ABOUT THE SPEAKER
Margaret Gould Stewart - User experience master
At Facebook (and previously at YouTube), Margaret Gould Stewart designs experiences that touch the lives of a large percentage of the world's population.

Why you should listen

Margaret Gould Stewart has spent her career asking, “How do we design user experiences that change the world in fundamental ways?” It's a powerful question that has led her to manage user experiences for six of the ten most visited websites in the world, including Facebook, where she serves as Director of Product Design.

Before joining Facebook, Margaret managed the User Experience Team for YouTube, where she oversaw the largest redesign in the company's history, including the YouTube player page. She came to YouTube after two years leading Search and Consumer Products UX at Google. She approaches her work with a combined appreciation for timeless great design and transient digital technologies, and always with the end goal of improving people's lives. As she says: "Design is creativity in service of others."

More profile about the speaker
Margaret Gould Stewart | Speaker | TED.com
Small Thing Big Idea

Margaret Gould Stewart: How the hyperlink changed everything

Margaret Gould Stewart: Come il link ha cambiato internet

Filmed:
398,379 views

Il link rappresenta il mattoncino LEGO di internet. Ecco la storia insolita della sua creazione, raccontata dalla professionista della user experience Margaret Gould Stewart.
- User experience master
At Facebook (and previously at YouTube), Margaret Gould Stewart designs experiences that touch the lives of a large percentage of the world's population. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I rememberricorda thinkingpensiero to myselfme stessa,
0
135
1913
Ricordo di aver pensato,
00:14
"This is going to changemodificare everything
about how we communicatecomunicare."
1
2072
3317
"Questo cambierà il modo
in cui comunichiamo."
00:17
[SmallPiccolo thing.]
2
5413
1151
[Piccola cosa.]
00:18
[BigGrande ideaidea.]
3
6588
1150
[Grande idea.]
00:21
[MargaretMargaret GouldGould StewartStewart on the HyperlinkCollegamento ipertestuale]
4
9016
2563
[Margaret Gould Stewart sul link]
00:23
A hyperlinkcollegamento ipertestuale is an interfaceinterfaccia elementelemento,
5
11603
2508
Un link è un elemento di collegamento
00:26
and what I mean by that is,
6
14135
1396
e ciò che intendo è,
se usate software sul cellulare o sul PC,
00:27
when you're usingutilizzando softwareSoftware
on your phoneTelefono or your computercomputer,
7
15555
3516
00:31
there's a lot of codecodice behinddietro a the interfaceinterfaccia
8
19095
2174
c'è molto codice dietro l'interfaccia
00:33
that's givingdando all the instructionsIstruzioni
for the computercomputer on how to managegestire it,
9
21293
3381
che istruisce la gestione del computer
00:36
but that interfaceinterfaccia is the thing
that humansgli esseri umani interactinteragire with:
10
24698
3031
ma gli esseri umani vedono l'interfaccia:
00:39
when we pressstampa on this,
then something happensaccade.
11
27753
2848
se selezioniamo questo, succede qualcosa.
00:42
When they first cameè venuto around,
they were prettybella simplesemplice
12
30625
2783
All'inizio, era molto semplice
00:45
and not particularlysoprattutto glamorousaffascinante.
13
33432
2072
e non particolarmente intrigante.
00:47
DesignersDesigner todayoggi have
a hugeenorme rangegamma of optionsopzioni.
14
35528
3570
I progettisti oggi hanno più opzioni.
00:51
The hyperlinkcollegamento ipertestuale usesusi what's calledchiamato
a markupmarkup languageLingua -- HTMLHTML.
15
39956
4274
Il link usa oggi il formato HTML .
00:56
There's a little stringstringa of codecodice.
16
44254
1882
C'è una stringa di istruzioni.
00:58
And then you put the addressindirizzo
of where you want to sendinviare the personpersona.
17
46160
4023
