ABOUT THE SPEAKER
Leo Igwe - Human rights activist
Leo Igwe works to end a variety of human rights violations that are rooted in superstition, including witchcraft accusations, anti-gay hate, caste discrimination and ritual killing.

Why you should listen

Many of humanity's most pernicious divisions -- factors that keep one person from seeing another as truly human -- are based on superstitions entrenched in societies, such as a belief in witchcraft. As a leader in the Nigerian Humanist Movement, Leo Igwe works to combat those superstitions and the human rights violations they often lead to, including anti-gay hate, sorcery and witchcraft accusations against women and children, ritual killing, human sacrifice, “untouchability,” caste discrimination and anti-blasphemy laws.

Igwe is the former Western and Southern African representative of the International Humanist and Ethical Union, and he holds a doctoral degree in religious studies from the Bayreuth International Graduate School of African Studies, University of Bayreuth Germany. 

More profile about the speaker
Leo Igwe | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2017

Leo Igwe: Why I choose humanism over faith

ליאו איגווה: מדוע אני בוחר בהומאניזם ולא באמונה?

Filmed:
1,209,901 views

כהומאניסט, ליאו איגווה לא מאמין בהתערבות אלוהית -- אבל הוא בהחלט מאמין בכוחם של בני האדם להקל על סבל, לרפא מחלות, לשמר את כדור הארץ ולהפוך מצבים של עוני לשגשוג. בהרצאה נועזת זאת משתף אותנו איגווה בדרכים בהן ההומאניזם יכול לשחרר את האפריקאים מאמונות תפלות ומזיקות, ולתת להם את הכוח לבנות מחדש את היבשת.
- Human rights activist
Leo Igwe works to end a variety of human rights violations that are rooted in superstition, including witchcraft accusations, anti-gay hate, caste discrimination and ritual killing. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Something happenedקרה
0
1381
1595
משהו קרה
00:16
while I was studyingלומד in the seminaryסֵמִינָר
1
4571
2467
בזמן שלמדתי בסמינר
00:19
and trainingהַדְרָכָה to be a priestכּוֹמֶר.
2
7683
2515
והוכשרתי לכמורה.
00:23
I cameבא in contactאיש קשר
with a differentשונה ideaרַעְיוֹן of life.
3
11703
3555
נחשפתי לרעיון שונה לגבי החיים.
00:28
An ideaרַעְיוֹן of life that contradictedסותר
the mainרָאשִׁי teachingsתורתו of religionדָת --
4
16933
4595
תפישת חיים שנגדה את עיקרי הדת --
00:33
humanismהוּמָנִיוּת.
5
21552
1150
הומאניזם.
00:36
Some of you mayמאי be wonderingתוהה,
what on earthכדור הארץ is humanismהוּמָנִיוּת?
6
24294
4205
כמה מכם עשויים לתהות
מה זה בכלל הומאניזם?
00:41
Humanismומניזם is a way of thinkingחושב and livingחַי
7
29945
2664
ההומאניזם הוא דרך של חשיבה ושל חיים
00:44
that emphasizesמדגיש the agencyסוֹכְנוּת
of humanבן אנוש beingsישויות.
8
32633
2933
שמדגישה את עצמאותם של בני-האדם.
00:48
Humanismומניזם stressesמדגיש the factעוּבדָה
that we, humanבן אנוש beingsישויות,
9
36712
3445
ההומאניזם מדגיש את העובדה
שאנו, בני-האדם,
00:52
are capableבעל יכולת of changingמִשְׁתַנֶה the worldעוֹלָם.
10
40181
2163
מסוגלים לשנות את העולם.
00:55
That we have the powerכּוֹחַ
to make a differenceהֶבדֵל in our livesחיים,
11
43014
3881
שיש לנו את הכוח ליצור שינוי בחיינו,
00:58
bothשניהם individuallyבנפרד and collectivelyיַחַד,
12
46919
2706
גם האישיים וגם הקולקטיביים,
01:01
withoutלְלֹא recourseפְּנִיָה to some outsideבחוץ forceכּוֹחַ.
13
49649
2533
מבלי לפנות לאיזה כוח חיצוני.
01:05
It mayמאי interestריבית you to know
that the bestהטוב ביותר humanistהוּמָנִיסט lessonsשיעורים I learnedמְלוּמָד
14
53768
5142
אולי יעניין אתכם לדעת שאת השיעורים
הטובים ביותר בהומאניזם
01:10
were not from readingקריאה philosophyפִילוֹסוֹפִיָה booksספרים
15
58934
2651
לא למדתי מקריאת ספרי פילוסופיה
01:13
or from poringמשעמם over humanistהוּמָנִיסט
manifestosמניפסטים and declarationsהצהרות.
