ABOUT THE SPEAKER
Margaret Gould Stewart - User experience master
At Facebook (and previously at YouTube), Margaret Gould Stewart designs experiences that touch the lives of a large percentage of the world's population.

Why you should listen

Margaret Gould Stewart has spent her career asking, “How do we design user experiences that change the world in fundamental ways?” It's a powerful question that has led her to manage user experiences for six of the ten most visited websites in the world, including Facebook, where she serves as Director of Product Design.

Before joining Facebook, Margaret managed the User Experience Team for YouTube, where she oversaw the largest redesign in the company's history, including the YouTube player page. She came to YouTube after two years leading Search and Consumer Products UX at Google. She approaches her work with a combined appreciation for timeless great design and transient digital technologies, and always with the end goal of improving people's lives. As she says: "Design is creativity in service of others."

More profile about the speaker
Margaret Gould Stewart | Speaker | TED.com
Small Thing Big Idea

Margaret Gould Stewart: How the hyperlink changed everything

Μάργκαρετ Γκάουλντ Στιούαρτ: Πώς ο υπερσύνδεσμος άλλαξε τα πάντα

Filmed:
398,379 views

Ο υπερσύνδεσμος είναι το τουβλάκι LEGO του Διαδικτύου. Εδώ παρουσιάζεται η παράξενη ιστορία τού πώς έγινε αυτό, από την ειδικό επί της εμπειρίας χρήστη, Μάργκαρετ Γκάουλντ Στιούαρτ.
- User experience master
At Facebook (and previously at YouTube), Margaret Gould Stewart designs experiences that touch the lives of a large percentage of the world's population. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I rememberθυμάμαι thinkingσκέψη to myselfεγώ ο ίδιος,
0
135
1913
Θυμάμαι να σκέφτομαι:
00:14
"This is going to changeαλλαγή everything
about how we communicateεπικοινωνώ."
1
2072
3317
«Αυτό πρόκειται να αλλάξει τα πάντα
ως προς το πώς επικοινωνούμε».
00:17
[SmallΜικρό thing.]
2
5413
1151
[Μικρό πράγμα.]
00:18
[BigΜεγάλο ideaιδέα.]
3
6588
1150
[Μεγάλη ιδέα.]
00:21
[MargaretΜαργαρίτα GouldΓκουλντ StewartΣτιούαρτ on the HyperlinkΥπερ-σύνδεση]
4
9016
2563
[Η Μάργκαρετ Γκάουλντ Στιούαρτ
για τον Υπερσύνδεσμο]
00:23
A hyperlinkυπερ-σύνδεση is an interfaceδιεπαφή elementστοιχείο,
5
11603
2508
Ένας υπερσύνδεσμος είναι
ένα στοιχείο διεπαφής,
00:26
and what I mean by that is,
6
14135
1396
και με αυτό εννοώ πως,
00:27
when you're usingχρησιμοποιώντας softwareλογισμικό
on your phoneτηλέφωνο or your computerυπολογιστή,
7
15555
3516
όταν χρησιμοποιείτε λογισμικό
στο τηλέφωνο ή στον υπολογιστή σας
00:31
there's a lot of codeκώδικας behindπίσω the interfaceδιεπαφή
8
19095
2174
πίσω από τη διεπαφή υπάρχει πολύς κώδικας
00:33
that's givingδίνοντας all the instructionsοδηγίες
for the computerυπολογιστή on how to manageδιαχειρίζονται it,
9
21293
3381
που δίνει όλες τις οδηγίες
στον υπολογιστή για τη διαχείρισή του,
00:36
but that interfaceδιεπαφή is the thing
that humansτου ανθρώπου interactαλληλεπιδρώ with:
10
24698
3031
αλλά οι άνθρωποι αλληλεπιδρούν
με αυτή τη διεπαφή.
00:39
when we pressτύπος on this,
then something happensσυμβαίνει.
