ABOUT THE SPEAKER
Margaret Gould Stewart - User experience master
At Facebook (and previously at YouTube), Margaret Gould Stewart designs experiences that touch the lives of a large percentage of the world's population.

Why you should listen

Margaret Gould Stewart has spent her career asking, “How do we design user experiences that change the world in fundamental ways?” It's a powerful question that has led her to manage user experiences for six of the ten most visited websites in the world, including Facebook, where she serves as Director of Product Design.

Before joining Facebook, Margaret managed the User Experience Team for YouTube, where she oversaw the largest redesign in the company's history, including the YouTube player page. She came to YouTube after two years leading Search and Consumer Products UX at Google. She approaches her work with a combined appreciation for timeless great design and transient digital technologies, and always with the end goal of improving people's lives. As she says: "Design is creativity in service of others."

More profile about the speaker
Margaret Gould Stewart | Speaker | TED.com
Small Thing Big Idea

Margaret Gould Stewart: How the hyperlink changed everything

마가릿 굴드 스튜어트(Margaret Gould Stewart): 어떻게 하이퍼링크가 모든 것을 바꾸었을까요?

Filmed:
398,379 views

하이퍼링크는 인터넷의 레고 블록과 같습니다. 사용자 경험(UX) 분야의 전문가인 마가릿 굴드 스튜어트가 하이퍼링크가 어떤 기이한 역사를 가지고 있는지 이야기합니다.
- User experience master
At Facebook (and previously at YouTube), Margaret Gould Stewart designs experiences that touch the lives of a large percentage of the world's population. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I remember생각해 내다 thinking생각 to myself자기,
0
135
1913
이런 생각을 했던 것이 기억납니다.
00:14
"This is going to change변화 everything
about how we communicate소통하다."
1
2072
3317
"이것이 우리의 소통 방식에 대한
모든 것을 바꿔놓을 것이다."
00:17
[Small작은 thing.]
2
5413
1151
[작은 것]
00:18
[Big idea생각.]
3
6588
1150
[큰 생각]
00:21
[Margaret마가렛 Gould굴드 Stewart스튜어트 on the Hyperlink하이퍼링크]
4
9016
2563
[마가릿 굴드 스튜어트 - 하이퍼링크]
00:23
A hyperlink하이퍼링크 is an interface인터페이스 element요소,
5
11603
2508
하이퍼링크는 인터페이스 요소입니다.
00:26
and what I mean by that is,
6
14135
1396
무슨 의미인지 설명드리죠.
00:27
when you're using~을 사용하여 software소프트웨어
on your phone전화 or your computer컴퓨터,
7
15555
3516
휴대폰이나 컴퓨터로
소프트웨어를 사용할 때
00:31
there's a lot of code암호 behind뒤에 the interface인터페이스
8
19095
2174
인터페이스 뒤에는
많은 코드들이 있습니다.
00:33
that's giving주는 all the instructions명령
for the computer컴퓨터 on how to manage꾸리다 it,
9
21293
3381
코드는 컴퓨터에게 인터페이스를
어떻게 관리할지 알려주는 지침이죠.
00:36
but that interface인터페이스 is the thing
that humans인간 interact상호 작용하다 with:
10
24698
3031
인터페이스는 사람과
상호작용하는 도구입니다.
00:39
when we press프레스 on this,
then something happens일이.
11
27753
2848
이것을 누르면 어떤 일이 일어나죠.
00:42
When they first came왔다 around,
they were pretty예쁜 simple단순한
12
30625
2783
이것이 처음 도입되었을 때는
매우 단순했습니다.
00:45
and not particularly특별히 glamorous매혹적인.
13
33432
2072
그다지 멋있지도 않았죠.
00:47
Designers디자이너 today오늘 have
a huge거대한 range범위 of options옵션들.
14
35528
3570
오늘날 디자이너들은
선택의 폭이 넓습니다.
00:51
The hyperlink하이퍼링크 uses용도 what's called전화 한
a markup마크 업 language언어 -- HTMLHTML.
15
39956
4274
하이퍼링크는 표시 언어라고
불리우는 HTML을 사용합니다.
00:56
There's a little string of code암호.
16
44254
1882
간단한 코드 문자열을 이용해서
00:58
And then you put the address주소
