ABOUT THE SPEAKER
Margaret Gould Stewart - User experience master
At Facebook (and previously at YouTube), Margaret Gould Stewart designs experiences that touch the lives of a large percentage of the world's population.

Why you should listen

Margaret Gould Stewart has spent her career asking, “How do we design user experiences that change the world in fundamental ways?” It's a powerful question that has led her to manage user experiences for six of the ten most visited websites in the world, including Facebook, where she serves as Director of Product Design.

Before joining Facebook, Margaret managed the User Experience Team for YouTube, where she oversaw the largest redesign in the company's history, including the YouTube player page. She came to YouTube after two years leading Search and Consumer Products UX at Google. She approaches her work with a combined appreciation for timeless great design and transient digital technologies, and always with the end goal of improving people's lives. As she says: "Design is creativity in service of others."

More profile about the speaker
Margaret Gould Stewart | Speaker | TED.com
Small Thing Big Idea

Margaret Gould Stewart: How the hyperlink changed everything

Margaret Gould Stewart: Comment le lien hypertexte a tout changé

Filmed:
398,379 views

Le lien hypertexte est le bloc LEGO d'Internet. Voici l'étrange histoire de son apparition, racontée par une experte de l'expérience utilisateur Margaret Gould Stewart.
- User experience master
At Facebook (and previously at YouTube), Margaret Gould Stewart designs experiences that touch the lives of a large percentage of the world's population. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I rememberrappelles toi thinkingen pensant to myselfmoi même,
0
135
1913
Je me souviens d'avoir pensé :
00:14
"This is going to changechangement everything
about how we communicatecommuniquer."
1
2072
3317
« Ça va tout changer dans notre façon
de communiquer ».
00:17
[SmallPetit thing.]
2
5413
1151
[Petite chose]
00:18
[BigGros ideaidée.]
3
6588
1150
[Grande idée]
00:21
[MargaretMargaret GouldGould StewartStewart on the HyperlinkLien hypertexte]
4
9016
2563
[Margaret Gould Stewart
sur le lien hypertexte]
00:23
A hyperlinklien hypertexte is an interfaceinterface elementélément,
5
11603
2508
Un lien hypertexte est un élément
d'interface,
00:26
and what I mean by that is,
6
14135
1396
ce que je veux dire c'est que
00:27
when you're usingen utilisant softwareLogiciel
on your phonetéléphone or your computerordinateur,
7
15555
3516
lorsqu'on utilise un logiciel
sur son mobile ou son ordinateur,
00:31
there's a lot of codecode behindderrière the interfaceinterface
8
19095
2174
il y a beaucoup de code derrière
l'interface
00:33
that's givingdonnant all the instructionsinstructions
for the computerordinateur on how to managegérer it,
9
21293
3381
qui donne toutes les instructions
à l'ordinateur sur comment le gérer,
00:36
but that interfaceinterface is the thing
that humanshumains interactinteragir with:
10
24698
3031
mais cette interface est la chose
avec laquelle on interagit :
00:39
when we presspresse on this,
then something happensarrive.
11
27753
2848
quand on clique dessus,
quelque chose se produit.
00:42
When they first camevenu around,
they were prettyjoli simplesimple
12
30625
2783
Les premiers qui sont apparus
étaient plutôt simples
00:45
and not particularlyparticulièrement glamorousglamour.
13
33432
2072
et pas particulièrement glamour.
00:47
DesignersConcepteurs todayaujourd'hui have
a hugeénorme rangegamme of optionsoptions.
14
35528
3570
Les designers d'aujourd'hui ont
un large éventail de possibilités.
00:51
The hyperlinklien hypertexte usesles usages what's calledappelé
a markupbalisage languagela langue -- HTMLHTML.
15
39956
4274
Le lien hypertexte utilise ce qu'on
appelle un langage de balisage - HTML.
00:56
There's a little stringchaîne of codecode.
16
44254
1882
C'est une petite série de code.
00:58
And then you put the addressadresse
of where you want to sendenvoyer the personla personne.
17
46160
4023
On y met l'adresse vers où on veut
envoyer la personne.
01:02
It's actuallyréellement remarkablyremarquablement easyfacile