11
27753
2848
Όταν τον πατάμε, τότε συμβαίνει κάτι.
00:42
When they first cameήρθε around,
they were prettyαρκετά simpleαπλός
12
30625
2783
Όταν πρωτοεμφανίστηκαν ήταν αρκετά απλοί
00:45
and not particularlyιδιαίτερα glamorousγοητευτικός.
13
33432
2072
και δεν ήταν ιδιαίτερα ελκυστικοί.
00:47
DesignersΣχεδιαστές todayσήμερα have
a hugeτεράστιος rangeσειρά of optionsεπιλογές.
14
35528
3570
Οι σχεδιαστές σήμερα
έχουν ένα τεράστιο φάσμα επιλογών.
00:51
The hyperlinkυπερ-σύνδεση usesχρήσεις what's calledπου ονομάζεται
a markupσήμανσης languageΓλώσσα -- HTMLHTML.
15
39956
4274
Ο υπερσύνδεσμος χρησιμοποιεί
τη λεγόμενη γλώσσα σήμανσης, την HTML.
00:56
There's a little stringσειρά of codeκώδικας.
16
44254
1882
Υπάρχει μια μικρή γραμμή κώδικα.
00:58
And then you put the addressδιεύθυνση
of where you want to sendστείλετε the personπρόσωπο.
17
46160
4023
Και μετά βάζετε τη διεύθυνση
όπου θέλετε να στείλετε το άτομο.
01:02
It's actuallyπράγματι remarkablyσημαντικά easyεύκολος
to learnμαθαίνω how to do.
18
50207
2642
Είναι εξαιρετικά εύκολο
να μάθεις πώς να το κάνεις.
01:04
And so, the wholeολόκληρος rangeσειρά of referencesβιβλιογραφικές αναφορές
to informationπληροφορίες elsewhereαλλού on the internetΔιαδίκτυο
19
52873
5387
Έτσι, όλες οι αναφορές σε πληροφορίες
που βρίσκονται αλλού στο Διαδίκτυο
01:10
is the domainτομέα of the hyperlinkυπερ-σύνδεση.
20
58284
1962
αποτελούν τη διεύθυνση του υπερσυνδέσμου.
01:12
Back when I was in schoolσχολείο --
21
60903
1507
Όταν πήγαινα σχολείο
01:14
this is before people had
wideευρύς accessπρόσβαση to the internetΔιαδίκτυο --
22
62434
3460
-- πριν οι άνθρωποι αποκτήσουν
ευρεία πρόσβαση στο Διαδίκτυο --
01:17
if I was going to do a researchέρευνα paperχαρτί,
23
65918
1817
εάν θα έκανα μια ερευνητική εργασία,
01:19
I would have to physicallyφυσικώς walkΠερπατήστε
to the libraryβιβλιοθήκη,
24
67759
2745
θα έπρεπε να πάω στη βιβλιοθήκη
01:22
and if they had the bookΒιβλίο
that you neededαπαιτείται, great.
25
70528
2293
και αν είχαν το βιβλίο
που χρειαζόμουν, τέλεια!
01:24
You sometimesωρες ωρες had to sendστείλετε out for it,
26
72845
1833
Ενίοτε έπρεπε να το «παραγγείλεις»,
οπότε μπορούσε να πάρει εβδομάδες.
01:26
so the processεπεξεργάζομαι, διαδικασία could take weeksεβδομάδες.
27
74702
1865
01:28
And it's kindείδος of crazyτρελός
to think about that now,
28
76591
2905
Και είναι τρελό
να το σκεφτόμαστε τώρα,
01:31
because, like all great innovationsκαινοτομίες,
29
79520
3235
γιατί, όπως όλες οι μεγάλες καινοτομίες,
01:34
it's not long after
we get accessπρόσβαση to something
30
82779
2190
σύντομα αφότου αποκτήσουμε
πρόσβαση σε κάτι,
01:36
that we startαρχή to take it for grantedχορηγείται.
31
84993
2270
αρχίζουμε να το θεωρούμε δεδομένο.
01:39
Back in 1945,
32
87287
1420
Πίσω στο 1945,
01:40
there was this guy, VannevarVannevar BushΟ Μπους.
33
88731
2579
υπήρχε αυτός ο τύπος, ο Βανίβαρ Μπους.
01:43
He was workingεργαζόμενος for the US governmentκυβέρνηση,
34
91334
1993
Εργαζόταν για την κυβέρνηση των ΗΠΑ
01:45
and one of the ideasιδέες
that he put forthΕμπρός was,
35
93351
2173
και μια από τις ιδέες που εξέφρασε ήταν:
01:47
"WowWow, humansτου ανθρώπου are creatingδημιουργώντας
