ABOUT THE SPEAKER
Caroline Harper - Advocate for visually impaired people
At Sightsavers, an international NGO, Caroline Harper leads efforts to eliminate avoidable blindness around the world and fight for equal rights.

Why you should listen

Dr. Caroline Harper's ultimate goal is to see herself out of a job. She runs Sightsavers, an organization with global offices that strives to eliminate avoidable blindness and ensure that people with disabilities have equal rights. Up to 75 percent of sight loss can be cured or prevented, and her team hopes to achieve their goals so spectacularly that the organization is no longer needed. 

Harper worked in the gas industry until 2002, before co-founding a management business that specialized on turnaround sales of energy companies. But during what she describes as a mid-life gap year, she visited a number of developing countries and felt drawn to international development. "My own family has a lot of blindness, so the mission of Sightsavers really resonated for me," she said. "I have now been its CEO for 13 years, and every year something more incredible happens. The best moments are when I visit some of the countries where we work, sit with people in their communities and realize that what we do has a massive impact. I am so lucky."

Harper is a Commander of the Order of the British Empire (CBE) for her work to protect the sight of people in developing countries. Sightsavers works with a range of partners and is supported by organizations such as The Queen Elizabeth Diamond Jubilee Trust and UK aid through the UK government's Department for International Development.

More profile about the speaker
Caroline Harper | Speaker | TED.com
TED2018

Caroline Harper: What if we eliminated one of the world's oldest diseases?

Κάρολαϊν Χάρπερ: Και αν εξαλείφαμε μία από τις αρχαιότερες ασθένειες στον κόσμο;

