ABOUT THE SPEAKER
Shah Rukh Khan - Actor, producer, activist
With a fan following that runs into multi-millions, Shah Rukh Khan is at forefront of the Indian film industry and continues to rule at the box office in India.

Why you should listen

One of the world's biggest movie stars, Bollywood star Shah Rukh Khan is also an entrepreneur and inspired philanthropist. He heads the film production company Red Chillies Entertainments, whose Chennai Express was the highest-grossing film of 2013, and his recent film Raees also topped the box office in India. He's also the proud co-owner of two cricket franchises, the Kolkata Knight Riders and the Trinbago Knight Riders.

In the fall, he will host TED's brand-new TV series in Hindi for Star Plus, titled TED Talks India: Nayi Soch, which translates to "new thinking."

As a philanthropist and spokesperson, Khan stands up for causes ranging from the environment and water-supply issues to rural solar power. Khan's nonprofit Meer Foundation, named for his father, focuses on supporting victims of acid attacks through a 360-degree approach that helps with medical treatment, legal aid, rehabilitation and livelihood support.

More profile about the speaker
Shah Rukh Khan | Speaker | TED.com
TED2017

Shah Rukh Khan: Thoughts on humanity, fame and love

샤 룩 칸(Shah Rukh Khan): 인류애, 명성과 사랑에 대한 고찰

Filmed:
9,440,856 views

발리우드 최고의 스타 샤 룩 칸은 "저는 꿈을 팔고, 수많은 사람들에게 사랑을 전합니다"라고 말합니다. 이 멋지고 재미있는 강연에서 샤룩칸은 그의 지난 삶을 되돌아보고, 그의 유명한 안무를 선보이며, 그가 스포트라이트 속에서 보낸 인생에서 힘들게 얻은 지혜를 나눕니다.
- Actor, producer, activist
With a fan following that runs into multi-millions, Shah Rukh Khan is at forefront of the Indian film industry and continues to rule at the box office in India. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
NamaskarNamaskar.
0
3651
1200
나마스카
00:17
I'm a movie영화 star, I'm 51 years연령 of age나이,
1
5810
2480
저는 영화배우에 51세고
00:21
and I don't use Botox보톡스 as yet아직.
2
9588
2256
아직 보톡스를 맞은 적은 없습니다
00:23
(Laughter웃음)
3
11868
1216
(웃음)
00:25
So I'm clean깨끗한, but I do behave굴다 like you saw
like a 21-year-old예전의 in my movies영화 산업.
4
13108
4200
보톡스를 맞지 않았어도,
영화 속에서는 21살처럼 행동합니다.
00:30
Yeah, I do that.
5
18468
1216
네, 전 그럽니다.
00:31
I sell팔다 dreams, and I peddle조금씩 잘라 팔다 love
to millions수백만 of people back home in India인도
6
19708
4896
제 고향 인도에서 꿈을 팔고
환상과 러브 스토리를 전합니다.
00:36
who assume취하다 that I'm
the best베스트 lover연인 in the world세계.
7
24628
2256
누군가는 저를 전세계에서
제일가는 로맨티스트라고 합니다.
00:38
(Laughter웃음)
8
26908
2200
(웃음)
00:42
If you don't tell anyone누군가,
I'm going to tell you I'm not,
9
30068
2656
비밀을 지켜주신다면 말씀드리죠,
사실 저는 그런 사람이 아닙니다.
00:44
but I never let that assumption인수 go away.
10
32748
1936
하지만 그런 추측이 계속되길 바라죠.
00:46
(Laughter웃음)
11
34708
1016
(웃음)
00:47
I've also또한 been made만든 to understand알다
12
35748
1616
여기 계신 많은 분들이
00:49
there are lots of you here
who haven't~하지 않았다. seen my work,
13
37388
2456
저의 작품을 본적이 없다고
알고 있는데요.
00:51
and I feel really sad슬퍼 for you.
14
39868
1456
정말 안된 일이네요.
00:53
(Laughter웃음)
15
41348
2416
(웃음)
00:55
(Applause박수 갈채)
16
43788
2680
(박수)
01:00
That doesn't take away from the fact
that I'm completely완전히 self-obsessed자기 집착의,
17
48828
3336
그렇다고 해서 제가 자아도취에서
깨어나는 일은 없을 것입니다.
01:04
as a movie영화 star should be.
18
52188
1256
영화배우는 당연히 그래야 하죠.
01:05
(Laughter웃음)
19
53468
1056
(웃음)
01:06
That's when my friends친구,
Chris크리스 and Juliet줄리엣 called전화 한 me here
20
54548
3616
제 친구들, 크리스와 줄리엣은
저를 이곳으로 불러서
01:10
to speak말하다 about the future미래 "you."
21
58188
1566
미래의 "당신"에 대해서
이야기 해보라고 했죠.
01:11
Naturally당연히, it follows따르다 I'm going
to speak말하다 about the present선물 me.
22
59778
2936
당연히, 현재의 "나"를
이야기해 주면 되겠죠.
01:14
(Laughter웃음)
23
62738
2320
(웃음)
01:19
Because I truly진실로 believe
that humanity인류 is a lot like me.
24
67268
2776
왜냐하면 인류란 딱 저와 같을테니까요.
01:22
(Laughter웃음)
25
70068
1216
(웃음)
01:23
It is. It is.
26
71308
1376
정말 그래요. 정말이요.
01:24
It's an aging노화 movie영화 star,
27
72708
1520
나이 들어가는 영화 배우
01:27
grappling격투 with all
the newness새로움 around itself그 자체,
28
75428
2576
주변을 둘러싼 신인들과 경쟁해야하는
01:30
wondering궁금해하는 whether인지 어떤지
it got it right in the first place장소,
29
78028
2656
최고의 자리에 오를 수 있는
자격이 있는지 고민하는
01:32
and still trying견딜 수 없는 to find a way
30
80708
2016
어쨌든 계속 빛나기 위한
01:34
to keep on shining빛나는 regardless관계없이.
31
82748
2080
방법을 계속 찾아 헤매는 배우입니다.
01:37
I was born타고난 in a refugee난민 colony식민지
in the capital자본 city시티 of India인도, New새로운 Delhi델리.
32
85708
3360
저는 인도의 수도인 뉴델리의
난민촌에서 태어났습니다.
01:41
And my father아버지 was a freedom자유 fighter전투기.
