ABOUT THE SPEAKER
Shah Rukh Khan - Actor, producer, activist
With a fan following that runs into multi-millions, Shah Rukh Khan is at forefront of the Indian film industry and continues to rule at the box office in India.

Why you should listen

One of the world's biggest movie stars, Bollywood star Shah Rukh Khan is also an entrepreneur and inspired philanthropist. He heads the film production company Red Chillies Entertainments, whose Chennai Express was the highest-grossing film of 2013, and his recent film Raees also topped the box office in India. He's also the proud co-owner of two cricket franchises, the Kolkata Knight Riders and the Trinbago Knight Riders.

In the fall, he will host TED's brand-new TV series in Hindi for Star Plus, titled TED Talks India: Nayi Soch, which translates to "new thinking."

As a philanthropist and spokesperson, Khan stands up for causes ranging from the environment and water-supply issues to rural solar power. Khan's nonprofit Meer Foundation, named for his father, focuses on supporting victims of acid attacks through a 360-degree approach that helps with medical treatment, legal aid, rehabilitation and livelihood support.

More profile about the speaker
Shah Rukh Khan | Speaker | TED.com
TED2017

Shah Rukh Khan: Thoughts on humanity, fame and love

Shah Rukh Khan: Gedanken über Menschlichkeit, Ruhm und Liebe

Filmed:
9,440,856 views

"Ich verkaufe Träume und Liebe an Millionen von Menschen", sagt Shah Rukh Khan, der größte Star Bollywoods. In diesem charmanten und lustigen Vortrag spricht Khan von Lebensereignissen, führt einige seiner berühmten Tanzschritte vor und teilt mühsam verdiente Weisheiten aus einem Leben im Rampenlicht.
- Actor, producer, activist
With a fan following that runs into multi-millions, Shah Rukh Khan is at forefront of the Indian film industry and continues to rule at the box office in India. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
NamaskarNamaskar.
0
3651
1200
(Hindi) Hallo.
00:17
I'm a movieFilm starStar, I'm 51 yearsJahre of ageAlter,
1
5810
2480
Ich bin ein Filmstar, 51 Jahre alt
00:21
and I don't use BotoxBotox as yetnoch.
2
9588
2256
und benutze bisher noch kein Botox.
00:23
(LaughterLachen)
3
11868
1216
(Gelächter)
00:25
So I'm cleanreinigen, but I do behavesich verhalten like you saw
like a 21-year-old-Jahr alt in my moviesFilme.
4
13108
4200
Ich bin clean, verhalte mich in meinen
Filmen aber trotzdem wie ein 21-Jähriger.
00:30
Yeah, I do that.
5
18468
1216
Ja, das tue ich.
00:31
I sellverkaufen dreamsTräume, and I peddlehausieren love
to millionsMillionen of people back home in IndiaIndien
6
19708
4896
Ich verkaufe Träume und Liebe an
Millionen von Menschen zu Hause in Indien,
00:36
who assumeannehmen that I'm
the bestBeste loverLiebhaber in the worldWelt.
7
24628
2256
die annehmen, ich sei
der beste Liebhaber der Welt.
00:38
(LaughterLachen)
8
26908
2200
(Gelächter)
00:42
If you don't tell anyonejemand,
I'm going to tell you I'm not,
9
30068
2656
Das bin ich nicht,
aber verraten Sie das niemandem.
Ich berichtige diese Annahme nie.
00:44
but I never let that assumptionAnnahme go away.
10
32748
1936
(Gelächter)
00:46
(LaughterLachen)
11
34708
1016
00:47
I've alsoebenfalls been madegemacht to understandverstehen
12
35748
1616
Man hat mir außerdem nahegelegt,
00:49
there are lots of you here
who haven'thabe nicht seengesehen my work,
13
37388
2456
dass viele von Ihnen
meine Arbeit noch nicht kennen,
00:51
and I feel really sadtraurig for you.
14
39868
1456
das tut mir sehr leid für Sie.
00:53
(LaughterLachen)
15
41348
2416
(Gelächter)
00:55
(ApplauseApplaus)
16
43788
2680
(Applaus)
01:00
That doesn't take away from the factTatsache
that I'm completelyvollständig self-obsessedselbst besessen,
17
48828
3336
Aber das hält mich nicht davon ab,
völlig selbstverliebt zu sein,
wie Filmstars es auch sein sollen.
01:04
as a movieFilm starStar should be.
18
52188
1256
01:05
(LaughterLachen)
19
53468
1056
(Gelächter)
01:06
That's when my friendsFreunde,
ChrisChris and JulietJulia callednamens me here
20
54548
3616
Meine Freunde Chris und Juliet
haben mich hierher bestellt,
01:10
to speaksprechen about the futureZukunft "you."
21
58188
1566
um über das zukünftige "Du" zu sprechen.
01:11
NaturallyNatürlich, it followsfolgt I'm going
to speaksprechen about the presentGeschenk me.
22
59778
2936
Deshalb spreche ich
heute über mein jetziges Ich.
01:14
(LaughterLachen)
23
62738
2320
(Gelächter)
01:19
Because I trulywirklich believe
that humanityMenschheit is a lot like me.
24
67268
2776
Denn die Menschheit
ähnelt mir wirklich sehr.
01:22
(LaughterLachen)
25
70068
1216
(Gelächter)
01:23
It is. It is.
26
71308
1376
Das tut sie.
01:24
It's an agingAltern movieFilm starStar,
27
72708
1520
Sie ist ein alternder Filmstar,
01:27
grapplingGrappling with all
the newnessNeuheit around itselfselbst,
28
75428
2576
ringt mit all der Neuheit um sie herum,
01:30
wonderingwundernd whetherob
it got it right in the first placeOrt,
29
78028
2656
fragt sich, ob sie alles
richtig gemacht hat
01:32
and still tryingversuchen to find a way
30
80708
2016
und versucht noch immer herauszufinden,
01:34
to keep on shiningleuchtenden regardlessungeachtet.
31
82748
2080
wie man trotzdem weiter glänzen kann.
01:37
I was borngeboren in a refugeeFlüchtling colonyKolonie
in the capitalHauptstadt cityStadt of IndiaIndien, NewNeu DelhiDelhi.
32
85708
3360
Ich wurde in einer Flüchtlings-Kolonie
in der indischen Hauptstadt
Neu-Delhi geboren.
01:41
And my fatherVater was a freedomFreiheit fighterKämpfer.
33
89948
2496
Mein Vater war ein Freiheitskämpfer.
01:44
My motherMutter was, well,
just a fighterKämpfer like mothersMütter are.
34
92468
3030
Meine Mutter war nur eine Kämpferin,
so wie alle Mütter.
01:49
And much like the originalOriginal homoHomo sapiensSapiens,
35
97548
3016
Und so wie der frühe Homo sapiens