16
61609
4204
או מהתעמקות בהצהרות והכרזות הומאניסטיות.
01:18
No, not at all.
17
66363
1698
לא, ממש לא.
01:20
The bestהטוב ביותר humanistהוּמָנִיסט lessonשיעור I learnedמְלוּמָד
was from the life of my ownשֶׁלוֹ parentsהורים.
18
68791
4603
את השיעור הטוב ביותר בהומאניזם
למדתי מחייהם של הורי.
01:26
My parentsהורים come
from a poorעני familyמִשׁפָּחָה backgroundרקע כללי
19
74790
2843
הורי מגיעים מרקע משפחתי של עוני
01:29
in Mbaiseמבונז, in southeasternהדרום-מזרחי Nigeriaניגריה.
20
77657
2348
במבייסה שבדרום-מזרח ניגריה.
01:33
They had limitedמוגבל opportunitiesהזדמנויות.
21
81069
2067
ההזדמנויות שלהם היו מוגבלות.
01:35
But my parentsהורים did not allowלהתיר
the circumstancesנסיבות of theirשֶׁלָהֶם badרַע upbringingחינוך
22
83791
4628
אבל הורי לא הרשו
לנסיבות הרעות בהן גדלו
01:40
to determineלקבוע the ambitionשְׁאַפתָנוּת and dreamsחלומות
for themselvesעצמם and for theirשֶׁלָהֶם childrenיְלָדִים.
23
88443
5069
לקבוע את השאיפות והחלומות שהיו להם
לגבי עצמם ולגבי ילדיהם.
01:46
My fatherאַבָּא workedעבד part-timeמשרה חלקית,
trainedמְאוּמָן as a teacherמוֹרֶה,
24
94577
3818
אבי עבד במשרה חלקית,
הוא הוכשר כמורה,
01:50
and roseורד to becomeהפכו a headmasterמְנַהֵל
at a localמְקוֹמִי primaryיְסוֹדִי schoolבית ספר.
25
98419
3658
וצמח להיות המנהל של בית-ספר יסודי מקומי.
01:54
My motherאִמָא droppedירד out
of schoolבית ספר quiteדַי earlyמוקדם,
26
102862
2468
אמי נשרה מבית הספר בשלב די מוקדם,
01:57
because her motherאִמָא, my grandmotherסַבתָא,
could not affordלְהַרְשׁוֹת לְעַצמוֹ her educationהַשׂכָּלָה.
27
105354
5447
בגלל שאמה, סבתי,
לא יכלה להרשות לעצמה את
הוצאות חינוכה.
02:03
As a parentהוֹרֶה, my motherאִמָא workedעבד very hardקָשֶׁה,
28
111481
2937
כהורה, אמי עבדה מאד קשה,
02:06
combiningשילוב farmingחַקלָאוּת, pettyקַטנוּנִי tradingמִסְחָר
and takingלְקִיחָה careלְטַפֵּל of my siblingsאחים and me.
29
114442
6268
בשלבה עבודות חווה, מסחר זעיר
וטיפול באחי, באחיותי ובי.
02:13
By the time I was bornנוֹלָד --
30
121807
1507
בתקופה שנולדתי --
02:15
that was shortlyבְּקָרוּב after
the Nigerianניגרי civilאֶזרָחִי warמִלחָמָה --
31
123338
2913
זה היה זמן קצר אחרי
מלחמת האזרחים בניגריה --
02:18
life was very difficultקָשֶׁה,
a struggleמַאֲבָק day by day.
32
126275
3873
החיים היו מאד קשים, מאבק יומיומי.
02:23
My familyמִשׁפָּחָה was livingחַי in a hutצְרִיף.
33
131006
2381
משפחתי גרה בבקתה.
02:25
With the eyeעַיִן of a childיֶלֶד,
I can still see waterמַיִם
34
133411
2888
בזכרוני, כילד, אני יכול עדיין לראות מים
02:28
drippingטִפטוּף from the thatchedסָכוּך roofגג
of our houseבַּיִת when it rainedהגשם.
35
136323
3174
דולפים דרך גג הסכך של הבית שלנו
כאשר ירד גשם.
02:32
My fatherאַבָּא rearedגדל goatsעזים
to supplementלְהַשְׁלִים the familyמִשׁפָּחָה incomeהַכנָסָה.
36
140252
3858
אבי גידל עזים כדי להשלים
את ההכנסה המשפחתית.
