ABOUT THE SPEAKER
Margaret Gould Stewart - User experience master
At Facebook (and previously at YouTube), Margaret Gould Stewart designs experiences that touch the lives of a large percentage of the world's population.

Why you should listen

Margaret Gould Stewart has spent her career asking, “How do we design user experiences that change the world in fundamental ways?” It's a powerful question that has led her to manage user experiences for six of the ten most visited websites in the world, including Facebook, where she serves as Director of Product Design.

Before joining Facebook, Margaret managed the User Experience Team for YouTube, where she oversaw the largest redesign in the company's history, including the YouTube player page. She came to YouTube after two years leading Search and Consumer Products UX at Google. She approaches her work with a combined appreciation for timeless great design and transient digital technologies, and always with the end goal of improving people's lives. As she says: "Design is creativity in service of others."

More profile about the speaker
Margaret Gould Stewart | Speaker | TED.com
Small Thing Big Idea

Margaret Gould Stewart: How the hyperlink changed everything

Margaret Gould Stewart: Cómo el hipervínculo lo cambió todo

Filmed:
398,379 views

El hipervínculo es el ladrillo de LEGO de Internet. La experta de experiencia de usuario Margaret Gould Stewart nos cuenta la extraña historia de cómo nació el hipervínculo.
- User experience master
At Facebook (and previously at YouTube), Margaret Gould Stewart designs experiences that touch the lives of a large percentage of the world's population. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I rememberrecuerda thinkingpensando to myselfmí mismo,
0
135
1913
Recuerdo que pensaba,
00:14
"This is going to changecambio everything
about how we communicatecomunicar."
1
2072
3317
"Esto va a cambiar por completo
la forma de comunicarnos".
00:17
[SmallPequeña thing.]
2
5413
1151
[Cosa pequeña.]
00:18
[BigGrande ideaidea.]
3
6588
1150
[Idea grande.]
00:21
[MargaretMargaret GouldGould StewartStewart on the HyperlinkHipervínculo]
4
9016
2563
[Margaret Gould Stewart
habla del hipervínculo]
00:23
A hyperlinkhipervínculo is an interfaceinterfaz elementelemento,
5
11603
2508
Un hipervínculo es
un elemento de interfaz;
00:26
and what I mean by that is,
6
14135
1396
es decir, que al trabajar con un programa
00:27
when you're usingutilizando softwaresoftware
on your phoneteléfono or your computercomputadora,
7
15555
3516
en el móvil o la computadora,
00:31
there's a lot of codecódigo behinddetrás the interfaceinterfaz
8
19095
2174
hay mucho código detrás de la interfaz
00:33
that's givingdando all the instructionsinstrucciones
for the computercomputadora on how to managegestionar it,
9
21293
3381
que da todas las instrucciones
a la computadora para manejarlo.
00:36
but that interfaceinterfaz is the thing
that humanshumanos interactinteractuar with:
10
24698
3031
Pero las personas
interactúan con la interfaz:
00:39
when we pressprensa on this,
then something happenssucede.
11
27753
2848
cuando oprimimos esto, ocurre algo.
00:42
When they first camevino around,
they were prettybonita simplesencillo
12
30625
2783
Al principio, eran bastante simples
y no particularmente bonitas,
00:45
and not particularlyparticularmente glamorousatractivo.
13
33432
2072
00:47
DesignersDiseñadores todayhoy have
a hugeenorme rangedistancia of optionsopciones.
14
35528
3570
pero los diseñadores de hoy
disponen de una gama enorme de opciones.
El hipervínculo usa lo que se llama
un lenguaje de marcado, HTML.
00:51
The hyperlinkhipervínculo usesusos what's calledllamado
a markupmargen languageidioma -- HTMLHTML.
15
39956
4274
00:56
There's a little stringcuerda of codecódigo.
16
44254
1882
Hay una secuencia de código,
00:58
And then you put the addressdirección
of where you want to sendenviar the personpersona.
17
46160
4023
y luego pones la dirección
de dónde quieres dirigir al usuario.
01:02
It's actuallyactualmente remarkablynotablemente easyfácil
to learnaprender how to do.