01:52
we struggledkämpfte to surviveüberleben.
36
100588
1640
ringten wir ums Überleben.
01:54
When I was in my earlyfrüh 20s,
37
102908
2136
In meinen frühen Zwanzigern
01:57
I losthat verloren bothbeide my parentsEltern,
38
105068
1736
verlor ich beide Elternteile.
01:58
whichwelche I mustsollen admiteingestehen
seemsscheint a bitBit carelessSorglos of me now,
39
106828
3336
Ich gebe zu, aus heutiger Sicht
wirkt das etwas nachlässig von mir,
02:02
but --
40
110188
1296
aber --
02:03
(LaughterLachen)
41
111508
3000
(Gelächter)
02:09
I do remembermerken the night my fatherVater diedist verstorben,
42
117028
1896
ich erinnere mich an die Nacht,
als mein Vater starb
02:10
and I remembermerken the driverTreiber of a neighborNachbar
who was drivingFahren us to the hospitalKrankenhaus.
43
118948
4896
und an den Fahrer eines Nachbarn,
der uns ins Krankenhaus fuhr.
02:15
He mumbledmurmelte something
about "deadtot people don't tipSpitze so well"
44
123868
2816
Er murmelte etwas wie:
"Tote geben kein gutes Trinkgeld."
02:18
and walkedging away into the darkdunkel.
45
126708
1440
und verschwand in die Nacht.
02:20
And I was only 14 then,
46
128988
1896
Ich war damals erst 14,
02:22
and I put my father'sVaters deadtot bodyKörper
in the back seatSitz of the carAuto,
47
130908
3456
setzte meinen toten Vater auf den Rücksitz
02:26
and my motherMutter besidesAußerdem me,
48
134388
1216
und meine Mutter neben mich
02:27
I startedhat angefangen drivingFahren back
from the hospitalKrankenhaus to the houseHaus.
49
135628
2576
und fuhr uns vom Krankenhaus
zurück nach Hause.
02:30
And in the middleMitte of her quietruhig cryingWeinen,
my motherMutter lookedsah at me and she said,
50
138228
3616
Während sie leise weinte, schaute
meine Mutter mich an und fragte:
02:33
"SonSohn, when did you learnlernen to driveFahrt?"
51
141868
1800
"Sohn, wann hast du das Fahren gelernt?"
02:38
And I thought about it
and realizedrealisiert, and I said to my momMama,
52
146028
3256
Ich dachte darüber nach und sagte zu ihr:
02:41
"Just now, MomMutter."
53
149308
1296
"Gerade jetzt, Mama."
02:42
(LaughterLachen)
54
150628
2256
(Gelächter)
02:44
So from that night onwardsab,
55
152908
1536
Von dieser Nacht an lernte ich,
02:46
much akinAkin to humanityMenschheit in its adolescenceAdoleszenz,
56
154468
2696
genau wie die frühe Menschheit,
02:49
I learnedgelernt the crudegrobe toolsWerkzeuge of survivalÜberleben.
57
157188
3320
das rohe Werkzeug des Überlebens kennen.
02:53
And the frameworkRahmen of life was
very, very simpleeinfach then, to be honestehrlich.
58
161148
3656
Damals war der Bezugsrahmen im Leben
sehr einfach, um ehrlich zu sein.
02:56
You know, you just ate what you got
59
164828
2976
Man aß, was man hatte,
02:59
and did whateverwas auch immer you were told to do.
60
167828
1816
und tat, was einem gesagt wurde.
03:01
I thought celiacZöliakie was a vegetableGemüse,
61
169668
3336
Ich dachte, "Zöliakie" wäre Gemüse
03:05
and veganVegan, of courseKurs, was MrHerr. Spock'sSpocks
losthat verloren comradeGenosse in "StarSterne TrekTrek."
62
173028
4536
und "Vegan" der verlorene Gefährte von
Mr. Spock aus "Star Trek".
03:09
(LaughterLachen)
63
177588
1096
(Gelächter)
Man heiratete das erste Mädchen,
mit dem man ausging,
03:10
You marriedverheiratet the first girlMädchen that you dateddatiert,
64
178708
2976
03:13
and you were a techieTechnikfreak if you could fixFix
the carburetorVergaser in your carAuto.
65
181708
3840
und war Technikexperte, wenn man den
Vergaser seines Autos reparieren konnte.
03:19
I really thought that gayFröhlich was
a sophisticatedanspruchsvoll EnglishEnglisch wordWort for happyglücklich.
66
187108
3480
Ich dachte wirklich, "gay" wäre ein
vornehmes Wort für "happy".
03:23
And LesbianLesbe, of courseKurs, was the capitalHauptstadt
of PortugalPortugal, as you all know.
67
191828
3256
Und, wie Sie alle wissen, war "Lesbian"
die Hauptstadt von Portugal.
03:27
(LaughterLachen)
68
195108
1256
(Gelächter)
03:28
Where was I?
69
196388
1200
Wo war ich?
03:32
We reliedverlassen on systemsSysteme
70
200708
2336
Wir verließen uns auf Systeme,
03:35
createderstellt throughdurch the toilMühe and sacrificeOpfern
of generationsGenerationen before
71
203068
3696
die Generationen vor uns
durch Opfer und Mühe geschaffen hatten
03:38
to protectschützen us,
72
206788
1456
und die uns beschützen sollten,
03:40
and we feltFilz that governmentsRegierungen
actuallytatsächlich workedhat funktioniert for our bettermentVerbesserung.
73
208268
3656
und wir meinten, dass Regierungen
für unsere Besserstellung arbeiten.
Wissenschaft war simpel und logisch,
03:43
ScienceWissenschaft was simpleeinfach and logicallogisch,
74
211948
1936
03:45
AppleApple was still then just a fruitFrucht
75
213908
2320
"Apple" war nur eine Frucht,
welche erst Eva und dann Newton gehörte
03:49
ownedim Besitz by EveEve first and then NewtonNewton,
76
217308
1936
03:51
not by SteveSteve JobsJobs, untilbis then.
77
219268
2336
und nicht Steve Jobs.
03:53
And "EurekaEureka!" was what you screamedschrie
78
221628
1696
Und "Heureka" schrie man,
03:55
when you wanted
to runLauf nakednackt on the streetsStraßen.
79
223348
2200
wenn man nackt durch
die Straßen laufen wollte.
03:58
You wentging whereverwo auch immer life tookdauerte you for work,
80
226228
3616
Man ging dorthin,
wo das Leben einem Arbeit bot
04:01
and people were mostlymeist welcomingBegrüßung of you.
81
229868
2080
und die Menschen hießen einen
meistens willkommen.
04:04
MigrationMigration was a termBegriff then
82
232588
1976
Migration war damals ein Begriff,
04:06
still reservedvorbehalten for SiberianSibirische cranesKrane,
not humanMensch beingsWesen.
83
234588
2560
der sibirischen Kranichen
vorbehalten war, nicht Menschen.
04:09
MostDie meisten importantlywichtig, you were who you were
84
237988
2856
Am aller wichtigsten: Man war, wer man war