02:36
And partחֵלֶק of my dutyחוֹבָה
after schoolבית ספר hoursשעות or duringבְּמַהֲלָך vacationחוּפשָׁה
37
144712
3794
וחלק מחובותי לאחר הלימודים
או בזמן חופשות
02:40
was to feedהזנה these goatsעזים.
38
148530
1666
היה להאכיל את העזים.
02:43
There was no electricityחַשְׁמַל,
no pipeצינור with waterמַיִם.
39
151037
3555
לא היה חשמל
ולא היו צנורות מים.
02:47
We trekkedטרק to fetchלְהָבִיא waterמַיִם
from the nearbyסָמוּך streamsזרמים.
40
155387
3133
הלכנו ברגל לנחלים הקרובים כדי להביא מים.
02:50
That was an easyקַל work in the wetרָטוֹב seasonעונה,
41
158854
2938
בעונה הרטובה זו היתה עבודה קלה,
02:53
but kilometersק"מ when it was hotחַם and dryיָבֵשׁ.
42
161816
2599
אבל זה ארך קילומטרים כשהיה חם ויבש.
02:57
Throughדרך hardקָשֶׁה work and perseveranceהַתמָדָה,
43
165817
1708
הודות לעבודה קשה וכושר התמדה,
02:59
my parentsהורים were ableיכול
to erectזקוף a blockלַחסוֹם apartmentדִירָה
44
167549
2935
הצליחו הורי להקים בית לבנים
03:02
and sendלִשְׁלוֹחַ my siblingsאחים and me to schoolבית ספר.
45
170508
2381
ולשלוח את אחי, אחיותי ואותי לבית הספר.
03:05
They madeעָשׂוּי it possibleאפשרי for us
to enjoyלהנות a standardתֶקֶן of livingחַי
46
173254
3563
הם איפשרו לנו ליהנות מרמת חיים
03:08
whichאיזה they never did
47
176841
1380
שמעולם לא היתה להם
03:10
and to attainלְהַשִׂיג educationalחינוכית levelsרמות
48
178245
2135
ולהשיג רמות השכלה
03:12
whichאיזה they only imaginedדמיוני
when they were growingגָדֵל up.
49
180404
2817
שאותן רק יכלו לדמיין בילדותם.
03:16
My parents'הורים' life, theirשֶׁלָהֶם storyכַּתָבָה,
is my bestהטוב ביותר lessonשיעור in humanismהוּמָנִיוּת.
50
184172
4810
חייהם של הורי, סיפורם, הוא השיעור
הטוב ביותר בהומאניזם.
03:22
So as a humanistהוּמָנִיסט,
I believe that humanבן אנוש beingsישויות
51
190553
2580
אז כהומאניסט, אני מאמין שבני האדם
03:25
are challengersמאתגרים, not prisonersאסירים of faithאֱמוּנָה.
52
193157
3071
קוראים תיגר על הדת
ואין הם אסיריה.
03:28
Our destiniesגורל are in our handsידיים,
not predeterminedקָבוּעַ מִרֹאשׁ.
53
196252
4174
גורלנו בידינו.
הוא לא קבוע מראש.
03:32
And it's left for us to shapeצוּרָה
our livesחיים and destiniesגורל
54
200450
3064
ותפקידנו לעצב את חיינו וגורלנו
03:35
to reflectמשקף our bestהטוב ביותר hopesמקווה and aspirationsשאיפות.
55
203538
3317
כך שישקפו את התקוות והשאיפות הטובות ביותר.
03:39
I believe that humanבן אנוש beingsישויות have the powerכּוֹחַ
56
207506
2830
אני מאמין שלבני-האדם יש את העוצמה
03:42
to turnלפנות situationsמצבים of povertyעוני
into those of wealthעוֹשֶׁר and prosperityשִׂגשׂוּג.
57
210360
4027
לשנות מצב של עוני
למצב של עושר ושגשוג.
03:46
We have the capacityקיבולת
to alleviateלהקל sufferingסֵבֶל,
58
214789
2912
יש לנו את היכולת להקל סבל,
03:49
extendלְהַאֲרִיך life, preventלִמְנוֹעַ diseasesמחלות,
59
217725
3223
להאריך חיים, למנוע מחלות,
03:52
cureריפוי debilitatingDV ailmentsמחלות,
reduceלְהַפחִית infantתִינוֹק mortalityתמותה
60
220972
3359
לרפא מחלות קשות,
להקטין תמותת תינוקות
03:56
and preserveלשמור our planetכוכב לכת.
61
224355
1667
ולשמר את הכוכב שלנו.