33
89948
2496
저의 아버지는 독립투사였습니다.
01:44
My mother어머니 was, well,
just a fighter전투기 like mothers어머니 are.
34
92468
3030
저의 어머니는, 글쎄요,
모든 어머니가 그렇듯 전사이셨죠.
01:49
And much like the original실물 homo호모 sapiens사피엔스,
35
97548
3016
그리고 우리는 원초적인
호모 사피엔스의 모습으로
01:52
we struggled고생 한 to survive생존하다.
36
100588
1640
살기 위해 발버둥쳤습니다.
01:54
When I was in my early이른 20s,
37
102908
2136
제가 20대 초반이 되었을 때
01:57
I lost잃어버린 both양자 모두 my parents부모님,
38
105068
1736
저는 부모님을 모두 잃었습니다.
01:58
which어느 I must절대로 필요한 것 admit들이다
seems~ 같다 a bit비트 careless경솔한 of me now,
39
106828
3336
제가 기억력이 꽤 나쁜 것을
지금 고백해야겠군요.
02:02
but --
40
110188
1296
하지만
02:03
(Laughter웃음)
41
111508
3000
(웃음)
02:09
I do remember생각해 내다 the night my father아버지 died사망 한,
42
117028
1896
제 아버지가 돌아가신 저녁은
분명히 기억합니다.
02:10
and I remember생각해 내다 the driver운전사 of a neighbor이웃 사람
who was driving운전 us to the hospital병원.
43
118948
4896
그리고 우리를 병원으로 태워다 준
이웃도 기억합니다.
02:15
He mumbled중얼 거림 something
about "dead죽은 people don't tip so well"
44
123868
2816
그는 뭐라고 중얼거렸렸습니다.
"팁 받기는 글렀군."
02:18
and walked걸었다 away into the dark어두운.
45
126708
1440
그리고 어둠속으로 걸어가버렸습니다.
02:20
And I was only 14 then,
46
128988
1896
고작 14살이었던 저는
02:22
and I put my father's아버지의 dead죽은 body신체
in the back seat좌석 of the car,
47
130908
3456
아버지의 시체를 차 뒷자석에 실었고
02:26
and my mother어머니 besides게다가 me,
48
134388
1216
어머니는 제 옆자리에 타셨습니다.
02:27
I started시작한 driving운전 back
from the hospital병원 to the house.
49
135628
2576
저는 병원에서 다시 집으로
차를 몰았습니다.
02:30
And in the middle중간 of her quiet조용한 crying외치는,
my mother어머니 looked보았다 at me and she said,
50
138228
3616
어머니는 조용히 우시다가,
저를 보고 말씀하셨습니다.
02:33
"Son아들, when did you learn배우다 to drive드라이브?"
51
141868
1800
"언제 운전하는 걸 배웠니?"
02:38
And I thought about it
and realized깨달은, and I said to my mom엄마,
52
146028
3256
저는 그 질문에 대해 잠시 생각하다가
어머니에게 말했습니다.
02:41
"Just now, Mom엄마."
53
149308
1296
"방금요, 엄마"
02:42
(Laughter웃음)
54
150628
2256
(웃음)
02:44
So from that night onwards앞으로,
55
152908
1536
그 저녁 이후로
02:46
much akin유사 to humanity인류 in its adolescence청년기,
56
154468
2696
사춘기 소년이였던 저는
02:49
I learned배운 the crude조잡한 tools도구들 of survival활착.
57
157188
3320
살아남는 방법을 배워나갔습니다.
02:53
And the framework뼈대 of life was
very, very simple단순한 then, to be honest정직한.
58
161148
3656
솔직히, 당시의 삶의 방식은
아주 아주 간단한 것이었습니다.
02:56
You know, you just ate먹었다 what you got
59
164828
2976
아시다시피, 있는 대로 먹고
02:59
and did whatever도대체 무엇이 you were told to do.
60
167828
1816
하라고 하는 일을 무엇이든 하고
03:01
I thought celiac복강 was a vegetable야채,
61
169668
3336
당시에는 복강이 채소인 줄 알았습니다.
03:05
and vegan완전 채식주의 자, of course코스, was Mr. Spock's스포크 스
lost잃어버린 comrade동료 in "Star Trek여행."
62
173028
4536
'채식주의자'는, 스타트렉의 스팍 선장이
잃어버린 동료인 줄 알았어요.
03:09
(Laughter웃음)
63
177588
1096
(웃음)
03:10
You married기혼 the first girl소녀 that you dated날짜가있는,
64
178708
2976
저는 제가 데이트한
첫 번째 소녀와 결혼했고
03:13
and you were a techie기술자 if you could fix고치다
the carburetor기화기 in your car.
65
181708
3840
기술자였던 저는
차의 카뷰레터를 고칠 수 있었습니다.
03:19
I really thought that gay게이 was
a sophisticated매우 복잡한 English영어 word워드 for happy행복.
66
187108
3480
저는 정말 게이라는 영어 단어가
행복을 뜻하는 말인 줄 알았습니다.
03:23
And Lesbian레즈비언, of course코스, was the capital자본
of Portugal포르투갈, as you all know.
67
191828
3256
그리고 레즈비언은, 포르투갈의
수도인 줄 알았죠. (실제 수도는 리스본)
03:27
(Laughter웃음)
68
195108
1256
(웃음)
03:28
Where was I?
69
196388
1200
저는 어떤 상태였을까요?
03:32
We relied의지하다 on systems시스템
70
200708
2336
우리는 자신을 보호하기 위해서
03:35
created만들어진 through...을 통하여 the toil수고 and sacrifice희생
of generations세대 before
71
203068
3696
앞선 세대의 고된 노동과
희생으로 만들어진
03:38
to protect보호 us,
72
206788
1456
체계에 의지했습니다.
03:40
and we felt펠트 that governments정부
actually사실은 worked일한 for our betterment개량.
73
208268
3656
그리고 우리는 정부가 우리 삶의
향상을 위해 일한다고 느꼈습니다.
03:43
Science과학 was simple단순한 and logical논리적 인,
74
211948
1936
과학은 단순하고 논리적이었고
03:45
Apple사과 was still then just a fruit과일
75
213908
2320
애플은 그냥 과일이었죠.
03:49
owned소유 한 by Eve이브 first and then Newton뉴턴,
76
217308
1936
이브의 소유였다가 뉴턴으로 옮겨진
03:51
not by Steve스티브 Jobs채용 정보, until...까지 then.
77
219268
2336
당시까지는 스티브 잡스의
소유가 아니었습니다.
03:53
And "Eureka유레카!" was what you screamed소리 지른
78
221628
1696
그리고 당신이 벗은 채로 거리를
달리고 싶은 때에는
03:55
when you wanted
to run운영 naked적나라한 on the streets시가.
79
223348
2200
"유레카"라고 외치면
되는 시대였습니다.
03:58
You went갔다 wherever대체 어디에 life took~했다 you for work,
80
226228
3616
일이 있는 곳이라면 어디든 갔고
04:01
and people were mostly대개 welcoming환영하는 of you.
81
229868
2080
사람들은 대부분 저를 반겨주었습니다.
04:04
Migration이주 was a term기간 then
82
232588
1976
이주라는 단어는 당시에는
04:06