04:12
and you said what you thought.
85
240868
1840
und sagte, was man dachte.
04:15
Then in my latespät 20s,
86
243388
1256
Mit Ende Zwanzig
04:16
I shiftedverschoben to the sprawlingweitläufige
metropolisMetropole of MumbaiMumbai,
87
244668
3736
ging ich in die schnell
wachsende Metropole Mumbai
und mein Bezugsrahmen begann,
04:20
and my frameworkRahmen,
88
248428
1336
04:21
like the newlyneu industrializedindustrialisiert
aspirationalAbsichtserklärung humanityMenschheit,
89
249788
3296
genau wie die neu industrialisierte
und aufstrebende Menschheit,
04:25
beganbegann to alterändern.
90
253108
1200
sich zu verändern.
04:26
In the urbanstädtisch rusheilen for a newneu,
more embellishedverschönert survivalÜberleben,
91
254948
2600
In der urbanen Jagd nach neuen,
schöneren Arten des Überlebens
sahen die Dinge ganz anders aus.
04:30
things startedhat angefangen to look a little differentanders.
92
258387
2017
04:32
I metgetroffen people who had descendedabstammen
from all over the worldWelt,
93
260428
2800
Ich traf Leute aus aller Welt,
04:36
facesGesichter, racesRennen, gendersGeschlechter, money-lendersGeldverleiher.
94
264148
3216
Gesichter, Nationalitäten,
Geschlechter, Geldleiher.
04:39
DefinitionsDefinitionen becamewurde more and more fluidFlüssigkeit.
95
267388
2120
Definitionen wurden fließender.
04:42
Work beganbegann to definedefinieren you at that time
96
270268
2360
Man definierte sich über die Arbeit
04:45
in an overwhelminglyüberwältigend equalizingEqualizer mannerWeise,
97
273388
2656
und das auf eine
überwältigende, ausgleichende Art,
04:48
and all the systemsSysteme
startedhat angefangen to feel lessWeniger reliablezuverlässig to me,
98
276068
2856
und alle Systeme fühlten sich
weniger verlässlich an,
04:50
almostfast too thickdick to holdhalt on
99
278948
3136
fast zu dicht, um sich
daran festhalten zu können
04:54
to the diversityVielfalt of mankindMenschheit
100
282108
1976
durch die Vielfältigkeit der Menschheit
04:56
and the humanMensch need to progressFortschritt and growgrößer werden.
101
284108
2040
und das menschlichen Bedürfnis
nach Fortschritt und Wachstum.
04:59
IdeasIdeen were flowingfließend
with more freedomFreiheit and speedGeschwindigkeit.
102
287508
2920
Gedanken strömten freier und schneller.
05:03
And I experiencederfahren the miracleWunder
of humanMensch innovationInnovation and cooperationZusammenarbeit,
103
291388
5336
Ich erlebte das Wunder
menschlicher Innovation, Kooperation
05:08
and my ownbesitzen creativityKreativität,
104
296748
1416
und eigener Kreativität,
05:10
when supportedunterstützt by the resourcefulnessEinfallsreichtum
of this collectivekollektiv endeavorEndeavor,
105
298188
4496
als ich, unterstützt durch die Findigkeit
kollektiven Bestrebens,
05:14
catapultedkatapultiert me into superstardomSuperstar.
106
302708
1840
zum Superstar katapultiert wurde.
05:17
I startedhat angefangen to feel that I had arrivedist eingetroffen,
107
305148
2416
Ich fühlte mich,
als wäre ich angekommen,
05:19
and generallyallgemein, by the time I was 40,
I was really, really flyingfliegend.
108
307588
3496
und mit 40 Jahren war ich
ein wahrer Überflieger.
Ich war überall.
05:23
I was all over the placeOrt.
109
311108
1256
05:24
You know? I'd doneerledigt 50 filmsFilme by then
110
312388
2016
Zu dem Zeitpunkt hatte ich
50 Filme gedreht,
05:26
and 200 songsLieder,
111
314428
1600
200 Lieder aufgenommen
05:28
and I'd been knightedzum Ritter geschlagen by the MalaysiansMalaysier.
112
316788
2256
und wurde von Malaysia
zum Ritter geschlagen.
05:31
I had been givengegeben the highesthöchste civilbürgerlich honorEhre
by the FrenchFranzösisch governmentRegierung,
113
319068
3296
Frankreich überreichte mir
die höchste zivile Auszeichnung,
05:34
the titleTitel of whichwelche for the life of me
I can't pronounceaussprechen even untilbis now.
114
322388
3336
deren Namen ich bis heute
nicht aussprechen kann.
05:37
(LaughterLachen)
115
325748
1056
(Gelächter)
05:38
I'm sorry, FranceFrankreich, and thank you,
FranceFrankreich, for doing that.
116
326828
3416
Es tut mir leid, Frankreich
und danke dafür.
05:42
But much biggergrößer than that,
I got to meetTreffen AngelinaAngelina JolieJolie --
117
330268
3336
Aber noch größer als das:
Ich durfte Angelina Jolie treffen --
05:45
(LaughterLachen)
118
333628
2736
(Gelächter)
05:48
for two and a halfHälfte secondsSekunden.
119
336388
1496
für 2,5 Sekunden.
05:49
(LaughterLachen)
120
337908
1296
(Gelächter)
05:51
And I'm sure she alsoebenfalls rememberserinnert sich
that encounterBegegnung somewhereirgendwo.
121
339228
2696
Ich bin mir sicher,
sie erinnert sich daran.
05:53
OK, maybe not.
122
341948
1216
Okay, vielleicht nicht.
05:55
And I satsaß nextNächster to HannahHannah MontanaMontana
on a roundrunden dinnerAbendessen tableTabelle
123
343188
3536
Ich saß bei einem Dinner
neben Hannah Montana,
05:58
with her back towardsin Richtung me mostdie meisten of the time.
124
346748
2040
die mir die meiste Zeit
den Rücken zuwandte.
06:01
Like I said, I was flyingfliegend,
from MileyMiley to JolieJolie,
125
349588
2240
Wie gesagt, ich war ein Überflieger,
und flog von Miley zu Jolie
06:04
and humanityMenschheit was soaringSoaring with me.
126
352748
3256
und die Menschheit stieg mit mir auf.
06:08
We were bothbeide prettyziemlich much
flyingfliegend off the handleGriff, actuallytatsächlich.
127
356028
2680
Ehrlich gesagt verloren wir beide
etwas die Kontrolle.
06:11
And then you all know what happenedpassiert.
128
359268
1720
Sie wissen, was dann passierte.
06:13
The internetInternet happenedpassiert.
129
361508
1240
Das Internet passierte.
06:15
I was in my latespät 40s,
130
363748
1936
Ich war in meinen späten 40ern,
06:17
and I startedhat angefangen tweetingtwittern
like a canaryKanarienvogel in a birdcageVogelkäfig
131
365708
2640
begann zu twittern wie