03:58
But we cannotלא יכול accomplishלְהַשִׂיג all these goalsמטרות
by wishfulמִשׁתוֹקֵק thinkingחושב with our eyesעיניים closedסָגוּר
62
226442
4682
אבל לא נוכל להשיג את כל המטרות האלה
במשאלות לב ובעיניים עצומות
04:03
or by armchairכּוּרסָה speculationספֵּקוּלָצִיָה
or by expectingמצפה salvationישועה from emptyריק skyשָׁמַיִם.
63
231522
4982
או בחשיבה עיונית, בציפיה לישועה
משמיים ריקים.
04:09
In contrastבניגוד, millionsמיליונים of Africansאפריקאים
imagineלדמיין that theirשֶׁלָהֶם religiousדָתִי faithאֱמוּנָה
64
237654
4723
בניגוד לכך, מיליוני אפריקאים מדמיינים
שהאמונה הדתית שלהם
04:14
will help theirשֶׁלָהֶם dreamחולם come trueנָכוֹן,
65
242401
1905
תעזור להגשים את חלומם,
04:16
and they spendלְבַלוֹת so much time
prayingמתפלל for miraclesנסים
66
244330
3192
והם מבלים זמן רב מאד בתפילה לנסים
04:19
and for divineאלוהי interventionהתערבות
in theirשֶׁלָהֶם livesחיים.
67
247546
2933
ולהתערבות אלוהית בחיים שלהם.
04:23
In 2009, a Gallupגאלופ surveyסֶקֶר in 114 countriesמדינות
68
251300
4928
ב-2009, משאל של גאלופ
שנערך ב-114 ארצות
04:28
revealedגילה that religiosityדָתִיוּת was highestהכי גבוה
in the world'sשל העולם poorestענייה nationsעמים.
69
256252
5753
חשף שהאמונה הדתית
נפוצה ביותר במדינות הכי עניות.
04:34
In factעוּבדָה, sixשֵׁשׁ of the 10 countriesמדינות
where 95 percentאָחוּז of the populationאוּכְלוֹסִיָה
70
262029
5524
למעשה, 6 מתוך 10 המדינות
שבהן 95 אחוז מהאוכלוסיה
04:39
said that religionדָת was an importantחָשׁוּב partחֵלֶק
of theirשֶׁלָהֶם dailyיום יומי livesחיים, were Africanאַפְרִיקַנִי.
71
267577
5084
אמרו שדת הינה חלק חשוב מחייהם היומיומיים,
היו אפריקאיות.
04:45
In some casesבמקרים, religionדָת drivesכוננים
manyרב Africansאפריקאים to extraordinaryיוצא דופן lengthאורך:
72
273411
4761
במקרים מסויימים, הדת דוחפת
את האפריקאים לקיצוניות:
04:50
to attackלִתְקוֹף other humanבן אנוש beingsישויות,
to commitלְבַצֵעַ ritualפּוּלחָן killingהֶרֶג,
73
278196
3460
לתקוף בני-אדם אחרים,
לבצע הרג פולחני,
04:53
targetingמיקוד those livingחַי with albinismלַבקָנוּת,
74
281680
3699
כשהקרבנות הם לבקנים,
04:57
those with a humpbackגִבֵּן,
75
285403
1674
אנשים גיבנים,
04:59
and as I recentlyלאחרונה learnedמְלוּמָד,
those with a baldקֵרֵחַ headרֹאשׁ.
76
287101
2984
וכפי שלמדתי לאחרונה, אנשים קרחים.
05:02
In Africaאַפְרִיקָה, superstitionאֱמוּנָה טְפֵלָה is widespreadנָפוֹץ,
77
290109
2881
באפריקה, האמונות הטפלות רווחות מאד.
05:05
with so manyרב people
believingלהאמין in witchcraftכישוף,
78
293014
2277
אנשים כה רבים מאמינים בכשפים,
05:07
something that has no basisבָּסִיס
in reasonסיבה or in scienceמַדָע.
79
295315
3270
דבר מחוסר-אחיזה בהגיון או במדע.
05:10
Yetעדיין allegedכִּביָכוֹל witchesמכשפות, usuallyבְּדֶרֶך כְּלַל womenנשים,
childrenיְלָדִים and elderlyקָשִׁישׁ personsאנשים
80
298902
5570
ועדיין מי שעוסקים-לכאורה בכישוף,
בעיקר נשים, ילדים וזקנים,
05:16
are still routinelyבאופן שגרתי attackedהותקף,
banishedגורש and killedנהרג.
81
304496
3381
עדיין מותקפים, מנודים ונרצחים באופן שגרתי.
