
in a proactiveproativo approachabordagem to life.
84
315045
4200
Como humanista, eu acredito
numa abordagem pró-ativa da vida.
05:31
The changesalterar that we want
cannotnão podes be achievedalcançado only by dreamingsonhando
85
319759
4104
As mudanças que queremos não podem
ser alcançadas apenas sonhando,
05:35
but requireexigem doing as well.
86
323887
1992
mas requerem ação também.
05:37
The challengesdesafios that we facecara cannotnão podes go away
87
325903
2873
Os desafios que enfrentamos
não desaparecem
05:40
if we recoilrecolhimento and retreatRetiro into our shellscartuchos,
wishingdesejando and imaginingimaginando
88
328800
3951
se recuarmos e nos fecharmos
nas nossas conchas,
desejando e imaginando
05:44
that those problemsproblemas will somehowde alguma forma
magicallymagicamente disappeardesaparecer.
89
332775
3600
que esses problemas desaparecerão,
de alguma forma, como por magia.
05:48
The good life that we desiredesejo
will not fallcair like mannaManá from heavencéu.
90
336926
4085
A vida boa que nós desejamos,
não vai cair como maná do céu.
05:53
My parentsparentes did not erecterigir a blockquadra apartmentapartamento
by wishingdesejando and dreamingsonhando.
91
341442
4484
Os meus pais não ergueram
um bloco de apartamentos
apenas desejando e sonhando.
05:58
They workedtrabalhou hardDifícil, they failedfalhou,
they triedtentou again.
92
346291
3889
Eles trabalharam arduamente,
falharam e tentaram outra vez.
06:02
They toiledtrabalhava with rolled-upenrolado sleevesmangas,
93
350204
2167
Eles labutaram com as mangas arregaçadas,
06:04
with theirdeles handsmãos deepprofundo in debtdívida,
they plowedArada aheadadiante,
94
352395
2841
com as mãos profundamente endividadas,
06:07
growingcrescendo theirdeles dreamssonhos into realityrealidade.
95
355260
2309
a transformar os seus sonhos em realidade.
06:10
So as a humanisthumanista, I believe
we mustdevo be adventurousaventureiro and even daringousadia.
96
358133
5028
Como humanista, eu acredito
que devemos ser aventureiros e até audazes.
06:15
The pathcaminho of successsucesso is pavedpavimentada
with riskrisco and uncertaintiesincertezas.
97
363504
3962
O caminho do sucesso
está pavimentado de riscos e incertezas.
06:19
We have to musterreunir the will and couragecoragem
to do what people have never donefeito.
98
367807
4396
Temos que reunir a vontade e a coragem
para fazer o que nunca foi feito.
06:24
To think what people have never thought.
99
372609
1953
Para pensar no que nunca foi pensado.
06:26
EnvisagePrever what people have never imaginedimaginou.
100
374586
2205
Encarar o que as pessoas
nunca imaginaram.
06:28
Go to placeslocais humanhumano beingsseres
have not been to.
101
376815
2429
Ir a sítios onde o ser humano
nunca esteve.
06:31
And succeedter sucesso where people
have triedtentou but failedfalhou.
102
379268
3343
E ter sucesso onde as pessoas
já tentaram e falharam.
06:34
We mustdevo be readypronto to exploreexplorar newNovo frontiersfronteiras
of knowledgeconhecimento and understandingcompreensão
103
382958
3714
Nós devemos estar prontos para explorar
novos conhecimentos e entendimentos
06:38
and attempttentativa doing
not just what is possiblepossível
104
386696
2730
e tentar fazer não só o que é possível,
06:41
but alsoAlém disso what is seeminglyaparentemente impossibleimpossível.
105
389450
2341
mas também o que parece
ser impossível.
06:44
But I realizeperceber that at the endfim of the day,
106
392220
4436
Mas eu apercebo-me que, afinal,
os nossos esforços nem sempre
concretizam os nossos desejos.
06:48
our effortsesforços do not always
yieldprodução our desiresdesejos.
107
396680
3484
06:52
We failfalhou, we sufferSofra
disappointmentsdecepções and setbackscontratempos.
108
400649
3793
Nós falhamos, nós sofremos
desapontamentos e contratempos.
06:56
Some problemsproblemas, suchtal as warsguerras and conflictconflito,
povertypobreza and diseasesdoenças
109
404863
4317
Alguns problemas, como guerras
e conflitos, pobreza e doenças,
07:01
and other naturalnatural and human-madefeito por humano disastersdesastres
110
409204
2373
e outros desastres naturais
e feitos pelo Homem,
07:03
seemparecem as if they maypode never go away.
111
411601
2267
parece que nunca irão desaparecer.
07:06
SolutionsSoluções to oldvelho problemsproblemas
have led to newNovo dangersperigos,
112
414538
3587
Soluções para problemas antigos
levaram a novos perigos,
07:10
newNovo curescura to diseasesdoenças
have resultedresultou in newNovo healthsaúde risksriscos.
113
418149
2972
novas curas para doenças
resultaram em novos riscos de saúde.