to learnapprendre how to do.
18
50207
2642
C'est en fait extrêmement simple
à apprendre à faire.
01:04
And so, the wholeentier rangegamme of referencesles références
to informationinformation elsewhereautre part on the internetl'Internet
19
52873
5387
Ainsi, tout l'éventail des sources
d'information ailleurs sur Internet
01:10
is the domaindomaine of the hyperlinklien hypertexte.
20
58284
1962
est le domaine du lien hypertexte.
01:12
Back when I was in schoolécole --
21
60903
1507
Quand j'étais étudiante -
01:14
this is before people had
widelarge accessaccès to the internetl'Internet --
22
62434
3460
c'était avant que les gens aient un large
accès à Internet -
01:17
if I was going to do a researchrecherche paperpapier,
23
65918
1817
pour écrire un article de recherche,
01:19
I would have to physicallyphysiquement walkmarche
to the librarybibliothèque,
24
67759
2745
je devais aller physiquement
à la bibliothèque,
01:22
and if they had the booklivre
that you needednécessaire, great.
25
70528
2293
et s'ils avaient le bon livre, parfait.
01:24
You sometimesparfois had to sendenvoyer out for it,
26
72845
1833
Mais parfois, il fallait le commander,
01:26
so the processprocessus could take weekssemaines.
27
74702
1865
ça pouvait donc prendre des semaines.
01:28
And it's kindgentil of crazyfou
to think about that now,
28
76591
2905
Et c'est un peu fou d'imaginer ça
maintenant,
01:31
because, like all great innovationsinnovations,
29
79520
3235
parce que, comme toutes les grandes
innovations,
01:34
it's not long after
we get accessaccès to something
30
82779
2190
peu de temps après avoir accédé à ça
01:36
that we startdébut to take it for grantedaccordé.
31
84993
2270
on commence à le prendre pour acquis.
01:39
Back in 1945,
32
87287
1420
En 1945,
01:40
there was this guy, VannevarVannevar BushBush.
33
88731
2579
un homme nommé Vannevar Bush
travaillait pour le gouvernement
américain.
01:43
He was workingtravail for the US governmentgouvernement,
34
91334
1993
01:45
and one of the ideasidées
that he put forthavant was,
35
93351
2173
Il a mis en avant l'idée que
01:47
"WowWow, humanshumains are creatingcréer
so much informationinformation,
36
95548
2647
les humains créent tellement d'information
01:50
and we can't keep trackPiste
of all the bookslivres that we'venous avons readlis
37
98219
3239
et on n'arrive pas à se souvenir de tous
les livres qu'on a lus
01:53
or the connectionsles liaisons
betweenentre importantimportant ideasidées."
38
101482
2690
ou des liens entre les idées importantes.
01:56
And he had this ideaidée calledappelé the "memexMEMEX,"
39
104196
1957
Il a eu cette idée appelée « memex »,
01:58
where you could put togetherensemble
a personalpersonnel librarybibliothèque
40
106177
2342
où chacun peut rassembler sa propre
bibliothèque
02:00
of all of the bookslivres and articlesdes articles
that you have accessaccès to.
41
108543
4063
de tous les livres et articles auxquels
il a accès.
02:04
And that ideaidée of connectingde liaison sourcessources
capturedcapturé people'sles gens imaginationsimaginations.
42
112630
4729
Cette idée de connecter les sources
s'est emparée de l'imagination des gens.
02:09
LaterPar la suite, in the 1960s,
43
117383
1729
Plus tard, dans les années 1960,
02:11
TedTed NelsonNelson launcheslancements ProjectProjet XanaduXanadu,
44
119136
3151
Ted Nelson a lancé le projet Xanadu,
02:14
and he said,
45
122311
1310
et il s'est dit :
02:15
"Well, what if it wasn'tn'était pas just limitedlimité
to the things that I have?
46
123645
3029
« Et si je n'étais pas juste limité
aux choses que j'ai ?
02:18
What if I could connectrelier ideasidées
acrossà travers a largerplus grand bodycorps of work?"
47
126698
3434
Et si je pouvais relier des idées
à travers une œuvre plus grande ? »
02:23
In 1982, researchersdes chercheurs
at the UniversityUniversité of MarylandMaryland
48
131020
2738
En 1982, des chercheurs
de l'université du Maryland
02:25
developeddéveloppé a systemsystème they calledappelé HyperTIESHyperTIES.
49
133782
2349
ont développé un système appelé HyperTIES.
Ils étaient les premiers à utiliser
le texte lui-même pour marquer le lien.
02:28