still reserved예약석 for Siberian시베리아 사람 cranes크레인,
not human인간의 beings존재들.
83
234588
2560
시베리아 두루미에게 어울리는 단어였지,
사람에게 사용하는 단어는 아니었습니다.
04:09
Most가장 importantly중요하게, you were who you were
84
237988
2856
가장 중요한 것은, 저는
본래의 저 자신이었고
04:12
and you said what you thought.
85
240868
1840
저는 제가 생각한 것을 말했습니다.
04:15
Then in my late늦은 20s,
86
243388
1256
그리고 20대 후반이 되어서
04:16
I shifted시프트 된 to the sprawling거대한
metropolis중심지 of Mumbai뭄바이,
87
244668
3736
뭄바이의 대도시로 떠났습니다.
04:20
and my framework뼈대,
88
248428
1336
그리고 저의 사고체계는
04:21
like the newly새로운 industrialized산업화 된
aspirational열망하는 humanity인류,
89
249788
3296
출세 지향적인 성향으로
04:25
began시작되었다 to alter바꾸다.
90
253108
1200
변하기 시작했습니다.
04:26
In the urban도시의 rush돌진 for a new새로운,
more embellished장식하다 survival활착,
91
254948
2600
새로운 것을 쫓는 도시에서,
조금 더 화려한 생활을 위한 투쟁,
04:30
things started시작한 to look a little different다른.
92
258387
2017
모든 것이 조금씩 다르게
보이기 시작했습니다
04:32
I met만난 people who had descended후손의
from all over the world세계,
93
260428
2800
저는 전세계에서 온
사람들을 만났습니다.
04:36
faces얼굴들, races경마 대회, genders성별, money-lenders돈을 빌려주는 사람.
94
264148
3216
다양한 얼굴, 종, 성, 대금업자들
04:39
Definitions정의 became되었다 more and more fluid유동체.
95
267388
2120
정의들은 점점 더 모호해졌습니다.
04:42
Work began시작되었다 to define밝히다 you at that time
96
270268
2360
그 당시에는 모두 동등하게
당신의 직업만이
04:45
in an overwhelmingly압도적으로 equalizing균등화 manner방법,
97
273388
2656
당신을 정의했습니다.
04:48
and all the systems시스템
started시작한 to feel less적게 reliable신뢰할 수있는 to me,
98
276068
2856
그리고 모든 체제들이
덜 믿음직스럽게 느껴지기 시작했습니다
04:50
almost거의 too thick두꺼운 to hold보류 on
99
278948
3136
인간의 다양성을 포용하기엔
04:54
to the diversity상이 of mankind인류
100
282108
1976
너무 완고했기 때문입니다.
04:56
and the human인간의 need to progress진행 and grow자라다.
101
284108
2040
인간은 발전하고 성장해야할
필요가 있었습니다.
04:59
Ideas아이디어 were flowing흐르는
with more freedom자유 and speed속도.
102
287508
2920
아이디어들은 더 많은 자유와 속도와
함께 생성되었습니다.
05:03
And I experienced경험있는 the miracle기적
of human인간의 innovation혁신 and cooperation협력,
103
291388
5336
풍부한 자원이 지원되고
집단이 함께 노력할 때,
05:08
and my own개인적인 creativity독창성,
104
296748
1416
저는 인간의 혁신과 협력,
제 자신의 창의성의
05:10
when supported지원되는 by the resourcefulness지략
of this collective집단적 endeavor노력,
105
298188
4496
기적을 경험할 수 있었습니다.
05:14
catapulted발사 된 me into superstardom슈퍼 스타덤.
106
302708
1840
그 과정에서 저는 스타로
우뚝 서게 되었습니다.
05:17
I started시작한 to feel that I had arrived도착한,
107
305148
2416
저는 드디어 제가 있어야 할 곳에
도착했다고 느꼈습니다.
05:19
and generally일반적으로, by the time I was 40,
I was really, really flying나는.
108
307588
3496
그리고 제가 40대가 되었을 때
저는 정말로 정말로 날아다녔습니다.
05:23
I was all over the place장소.
109
311108
1256
저는 어느곳에나 있었습니다.
05:24
You know? I'd done끝난 50 films영화 by then
110
312388
2016
아세요? 그때 저는
50개의 영화를 찍었고
05:26
and 200 songs노래들,
111
314428
1600
200개의 노래를 불렀고
05:28
and I'd been knighted기사가있는 by the Malaysians말레이시아 인.
112
316788
2256
말레이시아에서 훈장을 받았습니다.
05:31
I had been given주어진 the highest제일 높은 civil예의 바른 honor명예
by the French프랑스 국민 government정부,
113
319068
3296
그리고 프랑스 정부로부터
최고 영예 시민상을 받았습니다.
05:34
the title표제 of which어느 for the life of me
I can't pronounce발음하다 even until...까지 now.
114
322388
3336
그 상의 이름은 지금까지도
제대로 발음할 수가 없습니다.
05:37
(Laughter웃음)
115
325748
1056
(웃음)
05:38
I'm sorry, France프랑스, and thank you,
France프랑스, for doing that.
116
326828
3416
죄송합니다, 상을 주셔서
프랑스에 감사합니다.
05:42
But much bigger더 큰 than that,
I got to meet만나다 Angelina안젤리나 Jolie졸리 --
117
330268
3336
그보다 더 대단한 것은
제가 안젤리나 졸리를 만났다는 겁니다.
05:45
(Laughter웃음)
118
333628
2736
(웃음)
05:48
for two and a half절반 seconds.
119
336388
1496
2.5초 동안 말이죠.
05:49
(Laughter웃음)
120
337908
1296
(웃음)
05:51
And I'm sure she also또한 remembers기억하다
that encounter교전 somewhere어딘가에.
121
339228
2696
저는 그녀가 우리의 만남을
기억하리라고 확신합니다.
05:53
OK, maybe not.
122
341948
1216
네, 아닐 수도 있고요.
05:55
And I sat앉은 next다음 것 to Hannah한나 Montana몬타나
on a round일주 dinner공식 만찬 table
123
343188
3536
저는 원형 식탁에서 *한나 몬타나 옆에
앉았고(마일리 사이러스의 배역 이름)
05:58
with her back towards...쪽으로 me most가장 of the time.
124
346748
2040
대부분의 시간동안 그녀는
저에게 등을 돌리고 있었죠.
06:01
Like I said, I was flying나는,
from Miley마일리 to Jolie졸리,
125
349588
2240
말했듯이, 저는 날아다녔습니다.
마일리로부터 졸리에게로
06:04
and humanity인류 was soaring활상 with me.
126
352748
3256
그리고 인간애가 제 안에 솟구쳤습니다.
06:08
We were both양자 모두 pretty예쁜 much
flying나는 off the handle핸들, actually사실은.
127
356028
2680
우리 모두는 꽤 자제심을
잃었었습니다, 사실.
06:11
And then you all know what happened일어난.
128
359268
1720
그후에 어떤 일이 있었는지
모두 아시죠.
06:13
The internet인터넷 happened일어난.
129
361508
1240
인터넷이 생겼습니다.
06:15
I was in my late늦은 40s,
130
363748
1936
제가 40대 후반이었을 때였습니다.