of where you want to send보내다 the person사람.
17
46160
4023
이용자를 보낼 사이트의
주소를 입력합니다.
01:02
It's actually사실은 remarkably놀랍게도 easy쉬운
to learn배우다 how to do.
18
50207
2642
사실, 사용법을 배우기도 매우 쉽죠.
01:04
And so, the whole완전한 range범위 of references참고 문헌
to information정보 elsewhere다른 곳에 on the internet인터넷
19
52873
5387
그래서 인터넷 어딘가에 있는
정보를 찾아보는 데에
01:10
is the domain도메인 of the hyperlink하이퍼링크.
20
58284
1962
하이퍼링크가 사용됩니다.
01:12
Back when I was in school학교 --
21
60903
1507
제가 학생일 때는
01:14
this is before people had
wide넓은 access접속하다 to the internet인터넷 --
22
62434
3460
인터넷을 널리 사용하기 전이었습니다.
01:17
if I was going to do a research연구 paper종이,
23
65918
1817
연구논문을 쓰기 위해서
01:19
I would have to physically육체적으로 walk산책
to the library도서관,
24
67759
2745
직접 도서관까지 걸어 가야만 했죠.
01:22
and if they had the book도서
that you needed필요한, great.
25
70528
2293
원하는 책이 있으면
그나마 다행이었습니다.
01:24
You sometimes때때로 had to send보내다 out for it,
26
72845
1833
때로는 책을 신청해야 했고
01:26
so the process방법 could take weeks.
27
74702
1865
처리되기까지 몇 주가 걸렸습니다.
01:28
And it's kind종류 of crazy미친
to think about that now,
28
76591
2905
지금 생각해보면 말도 안되는 일이죠.
01:31
because, like all great innovations혁신,
29
79520
3235
왜냐하면, 모든 위대한 혁신이 그렇듯이
01:34
it's not long after
we get access접속하다 to something
30
82779
2190
뭔가 사용할 수 있게 되면
얼마 지나지 않아
01:36
that we start스타트 to take it for granted부여 된.
31
84993
2270
당연한 것으로 여기게 되거든요.
01:39
Back in 1945,
32
87287
1420
1945년에
01:40
there was this guy, Vannevar바네 바르 Bush부시.
33
88731
2579
배니버 부시라는 한 남자가 있었습니다.
01:43
He was working for the US government정부,
34
91334
1993
그는 미국 정부를 위해 일했죠.
01:45
and one of the ideas아이디어
that he put forth앞으로 was,
35
93351
2173
그가 낸 아이디어 중 하나는
01:47
"Wow와우, humans인간 are creating창조
so much information정보,
36
95548
2647
인간이 만들어내는 정보가 너무나 많아서
01:50
and we can't keep track선로
of all the books서적 that we've우리는 read독서
37
98219
3239
사람들이 읽는 책의 내용을
모두 파악할 수 없고
01:53
or the connections사이
between중에서 important중대한 ideas아이디어."
38
101482
2690
중요한 아이디어들 사이의 연관성도
추적할 수 없다는 것이었습니다.
01:56
And he had this idea생각 called전화 한 the "memex기억,"
39
104196
1957
그래서 그는 "메멕스(Memex)"라는
아이디어를 제안했죠.
01:58
where you could put together함께
a personal개인적인 library도서관
40
106177
2342
개인 도서관 같은 것을 만들면
02:00
of all of the books서적 and articles조항
that you have access접속하다 to.
41
108543
4063
책과 신문 기사들을 모아둘 수
있다는 것이었습니다.
02:04
And that idea생각 of connecting연결 sources원천
captured포착 된 people's사람들의 imaginations상상력.
42
112630
4729
그리고 이런 자원들을 연결하자는
아이디어가 사람들의 상상력을 자극했죠.
02:09
Later후에, in the 1960s,
43
117383
1729
그 후 1960년대에
02:11
Ted테드 Nelson넬슨 launches시작하다 Project계획 Xanadu제 나 두,
44
119136
3151
테드 넬슨이 재너두(Xanadu)
프로젝트에 착수하면서
02:14
and he said,
45
122311
1310
이런 말을 했죠.
02:15
"Well, what if it wasn't아니었다. just limited제한된
to the things that I have?
46
123645
3029
"만약 제가 가진 것들에
한계가 없다면 어떨까요?
더 큰 규모로 아이디어를
연결할 수 있다면 어떨까요?"
02:18
What if I could connect잇다 ideas아이디어
across건너서 a larger더 큰 body신체 of work?"
47
126698
3434
02:23
In 1982, researchers연구원
at the University대학 of Maryland메릴랜드 주
48
131020
2738
1982년, 메릴랜드 대학의 연구원들은
02:25
developed개발 된 a system체계 they called전화 한 HyperTIESHyperTIES.
49
133782
2349
HyperTIES라는 시스템을 개발했습니다.
02:28
They were the first
to use text본문 itself그 자체 as a link링크 marker채점자.
50
136155
3445
그들이 처음으로 문자를 이용해서
연결 주소를 표시하기 시작했죠.
02:31