Filmed:
1,399,900 views

Χιλιάδες χρόνια πριν, οι αρχαίοι Νούβιοι ζωγράφιζαν στους τοίχους των τάφων, εικόνες μιας φριχτής ασθένειας που γυρίζει τα βλέφαρα προς τα μέσα και προκαλεί τύφλωση. Αυτή η ασθένεια, το τράχωμα, αποτελεί ακόμη μάστιγα σε πολλά μέρη της γης -- αλλά επίσης μπορεί να προληφθεί πλήρως, λέει η Κάρολαϊν Χάρπερ. Με εφόδια τα στοιχεία από ένα πρότζεκτ παγκόσμιας χαρτογράφησης, ο οργανισμός της Χάρπερ, που ονομάζεται Sightsavers, έχει ένα σχέδιο: να εστιάσει σε χώρες όπου η ελλιπής χρηματοδότηση εμποδίζει την εξάλειψη της ασθένειας και να εντείνει τις προσπάθειες σε μέρη όπου υπάρχει σοβαρή ανάγκη. Μάθετε περισσότερα για τον στόχο τους, ο οποίος είναι να γίνει το τράχωμα μέρος της ιστορίας -- και τώρα μπορείτε να βοηθήσετε. (Αυτό το φιλόδοξο σχέδιο είναι μία από τις πρώτες ιδέες του The Audacious Project, της νέας πρωτοβουλίας του TED που στοχεύει να εμπνεύσει παγκόσμια αλλαγή).
- Advocate for visually impaired people
At Sightsavers, an international NGO, Caroline Harper leads efforts to eliminate avoidable blindness around the world and fight for equal rights. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I'd like you to imagineφαντάζομαι,
just for a momentστιγμή,
0
1380
3238
Θα ήθελα να φανταστείτε, για μια στιγμή,
00:16
that your eyelashesβλεφαρίδες grewαυξήθηκε inwardsπρος τα μέσα
insteadαντι αυτου of outwardsπρος τα έξω,
1
4642
5054
τις βλεφαρίδες σας να μεγαλώνουν
προς τα μέσα και όχι προς τα έξω,
00:21
so that everyκάθε time you blinkedβλεφάρισε,
2
9720
2301
και κάθε φορά που βλεφαρίζετε,
00:24
they would scrapeΞύστε
the frontεμπρός of your eyeballsμάτι,
3
12045
3096
να γδέρνουν τους βολβούς των ματιών σας,
00:27
damagingβλάπτουν the corneasκερατοειδείς,
4
15165
1777
προκαλώντας βλάβη στον κερατοειδή,
00:28
so that slowlyαργά and painfullyοδυνηρά,
you wentπήγε blindτυφλός.
5
16966
3720
με αποτέλεσμα, αργά
και επώδυνα, να τυφλωθείτε.
00:33
Well, that's what happensσυμβαίνει
to a personπρόσωπο who has trachomaτράχωμα.
6
21307
3810
Λοιπόν, αυτό συμβαίνει
σε κάποιον που έχει τράχωμα.
00:37
Now, this little boyαγόρι here, PameloΠαέλο,
from ZambiaΖάμπια, he has trachomaτράχωμα.
7
25607
5169
Αυτό το μικρο αγόρι, ο Παμέλο,
από τη Ζάμπια, έχει τράχωμα.
00:42
And if we don't do anything,
he's going to go blindτυφλός.
8
30800
3443
Και αν δεν κάνουμε τίποτα θα τυφλωθεί.
00:46
TrachomaΤράχωμα is a curiousπερίεργος diseaseασθένεια.
9
34700
2192
Το τράχωμα είναι μια περίεργη ασθένεια.
00:48
It's a bacterialβακτηριακός infectionμόλυνση
that's passedπέρασε from personπρόσωπο to personπρόσωπο
10
36916
4160
Είναι μια βακτηριακή λοίμωξη
που μεταδίδεται από άνθρωπο σε άνθρωπο
00:53
and by fliesμύγες.
11
41100
1421
και μέσω των μυγών.
00:55
The repeatedαλλεπάλληλος infectionμόλυνση
will scarουλή your eyelidsβλέφαρα
12
43057
3814
Η επαναλαμβανόμενη λοίμωξη
αφήσει ουλές στα βλέφαρά σας
00:58
so that they contractσύμβαση
and they turnστροφή insideμέσα out.
13
46895
4318
με αποτέλεσμα να συσταλούν
και να αναποδογυρίσουν.
01:03
It particularlyιδιαίτερα affectsεπηρεάζει womenγυναίκες,
14
51879
1912
Προσβάλλει κυρίως τις γυναίκες,
01:05
because they have
the contactΕπικοινωνία with childrenπαιδιά.
15
53815
2356
καθώς αυτές έρχονται
σε επαφή με τα παιδιά.
01:08
So what you'llθα το κάνετε oftenσυχνά see
in placesθέσεις like EthiopiaΑιθιοπία
16
56569
3524
Σε μέρη όπως η Αιθιοπία θα δείτε συχνά
01:12
are girlsκορίτσια who have tweezersτσιμπιδάκι
like this around theirδικα τους necksλαιμοί,
17
60117
4728
κορίτσια που φορούν τσιμπιδάκια
γύρω απ' τον λαιμό τους,
01:16
and they use them