06:17
and I started시작한 tweeting트위터
like a canary카나리아 in a birdcage새장
131
365708
2640
그리고 저는 새장속의 카나리아처럼
짹짹(tweet)거리기 시작했습니다.
06:21
and assuming가정 that, you know,
people who peered피어링 한 into my world세계
132
369268
2976
그리고 사람들이 저의 세계를
들여다보게 되었습니다.
06:24
would admire감탄하다 it
133
372268
1256
제가 믿어왔던 기적이
일어난 것에 감탄하였지만
06:25
for the miracle기적 I believed믿었다 it to be.
134
373548
2096
06:27
But something else그밖에
awaited기다리고있는 me and humanity인류.
135
375668
2200
또다른 것들이
저와 인류를 시험했습니다.
06:30
You know, we had expected예상 한
an expansion확장 of ideas아이디어 and dreams
136
378748
4896
아시다시피 우리는 아이디어와 꿈의
확장을 예상했죠
06:35
with the enhanced향상된
connectivity연결성 of the world세계.
137
383668
2600
세계와의 연결을 확장하면서요.
06:39
We had not bargained교섭되는
for the village-like마을 같은 enclosure울로 둘러싼 땅 of thought,
138
387028
6480
우리는 작은 동네의 꽉막힌
생각이나, 판단, 정의를
06:46
of judgment심판, of definition정의
139
394708
2016
원했던 것이 아닙니다.
06:48
that flowed흘러 들었다 from the same같은 place장소
140
396748
2136
자유와 혁명이 시작되는 곳과
06:50
that freedom자유 and revolution혁명
was taking취득 place장소 in.
141
398908
2240
06:54
Everything I said took~했다 a new새로운 meaning의미.
142
402508
1762
똑같은 장소에서
그런 생각들이 흘러나왔습니다.
06:56
Everything I did -- good, bad나쁜, ugly추한 --
143
404908
1960
저의 모든 말이
새로운 의미를 얻었습니다.
06:59
was there for the world세계
to comment논평 upon...에 and judge판사.
144
407828
3336
제가 했던, 좋은, 나쁜, 추악한
07:03
As a matter문제 of fact,
everything I didn't say or do also또한
145
411188
2600
세계가 답글을 달고 판단을 내렸습니다.
사실, 저의 모든 말이나 행동은
07:06
met만난 with the same같은 fate운명.
146
414588
1200
같은 운명을 맞이했습니다.
4년 전
07:08
Four years연령 ago...전에,
147
416708
1200
저의 사랑스러운 아내 가우리와 저는
셋째를 갖기로 결정했습니다.
07:10
my lovely아름다운 wife아내 Gauri가우 리 and me
decided결정적인 to have a third제삼 child어린이.
148
418948
3960
07:15
It was claimed청구 된 on the net그물
149
423988
1680
그런데, 우리의 셋째 아이가
07:18
that he was the love child어린이
150
426788
2096
우리의 15살인 첫째 아이의
07:20
of our first child어린이
151
428908
1200
07:22
who was 15 years연령 old늙은.
152
430708
1280
사생아라고
07:24
Apparently분명히, he had sown뿌려진
his wild야생 oats귀리 with a girl소녀
153
432788
3096
인터넷에 올라왔습니다.
듣자하니, 이 아이가
로마니아로 가는 차 안에서
07:27
while driving운전 her car in Romania루마니아.
154
435908
2200
여자친구와 관계를 했다는 겁니다.
그리고 거기엔 가짜 비디오도
함께 올라와 있었습니다.
07:30
And yeah, there was
a fake모조품 video비디오 to go with it.
155
438988
2200
07:33
And we were so disturbed방해받은 as a family가족.
156
441628
1816
우리 가족은 무척 고통을 받았습니다.
07:35
My son아들, who is 19 now,
157
443468
1256
제 아들은, 지금은 19살인데요,
07:36
even now when you say "hello안녕하세요" to him,
158
444748
1816
지금도 여러분이 그에게
"hello"라고 인사하면
07:38
he just turns회전 around and says말한다,
159
446588
1456
그는 돌아서자마자
이렇게 대답합니다.
07:40
"But bro형제, I didn't even have
a European유럽 ​​사람 driving운전 license특허."
160
448068
2696
"저기요, 저는
유럽 운전면허증도 없다고요."
(웃음)
07:42
(Laughter웃음)
161
450788
2456
07:45
Yeah.
162
453268
1280
네.
07:47
In this new새로운 world세계,
163
455028
1696
이 새로운 세계에서는
07:48
slowly천천히, reality현실 became되었다 virtual가상의
and virtual가상의 became되었다 real레알,
164
456748
3376
점점, 진실이 가짜가 되고
가짜가 진실이 됩니다.
07:52
and I started시작한 to feel
165
460148
1656
제가 느끼기 시작한 것은
07:53
that I could not be who I wanted to be
or say what I actually사실은 thought,
166
461828
3536
내가 정말 되고 싶은 사람이 될 수 없고
실제로 생각하는 것을 말할 수 없고
07:57
and humanity인류 at this time
167
465388
1800
현재의 인류에
08:00
completely완전히 identified확인 된 with me.
168
468308
1936
제가 완전히 동화되고 있다는 것입니다.
08:02
I think both양자 모두 of us
were going through...을 통하여 our midlife중년 crisis위기,
169
470268
3000
우리 모두는 중년의 위기를 겪었고,
인류는, 저의 경우에
08:06
and humanity인류, like me,
was becoming어울리는 an overexposed과다 노출 prima프리마 donna도나.
170
474308
4096
오버하는 연예인처럼
되어버렸다고 생각합니다.
08:10
I started시작한 to sell팔다 everything,
171
478428
1696
저는 헤어 트리트먼트부터
디젤 발전기까지
08:12
from hair머리 oil기름 to diesel디젤 generators발전기.
172
480148
2896
08:15
Humanity인류 was buying구매 everything
173
483068
2016
모든 것을 팔기 시작했습니다.
08:17
from crude조잡한 oil기름 to nuclear핵무기 reactors원자로.
174
485108
2376
인류는 원유로부터 원자로까지
08:19
You know, I even tried시도한
to get into a skintight뾰족한 superhero수퍼 히어로 suit소송
175
487508
3976
모든 것을 사들였습니다 .
저는 심지어 딱붙는
히어로 의상까지 구입했습니다.
08:23
to reinvent재창조하다 myself자기.
176
491508
2040
새롭게 변화하기 위해서요.
08:26
I must절대로 필요한 것 admit들이다 I failed실패한 miserably비참하게.
177
494268
1960
하지만 볼품 없이 실패했다는 것을
고백해야겠네요.
08:29
And just an aside곁에 I want to say
on behalf대신에 of all the Batmen배트맨, Spider-Men스파이더 맨
178
497028
5016
덧붙여, 배트맨과 스파이더맨
08:34
and Supermen수퍼맨 of the world세계,
179
502068
2096
그리고 수퍼맨을 대표해서
말하고 싶습니다.
08:36
you have to commend기리다 them,
180
504188
1856
여러분은 그들을