They were the first
to use texttexte itselfse as a linklien markermarqueur.
50
136155
3445
02:31
They figuredfiguré out that this bluebleu linklien
on a graygris backgroundContexte
51
139624
3203
Ils ont compris que ce lien bleu sur
un fond gris
02:34
was going to work really well
in termstermes of contrastcontraste,
52
142851
2429
allait très bien fonctionner en matière de
contraste
02:37
and people would be ablecapable to see it.
53
145304
1786
et que les gens pourraient le voir.
02:39
Applepomme inventeda inventé HyperCardHyperCard in 1987.
54
147114
2937
Apple a inventé l'HyperCard en 1987.
02:42
You had these stackspiles of cardscartes,
55
150716
1935
Il y avait ces piles de cartes
02:44
and you could createcréer linksdes liens
in betweenentre the cardscartes.
56
152675
2286
et on pouvait créer des liens entre
les cartes.
02:46
HyperCardHyperCard actuallyréellement createdcréé the abilitycapacité
to jumpsaut around in a storyrécit.
57
154985
5459
En fait, l'HyperCard a créé la possibilité
de sauter des passages dans une histoire.
02:52
These kindssortes of notionsnotions
of nonlinearnon linéaire storytellingnarration
58
160468
2888
Ce genre de concept de narration
non linéaire
02:55
got a hugeénorme boostcoup de pouce
when the hyperlinklien hypertexte camevenu alongle long de,
59
163380
2534
a reçu un énorme élan
quand le lien hypertexte est apparu,
02:57
because it gavea donné people the opportunityopportunité
to influenceinfluence the narrativerécit.
60
165938
4135
car il a donné aux gens la possibilité
d'influencer le récit.
03:02
These ideasidées and inventionsinventions, amongparmi othersautres,
61
170097
2380
Ces idées et ces inventions,
parmi d'autres,
03:04
inspiredinspiré TimTim Berners-LeeBerners-Lee,
the inventorinventeur of the WorldMonde WideLarge WebWeb.
62
172501
3449
ont inspiré Tim Berners-Lee,
l'inventeur du World Wide Web.
03:09
The hyperlinklien hypertexte almostpresque feelsse sent
like a LEGOLEGO blockbloc,
63
177246
2270
Le lien hypertexte est comme
un bloc LEGO,
03:11
this very basicde base buildingbâtiment blockbloc
to a very complexcomplexe webweb of connectionsles liaisons
64
179540
4658
un bloc de construction à la base
d'un réseau très complexe des connexions
qui existent dans le monde entier.
03:16
that existsexiste all around the worldmonde.
65
184222
1584
03:17
Because of the way
that hyperlinksliens hypertexte were first constructedconstruit,
66
185830
2725
Grâce à la construction initiale
des liens hypertexte,
03:20
they were intendedprévu
to be not only used by manybeaucoup people,
67
188579
3880
ils n'ont pas été seulement destinés à
être utilisés par beaucoup de gens,
mais aussi à être créés par
beaucoup de gens.
03:24
but createdcréé by manybeaucoup people.
68
192483
2040
03:26
To me, it's one of the mostles plus democraticdémocratique
designsconceptions ever createdcréé.
69
194547
4164
Pour moi, c'est un des projets
les plus démocratiques jamais créés.
Translated by Jules Daunay
Reviewed by ADOUAN ANTOINE ADOUAN

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Margaret Gould Stewart - User experience master
At Facebook (and previously at YouTube), Margaret Gould Stewart designs experiences that touch the lives of a large percentage of the world's population.

Why you should listen

Margaret Gould Stewart has spent her career asking, “How do we design user experiences that change the world in fundamental ways?” It's a powerful question that has led her to manage user experiences for six of the ten most visited websites in the world, including Facebook, where she serves as Director of Product Design.

Before joining Facebook, Margaret managed the User Experience Team for YouTube, where she oversaw the largest redesign in the company's history, including the YouTube player page. She came to YouTube after two years leading Search and Consumer Products UX at Google. She approaches her work with a combined appreciation for timeless great design and transient digital technologies, and always with the end goal of improving people's lives. As she says: "Design is creativity in service of others."

More profile about the speaker
Margaret Gould Stewart | Speaker | TED.com