Si mette l'indirizzo web di destinazione.
01:02
It's actuallyin realtà remarkablynotevolmente easyfacile
to learnimparare how to do.
18
50207
2642
È straordinariamente semplice apprenderlo.
01:04
And so, the wholetotale rangegamma of referencesRiferimenti
to informationinformazione elsewherealtrove on the internetInternet
19
52873
5387
Collegamenti ipertestuali ovunque sul web
01:10
is the domaindominio of the hyperlinkcollegamento ipertestuale.
20
58284
1962
sono il dominio del link.
01:12
Back when I was in schoolscuola --
21
60903
1507
A scuola --
01:14
this is before people had
widelargo accessaccesso to the internetInternet --
22
62434
3460
prima dell'accesso globale a Internet --
01:17
if I was going to do a researchricerca papercarta,
23
65918
1817
se dovevo scrivere un articolo,
01:19
I would have to physicallyfisicamente walkcamminare
to the librarybiblioteca,
24
67759
2745
dovevo andare in biblioteca
01:22
and if they had the booklibro
that you needednecessaria, great.
25
70528
2293
e se avevano il libro che cercavo, bene.
01:24
You sometimesa volte had to sendinviare out for it,
26
72845
1833
A volte dovevo richiederlo,
01:26
so the processprocesso could take weekssettimane.
27
74702
1865
e dopo aspettare per settimane.
01:28
And it's kindgenere of crazypazzo
to think about that now,
28
76591
2905
È quasi folle immaginarlo oggi,
01:31
because, like all great innovationsinnovazioni,
29
79520
3235
perché, come tutte le grandi innovazioni,
01:34
it's not long after
we get accessaccesso to something
30
82779
2190
subito dopo che abbiamo accesso a qualcosa
01:36
that we startinizio to take it for grantedconcesso.
31
84993
2270
iniziamo a darlo per scontato.
01:39
Back in 1945,
32
87287
1420
Nel 1945,
01:40
there was this guy, VannevarVannevar BushBush.
33
88731
2579
c'era questo signore, Vannevar Bush.
01:43
He was workinglavoro for the US governmentgoverno,
34
91334
1993
Lavorava per il governo degli Stati Uniti
01:45
and one of the ideasidee
that he put forthvia was,
35
93351
2173
e una delle idee che presentò era,
01:47
"WowWow, humansgli esseri umani are creatingla creazione di
so much informationinformazione,
36
95548
2647
"Wow, stiamo creando molta informazione,
01:50
and we can't keep tracktraccia
of all the bookslibri that we'venoi abbiamo readleggere
37
98219
3239
ma non teniamo traccia dei libri letti
01:53
or the connectionsconnessioni
betweenfra importantimportante ideasidee."
38
101482
2690
o i collegamenti tra le idee importanti."
01:56
And he had this ideaidea calledchiamato the "memexmemex,"
39
104196
1957
E chiamò questa idea "memex,"
01:58
where you could put togetherinsieme
a personalpersonale librarybiblioteca
40
106177
2342
dove poter fare una biblioteca personale
02:00
of all of the bookslibri and articlesarticoli
that you have accessaccesso to.
41
108543
4063
dei libri e articoli a cui hai accesso.
02:04
And that ideaidea of connectingcollegamento sourcesfonti
capturedcaptured people'spersone di imaginationsimmaginazione.
42
112630
4729
Quell'idea catturò l'immaginazione.
02:09
LaterPiù tardi, in the 1960s,
43
117383
1729
Più tardi, negli anni sessanta,
02:11
TedTed NelsonNelson launcheslanci ProjectProgetto XanaduXanadu,
44
119136
3151
Ted Nelson lanciò il Project Xanadu,
02:14
and he said,
45
122311
1310
e disse,
02:15
"Well, what if it wasn'tnon era just limitedlimitato
to the things that I have?
46
123645
3029
"Perché limitarsi a quanto abbiamo già?
02:18
What if I could connectCollegare ideasidee
acrossattraverso a largerpiù grandi bodycorpo of work?"
47
126698
3434
Perché non collegare più strutture?"
02:23
In 1982, researchersricercatori
at the UniversityUniversità of MarylandMaryland
48
131020
2738
Nel 1982, alla Maryland University
02:25
developedsviluppato a systemsistema they calledchiamato HyperTIESHyperTIES.
49
133782
2349
svilupparono un sistema di nome HyperTIES.
02:28
They were the first