so much informationπληροφορίες,
36
95548
2647
«Ουάου, οι άνθρωποι δημιουργούμε
τόση πολύ πληροφορία
01:50
and we can't keep trackπίστα
of all the booksβιβλία that we'veέχουμε readανάγνωση
37
98219
3239
και δεν μπορούμε να παρακολουθούμε
όλα τα βιβλία που έχουμε διαβάσει
01:53
or the connectionsσυνδέσεις
betweenμεταξύ importantσπουδαίος ideasιδέες."
38
101482
2690
ή τις συνδέσεις μεταξύ σημαντικών ιδεών».
01:56
And he had this ideaιδέα calledπου ονομάζεται the "memexmemex,"
39
104196
1957
Κι είχε μια ιδέα που ονομάστηκε «memex»,
01:58
where you could put togetherμαζί
a personalπροσωπικός libraryβιβλιοθήκη
40
106177
2342
όπου μπορούσατε να δημιουργήσετε
μια προσωπική βιβλιοθήκη
02:00
of all of the booksβιβλία and articlesάρθρα
that you have accessπρόσβαση to.
41
108543
4063
όλων των βιβλίων και άρθρων
στα οποία είχατε πρόσβαση.
02:04
And that ideaιδέα of connectingσυνδετικός sourcesπηγές
capturedσυλληφθεί people'sτων ανθρώπων imaginationsφαντασίας.
42
112630
4729
Και αυτή η ιδέα για τη σύνδεση πηγών
κατέλαβε τη φαντασία των ανθρώπων.
02:09
LaterΑργότερα, in the 1960s,
43
117383
1729
Αργότερα, στη δεκαετία του 1960,
02:11
TedTED NelsonΝέλσον launchesξεκινάει ProjectΤο έργο XanaduXanadu,
44
119136
3151
ο Τεντ Νέλσον εγκαινιάζει το Έργο Ζάναντου
02:14
and he said,
45
122311
1310
και είπε:
02:15
"Well, what if it wasn'tδεν ήταν just limitedπεριωρισμένος
to the things that I have?
46
123645
3029
«Τι θα γινόταν αν δεν περιοριζόταν
απλώς σε όσα έχω εγώ;
02:18
What if I could connectσυνδέω ideasιδέες
acrossαπέναντι a largerμεγαλύτερος bodyσώμα of work?"
47
126698
3434
Αν μπορούσα να συνδέσω ιδέες
και μεγαλύτερο χώρο εργασιών;»
02:23
In 1982, researchersερευνητές
at the UniversityΠανεπιστήμιο of MarylandΜέριλαντ
48
131020
2738
Το 1982, ερευνητές του
Πανεπιστημίου του Μέριλαντ
02:25
developedαναπτηγμένος a systemΣύστημα they calledπου ονομάζεται HyperTIESHyperTIES.
49
133782
2349
ανέπτυξαν ένα σύστημα
που ονόμασαν HyperTIES.
02:28
They were the first
to use textκείμενο itselfεαυτό as a linkΣύνδεσμος markerΜαρκαδόρος.
50
136155
3445
Ήταν οι πρώτοι που χρησιμοποίησαν
το ίδιο το κείμενο ως υπερσύνδεσμο.
02:31
They figuredσχηματικός out that this blueμπλε linkΣύνδεσμος
on a grayγκρί backgroundΙστορικό
51
139624
3203
Εκτίμησαν ότι αυτός ο μπλε
σύνδεσμος σε γκρίζο φόντο
02:34
was going to work really well
in termsόροι of contrastαντίθεση,
52
142851
2429
θα λειτουργούσε πολύ καλά
ως χρωματική αντίθεση
και οι άνθρωποι
θα μπορούσαν να το δουν.
02:37
and people would be ableικανός to see it.
53
145304
1786
02:39
AppleApple inventedεφευρέθηκε HyperCardΥπερκάρτας in 1987.
54
147114
2937
Η Apple δημιούργησε το HyperCard το 1987.
02:42
You had these stacksστοίβες of cardsκαρτέλλες,
55
150716
1935
Είχατε αυτές τις στοίβες καρτών,
και μπορούσατε να δημιουργήσετε
συνδέσμους μεταξύ τους.
02:44
and you could createδημιουργώ linksσυνδέσεις
in betweenμεταξύ the cardsκαρτέλλες.
56
152675
2286
02:46
HyperCardΥπερκάρτας actuallyπράγματι createdδημιουργήθηκε the abilityικανότητα
to jumpάλμα around in a storyιστορία.
57
154985
5459
Το HyperCard ουσιαστικά, σας διευκόλυνε
να «πηδάτε» μέσα σε μια ιστορία.
02:52
These kindsείδη of notionsτις έννοιες