18
50207
2642
De verdad, es extraordinariamente
fácil de aprender.
01:04
And so, the wholetodo rangedistancia of referencesreferencias
to informationinformación elsewhereen otra parte on the internetInternet
19
52873
5387
Así que el gama de fuentes
a la información en otros sitios en la red
01:10
is the domaindominio of the hyperlinkhipervínculo.
20
58284
1962
es el dominio del hipervínculo.
Cuando era estudiante, antes de que
la gente tuviera acceso amplio a Internet,
01:12
Back when I was in schoolcolegio --
21
60903
1507
01:14
this is before people had
wideamplio accessacceso to the internetInternet --
22
62434
3460
01:17
if I was going to do a researchinvestigación paperpapel,
23
65918
1817
para escribir un informe de investigación
01:19
I would have to physicallyfísicamente walkcaminar
to the librarybiblioteca,
24
67759
2745
tenía que ir físicamente a la biblioteca.
01:22
and if they had the booklibro
that you needednecesario, great.
25
70528
2293
Si tenían el libro que querías, perfecto,
01:24
You sometimesa veces had to sendenviar out for it,
26
72845
1833
pero tenían que pedirlo
a otro sito a veces,
01:26
so the processproceso could take weekssemanas.
27
74702
1865
y el proceso podía tardar semanas.
01:28
And it's kindtipo of crazyloca
to think about that now,
28
76591
2905
Es un poco difícil imaginarlo ahora,
01:31
because, like all great innovationsinnovaciones,
29
79520
3235
porque, como ocurre con
todas las grandes innovaciones,
01:34
it's not long after
we get accessacceso to something
30
82779
2190
no mucho después de tener acceso a algo,
01:36
that we startcomienzo to take it for grantedconcedido.
31
84993
2270
lo damos por sentado.
01:39
Back in 1945,
32
87287
1420
En 1945, un hombre llamado Vannevar Bush
01:40
there was this guy, VannevarVannevar BushArbusto.
33
88731
2579
01:43
He was workingtrabajando for the US governmentgobierno,
34
91334
1993
trabajaba para el gobierno estadounidense,
01:45
and one of the ideasideas
that he put forthadelante was,
35
93351
2173
y propuso la idea de que los seres humanos
creábamos tanta información
01:47
"WowGuau, humanshumanos are creatingcreando
so much informationinformación,
36
95548
2647
01:50
and we can't keep trackpista
of all the bookslibros that we'venosotros tenemos readleer
37
98219
3239
que se nos hacía imposible recordar
todos los libros que hemos leído
01:53
or the connectionsconexiones
betweenEntre importantimportante ideasideas."
38
101482
2690
o las conexiones entre
las ideas importantes.
01:56
And he had this ideaidea calledllamado the "memexmemex,"
39
104196
1957
Y tuvo la idea del "memex", en el que
uno podría amasar una biblioteca personal
01:58
where you could put togetherjuntos
a personalpersonal librarybiblioteca
40
106177
2342
02:00
of all of the bookslibros and articlesartículos
that you have accessacceso to.
41
108543
4063
con todos los libros y artículos
a los que uno tiene acceso.
02:04
And that ideaidea of connectingconectando sourcesfuentes
capturedcapturado people'sla gente imaginationsimaginaciones.
42
112630
4729
Y esa idea de conectar fuentes
captó la imaginación de la gente.
02:09
LaterLuego, in the 1960s,
43
117383
1729
Más tarde en los años 60,
Ted Nelson lanza "Project Xanadu",
02:11
TedTed NelsonNelson launcheslanza ProjectProyecto XanaduXanadu,
44
119136
3151
02:14
and he said,
45
122311
1310
y dice:
02:15
"Well, what if it wasn'tno fue just limitedlimitado
to the things that I have?
46
123645
3029
"¿Cómo sería si no estuviera limitado
a incluir solo lo mío,
02:18
What if I could connectconectar ideasideas
acrossa través de a largermás grande bodycuerpo of work?"
47
126698
3434
sino que pudiera conectar ideas
entre un cuerpo de trabajo más grande?"
02:23
In 1982, researchersinvestigadores
at the UniversityUniversidad of MarylandMaryland
48
131020
2738
En 1982, investigadores
en la Universidad de Maryland
02:25
developeddesarrollado a systemsistema they calledllamado HyperTIESHyperTIES.
49
133782
2349
desarrollaron un sistema
llamado HyperTIES.
02:28
They were the first
to use texttexto itselfsí mismo as a linkenlazar markermarcador.