to use texttesto itselfsi as a linkcollegamento markermarcatore.
50
136155
3445
Il primo ad usare il testo come marcatore.
02:31
They figuredfigurato out that this blueblu linkcollegamento
on a graygrigio backgroundsfondo
51
139624
3203
Il link blu su sfondo grigio
02:34
was going to work really well
in termscondizioni of contrastcontrasto,
52
142851
2429
era un ottimo contrasto
02:37
and people would be ablecapace to see it.
53
145304
1786
e le persone lo avrebbero notato.
02:39
AppleApple inventedinventato HyperCardHyperCard in 1987.
54
147114
2937
Apple inventò HyperCard nel 1987.
02:42
You had these stacksstack of cardscarte,
55
150716
1935
C'erano queste pile di carte,
02:44
and you could createcreare linkslink
in betweenfra the cardscarte.
56
152675
2286
e si possono creare link tra le carte.
02:46
HyperCardHyperCard actuallyin realtà createdcreato the abilitycapacità
to jumpsaltare around in a storystoria.
57
154985
5459
Con HyperCard si può saltare tra storie.
02:52
These kindstipi of notionsnozioni
of nonlinearnon lineare storytellingnarrativa
58
160468
2888
Queste nozioni di non-linearità
02:55
got a hugeenorme boostSpinta
when the hyperlinkcollegamento ipertestuale cameè venuto alonglungo,
59
163380
2534
si incrementarono quando arrivò il link,
02:57
because it gaveha dato people the opportunityopportunità
to influenceinfluenza the narrativenarrazione.
60
165938
4135
perché si poteva partecipare alla storia.
03:02
These ideasidee and inventionsinvenzioni, amongtra othersaltri,
61
170097
2380
Queste idee ed invenzioni, più di altre,
03:04
inspiredispirato TimTim Berners-LeeBerners-Lee,
the inventorinventore of the WorldMondo WideAmpia WebWeb.
62
172501
3449
spinsero Tim Berners-Lee
a creare il World Wide Web.
03:09
The hyperlinkcollegamento ipertestuale almostquasi feelssi sente
like a LEGOLEGO blockbloccare,
63
177246
2270
Il link sembra un mattoncino LEGO,
03:11
this very basicdi base buildingcostruzione blockbloccare
to a very complexcomplesso webweb of connectionsconnessioni
64
179540
4658
un blocco che crea connessioni complesse
03:16
that existsesiste all around the worldmondo.
65
184222
1584
che esistono in tutto il mondo.
03:17
Because of the way
that hyperlinkscollegamenti ipertestuali were first constructedcostruito,
66
185830
2725
La prima progettazione del link,
03:20
they were intendeddestinato
to be not only used by manymolti people,
67
188579
3880
non era solo per l'uso di molte persone,
03:24
but createdcreato by manymolti people.
68
192483
2040
ma creata da molte persone.
03:26
To me, it's one of the mostmaggior parte democraticdemocratico
designsdisegni ever createdcreato.
69
194547
4164
È uno progetti più democratici di sempre.

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Margaret Gould Stewart - User experience master
At Facebook (and previously at YouTube), Margaret Gould Stewart designs experiences that touch the lives of a large percentage of the world's population.

Why you should listen

Margaret Gould Stewart has spent her career asking, “How do we design user experiences that change the world in fundamental ways?” It's a powerful question that has led her to manage user experiences for six of the ten most visited websites in the world, including Facebook, where she serves as Director of Product Design.

Before joining Facebook, Margaret managed the User Experience Team for YouTube, where she oversaw the largest redesign in the company's history, including the YouTube player page. She came to YouTube after two years leading Search and Consumer Products UX at Google. She approaches her work with a combined appreciation for timeless great design and transient digital technologies, and always with the end goal of improving people's lives. As she says: "Design is creativity in service of others."

More profile about the speaker
Margaret Gould Stewart | Speaker | TED.com