05:19
And I've madeעָשׂוּי it partחֵלֶק of my life'sהחיים missionמשימה
82
307901
2692
אני הפכתי לחלק ממשימת חיי
05:22
to endסוֹף witchcraftכישוף accusationהַאֲשָׁמָה
and witchמְכַשֵׁפָה persecutionרְדִיפוּת in Africaאַפְרִיקָה.
83
310617
4404
את הפסקת האשמתם ורדיפתם של
העוסקים בכישוף באפריקה.
05:27
So as a humanistהוּמָנִיסט, I believe
in a proactiveיזום approachגִישָׁה to life.
84
315045
4200
כהומאניסט, אני מאמין בגישה יוזמת בחיים.
05:31
The changesשינויים that we want
cannotלא יכול be achievedהושג only by dreamingחולם
85
319759
4104
את השינויים שאנו רוצים
לא נשיג אם רק נחלום,
05:35
but requireלִדרוֹשׁ doing as well.
86
323887
1992
אלא נדרשת גם עשייה.
05:37
The challengesאתגרים that we faceפָּנִים cannotלא יכול go away
87
325903
2873
האתגרים שעומדים לפנינו לא יכולים להיעלם
05:40
if we recoilרתע and retreatלָסֶגֶת into our shellsפגזים,
wishingמייחל and imaginingמדמיין
88
328800
3951
אם נירתע ונתקפל,
ורק נשאף ונדמיין
05:44
that those problemsבעיות will somehowאיכשהו
magicallyקסם disappearלְהֵעָלֵם.
89
332775
3600
שהבעיות האלה תיעלמנה איכשהו באורח פלא.
05:48
The good life that we desireרצון עז
will not fallנפילה like mannaהמן from heavenגן העדן.
90
336926
4085
החיים הטובים שאנו רוצים
לא יפלו משמיים כמו מן.
05:53
My parentsהורים did not erectזקוף a blockלַחסוֹם apartmentדִירָה
by wishingמייחל and dreamingחולם.
91
341442
4484
הורי לא הקימו דירת לבנים
בעזרת רצון וחלום;
05:58
They workedעבד hardקָשֶׁה, they failedנִכשָׁל,
they triedניסה again.
92
346291
3889
הם עבדו קשה,
הם נכשלו, הם ניסו שוב.
06:02
They toiledאל with rolled-upמגולגל sleevesשרוולים,
93
350204
2167
הם עמלו בפרך בשרוולים מופשלים,
06:04
with theirשֶׁלָהֶם handsידיים deepעָמוֹק in debtחוֹב,
they plowedחָרוּשׁ aheadקָדִימָה,
94
352395
2841
כשהם טובעים בחובות
הם המשיכו לשאת בעול,
06:07
growingגָדֵל theirשֶׁלָהֶם dreamsחלומות into realityמְצִיאוּת.
95
355260
2309
כשהם הופכים את חלומותיהם למציאות.
06:10
So as a humanistהוּמָנִיסט, I believe
we mustצריך be adventurousהרפתקני and even daringנועז.
96
358133
5028
ולכן כהומאניסט, אני מאמין שאנו חייבים
להיות הרפתקנים ואפילו נועזים.
06:15
The pathנָתִיב of successהַצלָחָה is pavedמְרוּצָף
with riskלְהִסְתָכֵּן and uncertaintiesאי וודאויות.
97
363504
3962
הדרך להצלחה רצופה סיכונים וחוסר בהירות.
06:19
We have to musterלְקַבֵּץ the will and courageאומץ
to do what people have never doneבוצע.
98
367807
4396
אנו חייבים לגייס את הרצון והאומץ לעשות
את מה שאנשים טרם עשו.
06:24
To think what people have never thought.
99
372609
1953
לחשוב על מה שאנשים מעולם לא הגו.
06:26
Envisageצופה what people have never imaginedדמיוני.
100
374586
2205
לחזות את מה שאנשים טרם דמיינו.
06:28
Go to placesמקומות humanבן אנוש beingsישויות
have not been to.
101
376815
2429
להגיע למקומות שבני אנוש טרם ביקרו בהם.
06:31
And succeedלהצליח where people
have triedניסה but failedנִכשָׁל.
102
379268
3343
ולהצליח היכן שאנשים ניסו ונכשלו.
06:34
We mustצריך be readyמוּכָן to exploreלַחקוֹר newחָדָשׁ frontiersגבולות
of knowledgeיֶדַע and understandingהֲבָנָה
103
382958
3714
אנו חייבים להיות מוכנים לחקור
חזיתות חדשות של ידע והבנה
06:38
and attemptלְנַסוֹת doing
not just what is possibleאפשרי
104
386696
2730
ולנסות לעשות לא רק את מה שאפשרי
06:41
but alsoגַם what is seeminglyלִכאוֹרָה impossibleבלתי אפשרי.