50
136155
3445
Eran los primeros en usar texto
para marcar un vínculo.
02:31
They figuredfigurado out that this blueazul linkenlazar
on a graygris backgroundfondo
51
139624
3203
Descubrieron que un vínculo azul
contra un fondo gris
02:34
was going to work really well
in termscondiciones of contrastcontraste,
52
142851
2429
iba a funcionar muy bien
en cuanto al contraste,
02:37
and people would be ablepoder to see it.
53
145304
1786
y las personas podrían verlo.
02:39
Applemanzana inventedinventado HyperCardHyperCard in 1987.
54
147114
2937
Apple inventó HyperCard en 1987.
02:42
You had these stackspilas of cardscartas,
55
150716
1935
Había pilas de tarjetas
y uno podía crear vínculos entre ellas.
02:44
and you could createcrear linkscampo de golf
in betweenEntre the cardscartas.
56
152675
2286
02:46
HyperCardHyperCard actuallyactualmente createdcreado the abilitycapacidad
to jumpsaltar around in a storyhistoria.
57
154985
5459
HyperCard creó la capacidad de saltar
entre lugares en una historia.
02:52
These kindsclases of notionsnociones
of nonlinearno lineal storytellingcontar historias
58
160468
2888
Este tipo de narración no lineal
02:55
got a hugeenorme boostaumentar
when the hyperlinkhipervínculo camevino alonga lo largo,
59
163380
2534
ganó impulso cuando apareció
el hipervínculo,
02:57
because it gavedio people the opportunityoportunidad
to influenceinfluencia the narrativenarrativa.
60
165938
4135
porque dio a la gente la oportunidad
de influir en la narrativa.
03:02
These ideasideas and inventionsinvenciones, amongentre othersotros,
61
170097
2380
Estas ideas e invenciones, entre otras,
03:04
inspiredinspirado TimTim Berners-LeeBerners-Lee,
the inventorinventor of the WorldMundo WideAmplio WebWeb.
62
172501
3449
inspiraron a Tim Berners-Lee,
el inventor de la Web.
03:09
The hyperlinkhipervínculo almostcasi feelssiente
like a LEGOLEGO blockbloquear,
63
177246
2270
El hipervínculo es casi
como un ladrillo de LEGO,
03:11
this very basicBASIC buildingedificio blockbloquear
to a very complexcomplejo webweb of connectionsconexiones
64
179540
4658
una pieza fundamental en una red
de conexiones muy complejas
03:16
that existsexiste all around the worldmundo.
65
184222
1584
que existe en todas partes del mundo.
03:17
Because of the way
that hyperlinkshipervínculos were first constructedconstruido,
66
185830
2725
Gracias a la construcción original
de los hipervínculos
03:20
they were intendeddestinado a
to be not only used by manymuchos people,
67
188579
3880
fueron diseñados no solo para ser usados
por muchas personas,
03:24
but createdcreado by manymuchos people.
68
192483
2040
sino también para ser creados
por muchas personas.
03:26
To me, it's one of the mostmás democraticdemocrático
designsdiseños ever createdcreado.
69
194547
4164
Para mí, es uno de los diseños
más democráticos de la historia.
Translated by Camille Martínez
Reviewed by Sebastian Betti

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Margaret Gould Stewart - User experience master
At Facebook (and previously at YouTube), Margaret Gould Stewart designs experiences that touch the lives of a large percentage of the world's population.

Why you should listen

Margaret Gould Stewart has spent her career asking, “How do we design user experiences that change the world in fundamental ways?” It's a powerful question that has led her to manage user experiences for six of the ten most visited websites in the world, including Facebook, where she serves as Director of Product Design.

Before joining Facebook, Margaret managed the User Experience Team for YouTube, where she oversaw the largest redesign in the company's history, including the YouTube player page. She came to YouTube after two years leading Search and Consumer Products UX at Google. She approaches her work with a combined appreciation for timeless great design and transient digital technologies, and always with the end goal of improving people's lives. As she says: "Design is creativity in service of others."

More profile about the speaker
Margaret Gould Stewart | Speaker | TED.com