인정해주셔야 합니다.
08:38
because it really hurts아파 in the crotch가랑이,
that superhero수퍼 히어로 suit소송.
181
506068
2776
히어로 의상이 사타구니를
얼마나 아프게 하는지 아시나요.
08:40
(Laughter웃음)
182
508868
1056
(웃음)
08:41
Yeah, I'm being존재 honest정직한.
I need to tell you this here.
183
509948
2480
네, 솔직하게
여기서 이 말씀을 드려야겠네요.
08:45
Really.
184
513948
1216
정말로요.
08:47
And accidentally우윤히, I happened일어난
to even invent꾸미다 a new새로운 dance댄스 form형태
185
515188
3536
갑작스럽게, 심지어 새로운 춤을
개발하게 되었습니다.
08:50
which어느 I didn't realize깨닫다,
and it became되었다 a rage격노.
186
518748
2135
제가 깨닫지 못했던 것이
격렬하게 일어났습니다.
08:52
So if it's all right,
187
520907
1216
그래서 괜찮으시다면
08:54
and you've seen a bit비트 of me,
so I'm quite아주 shameless뻔뻔한, I'll show보여 주다 you.
188
522147
3177
저를 지금까지 보셨으니 아시겠지만,
저는 꽤 부끄럼을 타는데요, 보여드리죠.
08:57
It was called전화 한 the Lungi룽 기 dance댄스.
189
525348
1456
룽기 댄스라고 불리는 겁니다.
08:58
So if it's all right, I'll just show보여 주다 you.
I'm talented재간 있는 otherwise그렇지 않으면.
190
526828
3096
그러니까 괜찮으시다면, 보여드리죠.
꽤 잘추거든요.
(환호)
09:01
(Cheers건배)
191
529948
1216
09:03
So it went갔다 something like this.
192
531188
2080
이렇게 추는 겁니다.
09:05
Lungi룽 기 dance댄스. Lungi룽 기 dance댄스.
Lungi룽 기 dance댄스. Lungi룽 기 dance댄스.
193
533868
2416
룽기댄스
09:08
Lungi룽 기 dance댄스. Lungi룽 기 dance댄스.
Lungi룽 기 dance댄스. Lungi룽 기 dance댄스.
194
536308
2416
룽기댄스
09:10
Lungi룽 기 dance댄스. Lungi룽 기 dance댄스.
Lungi룽 기 dance댄스. Lungi룽 기.
195
538748
2656
룽기댄스
09:13
That's it. It became되었다 a rage격노.
196
541428
1656
그렇죠. 점점 격렬해집니다.
09:15
(Cheers건배)
197
543108
1296
(환호)
09:16
It really did.
198
544428
1200
정말 그렇죠.
09:19
Like you notice주의, nobody아무도 could make
any sense감각 of what was happening사고 except me,
199
547948
3656
여러분이 보셨듯이, 저 말고는
무슨 일이 벌어지고 있는지 알 수 없죠.
09:23
and I didn't give a damn조금도, really,
200
551628
1616
저도 설명할 수 없습니다.
09:25
because the whole완전한 world세계,
and whole완전한 humanity인류,
201
553268
2216
왜냐하면 전 세계가, 전 인류가
09:27
seemed~ 같았다 as confused혼란스러워하는 and lost잃어버린 as I was.
202
555508
1920
제가 그랬듯이 혼란에 빠진 것처럼
보이기 때문입니다.
그래도 저는 포기하지 않았습니다.
09:30
I didn't give up then.
203
558548
1256
09:31
I even tried시도한 to reconstruct재건하다
my identity정체 on the social사회적인 media미디어
204
559828
2776
저는 심지어 sns에서 저의 정체성을
다시 세워보려고 하였습니다
다른사람이 그렇게 하듯이 말입니다.
09:34
like everyone각자 모두 else그밖에 does.
205
562628
1256
09:35
I thought if I put on
philosophical철학적 인 tweets트윗 out there
206
563908
2736
제가 철학적인 트윗을 올린다면
어떻게 될지 생각해 보았습니다.
09:38
people will think I'm with it,
207
566668
1576
사람들은 제가 그런 부분에
관심이 있다고 생각할 것입니다.
09:40
but some of the responses응답 I got
from those tweets트윗
208
568268
2576
하지만 트위터의 반응 중 일부는
09:42
were extremely매우 confusing혼란스러운 acronyms약자
which어느 I didn't understand알다. You know?
209
570868
3336
제가 도저히 이해할 수 없는
줄임말들이었습니다. 아시나요?
09:46
ROFLROFL, LOLLOL.
210
574228
2056
ROFL(바닥을 구르며 웃다),
LOL(매우 크게 웃다).
09:48
"Adidas아디다스," somebody어떤 사람 wrote back
to one of my more thought-provoking생각을 자극하는 tweets트윗
211
576308
4296
"Adidas," 저의 진지한 생각을 담은
트윗에 누군가가 이렇게 대답했습니다.
09:52
and I was wondering궁금해하는
why would you name이름 a sneaker좀도둑,
212
580628
2336
저는 왜 여기서 운동화 이름이
나오는지 궁금했습니다.
09:54
I mean, why would you write쓰다 back
the name이름 of a sneaker좀도둑 to me?
213
582988
2896
제 말은, 왜 저에게
운동화 이름을 말하냐는 겁니다.
그래서 저는 16살인 저의 딸에게
물어보았습니다.
09:57
And I asked물었다 my 16-year-old예전의 daughter,
and she enlightened밝은 me.
214
585908
2856
"Adidas(All Day I Dream About Sex)"
"하루 종일 섹스만 생각한다."
10:00
"Adidas아디다스" now means방법
"All day I dream about sex섹스."
215
588788
2960
10:04
(Laughter웃음)
216
592308
2256
(웃음)
10:06
Really.
217
594588
1296
정말입니다.
10:07
I didn't know if you know that.
218
595908
1496
여러분은 알고 계셨는지 모르겠네요.
10:09
So I wrote back,
"WTF세계 태권도 연맹" in bold대담한 to Mr. Adidas아디다스,
219
597428
4576
어쨋든 저는 아디다스양에게
"WTF"라고 답했습니다.
줄임말이 있다는 것에
몰래 감사해하며 말이죠.
10:14
thanking감사 secretly남몰래 that some acronyms약자
and things won't습관 change변화 at all.
220
602028
4440
10:19
WTF세계 태권도 연맹.
221
607188
1200
WTF(What The Fuck).
10:22
But here we are.
222
610188
1320
하지만 여기에 우리가 모였습니다.
10:24
I am 51 years연령 old늙은, like I told you,
223
612388
1696
저는 51살입니다. 말씀드렸다시피
10:26
and mind-numbing마음 마비 acronyms약자 notwithstanding그럼에도 불구하고,
224
614108
3576
지루한 줄임말들에도 불구하고
10:29
I just want to tell you
225
617708
1296
여러분께 말씀 드리고 싶군요.
10:31
if there has been a momentous지극히 중대한 time
for humanity인류 to exist있다,
226
619028
3216
만약 인류가 탈출할 수 있는
중대한 순간이 있다면
바로 지금입니다,
10:34
it is now,
227
622268
1616
10:35
because the present선물 you is brave용감한.
228
623908
2240
현재의 여러분은 용감하고
10:39
The present선물 you is hopeful유망한.
229
627308
1336
현재의 여러분은
희망을 가지고 있습니다.