of nonlinearμη γραμμικές storytellingδιήγηση μύθων
58
160468
2888
Αυτά τα είδη των εννοιών
της μη γραμμικής αφήγησης
02:55
got a hugeτεράστιος boostώθηση
when the hyperlinkυπερ-σύνδεση cameήρθε alongκατά μήκος,
59
163380
2534
απόκτησαν τεράστια ώθηση
όταν ήρθε ο υπερσύνδεσμος,
02:57
because it gaveέδωσε people the opportunityευκαιρία
to influenceεπιρροή the narrativeαφήγημα.
60
165938
4135
επειδή έδωσαν στους ανθρώπους την ευκαιρία
να επηρεάσουν την αφήγηση.
03:02
These ideasιδέες and inventionsεφευρέσεις, amongαναμεταξύ othersοι υπολοιποι,
61
170097
2380
Αυτές οι ιδέες και ανακαλύψεις,
μεταξύ άλλων,
03:04
inspiredεμπνευσμένος TimTim Berners-LeeBerners-Lee,
the inventorεφευρέτης of the WorldΚόσμο WideΕυρεία WebWeb.
62
172501
3449
ενέπνευσαν τον Τιμ Μπέρνερς-Λι,
τον εφευρέτη του World Wide Web.
Ο υπερσύνδεσμος σχεδόν μοιάζει
σαν ένα τουβλάκι LEGO,
03:09
The hyperlinkυπερ-σύνδεση almostσχεδόν feelsαισθάνεται
like a LEGOLEGO blockΟΙΚΟΔΟΜΙΚΟ ΤΕΤΡΑΓΩΝΟ,
63
177246
2270
03:11
this very basicβασικός buildingΚτίριο blockΟΙΚΟΔΟΜΙΚΟ ΤΕΤΡΑΓΩΝΟ
to a very complexσυγκρότημα webιστός of connectionsσυνδέσεις
64
179540
4658
αυτό το πολύ βασικό δομικό στοιχείο
σε ένα πολυσύνθετο δίκτυο συνδέσμων
03:16
that existsυπάρχει all around the worldκόσμος.
65
184222
1584
που υπάρχουν σε όλον τον κόσμο.
03:17
Because of the way
that hyperlinksυπερ-συνδέσεις were first constructedκατασκευάστηκε,
66
185830
2725
Λόγω του τρόπου κατασκευής
των πρώτων υπερσυνδέσμων,
03:20
they were intendedπροορίζονται
to be not only used by manyΠολλά people,
67
188579
3880
είχαν σκοπό να μην χρησιμοποιούνται
μόνο από πολλούς ανθρώπους,
αλλά και να δημιουργούνται
από πολλούς ανθρώπους.
03:24
but createdδημιουργήθηκε by manyΠολλά people.
68
192483
2040
03:26
To me, it's one of the mostπλέον democraticδημοκρατικός
designsσχέδια ever createdδημιουργήθηκε.
69
194547
4164
Για μένα, είναι ένα από τα πιο δημοκρατικά
σχέδια που έχουν ποτέ δημιουργηθεί.
Translated by Panos Koutsodimitropoulos
Reviewed by Lucas Kaimaras

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Margaret Gould Stewart - User experience master
At Facebook (and previously at YouTube), Margaret Gould Stewart designs experiences that touch the lives of a large percentage of the world's population.

Why you should listen

Margaret Gould Stewart has spent her career asking, “How do we design user experiences that change the world in fundamental ways?” It's a powerful question that has led her to manage user experiences for six of the ten most visited websites in the world, including Facebook, where she serves as Director of Product Design.

Before joining Facebook, Margaret managed the User Experience Team for YouTube, where she oversaw the largest redesign in the company's history, including the YouTube player page. She came to YouTube after two years leading Search and Consumer Products UX at Google. She approaches her work with a combined appreciation for timeless great design and transient digital technologies, and always with the end goal of improving people's lives. As she says: "Design is creativity in service of others."

More profile about the speaker
Margaret Gould Stewart | Speaker | TED.com