ein Kanarienvogel im Käfig
06:21
and assumingunter der Annahme that, you know,
people who peeredspähte into my worldWelt
132
369268
2976
und nahm an, dass die Menschen,
die in mein Leben einblickten,
06:24
would admirebewundern it
133
372268
1256
es bestaunen würden
06:25
for the miracleWunder I believedglaubte it to be.
134
373548
2096
wie das Wunder,
als das ich es betrachtete.
06:27
But something elsesonst
awaitederwartete me and humanityMenschheit.
135
375668
2200
Doch etwas anderes erwartete
mich und die Menscheit.
Wir erwarteten eine Entfaltung
von Ideen und Träumen
06:30
You know, we had expectederwartet
an expansionErweiterung of ideasIdeen and dreamsTräume
136
378748
4896
06:35
with the enhancederweitert
connectivityKonnektivität of the worldWelt.
137
383668
2600
durch die verbesserte
Konnektivität der Welt.
06:39
We had not bargainederwartet hatte
for the village-likedörfliche enclosureGehege of thought,
138
387028
6480
Wir hatten nicht mit einer
dörflichen Begrenztheit
von Gedanken, Urteilen
und Definitionen gerechnet,
06:46
of judgmentBeurteilung, of definitionDefinition
139
394708
2016
die derselben Quelle entstammt,
06:48
that flowedfloss from the samegleich placeOrt
140
396748
2136
06:50
that freedomFreiheit and revolutionRevolution
was takingunter placeOrt in.
141
398908
2240
die auch Freiheit
und Revolution hervorbrachte.
06:54
Everything I said tookdauerte a newneu meaningBedeutung.
142
402508
1762
Alles, was ich sagte,
bekam eine neue Bedeutung.
06:56
Everything I did -- good, badschlecht, uglyhässlich --
143
404908
1960
Alles, was ich tat, ob gut oder schlecht,
06:59
was there for the worldWelt
to commentKommentar uponauf and judgeRichter.
144
407828
3336
wurde von der Welt
kommentiert und beurteilt.
07:03
As a matterAngelegenheit of factTatsache,
everything I didn't say or do alsoebenfalls
145
411188
2600
Auch was ich nicht sagte oder tat,
07:06
metgetroffen with the samegleich fateSchicksal.
146
414588
1200
dasselbe in Grün.
07:08
FourVier yearsJahre agovor,
147
416708
1200
Vor vier Jahren
07:10
my lovelyschön wifeEhefrau GauriGauri and me
decidedbeschlossen to have a thirddritte childKind.
148
418948
3960
entschieden meine reizende Frau Gauri
und ich, ein drittes Kind zu bekommen.
07:15
It was claimedbehauptet on the netNetz
149
423988
1680
Im Internet wurde behauptet,
07:18
that he was the love childKind
150
426788
2096
er wäre das uneheliche Kind
07:20
of our first childKind
151
428908
1200
unseres ersten Kindes,
07:22
who was 15 yearsJahre oldalt.
152
430708
1280
welches 15 Jahre alt war.
07:24
ApparentlyOffenbar, he had sowngesät
his wildwild oatsHafer with a girlMädchen
153
432788
3096
Offenbar hatte er sich
mit einem Mädchen vergnügt,
07:27
while drivingFahren her carAuto in RomaniaRumänien.
154
435908
2200
während er in Rumänien ihr Auto herumfuhr.
07:30
And yeah, there was
a fakeFälschung videoVideo to go with it.
155
438988
2200
Und ja, dazu gab es ein falsches Video.
07:33
And we were so disturbedgestört as a familyFamilie.
156
441628
1816
Uns als Familie verstörte das sehr.
07:35
My sonSohn, who is 19 now,
157
443468
1256
Mein Sohn ist jetzt 19,
07:36
even now when you say "helloHallo" to him,
158
444748
1816
selbst wenn man ihm heute "Hallo" sagt
07:38
he just turnswendet sich around and sayssagt,
159
446588
1456
dreht er sich um und sagt:
07:40
"But broBro, I didn't even have
a EuropeanEuropäische drivingFahren licenseLizenz."
160
448068
2696
"Kumpel, ich hatte nicht einmal
einen europäischen Führerschein!"
07:42
(LaughterLachen)
161
450788
2456
(Gelächter)
07:45
Yeah.
162
453268
1280
Ja.
07:47
In this newneu worldWelt,
163
455028
1696
In dieser neuen Welt
07:48
slowlylangsam, realityWirklichkeit becamewurde virtualvirtuell
and virtualvirtuell becamewurde realecht,
164
456748
3376
wurde Realität langsam virtuell
und Virtuelles wurde real,
07:52
and I startedhat angefangen to feel
165
460148
1656
und ich begann mich zu fühlen,
07:53
that I could not be who I wanted to be
or say what I actuallytatsächlich thought,
166
461828
3536
als könnte ich nicht sein, wer ich wollte
oder sagen, was ich eigentlich dachte,
07:57
and humanityMenschheit at this time
167
465388
1800
und die Menschheit
dachte genau so wie ich zu der Zeit.
08:00
completelyvollständig identifiedidentifiziert with me.
168
468308
1936
08:02
I think bothbeide of us
were going throughdurch our midlifeLebensmitte crisisKrise,
169
470268
3000
Ich glaube, wir beide hatten
unsere Midlife-Crisis
08:06
and humanityMenschheit, like me,
was becomingWerden an overexposedüberbelichtet primaprima donnaDonna.
170
474308
4096
und wurden zu Primadonnen,
über die zu viel berichtet wurde.
08:10
I startedhat angefangen to sellverkaufen everything,
171
478428
1696
Ich begann, alles Mögliche zu verkaufen,
08:12
from hairHaar oilÖl to dieselDiesel- generatorsGeneratoren.
172
480148
2896
von Haaröl bis zu Dieselgeneratoren.
08:15
HumanityMenschheit was buyingKauf everything
173
483068
2016
Die Menschheit kaufte alles,
08:17
from crudegrobe oilÖl to nuclearKern reactorsReaktoren.
174
485108
2376
von Erdöl bis zu Kernreaktoren.
08:19
You know, I even triedversucht
to get into a skintighthautenge superheroSuperheld suitAnzug
175
487508
3976
Ich versuchte sogar, mich in einem
hautengen Superhelden-Kostüm
08:23
to reinventneu erfinden myselfmich selber.
176
491508
2040
neu zu erfinden.
08:26
I mustsollen admiteingestehen I failedgescheitert miserablykläglich.
177
494268
1960
Ich muss zugeben,
ich scheiterte dabei kläglich.
08:29
And just an asidebeiseite I want to say
on behalfNamen of all the BatmenBatmen, Spider-MenSpider-Men
178
497028
5016
Nur so nebenbei, ich möchte
im Namen aller Batmans, Spidermans
08:34
and SupermenÜbermenschen of the worldWelt,
179
502068
2096
und Supermans dieser Welt sagen,
08:36
you have to commendempfehle them,
180
504188
1856