10:40
The present선물 you
is innovative혁신적인 and resourceful지루한,
230
628668
3296
현재의 여러분은
혁신적이고 재능있는 사람입니다.
10:43
and of course코스, the present선물 you
is annoyingly귀찮게 indefinable무기한.
231
631988
3240
또한 물론, 현재의 여러분은
정의하기 굉장히 힘든 존재입니다.
10:48
And in this spell-binding철자 바인딩,
232
636308
1640
이 강연장 안에서
10:50
imperfect불완전한 moment순간 of existence존재,
233
638788
1936
이 중요한 순간에
10:52
feeling감각 a little brave용감한
just before I came왔다 here,
234
640748
2576
저는 이곳에 오기 직전
약간의 용기가 생기는 것을 느끼면서
10:55
I decided결정적인 to take
a good, hard단단한 look at my face얼굴.
235
643348
3000
제 얼굴을 잘 들여다 보았습니다.
그리고 제가 점점 더
마담투소 왁스 박물관의
10:59
And I realized깨달은 that I'm beginning처음
to look more and more
236
647668
3656
11:03
like the wax밀랍 statue동상 of me
at Madame부인 Tussaud's투소의.
237
651348
2416
왁스 모형같이 보인다는 것을
깨달았습니다.
11:05
(Laughter웃음)
238
653788
2256
(웃음)
11:08
Yeah, and in that moment순간 of realization실현,
239
656068
2496
네, 그리고 바로 그 때
11:10
I asked물었다 the most가장 central본부
and pertinent적절한 question문제 to humanity인류 and me:
240
658588
4240
저는 가장 핵심적이고 정당한 질문을
인류와 저 자신에게 던졌습니다.
11:16
Do I need to fix고치다 my face얼굴?
241
664268
1880
내가 성형수술을 해야할까?
11:19
Really. I'm an actor배우, like I told you,
242
667388
3336
정말로요. 저는 배우입니다.
말씀드렸다시피
11:22
a modern현대 expression표현 of human인간의 creativity독창성.
243
670748
3376
창의성의 현대적인 표현 방법이죠.
11:26
The land I come from
244
674148
1536
제가 떠나온 곳은
11:27
is the source출처 of inexplicable설명 할 수없는
but very simple단순한 spirituality영성.
245
675708
4960
설명하기 힘들지만 아주 단순한
정신적인 자원의 보고입니다.
11:33
In its immense거대한 generosity관대,
246
681868
1680
어마어마한 너그러움 안에서
11:36
India인도 decided결정적인 somehow어쩐지
247
684388
2736
인도는 갑자기 결정을 내렸습니다.
11:39
that I, the Muslim이슬람교도 son아들
of a broke파산하다 freedom자유 fighter전투기
248
687148
3976
자유의 전사인 무슬람교도의 아들이자
11:43
who accidentally우윤히 ventured모험심을 가진
into the business사업 of selling판매 dreams,
249
691148
3840
갑자기 꿈을 파는 사업을 시작한
11:47
should become지다 its king of romance로맨스,
250
695908
3920
로맨스의 왕이 되어야만 했던
11:52
the "Badhshah바드 샤 of Bollywood볼리우드,"
251
700828
2360
발리우드의 최고봉
11:55
the greatest가장 큰 lover연인
the country국가 has ever seen ...
252
703868
2760
인도 최고의 로맨티스트...
11:59
with this face얼굴.
253
707508
1200
이런 얼굴로요.
12:01
Yeah.
254
709228
1216
네.
(웃음)
12:02
(Laughter웃음)
255
710468
1096
전형적인 미남형도 아니고,
12:03
Which어느 has alternately번갈아
been described기술 된 as ugly추한, unconventional틀에 얽매이지 않는,
256
711588
2896
구릿빛 피부를 가진 것도 아닙니다.
12:06
and strangely이상하게, not chocolatey초코렛 enough충분히.
257
714508
1816
12:08
(Laughter웃음)
258
716348
2880
(웃음)
12:13
The people of this ancient고대의 land
259
721668
2336
이 오래된 나라의 사람들은
12:16
embraced받아 들인 me in their그들의 limitless무한의 love,
260
724028
2416
한없는 사랑으로
저를 받아들여주었습니다.
12:18
and I've learned배운 from these people
261
726468
1680
그리고 저는 이 사람들로부터
12:21
that neither어느 쪽도 아니다 power nor...도 아니다 poverty가난
262
729028
2360
어떤 권력 또는 가난도
12:24
can make your life more magical마법 같은
263
732228
1696
당신의 삶을 마법처럼 변화시킬 수도
12:25
or less적게 tortuous비뚤어진.
264
733948
1280
덜 고통스럽게 만들수도
없다는 것을 배웠습니다.
12:27
I've learned배운 from the people of my country국가
265
735948
2616
또한 저는, 우리 국민들로부터
12:30
that the dignity존엄 of a life,
266
738588
2096
삶의 존엄성과
12:32
a human인간의 being존재, a culture문화,
a religion종교, a country국가
267
740708
3600
인간 존재와 문화 종교, 국가가
12:37
actually사실은 resides상주하다 in its ability능력
268
745348
1880
그들의 가능성 안에 우아하고 열정적으로
존재하고 있다는 것을 깨달았습니다.
12:40
for grace은혜 and compassion측은히 여김.
269
748388
1440
12:42
I've learned배운 that whatever도대체 무엇이 moves움직임 you,
270
750508
2080
또한 당신을 감동시키는 모든 것들
12:45
whatever도대체 무엇이 urges촉구하다 you to create몹시 떠들어 대다, to build짓다,
271
753268
2696
당신이 어떤 형편 없는 것을
창조해 낸다 하더라도,
12:47
whatever도대체 무엇이 keeps유지하다 you from failing실패,
272
755988
1656
당신이 좌절하지 않도록 지켜주고
12:49
whatever도대체 무엇이 helps도움이된다. you survive생존하다,
273
757668
2256
당신이 살아가도록 지탱해주는 것은
12:51
is perhaps혹시 the oldest가장 오래된 and the simplest가장 단순한
emotion감정 known알려진 to mankind인류,
274
759948
4376
바로, 가장 오래되고
가장 간단한 인류의 감정인
12:56
and that is love.
275
764348
1880
사랑이라는 것을 알게 되었습니다.
12:59
A mystic신비주의의 poet시인 from my land famously뛰어나게 wrote,
276
767508
2896
저의 나라에서 유명한
신비로운 시 한 편을 들려드리겠습니다.
13:02
(Recites암송 poem in Hindi힌디 어)
277
770428
1166
(힌디어로 시를 낭송하는 중)
13:13
(Poem ends끝이다)
278
781108
1656
13:14
Which어느 loosely느슨하게 translates번역하다
into that whatever도대체 무엇이 --
279
782788
2576
(힌디어로 시를 낭송하는 중)
의역을 하자면
네 힌디어를 아신다면
박수 쳐 주세요. 네.
13:17
yeah, if you know Hindi힌디 어,
please clap박수, yeah.
280
785388
2076
(박수)
13:19
(Applause박수 갈채)
281
787488
1436
13:20
It's very difficult어려운 to remember생각해 내다.
282