to pluckσυκωταριά out theirδικα τους eyelashesβλεφαρίδες.
18
64869
3117
και τα χρησιμοποιούν
για να βγάζουν τις βλεφαρίδες τους.
01:20
But of courseσειρά μαθημάτων, that only givesδίνει them
temporaryπροσωρινός respiteανάπαυλα,
19
68482
2644
Όμως, φυσικά, αυτό τους δίνει
μόνο προσωρινή ανακούφιση,
01:23
because they just growκαλλιεργώ back
more viciousφαύλο than before.
20
71150
3559
καθώς ξαναμεγαλώνουν και γίνονται
ακόμη πιο επώδυνες από πριν.
01:27
There are around two millionεκατομμύριο
people in the worldκόσμος
21
75538
4078
Υπάρχουν περίπου δύο εκατομμύρια
άνθρωποι στον κόσμο
01:31
who are blindτυφλός or visuallyοπτικά impairedμειωμένη
because of trachomaτράχωμα.
22
79640
3063
που είναι τυφλοί ή έχουν μειωμένη όραση
εξαιτίας του τραχώματος.
01:35
And we believe there mayενδέχεται be
as manyΠολλά as 200 millionεκατομμύριο people
23
83283
4342
Και πιστεύουμε πως υπάρχουν
ίσως και 200 εκατομμύρια άνθρωποι
01:39
who are at riskκίνδυνος.
24
87649
1150
που κινδυνεύουν.
01:41
Now, it's a very oldπαλαιός diseaseασθένεια.
25
89418
2285
Είναι μια πολύ παλιά ασθένεια.
01:44
What you can see is a photoφωτογραφία
of a wallτείχος of a tombτάφος in NorthernΒόρεια SudanΣουδάν.
26
92188
5108
Εδώ βλέπετε μια φωτογραφία του τοίχου
ενός τάφου στο βόρειο Σουδάν,
01:49
A colleagueσυνάδελφος and I were travelingταξίδια
in a very remoteμακρινός villageχωριό,
27
97855
2972
Μαζί μ' έναν συνάδελφο ταξιδέψαμε
σ' ένα απομονωμένο χωριό,
01:52
and we askedερωτηθείς an oldπαλαιός man
to take us down into a little tombτάφος.
28
100851
3537
και ζητήσαμε από έναν ηλικιωμένο
να μας πάει σ' έναν μικρό τάφο.
01:56
Now, on the wallτείχος, we saw two eyesμάτια.
29
104955
2850
Στον τοίχο είδαμε δύο μάτια.
01:59
One is cryingκλάμα,
30
107829
1316
Το ένα κλαίει
02:01
and you can see
there are tweezersτσιμπιδάκι nextεπόμενος to it.
31
109169
2588
και υπάρχουν τσπιμπιδάκια δίπλα του.
02:04
SimonSimon said to me, "My God,
do you think that's trachomaτράχωμα?"
32
112127
3515
Ο Σάιμον μου είπε: «Θεέ μου,
πιστεύεις πως είναι τράχωμα»;
02:08
So we sentΑπεσταλμένα this pictureεικόνα
to the BritishΒρετανοί MuseumΜουσείο,
33
116103
3066
Έτσι στείλαμε τη φωτογραφία
στο Βρετανικό Μουσείο,
02:11
and they confirmedεπιβεβαιωμένος that, yes,
this is trachomaτράχωμα.
34
119523
2931
και επιβεβαίωσαν πως
πρόκειται για τράχωμα.
02:14
So, thousandsχιλιάδες of yearsχρόνια agoπριν,
35
122879
2285
Έτσι λοιπόν, χιλιάδες χρόνια πριν,
02:17
the ancientαρχαίος NubiansNubians
were paintingζωγραφική picturesεικόνες of trachomaτράχωμα
36
125188
3826
οι αρχαίοι Νούβιοι ζωγράφιζαν το τράχωμα
02:21
on the wallsτοίχους of theirδικα τους tombτάφος.
37
129038
1864
στους τοίχους των τάφων τους.
02:22
And the tragedyτραγωδία is
38
130926
2000
Και η τραγωδία είναι
02:24
that diseaseασθένεια is still rampantανεξέλεγκτη
in that areaπεριοχή todayσήμερα.
39
132950
3322
ότι η ασθένεια είναι ακόμη ανεξέλεγκτη
σ' αυτήν την περιοχή σήμερα.
02:28
And the crazyτρελός thing is,
we know how to stop it.
40
136980
3549
Και είναι τρελό γιατί ξέρουμε
πώς να τη σταματήσουμε.
02:33
And what's great is that the trachomaτράχωμα
communityκοινότητα have all come togetherμαζί
41
141171
4877
Και το υπέροχο είναι ότι η κοινότητα
των ανθρώπων με τράχωμα συνασπίστηκε
02:38
to poolπισίνα theirδικα τους effortsπροσπάθειες.
42
146072
1765
για να ενώσουν τις προσπάθειές τους.
02:40
We don't competeανταγωνίζονται; we collaborateσυνεργάζομαι.
43
148157
3142
Δεν ανταγωνιζόμαστε, αλλά συνεργαζόμαστε.
02:43
I have to tell you,
that's not always the caseπερίπτωση
44
151712
2204
Πρέπει να σας πω πως αυτό