dass wir sie wirklich würdigen müssen,
08:38
because it really hurtstut weh in the crotchSchritt,
that superheroSuperheld suitAnzug.
181
506068
2776
denn dieser Superhelden-Anzug
tut richtig im Schritt weh.
08:40
(LaughterLachen)
182
508868
1056
(Gelächter)
08:41
Yeah, I'm beingSein honestehrlich.
I need to tell you this here.
183
509948
2480
Ja, ich bin ehrlich!
Ich muss das hier erzählen.
08:45
Really.
184
513948
1216
Wirklich.
08:47
And accidentallyversehentlich, I happenedpassiert
to even inventerfinden a newneu dancetanzen formbilden
185
515188
3536
Aus Versehen habe ich sogar
einen neuen Tanz erfunden,
08:50
whichwelche I didn't realizerealisieren,
and it becamewurde a rageRage.
186
518748
2135
ohne es zu merken,
und er war der letzte Schrei.
08:52
So if it's all right,
187
520907
1216
Wenn es in Ordnung ist,
08:54
and you've seengesehen a bitBit of me,
so I'm quiteganz shamelessschamlose, I'll showShow you.
188
522147
3177
zeige ich es Ihnen,
ich bin da recht schamlos.
08:57
It was callednamens the LungiLungi dancetanzen.
189
525348
1456
Er hieß "Lungi Dance".
08:58
So if it's all right, I'll just showShow you.
I'm talentedtalentiert otherwiseAndernfalls.
190
526828
3096
Ich zeige es Ihnen einfach.
Ansonsten bin ich recht talentiert.
09:01
(CheersCheers)
191
529948
1216
(Jubel)
09:03
So it wentging something like this.
192
531188
2080
Es ging ungefähr so:
09:05
LungiLungi dancetanzen. LungiLungi dancetanzen.
LungiLungi dancetanzen. LungiLungi dancetanzen.
193
533868
2416
Lungi dance, Lungi dance,
Lungi dance, Lungi dance,
09:08
LungiLungi dancetanzen. LungiLungi dancetanzen.
LungiLungi dancetanzen. LungiLungi dancetanzen.
194
536308
2416
Lungi dance, Lungi dance,
Lungi dance, Lungi dance,
09:10
LungiLungi dancetanzen. LungiLungi dancetanzen.
LungiLungi dancetanzen. LungiLungi.
195
538748
2656
Lungi dance, Lungi dance,
Lungi dance, Lungi -
09:13
That's it. It becamewurde a rageRage.
196
541428
1656
Das wars. Es war der letzte Schrei.
09:15
(CheersCheers)
197
543108
1296
(Jubel)
09:16
It really did.
198
544428
1200
War es wirklich.
09:19
Like you noticebeachten, nobodyniemand could make
any senseSinn of what was happeningHappening exceptaußer me,
199
547948
3656
Wie Sie sicher bemerkten,
wurde außer mir niemand schlau daraus.
09:23
and I didn't give a damnVerdammt, really,
200
551628
1616
Das war mir auch ziemlich egal,
09:25
because the wholeganze worldWelt,
and wholeganze humanityMenschheit,
201
553268
2216
denn die ganze Welt
und die ganze Menschheit
09:27
seemedschien as confusedverwirrt and losthat verloren as I was.
202
555508
1920
schienen ebenso verwirrt
und verloren wie ich.
09:30
I didn't give up then.
203
558548
1256
Ich gab nicht auf.
09:31
I even triedversucht to reconstructrekonstruieren
my identityIdentität on the socialSozial mediaMedien
204
559828
2776
In den sozialen Netzwerken
versuchte ich, mich neu zu erfinden,
09:34
like everyonejeder elsesonst does.
205
562628
1256
so wie es alle tun.
09:35
I thought if I put on
philosophicalphilosophisch tweetsTweets out there
206
563908
2736
Ich dachte, mit philosophischen Tweets
09:38
people will think I'm with it,
207
566668
1576
denken die Leute, ich bin dabei.
09:40
but some of the responsesAntworten I got
from those tweetsTweets
208
568268
2576
Aber einige Antworten auf diese Tweets
09:42
were extremelyäußerst confusingverwirrend acronymsAkronyme
whichwelche I didn't understandverstehen. You know?
209
570868
3336
waren extrem verwirrende Akronyme,
die ich nicht verstand.
09:46
ROFLROFL, LOLLOL.
210
574228
2056
ROFL, LOL.
09:48
"AdidasAdidas," somebodyjemand wroteschrieb back
to one of my more thought-provokingzum Nachdenken tweetsTweets
211
576308
4296
"Adidas" war die Antwort auf einen
meiner denkanregenderen Tweets
09:52
and I was wonderingwundernd
why would you nameName a sneakerSneaker,
212
580628
2336
und ich wunderte mich:
Warum schreibt mir jemand
den Namen eines Sneakers?
09:54
I mean, why would you writeschreiben back
the nameName of a sneakerSneaker to me?
213
582988
2896
09:57
And I askedaufgefordert my 16-year-old-Jahr alt daughterTochter,
and she enlightenederleuchtet me.
214
585908
2856
Ich fragte meine 16-jährige Tochter
und sie klärte mich auf.
10:00
"AdidasAdidas" now meansmeint
"All day I dreamTraum about sexSex."
215
588788
2960
"Adidas" heißt jetzt
"All day I dream about sex".
[Ich träume den ganzen Tag von Sex.]
10:04
(LaughterLachen)
216
592308
2256
(Gelächter)
10:06
Really.
217
594588
1296
Wirklich.
10:07
I didn't know if you know that.
218
595908
1496
Wussten Sie das?
10:09
So I wroteschrieb back,
"WTFWTF" in boldFett gedruckt to MrHerr. AdidasAdidas,
219
597428
4576
Also schrieb ich Mr. Adidas zurück:
"WTF", in fetter Schrift,
10:14
thankingIch danke secretlyheimlich that some acronymsAkronyme
and things won'tGewohnheit changeVeränderung at all.
220
602028
4440
und war insgeheim dankbar, dass einige
Abkürzungen und Dinge sich nicht ändern.
10:19
WTFWTF.
221
607188
1200
WTF. [Was zur Hölle?]
10:22
But here we are.
222
610188
1320
Aber so ist es nun mal.
10:24
I am 51 yearsJahre oldalt, like I told you,
223
612388
1696
Ich bin 51 Jahre alt
10:26
and mind-numbinggeisttötende acronymsAkronyme notwithstandingtrotz,
224
614108
3576
und trotz nervtötender Abkürzungen
10:29
I just want to tell you
225
617708
1296
sage ich Ihnen:
10:31
if there has been a momentousbedeutsamen time
for humanityMenschheit to existexistieren,
226
619028
3216
Wenn es für die Menschheit eine
denkwürdige Zeit gibt zu existieren,
10:34
it is now,
227
622268
1616
dann ist das jetzt.
10:35
because the presentGeschenk you is bravemutig.
228
623908
2240
Denn das jetzige "Du" ist mutig.
10:39
The presentGeschenk you is hopefulhoffnungsvoll.
229
627308
1336
Das jetzige "Du" hat Hoffnung.
10:40
The presentGeschenk you
is innovativeinnovativ and resourcefulreich an Hilfsquellen,
230
628668