788948
1524
시를 암송하기가 무척 힘들었습니다.
13:23
Which어느 loosely느슨하게 translates번역하다
into actually사실은 saying속담
283
791428
2576
여러분이 읽는 책들의 지식은
13:26
that all the books서적 of knowledge지식
that you might read독서
284
794028
2456
실제 말하는 것을 의역 한 것입니다.
13:28
and then go ahead앞으로
and impart전하다 your knowledge지식
285
796508
2896
그리고는 자신의 지식을 가서 전합니다.
13:31
through...을 통하여 innovation혁신,
through...을 통하여 creativity독창성, through...을 통하여 technology과학 기술,
286
799428
3336
혁명을 통해서,
창의성을 통해, 기술을 통해
13:34
but mankind인류 will never be
the wiser현명한 about its future미래
287
802788
3136
하지만 인류에게 그 주변 존재에 대한
사랑과 열정의 감각이 결여되어 있다면
13:37
unless~ 않는 한 it is coupled결합 된 with a sense감각 of love
and compassion측은히 여김 for their그들의 fellow사람 beings존재들.
288
805948
6120
인류는 절대로 발전해
나갈 수 없을 것입니다.
13:44
The two and a half절반 alphabets알파벳
which어느 form형태 the word워드 "प्रेम,"
289
812708
3576
"प्रेम,"라는 단어를 완성하는
둘 하고 반절의 알파벳들은
13:48
which어느 means방법 "love,"
290
816308
1416
"사랑"을 의미합니다.
13:49
if you are able할 수 있는 to understand알다 that
291
817748
1896
만약 여러분이 "사랑"을
이해할 수 있고
13:51
and practice연습 it,
292
819668
1576
연습한다면
13:53
that itself그 자체 is enough충분히
to enlighten밝히다 mankind인류.
293
821268
3200
"사랑"은 그 자체로
인류를 일깨울 수 있습니다.
13:57
So I truly진실로 believe the future미래 "you"
294
825308
1880
저는 진심으로 미래의 "당신"이
14:00
has to be a you that loves사랑하다.
295
828148
1680
"사랑"을 전하는 사람이
될 것임을 믿습니다.
14:02
Otherwise그렇지 않으면 it will cease중지 to flourish융성.
296
830628
2040
그렇지 않으면
번영은 멈추게 될것이고
14:05
It will perish몹시 괴롭히다 in its own개인적인 self-absorption자기 흡수.
297
833628
3360
이기주의에 잠식당하게 될 것입니다.
여러분은 여러분의 힘을
14:10
So you may할 수있다 use your power
298
838508
1440
14:12
to build짓다 walls
299
840668
1696
벽을 쌓아서
14:14
and keep people outside외부,
300
842388
1440
사람들이 들어오지
못하게 할 수도 있지만
14:17
or you may할 수있다 use it to break단절 barriers장벽
and welcome환영 them in.
301
845148
3800
벽을 부숴서 그들을 초대하는데
사용할 수도 있습니다.
14:22
You may할 수있다 use your faith신앙
302
850028
1776
여러분은 여러분의 신념을 이용하여
14:23
to make people afraid두려워하는
303
851828
1440
사람들을 겁먹게하고
14:26
and terrify겁나게 하다 them into submission제출,
304
854348
1760
두려움에 떨게하여
굴복하게 만들 수도 있고
14:29
or you can use it
to give courage용기 to people
305
857228
2456
또는 그들에게 용기를 주는데 사용하여
14:31
so they rise오르기 to the greatest가장 큰
heights높이 of enlightenment계발.
306
859708
3736
그들을 위대한 경지의 깨달음에
이르게 만들 수도 있습니다.
14:35
You can use your energy에너지
307
863468
1936
여러분은 여러분의 자원으로
14:37
to build짓다 nuclear핵무기 bombs폭탄
and spread전파 the darkness어둠 of destruction파괴,
308
865428
3336
핵무기를 만들어 파멸의 어두움을
퍼트릴 수도 있고
14:40
or you can use it to spread전파
the joy즐거움 of light to millions수백만.
309
868788
3760
또는 수백만의 사람들에게
기쁨의 빛을 퍼트릴 수도 있습니다.
14:45
You may할 수있다 filthy불결한 up the oceans대양 callously냉담하게
and cut절단 down all the forests.
310
873548
4016
여러분은 무신경하게 바다를 오염시키고
모든 숲을 베어버릴 수도 있으며
14:49
You can destroy멸하다 the ecology생태학,
311
877588
2416
생테계를 파괴시킬 수도 있지만
14:52
or turn회전 to them with love
312
880028
2176
또는 사랑으로
14:54
and regenerate재생하다 life
from the waters and trees나무.
313
882228
2240
바다에서, 숲에서
생명을 재생시킬 수도 있습니다.
14:57
You may할 수있다 land on Mars화성
314
885468
1776
여러분은 화성에 착륙하여
14:59
and build짓다 armed무장 한 citadels시타델,
315
887268
1760
무장한 성채를 건설할 수도 있지만
15:02
or you may할 수있다 look for life-forms생활 양식 and species
to learn배우다 from and respect존경.
316
890668
4920
모든 생명과 개체들을 배우고, 존중할
대상으로 바라볼 수도 있습니다.
15:08
And you can use
all the moneys화폐 we all have earned벌점
317
896428
3736
여러분은 여러분이 벌어들이는
모든 돈을 이용하여
15:12
to wage futile효과 없는 wars전쟁
318
900188
1560
무의미한 전젱을 일으키고
15:15
and give guns총포 in the hands소유
of little children어린이
319
903108
2896
어린 아이들의 손에 서로를 죽일
15:18
to kill죽이다 each마다 other with,
320
906028
1360
총을 쥐어줄 수도 있지만
15:20
or you can use it
321
908468
1200
그들의 배를 채울
15:22
to make more food식품
322
910428
1736
더 많은 음식을 만드는 데
15:24
to fill가득 따르다 their그들의 stomachs with.
323
912188
1400
사용할 수도 있습니다.
15:26
My country국가 has taught가르쳤다 me
324
914668
1656
저의 조국은 저에게 가르쳐주었습니다.
15:28
the capacity생산 능력 for a human인간의 being존재 to love
is akin유사 to godliness경신.
325
916348
4360
인류의 사랑하는 능력은
신에 견줄 수 있을 정도라는 것을요.
그 빛은 전 세계로 뻗어 나갑니다.
15:33
It shines빛난다 forth앞으로 in a world세계
326
921748
4456
15:38
which어느 civilization문명, I think,
already이미 has tampered위조 된 too much with.
327
926228
5080
문명사회는, 제가 생각하기에
이미 너무 많이 변형되어있습니다.
15:44
In the last few조금 days,
the talks회담 here, the wonderful훌륭한 people
328
932668
2736
지난 며칠간 강연들이 있었고
15:47
coming오는 and showing전시 their그들의 talent재능,
329
935428
1736
놀라운 사람들이 여기에 와서
그들의 재능을 보여주었습니다.
15:49
talking말하는 about individual개인 achievements업적,