105
389450
2341
אלא גם את מה שנראה בלתי-אפשרי.
06:44
But I realizeלִהַבִין that at the endסוֹף of the day,
106
392220
4436
אבל אני מבין שבסופו של יום,
06:48
our effortsמַאֲמָצִים do not always
yieldתְשׁוּאָה our desiresהרצונות.
107
396680
3484
המאמצים שלנו לא תמיד עונים על ציפיותינו.
06:52
We failלְהִכָּשֵׁל, we sufferסובל
disappointmentsאכזבות and setbacksנסיגות.
108
400649
3793
אנו נכשלים, אנו חווים אכזבות ומפלות.
06:56
Some problemsבעיות, suchכגון as warsמלחמות and conflictסְתִירָה,
povertyעוני and diseasesמחלות
109
404863
4317
חלק מהבעיות, כגון מלחמות ומאבקים,
עוני ומחלות
07:01
and other naturalטִבעִי and human-madeמעשה ידי אדם disastersאסונות
110
409204
2373
ואסונות אחרים של הטבע או מעשה ידי-אדם
07:03
seemנראה as if they mayמאי never go away.
111
411601
2267
נראים כאילו לא ייעלמו לעולם.
07:06
Solutionsפתרונות to oldישן problemsבעיות
have led to newחָדָשׁ dangersסכנות,
112
414538
3587
פתרונות לבעיות ישנות הובילו לסכנות חדשות,
07:10
newחָדָשׁ curesמרפא to diseasesמחלות
have resultedתוצאה in newחָדָשׁ healthבְּרִיאוּת risksסיכונים.
113
418149
2972
ריפוי חדש למחלות הביא
לסיכוני בריאות חדשים.
07:13
But the factעוּבדָה that these problemsבעיות persistלהתמיד
114
421458
2460
אבל העובדה שהבעיות האלה מתמידות
07:15
and that solutionsפתרונות sometimesלִפְעָמִים
createלִיצוֹר theirשֶׁלָהֶם ownשֶׁלוֹ problemsבעיות
115
423942
2881
ושהפתרונות יוצרים לפעמים בעיות חדשות משלהם
07:18
is not a reasonסיבה for us
to give up or to resignלְהִתְפַּטֵר.
116
426847
3198
הם לא סיבה שנוותר או נפרוש.
07:22
It's not a reasonסיבה for us to think
that our effortsמַאֲמָצִים are of no consequenceתוֹצָאָה.
117
430355
3952
הם לא סיבה לכך שנחשוב
שהמאמצים שלנו היו לחינם.
07:26
In factעוּבדָה, there is fulfillmentהַגשָׁמָה in strivingשאיפה,
118
434331
2714
למעשה, יש סיפוק בחתירה להישג,
07:29
and tryingמנסה to provideלְסַפֵּק
answersתשובות and solutionsפתרונות
119
437069
3127
ובנסיון לספק תשובות ופתרונות
07:32
to the problemבְּעָיָה humanityאֶנוֹשִׁיוּת facesפרצופים
120
440220
1992
לבעיות שניצבות בפני האנושות
07:34
even when the likelyסָבִיר outcomeתוֹצָאָה is failureכישלון.
121
442236
2733
אפילו כשהם עלולים להיות נידונים לכשלון.
07:37
So as a humanistהוּמָנִיסט, I believe
we mustצריך not despairיאוש for humanityאֶנוֹשִׁיוּת.
122
445538
5014
ולכן כהומאניסט, אני מאמין שאנו חייבים
לא לאבד תקווה, למען האנושות.
07:42
Even in the faceפָּנִים
of overwhelmingמַכרִיעַ difficultiesקשיים
123
450576
3318
אפילו לנוכח קשיים עצומים
07:45
and in the bleakestעגום of circumstancesנסיבות.
124
453918
2714
ובנסיבות העגומות ביותר.
07:48
Humanבן אנוש beingsישויות are creativeיְצִירָתִי beingsישויות.
125
456656
2200
בני אנוש הינם יצורים יצירתיים.
07:51
We have the powerכּוֹחַ to generateלִיצוֹר newחָדָשׁ ideasרעיונות,
newחָדָשׁ solutionsפתרונות and newחָדָשׁ curesמרפא.
126
459179
6493
יש לנו את הכוח ליצור רעיונות חדשים,
פתרונות חדשים ואמצעי ריפוי חדשים.
07:57
So why despairיאוש when the unexpectedבלתי צפוי
knocksדופק on the horizonהאופק?
127
465696
3747
אז למה להתייאש
אם הבלתי-צפוי נוקש על דלתנו?