3296
Das jetzige "Du" ist
innovativ und einfallsreich
10:43
and of courseKurs, the presentGeschenk you
is annoyinglyÄrgerlicherweise indefinableunbestimmbaren.
231
631988
3240
und natürlich schrecklich undefinierbar.
10:48
And in this spell-bindingfesselnden,
232
636308
1640
In diesem fesselnden,
10:50
imperfectunvollkommen momentMoment of existenceExistenz,
233
638788
1936
unvollkommenen Moment der Existenz,
10:52
feelingGefühl a little bravemutig
just before I camekam here,
234
640748
2576
kurz vor meiner Ankunft,
war ich mutig und beschloss,
10:55
I decidedbeschlossen to take
a good, hardhart look at my faceGesicht.
235
643348
3000
einen kritischen Blick
auf mein Gesicht zu werfen.
10:59
And I realizedrealisiert that I'm beginningAnfang
to look more and more
236
647668
3656
Ich bemerkte,
dass ich immer mehr aussah
11:03
like the waxWachs statueStatue of me
at MadameMadame Tussaud'sTussaud's.
237
651348
2416
wie meine Wachsfigur bei Madame Tussauds.
11:05
(LaughterLachen)
238
653788
2256
(Gelächter)
11:08
Yeah, and in that momentMoment of realizationRealisierung,
239
656068
2496
In diesem Moment der Einsicht
11:10
I askedaufgefordert the mostdie meisten centralzentral
and pertinenteinschlägige questionFrage to humanityMenschheit and me:
240
658588
4240
stellte ich der Menschheit und mir
die zentrale und entscheidende Frage:
11:16
Do I need to fixFix my faceGesicht?
241
664268
1880
"Muss ich mein Gesicht erneuern lassen?"
11:19
Really. I'm an actorDarsteller, like I told you,
242
667388
3336
Wie schon gesagt, ich bin Schauspieler,
11:22
a modernmodern expressionAusdruck of humanMensch creativityKreativität.
243
670748
3376
der moderne Ausdruck
menschlicher Kreativität.
11:26
The landLand I come from
244
674148
1536
Das Land, aus dem ich stamme,
11:27
is the sourceQuelle of inexplicableunerklärliche
but very simpleeinfach spiritualitySpiritualität.
245
675708
4960
ist die Quelle einer unerklärlichen,
aber sehr simplen Spiritualität.
11:33
In its immenseimmens generosityGroßzügigkeit,
246
681868
1680
Mit dieser immensen Großzügigkeit
11:36
IndiaIndien decidedbeschlossen somehowirgendwie
247
684388
2736
beschloss Indien, warum auch immer,
11:39
that I, the MuslimMuslimische sonSohn
of a brokepleite freedomFreiheit fighterKämpfer
248
687148
3976
dass ich, der muslimische Sohn
eines verarmten Freiheitskämpfers,
11:43
who accidentallyversehentlich venturedgewagt
into the businessGeschäft of sellingVerkauf dreamsTräume,
249
691148
3840
der sich nur zufällig in das Geschäft
mit dem Handel von Träumen wagte,
11:47
should becomewerden its kingKönig of romanceRomantik,
250
695908
3920
der König der Romantik
Indiens werden sollte,
11:52
the "BadhshahBadhshah of BollywoodBollywood,"
251
700828
2360
der "King of Bollywood",
der größte Liebhaber,
den das Land je gesehen hat --
11:55
the greatestgrößte loverLiebhaber
the countryLand has ever seengesehen ...
252
703868
2760
11:59
with this faceGesicht.
253
707508
1200
mit diesem Gesicht.
12:01
Yeah.
254
709228
1216
Ja.
12:02
(LaughterLachen)
255
710468
1096
(Gelächter)
12:03
WhichDie has alternatelyabwechselnd
been describedbeschrieben as uglyhässlich, unconventionalunkonventionell,
256
711588
2896
Welches sonst auch als
hässlich, unkonventionell
12:06
and strangelySeltsamerweise, not chocolateyschokoladig enoughgenug.
257
714508
1816
und "nicht schokoladig genug"
beschrieben wurde.
12:08
(LaughterLachen)
258
716348
2880
(Gelächter)
12:13
The people of this ancientAntike landLand
259
721668
2336
Das Volk dieses alten Landes
12:16
embracedumarmt me in theirihr limitlessgrenzenlos love,
260
724028
2416
umschloss mich mit seiner endlosen Liebe
12:18
and I've learnedgelernt from these people
261
726468
1680
und ich lernte von ihm,
12:21
that neitherweder powerLeistung nornoch povertyArmut
262
729028
2360
dass weder Macht noch Armut
12:24
can make your life more magicalmagisch
263
732228
1696
das Leben magischer
12:25
or lessWeniger tortuousgewundener.
264
733948
1280
oder weniger qualvoll machen können.
12:27
I've learnedgelernt from the people of my countryLand
265
735948
2616
Ich lernte von den Menschen meines Landes,
12:30
that the dignityWürde of a life,
266
738588
2096
dass die Würde eines Lebens,
12:32
a humanMensch beingSein, a cultureKultur,
a religionReligion, a countryLand
267
740708
3600
eines Menschen, einer Kultur,
einer Religion, eines Landes,
12:37
actuallytatsächlich residesbefindet sich in its abilityFähigkeit
268
745348
1880
in ihrer Fähigkeit besteht,
12:40
for graceGnade and compassionBarmherzigkeit.
269
748388
1440
Gnade und Mitgefühl zu zeigen.
Ich lernte, was auch immer
uns bewegt und antreibt,
12:42
I've learnedgelernt that whateverwas auch immer movesbewegt you,
270
750508
2080
12:45
whateverwas auch immer urgesfordert die you to createerstellen, to buildbauen,
271
753268
2696
zu erschaffen und zu bauen,
12:47
whateverwas auch immer keepshält you from failingVersagen,
272
755988
1656
uns vom Scheitern abhält
12:49
whateverwas auch immer helpshilft you surviveüberleben,
273
757668
2256
und uns hilft, zu überleben,
12:51
is perhapsvielleicht the oldestälteste and the simplesteinfachste
emotionEmotion knownbekannt to mankindMenschheit,
274
759948
4376
ist die vielleicht älteste
und einfachste Emotion der Welt:
12:56
and that is love.
275
764348
1880
Und das ist Liebe.
12:59
A mysticmystische poetDichter from my landLand famouslyberühmt wroteschrieb,
276
767508
2896
Ein mystischer Dichter meines Landes
schrieb die berühmten Worte:
13:02
(RecitesRezitiert poemGedicht in HindiHindi)
277
770428
1166
(Rezitiert ein Gedicht auf Hindi)
(Gedicht endet)
13:13
(PoemGedicht endsendet)
278
781108
1656
13:14
WhichDie looselylose translatesübersetzt
into that whateverwas auch immer --
279
782788
2576
Was sich ungefähr übersetzen
lässt mit -- was auch immer.
13:17
yeah, if you know HindiHindi,