δεν συμβαίνει πάντα
02:45
in my experienceεμπειρία in the NGOΜΚΟ worldκόσμος.
45
153940
2614
στον κόσμο των ΜΚΟ, μιλώντας εκ πείρας.
02:50
We'veΈχουμε createdδημιουργήθηκε something
46
158149
1823
Δημιουργήσαμε μια οργάνωση
02:51
calledπου ονομάζεται the InternationalΔιεθνής CoalitionΣυνασπισμός
for TrachomaΤράχωμα ControlΕλέγχου.
47
159996
3797
που λέγεται Διεθνής Συνασπισμός
για τον έλεγχο του Τραχώματος.
02:56
And togetherμαζί, we'veέχουμε developedαναπτηγμένος
a strategyστρατηγική to fightπάλη it.
48
164298
3924
Και μαζί, σχεδιάσαμε μια στρατηγική
για να καταπολεμήσουμε την ασθένεια.
03:00
This strategyστρατηγική is calledπου ονομάζεται the SAFEΘΥΡΊΔΑ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ strategyστρατηγική,
49
168719
2945
Ονομάζεται στρατηγική SAFE,
03:03
and it's been approvedεγκριθεί
by the WorldΚόσμο HealthΥγεία OrganizationΟργάνωση.
50
171688
3333
και έχει εγκριθεί από
τον Παγκόσμιο Οργανισμό Υγείας.
03:07
The "S" standsπερίπτερα for "surgeryχειρουργική επέμβαση."
51
175434
2364
Το γράμμα «S» σημαίνει «εγχείρηση».
03:10
It's very straightforwardειλικρινής procedureδιαδικασία
52
178292
2031
Είναι μια σαφής διαδικασία
03:12
to turnστροφή the eyelidsβλέφαρα back the right way.
53
180347
2363
που γυρίζει τα βλέφαρα
προς τη σωστή πλευρά.
03:15
We trainτρένο nursesνοσοκόμες to do it,
54
183141
2000
Εκπαιδεύουμε τις νοσοκόμες να την κάνουν
03:17
and they use localτοπικός anestheticsαναισθητικά.
55
185165
2047
και χρησιμοποιούν τοπική αναισθησία.
03:19
And as you can see, you can do it
in somebody'sκάποιου frontεμπρός porchβεράντα, if need be.
56
187236
4555
Όπως βλέπετε, μπορεί να γίνει ακόμη
και στη βεράντα κάποιου, αν χρειαστεί.
03:24
Then "A" standsπερίπτερα for "antibioticsαντιβιοτικά."
57
192688
2769
Το γράμμα « A» σημαίνει «αντιβιοτικά».
03:27
These are donatedδωρεά by PfizerΗ Pfizer,
58
195982
2778
Αυτά δωρίζονται από την Pfizer,
03:30
who alsoεπίσης payπληρωμή for those drugsφάρμακα
to be transportedμεταφέρονται to the portΛιμάνι in-countryσε χώρα.
59
198784
4960
που επίσης πληρώνει για να μεταφερθούν
στο λιμάνι της εκάστοτε χώρας.
03:35
From there, they're takenληφθεί to the villagesχωριά,
60
203768
3286
Από εκεί, μεταφέρονται στα χωριά,
03:39
where hundredsεκατοντάδες of thousandsχιλιάδες
of communityκοινότητα volunteersεθελοντές
61
207078
4817
όπου εκατοντάδες χιλιάδες
εθελοντές της κοινότητας
03:43
will distributeδιανέμω those drugsφάρμακα to the people.
62
211919
3032
τα διανέμουν στον κόσμο.
03:47
Now, we trainτρένο those volunteersεθελοντές,
63
215696
2437
Τώρα, εκπαιδεύουμε αυτούς τους εθελοντές,
03:50
and we alsoεπίσης help the ministriesυπουργεία
with all that complexσυγκρότημα logisticsυλικοτεχνική υποστήριξη.
64
218157
4064
και επίσης βοηθάμε τα υπουργεία
με όλη αυτήν τη σύνθετη επιμελητεία.
03:54
And everyκάθε one of those volunteersεθελοντές
has a poleΠόλος like this.
65
222819
4837
Και καθένας απ' αυτούς τους εθελοντές
έχει ένα κοντάρι σαν αυτό.
04:00
It's calledπου ονομάζεται a "doseδόση poleΠόλος."
66
228526
1734
Λέγεται «κοντάρι δόσης».
04:02
This one'sκάποιου from CameroonΚαμερούν.
67
230606
1666
Αυτό είναι από το Καμερούν.
04:04
And you can see it's markedμαρκαρισμένος
differentδιαφορετικός colorsχρωματιστά,
68
232759
2430
Και μπορείτε να δείτε
πως έχει διάφορα χρώματα,
04:07
and you can tell how manyΠολλά pillsχάπια
you should give somebodyκάποιος,
69
235213
3570
και έτσι μπορείς να καταλάβεις
πόσα χάπια πρέπει να δώσεις σε κάποιον,
04:10
basedμε βάση on how tallψηλός they are.
70
238807
1800
με βάση το πόσο ψηλός είναι.
04:14
"F" standsπερίπτερα for "faceπρόσωπο washingπλύσιμο."