07:13
But the factfacto that these problemsproblemas persistpersistir
114
421458
2460
Mas o facto de esses problemas persistirem
07:15
and that solutionssoluções sometimesas vezes
createcrio theirdeles ownpróprio problemsproblemas
115
423942
2881
e de as soluções às vezes criarem
os seus próprios problemas
07:18
is not a reasonrazão for us
to give up or to resigndemitir-se.
116
426847
3198
não é razão para nós desistirmos
ou nos resignarmos.
07:22
It's not a reasonrazão for us to think
that our effortsesforços are of no consequenceconsequência.
117
430355
3952
Não é uma razão para nós pensarmos
que os nossos esforços
não têm consequências.
07:26
In factfacto, there is fulfillmentcumprimento in strivingesforçando-se,
118
434331
2714
De facto, existe uma realização
em nos esforçarmos
07:29
and tryingtentando to provideprovidenciar
answersresponde and solutionssoluções
119
437069
3127
e tentarmos dar respostas e soluções
07:32
to the problemproblema humanityhumanidade facesrostos
120
440220
1992
ao problema que a humanidade enfrenta
07:34
even when the likelyprovável outcomeresultado is failurefalha.
121
442236
2733
mesmo quando o resultado provável
é o fracasso.
07:37
So as a humanisthumanista, I believe
we mustdevo not despairdesespero for humanityhumanidade.
122
445538
5014
Como humanista, eu acredito
que não devemos desesperar
pela humanidade,
07:42
Even in the facecara
of overwhelmingesmagadora difficultiesdificuldades
123
450576
3318
mesmo encarando dificuldades esmagadoras
07:45
and in the bleakestmundo mais sombrio of circumstancescircunstâncias.
124
453918
2714
e nas circunstâncias mais desoladoras.
07:48
HumanHumana beingsseres are creativecriativo beingsseres.
125
456656
2200
Os seres humanos são seres criativos.
07:51
We have the powerpoder to generategerar newNovo ideasidéias,
newNovo solutionssoluções and newNovo curescura.
126
459179
6493
Nós temos o poder de criar novas ideias,
novas soluções e novas curas.
07:57
So why despairdesespero when the unexpectedinesperado
knocksbate on the horizonhorizonte?
127
465696
3747
Então, porquê desesperar quando
o inesperado aparece no horizonte?
08:01
It is in our naturenatureza to createcrio anewum novo,
to be inventiveinventivo and innovativeInovativa,
128
469776
3682
Está na nossa natureza criar coisas,
ser inventivo e inovador,
08:05
so why languishlanguidar in idleocioso expectationexpectativa
of a saviorsalvador from aboveacima?
129
473482
4600
então porquê definhar na expetativa
ociosa de um salvador lá de cima?
08:10
So it is time for us AfricansAfricanos
to take our destinydestino in our handsmãos
130
478625
3500
Está na altura de nós, africanos,
termos o destino nas nossas mãos
08:14
and realizeperceber we have agencyagência
in the schemeesquema of life.
131
482149
2539
e perceber que temos participação
no esquema da vida.
08:17
We need to put an endfim
to this gamejogos of blameculpa
132
485006
2929
Precisamos de pôr um fim
neste jogo de culpa
08:19
that has preventedimpediu us from takinglevando
fullcheio responsibilityresponsabilidade for our ownpróprio livesvidas.
133
487959
3792
que nos tem impedido de tomar plena
responsabilidade pela nossa vida.
08:23
For too long, we have been
prisonersprisioneiros of our pastpassado.
134
491775
3747
Durante demasiado tempo, temos sido
prisioneiros do nosso passado.
08:27
We have allowedpermitido despairdesespero
and pessimismpessimismo to draindreno us,
135
495546
3230
Permitimos que o desespero
e o pessimismo nos esgotasse,
08:30
draindreno our energiesenergias,
limitlimite our imaginationsimaginações
136
498800
2499
esgotasse a nossa energia,
limitasse a imaginação
08:33
and dimDim our visionvisão
for a better and brightermais brilhante futurefuturo.
137
501323
3532
e ofuscasse a nossa visão
para um futuro mais resplandecente.
08:37
We have let this continentcontinente floundersolha.
138
505419
1968
Deixámos a África debater-se.
08:39
Why passingpassagem the buckfanfarrão like a FrisbeeFrisbee?
139
507411
2309
Porquê arranjar um bode expiatório?
08:41
We'veTemos blamedculpou slaveryescravidão, colonialismcolonialismo
and the newNovo colonialismcolonialismo
140
509744
3159
Nós culpamos a escravatura,
o colonialismo e o neocolonialismo
08:44
for the woesWoes we experienceexperiência,
includingIncluindo our ownpróprio self-inflictedauto-infligida woundsferidas.
141
512927
3904
pelos infortúnios, incluindo
as nossas feridas autoinfligidas.
08:48
We have conductedrealizado ourselvesnós mesmos
142
516855
1626
Nós conduzimo-nos como se a África
estivesse amaldiçoada e condenada.
08:50