08:01
It is in our natureטֶבַע to createלִיצוֹר anewמִחָדָשׁ,
to be inventiveתַחבְּלָנִי and innovativeחדשני,
128
469776
3682
זה בטבענו ליצור מחדש, להיות
חדשנים ומלאי המצאות,
08:05
so why languishלְהִתְמוֹגֵג in idleלְהִתְבַּטֵל expectationתוֹחֶלֶת
of a saviorמוֹשִׁיעַ from aboveמֵעַל?
129
473482
4600
אז למה להתנוון תוך ציפיית סרק
למושיע מהשמיים?
08:10
So it is time for us Africansאפריקאים
to take our destinyגוֹרָל in our handsידיים
130
478625
3500
הגיע הזמן שאנו, האפריקאים,
ניקח את גורלנו בידינו
08:14
and realizeלִהַבִין we have agencyסוֹכְנוּת
in the schemeתָכְנִית of life.
131
482149
2539
ונבין שיש לנו תפקיד מרכזי
בתכנית של החיים.
08:17
We need to put an endסוֹף
to this gameמִשְׂחָק of blameאשמה
132
485006
2929
אנו צריכים לשים סוף למשחק ההאשמות הזה
08:19
that has preventedמנע us from takingלְקִיחָה
fullמלא responsibilityאַחֲרָיוּת for our ownשֶׁלוֹ livesחיים.
133
487959
3792
שמנע מאיתנו ליטול אחריות מלאה
על חיינו שלנו.
08:23
For too long, we have been
prisonersאסירים of our pastעבר.
134
491775
3747
במשך זמן ארוך מדי
היינו האסירים של עברנו.
08:27
We have allowedמוּתָר despairיאוש
and pessimismפֶּסִימִיוּת to drainלנקז us,
135
495546
3230
הרשינו לייאוש ולפסימיות לרוקן את חיינו,
08:30
drainלנקז our energiesאנרגיות,
limitלְהַגבִּיל our imaginationsדמיונות
136
498800
2499
לרוקן את האנרגיות שלנו,
להגביל את דמיוננו
08:33
and dimעָמוּם our visionחָזוֹן
for a better and brighterבהיר יותר futureעתיד.
137
501323
3532
ולעמעם את חזוננו לעתיד בהיר וטוב יותר.
08:37
We have let this continentיַבֶּשֶׁת flounderדָג סַנְדָּל.
138
505419
1968
הנחנו ליבשת הזאת לדדות בכבדות.
08:39
Why passingחוֹלֵף the buckדוֹלָר like a Frisbeeפריסבי?
139
507411
2309
למה להעביר את האחריות
כאילו היא פריזבי?
08:41
We'veללא שם: יש לנו blamedהאשים slaveryעַבדוּת, colonialismקולוניאליזם
and the newחָדָשׁ colonialismקולוניאליזם
140
509744
3159
האשמנו את העבדות, הקולוניאליזם ואת
הקולוניאליזם החדש
08:44
for the woesצרות we experienceניסיון,
includingלְרַבּוֹת our ownשֶׁלוֹ self-inflictedעצמית woundsפצעים.
141
512927
3904
בצרות שלנו,
כולל הפצעים בהם פצענו את עצמנו.
08:48
We have conductedמנוהל ourselvesבְּעָצמֵנוּ
142
516855
1626
התנהלנו
08:50
in waysדרכים that seemנראה as if Africaאַפְרִיקָה
is damnedאָרוּר and doomedנחרץ.
143
518505
3198
בדרכים שמציגות את אפריקה כמקוללת ואבודה.
08:53
And that all these experiencesחוויות in historyהִיסטוֹרִיָה
144
521727
2252
ושכל ההתנסויות האלה לאורך ההסטוריה
08:56
have irreversiblyבלתי הפיך, irreparablyללא תקנה foreclosedעוקל
the chancesהסיכויים and possibilityאפשרות
145
524003
4400
סגרו את הגולל
באופן בלתי הפיך וללא תקנה
על הסיכויים והאפשרויות
שאפריקה תצמח, תפרח ותשגשג.
09:00
for Africaאַפְרִיקָה to emergeלָצֵאת, thriveלְשַׂגְשֵׂג
and flourishלִפְרוֹחַ.
146
528427
3903
09:04
We mustצריך realizeלִהַבִין that there is
no partחֵלֶק of the worldעוֹלָם
147
532744
3373
עלינו להבין שאין חלק בעולם
09:08
that has not been colonizedקולוניאליזם
or enslavedמְשׁוּעֲבָּד in the pastעבר.
148
536141
3809
שלא היה כבוש ולא שועבד בעבר.