please clapklatschen, yeah.
280
785388
2076
Wer Hindi versteht, möge klatschen.
13:19
(ApplauseApplaus)
281
787488
1436
(Applaus)
13:20
It's very difficultschwer to remembermerken.
282
788948
1524
Es lässt sich sehr schwer merken.
13:23
WhichDie looselylose translatesübersetzt
into actuallytatsächlich sayingSprichwort
283
791428
2576
Man kann es in etwa so übersetzen:
13:26
that all the booksBücher of knowledgeWissen
that you mightMacht readlesen
284
794028
2456
Alles Wissen aus Büchern,
13:28
and then go aheadvoraus
and impartvermitteln your knowledgeWissen
285
796508
2896
welches man liest und dann verbreitet,
13:31
throughdurch innovationInnovation,
throughdurch creativityKreativität, throughdurch technologyTechnologie,
286
799428
3336
durch Innovationen,
Kreativität und Technologie,
13:34
but mankindMenschheit will never be
the wiserweiser about its futureZukunft
287
802788
3136
macht die Menschheit
bezüglich ihrer Zukunft nie weiser,
13:37
unlesses sei denn it is coupledgekoppelt with a senseSinn of love
and compassionBarmherzigkeit for theirihr fellowGefährte beingsWesen.
288
805948
6120
außer wenn es mit einem Sinn
für Liebe und Mitgefühl
für andere Menschen gepaart ist.
13:44
The two and a halfHälfte alphabetsAlphabete
whichwelche formbilden the wordWort "प्रेम,"
289
812708
3576
Das Wort "प्रेम" [prem], das
aus zweieinhalb Zeichen besteht,
13:48
whichwelche meansmeint "love,"
290
816308
1416
bedeutet "Liebe".
13:49
if you are ablefähig to understandverstehen that
291
817748
1896
Wenn man es versteht
13:51
and practicetrainieren it,
292
819668
1576
und praktiziert,
13:53
that itselfselbst is enoughgenug
to enlightenerleuchten mankindMenschheit.
293
821268
3200
reicht das aus, um
die Menschheit zu erleuchten.
13:57
So I trulywirklich believe the futureZukunft "you"
294
825308
1880
Deshalb glaube ich, das zukünftige "Du"
14:00
has to be a you that lovesliebt.
295
828148
1680
muss eines sein, das liebt,
14:02
OtherwiseAnsonsten it will ceasenicht mehr to flourishblühen.
296
830628
2040
ansonsten wird es aufhören zu blühen.
14:05
It will perishuntergehen in its ownbesitzen self-absorptionSelbstabsorption.
297
833628
3360
Es wird an seiner eigenen
Selbstbezogenheit zugrunde gehen.
14:10
So you maykann use your powerLeistung
298
838508
1440
Sie können Ihre Kräfte nutzen,
14:12
to buildbauen wallsWände
299
840668
1696
um Mauern zu bauen
14:14
and keep people outsidedraußen,
300
842388
1440
und Menschen fern zu halten,
14:17
or you maykann use it to breakUnterbrechung barriersBarrieren
and welcomeherzlich willkommen them in.
301
845148
3800
oder, um Schranken niederzureißen
und sie willkommen zu heißen.
14:22
You maykann use your faithGlauben
302
850028
1776
Sie können Ihren Glauben nutzen,
14:23
to make people afraidAngst
303
851828
1440
um Menschen das Fürchten zu lehren
14:26
and terrifyerschrecken them into submissionEinreichung,
304
854348
1760
und sie gefügig zu machen,
14:29
or you can use it
to give courageMut to people
305
857228
2456
oder Sie ermutigen Menschen,
damit sie die größten Höhen
der Erleuchtung erlangen können.
14:31
so they riseerhebt euch to the greatestgrößte
heightsHöhen of enlightenmentAufklärung.
306
859708
3736
14:35
You can use your energyEnergie
307
863468
1936
Sie können Ihre Energie nutzen,
14:37
to buildbauen nuclearKern bombsBomben
and spreadVerbreitung the darknessDunkelheit of destructionZerstörung,
308
865428
3336
um Atombomben zu bauen und
zerstörerische Dunkelheit zu verbreiten,
14:40
or you can use it to spreadVerbreitung
the joyFreude of lightLicht to millionsMillionen.
309
868788
3760
oder um das Licht der Freude
an Millionen zu verteilen.
14:45
You maykann filthyschmutzig up the oceansOzeane callouslykaltschnäuzig
and cutschneiden down all the forestsWälder.
310
873548
4016
Sie können die Ozeane zumüllen
und alle Wälder abholzen.
14:49
You can destroyzerstören the ecologyÖkologie,
311
877588
2416
Sie können das Ökosystem zerstören,
14:52
or turnWende to them with love
312
880028
2176
oder sich ihm mit Liebe zuwenden
14:54
and regenerateregenerieren life
from the watersWasser and treesBäume.
313
882228
2240
und das Leben der Gewässer
und Bäume regenerieren.
14:57
You maykann landLand on MarsMars
314
885468
1776
Sie können auf dem Mars landen
14:59
and buildbauen armedbewaffnete citadelsZitadellen,
315
887268
1760
und bewaffnete Zitadellen bauen,
15:02
or you maykann look for life-formsLebensformen and speciesSpezies
to learnlernen from and respectdie Achtung.
316
890668
4920
oder nach neuen Lebensformen
suchen, um von ihnen zu lernen
und sie zu respektieren.
15:08
And you can use
all the moneysGelder we all have earnedverdient
317
896428
3736
Sie können all unser Geld nutzen,
15:12
to wageLohn futilezwecklos warsKriege
318
900188
1560
um vergebliche Kriege zu führen
15:15
and give gunsWaffen in the handsHände
of little childrenKinder
319
903108
2896
und Waffen in die Hände
von kleinen Kindern zu legen,
15:18
to killtöten eachjede einzelne other with,
320
906028
1360
die sich gegenseitig töten,
15:20
or you can use it
321
908468
1200
oder Sie nutzen es,
15:22
to make more foodLebensmittel
322
910428
1736
um mehr Essen zu produzieren,
15:24
to fillfüllen theirihr stomachsMägen with.
323
912188
1400
das ihre Mägen füllt.
15:26
My countryLand has taughtgelehrt me
324
914668
1656
Mein Land hat mich gelehrt,
15:28
the capacityKapazität for a humanMensch beingSein to love
is akinAkin to godlinessFrömmigkeit.
325
916348
4360
dass die menschliche Fähigkeit
zu lieben, Göttlichkeit gleicht.
15:33
It shinesleuchtet forthher in a worldWelt
326
921748
4456
Sie scheint weiter in einer Welt,
15:38
whichwelche civilizationZivilisation, I think,
alreadybereits has tamperedmanipuliert too much with.
327
926228
5080
mit der die Zivilisation
bereits zu viel herumgepfuscht hat.
15:44
In the last fewwenige daysTage,