in waysmaneiras that seemparecem as if AfricaÁfrica
is damnedMaldito and doomedcondenado.
143
518505
3198
08:53
And that all these experiencesexperiências in historyhistória
144
521727
2252
E todas essas experiências na história
08:56
have irreversiblyirreversivelmente, irreparablyirremediavelmente foreclosedimpedidos
the chanceschances and possibilitypossibilidade
145
524003
4400
impediram, irreversível e irreparavelmente,
as hipóteses e a possibilidade
09:00
for AfricaÁfrica to emergeemergem, thriveprosperar
and flourishflorescer.
146
528427
3903
de a África emergir, crescer e florescer.
09:04
We mustdevo realizeperceber that there is
no partparte of the worldmundo
147
532744
3373
Temos que perceber que não existe
nenhuma parte do mundo
09:08
that has not been colonizedcolonizada
or enslavedescravizados in the pastpassado.
148
536141
3809
que não tivesse sido colonizada
ou escravizada no passado.
09:12
And if other partspartes of the worldmundo
have movedse mudou on,
149
540323
3143
E se outras partes do mundo
seguiram em frente,
09:15
why can't we, now?
150
543490
1721
porque é que não conseguimos agora?
09:17
So as a humanisthumanista, I believe
that the pastpassado is gonefoi;
151
545530
4785
Como humanista, eu acredito
que o passado é passado;
09:22
we cannotnão podes changemudança it, we cannotnão podes alterALTER it.
152
550339
2397
nós não podemos mudá-lo,
não podemos alterá-lo.
09:24
But the futurefuturo beckonsacena us on
with limitlesssem limites possibilitiespossibilidades
153
552760
3976
Mas o futuro chama-nos
com possibilidades ilimitadas,
09:28
to recreaterecriar, reshaperemodelar
and remakeremake our destiniesdestinos.
154
556760
3119
para recrear, reformular
e recriar o nosso destino.
09:31
So let's all of us seizeapreender this opportunityoportunidade.
155
559903
3372
Então, vamos todos agarrar
esta oportunidade.
09:35
And as my parentsparentes did,
begininício the urgenturgente tasktarefa
156
563728
3484
E, como os meus pais fizeram,
começar a urgente tarefa
09:39
of rebuildingreconstruindo AfricaÁfrica, bricktijolo by bricktijolo.
157
567236
2730
de reconstruir África, tijolo a tijolo.
09:42
Let's give freelivre reignreinado
to our ideasidéias and imaginationsimaginações,
158
570323
2754
Vamos dar rédeas livres
às nossas ideias e imaginações,
09:45
as demonstrateddemonstrado at this TEDGlobalTEDGlobal 2017.
159
573101
4492
como demonstrado neste TEDGlobal 2017.
09:49
Let's openaberto our heartscorações and mindsmentes.
160
577617
2000
Vamos abrir os corações e as mentes
09:52
And exertexercer our energyenergia,
intelligenceinteligência and ingenuityingenuidade
161
580029
3905
e exercer a nossa energia,
inteligência e criatividade,
09:55
and begininício the urgenturgente tasktarefa
of rebuildingreconstruindo AfricaÁfrica
162
583958
3445
e começar a urgente tarefa
de reconstruir África
09:59
and of transformingtransformando this continentcontinente
163
587427
2372
e transformar este continente
10:01
into a citadelCidadela of unrivaledsem rival
prosperityprosperidade and civilizationcivilização.
164
589823
3749
numa fortaleza de inigualável
prosperidade e civilização.
10:06
This is what I believe as a humanisthumanista,
as an AfricanAfricano humanisthumanista.
165
594419
4293
Isto é no que acredito como humanista,
um humanista africano.
10:10
Thank you.
166
598736
1174
Obrigado.
(Aplausos)
10:11
(ApplauseAplausos)
167
599934
6550
Translated by Inês Loureiro
Reviewed by Diana Santos

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Leo Igwe - Human rights activist
Leo Igwe works to end a variety of human rights violations that are rooted in superstition, including witchcraft accusations, anti-gay hate, caste discrimination and ritual killing.

Why you should listen

Many of humanity's most pernicious divisions -- factors that keep one person from seeing another as truly human -- are based on superstitions entrenched in societies, such as a belief in witchcraft. As a leader in the Nigerian Humanist Movement, Leo Igwe works to combat those superstitions and the human rights violations they often lead to, including anti-gay hate, sorcery and witchcraft accusations against women and children, ritual killing, human sacrifice, “untouchability,” caste discrimination and anti-blasphemy laws.

Igwe is the former Western and Southern African representative of the International Humanist and Ethical Union, and he holds a doctoral degree in religious studies from the Bayreuth International Graduate School of African Studies, University of Bayreuth Germany. 

More profile about the speaker
Leo Igwe | Speaker | TED.com