09:12
And if other partsחלקים of the worldעוֹלָם
have movedנִרגָשׁ on,
149
540323
3143
ואם חלקים אחרים של העולם התקדמו,
09:15
why can't we, now?
150
543490
1721
למה אנחנו לא יכולים, היום?
09:17
So as a humanistהוּמָנִיסט, I believe
that the pastעבר is goneנעלם;
151
545530
4785
אז כהומאניסט,
אני מאמין שהעבר מאחורינו.
אנו לא יכולים לשנות אותו,
אנו לא יכולים להשפיע עליו.
09:22
we cannotלא יכול changeשינוי it, we cannotלא יכול alterלשנות it.
152
550339
2397
אבל העתיד קורא לנו
עם אפשרויות בלתי מוגבלות
09:24
But the futureעתיד beckonsמזמין us on
with limitlessללא גבולות possibilitiesאפשרויות
153
552760
3976
09:28
to recreateלשחזר, reshapeשִׁנוּי צוּרָה
and remakeמַהֲדוּרָה מְחוּדֶשֶׁת our destiniesגורל.
154
556760
3119
לברוא מחדש, לעצב מחדש
וליצור מחדש את גורלנו.
09:31
So let's all of us seizeלִתְפּוֹס this opportunityהִזדַמְנוּת.
155
559903
3372
אז הבה כולנו נאחז בהזדמנות הזאת.
09:35
And as my parentsהורים did,
beginהתחל the urgentדחוף taskמְשִׁימָה
156
563728
3484
וכפי שעשו הורי,
נתחיל את המשימה הדחופה
09:39
of rebuildingבנייה מחדש Africaאַפְרִיקָה, brickלְבֵנָה by brickלְבֵנָה.
157
567236
2730
של בנייתה מחדש של אפריקה, לבנה על לבנה.
09:42
Let's give freeחופשי reignלִמְלוֹך
to our ideasרעיונות and imaginationsדמיונות,
158
570323
2754
הבה ניתן חופש פעולה לרעיונות ולדמיון שלנו,
09:45
as demonstratedהפגינו at this TEDGlobalTEDGlobal 2017.
159
573101
4492
כפי שהודגמו בכנס זה
של TEDGlobal2017.
09:49
Let's openלִפְתוֹחַ our heartsלבבות and mindsמוחות.
160
577617
2000
הבה נפתח את לבנו ומוחנו,
09:52
And exertלְהַפְעִיל our energyאֵנֶרְגִיָה,
intelligenceאינטליגנציה and ingenuityשְׁנִינוּת
161
580029
3905
ננצל את המרץ, החוכמה
וכוח ההמצאה שלנו
09:55
and beginהתחל the urgentדחוף taskמְשִׁימָה
of rebuildingבנייה מחדש Africaאַפְרִיקָה
162
583958
3445
ונתחיל את המשימה הדוחקת של בנייתה
של אפריקה מחדש
09:59
and of transformingשינוי this continentיַבֶּשֶׁת
163
587427
2372
ושל הפיכתה של היבשת הזו
10:01
into a citadelמְצוּדָה of unrivaledללא תחרות
prosperityשִׂגשׂוּג and civilizationתַרְבּוּת.
164
589823
3749
למעוז של שגשוג ותרבות ללא תחרות.
10:06
This is what I believe as a humanistהוּמָנִיסט,
as an Africanאַפְרִיקַנִי humanistהוּמָנִיסט.
165
594419
4293
זה מה שאני מאמין בו כהומאניסט,
כהומאניסט אפריקאי.
10:10
Thank you.
166
598736
1174
תודה רבה.
10:11
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
167
599934
6550
(מחיאות כפיים)
Translated by Roni Weisman

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Leo Igwe - Human rights activist
Leo Igwe works to end a variety of human rights violations that are rooted in superstition, including witchcraft accusations, anti-gay hate, caste discrimination and ritual killing.

Why you should listen

Many of humanity's most pernicious divisions -- factors that keep one person from seeing another as truly human -- are based on superstitions entrenched in societies, such as a belief in witchcraft. As a leader in the Nigerian Humanist Movement, Leo Igwe works to combat those superstitions and the human rights violations they often lead to, including anti-gay hate, sorcery and witchcraft accusations against women and children, ritual killing, human sacrifice, “untouchability,” caste discrimination and anti-blasphemy laws.

Igwe is the former Western and Southern African representative of the International Humanist and Ethical Union, and he holds a doctoral degree in religious studies from the Bayreuth International Graduate School of African Studies, University of Bayreuth Germany. 

More profile about the speaker
Leo Igwe | Speaker | TED.com