the innovation혁신, the technology과학 기술,
330
937188
3336
개인의 성취, 혁신, 기술
15:52
the sciences과학, the knowledge지식
we are gaining얻는 by being존재 here
331
940548
3336
과학, 지식들에 대한 강연들과
TED 강연에 참석한 모든 여러분들은
15:55
in the presence존재 of TED테드 Talks협상
and all of you
332
943908
2776
15:58
are reasons원인 enough충분히
for us to celebrate세상에 알리다 the future미래 "us."
333
946708
3016
우리의 미래를 낙관하는데
충분한 이유가 될 수 있을 것 같습니다.
16:01
But within이내에 that celebration축하
334
949748
1480
하지만 그 낙관 속에는
16:04
the quest탐구 to cultivate기르다
our capacity생산 능력 for love and compassion측은히 여김
335
952388
3560
사랑과 열정에 대한 우리의 능력을
길러야 한다는 과제가 포함되야 합니다.
16:09
has to assert단언하다 itself그 자체,
has to assert단언하다 itself그 자체,
336
957388
3040
이것을 분명히 해야합니다,
이것을 분명히 해야합니다.
16:13
just as equally같이.
337
961148
1840
평등만큼이나요.
16:15
So I believe the future미래 "you"
338
963948
2240
저는 미래의 "당신"을 믿습니다.
16:19
is an infinite무한의 you.
339
967028
1280
당신의 존재는 무한합니다.
16:21
It's called전화 한 a chakra차크라
in India인도, like a circle.
340
969228
2560
이것은 인도에서 차크라라고 하는데,
원과 같습니다.
16:24
It ends끝이다 where it begins시작하다 from
to complete완전한 itself그 자체.
341
972828
2840
이것은 시작되는 곳에서부터
그 자신을 완성하는 곳에서 끝납니다.
16:29
A you that perceives지각
time and space공간 differently다르게
342
977068
3696
당신은 시간과 공간을
다르게 인식합니다.
16:32
understands이해하다 both양자 모두
343
980788
1320
당신이 불가해하고
16:36
your unimaginable상상할 수 없는
344
984868
3320
엄청나게 중요한 존재임과 동시에
16:41
and fantastic환상적인 importance중요성
345
989508
2416
16:43
and your complete완전한 unimportance중요하지 않은
in the larger더 큰 context문맥 of the universe우주.
346
991948
5600
넓은 우주 공간 속에서
완전히 하찮은 존재임을
동시에 인식하고 있지요.
16:50
A you that returns보고 back
347
998668
1480
당신은 돌아올겁니다.
16:52
to the original실물 innocence무죄 of humanity인류,
348
1000948
1856
인류 태초의 순수함으로,
16:54
which어느 loves사랑하다 from the purity청정 of heart심장,
349
1002828
2080
마음에서 우러나오는 사랑을하는,
16:57
which어느 sees본다 from the eyes of truth진실,
350
1005748
2320
진실의 눈으로 세상을 바라보는,
17:01
which어느 dreams from the clarity명쾌함
of an untampered힘이없는 mind마음.
351
1009308
5600
오염되지 않은
투명한 마음으로 꿈을 꾸는
17:08
The future미래 "you" has to be
352
1016268
1320
미래의 "당신"은
17:10
like an aging노화 movie영화 star
353
1018548
1560
이 세상이 완전하게,
전적으로, 강박적으로
17:13
who has been made만든 to believe
that there is a possibility가능성
354
1021068
2936
그자신에 대한 사랑에
빠지게 될 것이라는
17:16
of a world세계 which어느 is completely완전히,
355
1024028
2775
그 가능성의 존재를 믿게된
17:18
wholly전적으로, self-obsessively자기 집적으로
356
1026828
3016
이 나이들어가는
영화배우와 같을 것입니다.
17:21
in love with itself그 자체.
357
1029868
1200
17:23
A world세계 -- really, it has to be a you
358
1031947
3297
세상는, 정말로 "당신"이어야 합니다.
17:27
to create몹시 떠들어 대다 a world세계
359
1035268
1936
최고의 사랑을 실천하는
사람들이 가득한
17:29
which어느 is its own개인적인 best베스트 lover연인.
360
1037227
1801
그런 세상를 창조해야합니다.
신사 숙녀 여러분, 제가 믿는 것은
17:32
That I believe, ladies숙녀 and gentlemen신사,
361
1040028
1816
미래의 "당신"입니다.
17:33
should be the future미래 "you."
362
1041868
1536
17:35
Thank you very much.
363
1043427
1457
감사합니다.
17:36
Shukriya수 클리 야.
364
1044908
1216
슈크리아(शुक्रिया감사)
17:38
(Applause박수 갈채)
365
1046148
2135
(박수)
17:40
Thank you.
366
1048308
1215
감사합니다.
17:41
(Applause박수 갈채)
367
1049548
2936
(박수)
17:44
Thank you.
368
1052508
1256
감사합니다.
17:45
(Applause박수 갈채)
369
1053788
2600
Reviewed by Jihyeon J. Kim

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Shah Rukh Khan - Actor, producer, activist
With a fan following that runs into multi-millions, Shah Rukh Khan is at forefront of the Indian film industry and continues to rule at the box office in India.

Why you should listen

One of the world's biggest movie stars, Bollywood star Shah Rukh Khan is also an entrepreneur and inspired philanthropist. He heads the film production company Red Chillies Entertainments, whose Chennai Express was the highest-grossing film of 2013, and his recent film Raees also topped the box office in India. He's also the proud co-owner of two cricket franchises, the Kolkata Knight Riders and the Trinbago Knight Riders.

In the fall, he will host TED's brand-new TV series in Hindi for Star Plus, titled TED Talks India: Nayi Soch, which translates to "new thinking."

As a philanthropist and spokesperson, Khan stands up for causes ranging from the environment and water-supply issues to rural solar power. Khan's nonprofit Meer Foundation, named for his father, focuses on supporting victims of acid attacks through a 360-degree approach that helps with medical treatment, legal aid, rehabilitation and livelihood support.

More profile about the speaker
Shah Rukh Khan | Speaker | TED.com