the talksGespräche here, the wonderfulwunderbar people
328
932668
2736
Die Vorträge der letzten Tage,
die wunderbaren Menschen,
15:47
comingKommen and showingzeigt theirihr talentTalent,
329
935428
1736
die ihre Talente vorstellen
15:49
talkingim Gespräch about individualPerson achievementsLeistungen,
the innovationInnovation, the technologyTechnologie,
330
937188
3336
und ihre Errungenschaften,
Innovation, Technologie,
15:52
the sciencesWissenschaften, the knowledgeWissen
we are gainingGewinnung by beingSein here
331
940548
3336
und Wissenschaft; auch das Wissen,
das wir hier erlangen,
15:55
in the presenceGegenwart of TEDTED TalksGespräche
and all of you
332
943908
2776
durch alle TEDTalks
und Ihre Anwesenheit --
15:58
are reasonsGründe dafür enoughgenug
for us to celebratefeiern the futureZukunft "us."
333
946708
3016
all das sind Gründe genug,
das zukünftige "Wir" zu feiern.
16:01
But withininnerhalb that celebrationFeier
334
949748
1480
Aber neben dieser Feier
16:04
the questSuche to cultivatekultivieren
our capacityKapazität for love and compassionBarmherzigkeit
335
952388
3560
haben wir die Aufgabe, unsere Fähigkeit
für Liebe und Mitgefühl zu fördern.
16:09
has to assertgeltend zu machen itselfselbst,
has to assertgeltend zu machen itselfselbst,
336
957388
3040
Diese Aufgabe muss sich durchsetzen,
sie muss sich durchsetzen,
auf ebenso starke Weise.
16:13
just as equallygleichermaßen.
337
961148
1840
16:15
So I believe the futureZukunft "you"
338
963948
2240
Deshalb glaube ich, das zukünftige "Du"
16:19
is an infiniteunendlich you.
339
967028
1280
ist grenzenlos.
16:21
It's callednamens a chakraChakra
in IndiaIndien, like a circleKreis.
340
969228
2560
In Indien nennt man es Chakra,
ähnlich einem Kreis.
16:24
It endsendet where it beginsbeginnt from
to completekomplett itselfselbst.
341
972828
2840
Es endet, wo es beginnt,
um sich selbst zu vervollständigen.
16:29
A you that perceivesnimmt wahr
time and spacePlatz differentlyanders
342
977068
3696
Ein "Du", dass Zeit und Raum
anders wahrnimmt
16:32
understandsversteht bothbeide
343
980788
1320
und beides versteht:
16:36
your unimaginableunvorstellbar
344
984868
3320
unsere unvorstellbare
16:41
and fantasticfantastisch importanceBedeutung
345
989508
2416
und fantastische Bedeutung
16:43
and your completekomplett unimportanceUnwichtigkeit
in the largergrößer contextKontext of the universeUniversum.
346
991948
5600
und unsere völlige Bedeutungslosigkeit
im großen Kontext des Universums.
16:50
A you that returnskehrt zurück back
347
998668
1480
Ein "Du", dass zurückkehrt zur
ursprünglichen Unschuld der Menschheit,
16:52
to the originalOriginal innocenceUnschuld of humanityMenschheit,
348
1000948
1856
16:54
whichwelche lovesliebt from the purityReinheit of heartHerz,
349
1002828
2080
die aus reinem Herzen liebt,
16:57
whichwelche seessieht from the eyesAugen of truthWahrheit,
350
1005748
2320
die Wahrheit erkennt
17:01
whichwelche dreamsTräume from the clarityKlarheit
of an untamperedgeschontes mindVerstand.
351
1009308
5600
und mit der Klarheit
eines reinen Geistes träumt.
17:08
The futureZukunft "you" has to be
352
1016268
1320
Das zukünftige "Du"
muss wie ein alternder Filmstar sein,
17:10
like an agingAltern movieFilm starStar
353
1018548
1560
17:13
who has been madegemacht to believe
that there is a possibilityMöglichkeit
354
1021068
2936
den man glauben machte,
dass es die Möglichkeit einer Welt gibt,
17:16
of a worldWelt whichwelche is completelyvollständig,
355
1024028
2775
die komplett und völlig selbstbesessen
17:18
whollyganz, self-obsessivelySelf-obsessively
356
1026828
3016
sich selbst liebt.
17:21
in love with itselfselbst.
357
1029868
1200
17:23
A worldWelt -- really, it has to be a you
358
1031947
3297
Es muss ein "Du" sein,
17:27
to createerstellen a worldWelt
359
1035268
1936
das eine Welt schafft,
17:29
whichwelche is its ownbesitzen bestBeste loverLiebhaber.
360
1037227
1801
die sich selbst der beste Liebhaber ist.
17:32
That I believe, ladiesDamen and gentlemenHerren,
361
1040028
1816
So, meine Damen und Herren,
17:33
should be the futureZukunft "you."
362
1041868
1536
sollte das zukünftige "Du" sein.
17:35
Thank you very much.
363
1043427
1457
Vielen Dank.
17:36
ShukriyaShukriya.
364
1044908
1216
(Hindi) Danke.
17:38
(ApplauseApplaus)
365
1046148
2135
(Applaus)
17:40
Thank you.
366
1048308
1215
Danke.
17:41
(ApplauseApplaus)
367
1049548
2936
(Applaus)
17:44
Thank you.
368
1052508
1256
Danke.
17:45
(ApplauseApplaus)
369
1053788
2600
(Applaus)
Translated by Sarah Wygowski
Reviewed by Nadine Hennig

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Shah Rukh Khan - Actor, producer, activist
With a fan following that runs into multi-millions, Shah Rukh Khan is at forefront of the Indian film industry and continues to rule at the box office in India.

Why you should listen

One of the world's biggest movie stars, Bollywood star Shah Rukh Khan is also an entrepreneur and inspired philanthropist. He heads the film production company Red Chillies Entertainments, whose Chennai Express was the highest-grossing film of 2013, and his recent film Raees also topped the box office in India. He's also the proud co-owner of two cricket franchises, the Kolkata Knight Riders and the Trinbago Knight Riders.

In the fall, he will host TED's brand-new TV series in Hindi for Star Plus, titled TED Talks India: Nayi Soch, which translates to "new thinking."

As a philanthropist and spokesperson, Khan stands up for causes ranging from the environment and water-supply issues to rural solar power. Khan's nonprofit Meer Foundation, named for his father, focuses on supporting victims of acid attacks through a 360-degree approach that helps with medical treatment, legal aid, rehabilitation and livelihood support.

More profile about the speaker
Shah Rukh Khan | Speaker | TED.com