They figured문채 있는 out that this blue푸른 link링크
on a gray회색 background배경
51
139624
3203
그들은 회색 배경에
파란색으로 링크를 넣으면
02:34
was going to work really well
in terms자귀 of contrast대조,
52
142851
2429
색이 대비되는 효과가 있어서
보기 쉬울 거라고 생각했습니다.
02:37
and people would be able할 수 있는 to see it.
53
145304
1786
02:39
Apple사과 invented발명 된 HyperCard하이퍼 카드 in 1987.
54
147114
2937
애플사는 1987년에
하이퍼카드를 개발했습니다.
이용자가 이런 카드를
많이 가지고 있으면
02:42
You had these stacks스택 of cards카드,
55
150716
1935
02:44
and you could create몹시 떠들어 대다 links모래밭
in between중에서 the cards카드.
56
152675
2286
카드들 사이에 링크를
생성할 수 있었습니다.
02:46
HyperCard하이퍼 카드 actually사실은 created만들어진 the ability능력
to jump도약 around in a story이야기.
57
154985
5459
하이퍼카드는 실제로 이야기 안에서
다른 화면으로 뛰어넘는 기능을 만들었죠.
02:52
These kinds종류 of notions개념
of nonlinear비선형 storytelling스토리 텔링
58
160468
2888
이러한 비선형 스토리텔링 개념은
02:55
got a huge거대한 boost후원
when the hyperlink하이퍼링크 came왔다 along...을 따라서,
59
163380
2534
하이퍼링크의 등장으로
엄청나게 발전하게 되었습니다.
02:57
because it gave people the opportunity기회
to influence영향 the narrative이야기.
60
165938
4135
왜냐하면 이야기에 영향을 주는 기회를
이용자에게 주었기 때문이죠.
03:02
These ideas아이디어 and inventions발명품, among사이에 others다른 사람,
61
170097
2380
이런 아이디어와 발명 덕분에
03:04
inspired영감을 얻은 Tim Berners-Lee버너스 - 리,
the inventor발명자 of the World세계 Wide넓은 Web편물.
62
172501
3449
팀 버너스리는 월드와이드웹(WWW)을
개발할 수 있었습니다,
03:09
The hyperlink하이퍼링크 almost거의 feels느낀다.
like a LEGO레고 block블록,
63
177246
2270
하이퍼링크는 마치 레고 블록 같은
03:11
this very basic기본 building건물 block블록
to a very complex복잡한 web편물 of connections사이
64
179540
4658
가장 기본적인 연결 블록으로서
전 세계에 걸친 복잡한
연결망을 구성해줍니다.
03:16
that exists존재하다 all around the world세계.
65
184222
1584
03:17
Because of the way
that hyperlinks하이퍼 링크 were first constructed구성된,
66
185830
2725
하이퍼링크를 처음 설계할 때
03:20
they were intended예정된
to be not only used by many많은 people,
67
188579
3880
많은 이용자들이 단순히
사용하는 것뿐만 아니라
03:24
but created만들어진 by many많은 people.
68
192483
2040
스스로 만들어 가도록
의도되었기 때문이죠.
03:26
To me, it's one of the most가장 democratic민주주의의
designs디자인 ever created만들어진.
69
194547
4164
제가 보기에
지금까지 만들어진 것 중에서 가장
민주적으로 설계된 것 중 하나입니다.
Translated by Haneum Jung
Reviewed by JY Kang

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Margaret Gould Stewart - User experience master
At Facebook (and previously at YouTube), Margaret Gould Stewart designs experiences that touch the lives of a large percentage of the world's population.

Why you should listen

Margaret Gould Stewart has spent her career asking, “How do we design user experiences that change the world in fundamental ways?” It's a powerful question that has led her to manage user experiences for six of the ten most visited websites in the world, including Facebook, where she serves as Director of Product Design.

Before joining Facebook, Margaret managed the User Experience Team for YouTube, where she oversaw the largest redesign in the company's history, including the YouTube player page. She came to YouTube after two years leading Search and Consumer Products UX at Google. She approaches her work with a combined appreciation for timeless great design and transient digital technologies, and always with the end goal of improving people's lives. As she says: "Design is creativity in service of others."

More profile about the speaker
Margaret Gould Stewart | Speaker | TED.com