71
242442
2439
Το γράμμα «F» σημαίνει
«πλύσιμο του προσώπου».
04:17
Now, we used to have trachomaτράχωμα
in the UKΗΝΩΜΈΝΟ ΒΑΣΊΛΕΙΟ and in the US.
72
245498
3698
Κάποτε το τράχωμα υπήρχε
στο Ηνωμένο Βασίλειο και στις ΗΠΑ.
04:21
In factγεγονός, PresidentΠρόεδρος CarterΚάρτερ,
73
249220
1992
Μάλιστα, ο Πρόεδρος Κάρτερ
04:23
he talksσυνομιλίες about how trachomaτράχωμα
was a realπραγματικός problemπρόβλημα in GeorgiaΓεωργία
74
251236
3817
μιλάει για το τράχωμα που ήταν
πραγματικό πρόβλημα στην Τζόρτζια
04:27
when he was a little boyαγόρι.
75
255077
1525
όταν ήταν μικρός.
04:29
And in the UKΗΝΩΜΈΝΟ ΒΑΣΊΛΕΙΟ, the famousπερίφημος
eyeμάτι hospitalνοσοκομείο, MoorfieldsΜούρφιλντς,
76
257046
3983
Και στο Ηνωμένο Βασίλειο, το διάσημο
οφθαλμολογικό νοσοκομείο Μούρφιλντς,
04:33
was originallyαρχικά a trachomaτράχωμα hospitalνοσοκομείο.
77
261053
2267
ήταν αρχικά νοσοκομείο για το τράχωμα.
04:36
What we do is teachδιδάσκω kidsπαιδιά like this
how importantσπουδαίος it is to washπλύση theirδικα τους facesπρόσωπα.
78
264039
5847
Εμείς μαθαίνουμε σε παιδιά σαν αυτά
πόσο σημαντικό είναι να πλένονται.
04:42
And finallyτελικά, "E" standsπερίπτερα for "environmentπεριβάλλον,"
79
270976
3000
Και τέλος, το «E » σημαίνει «περιβάλλον»,
04:46
where we help the communitiesκοινότητες
buildχτίζω latrinesτουαλέτες,
80
274000
2880
όπου βοηθάμε τις κοινότητες
να φτιάχνουν υπαίθριες τουαλέτες,
04:48
and we teachδιδάσκω them to separateξεχωριστός
theirδικα τους animalsτων ζώων from theirδικα τους livingζωή quartersκατάλυμα
81
276904
3849
και τις μαθαίνουμε να διαχωρίζουν
τα ζώα τους από τον χώρο διαμονής τους
04:52
in orderΣειρά to reduceπεριορίζω the flyπετώ populationπληθυσμός.
82
280777
2600
για να μειωθεί ο πληθυσμός των μυγών.
04:56
So we know how to tackleανυψωτήρ the diseaseασθένεια.
83
284190
3277
Οπότε ξέρουμε πώς
να αντιμετωπίσουμε την ασθένεια.
04:59
But we need to know where it is.
84
287491
2269
Αλλά πρέπει να ξέρουμε πού βρίσκεται.
05:01
And we do,
85
289784
1374
Και ξέρουμε, καθώς,
05:03
because a fewλίγοι yearsχρόνια agoπριν,
SightsaversΠεριηγικοί τρόποι led an incredibleαπίστευτος programπρόγραμμα
86
291182
4603
πριν από λίγα έτη, η οργάνωση Sightsavers
ηγήθηκε ενός εξαίσιου προγράμματος
05:07
calledπου ονομάζεται the GlobalΠαγκόσμια TrachomaΤράχωμα
MappingΧαρτογράφηση ProjectΤο έργο.
87
295809
2872
που ονομάζεται Διεθνές Πρόγραμμα
Χαρτογράφησης Τραχώματος.
05:11
It tookπήρε us threeτρία yearsχρόνια,
88
299158
2305
Μας πήρε τρία χρόνια,
05:13
but we wentπήγε throughδιά μέσου 29 countriesχώρες,
89
301487
3353
αλλά περάσαμε από 29 χώρες,
05:16
and we taughtδιδακτός localτοπικός healthυγεία workersεργαζομένων
to go districtπεριοχή by districtπεριοχή,
90
304864
5048
αλλά εκπαιδεύσαμε ντόπιους εργαζόμενους
της υγείας, για να πάνε σε κάθε περιοχή,
05:21
and they examinedεξέταση the eyelidsβλέφαρα
of over two and a halfΉμισυ millionεκατομμύριο people.
91
309936
5023
και εξέτασαν τα βλέφαρα πάνω
από 2,5 εκατομμυρίων ανθρώπων.
05:27
And they used AndroidAndroid phonesτηλεφώνων
in orderΣειρά to downloadΚατεβάστε the dataδεδομένα.
92
315380
3917
Χρησιμοποίησαν κινητά με Android
για να κατεβάσουν τα στοιχεία.
05:31
And from that, we were ableικανός to buildχτίζω a mapχάρτης
93
319776
2777
Έτσι μπορέσαμε να φτιάξουμε έναν χάρτη
05:34
that showedέδειξε us where the diseaseασθένεια was.
94
322577
2524
που μας έδειξε πού βρισκόταν η ασθένεια.
05:37
Now, this is a very high-levelυψηλό επίπεδο mapχάρτης
95
325125
2422
Αυτός είναι ένας χάρτης
πολύ υψηλού επιπέδου
05:39
that showsδείχνει you whichοι οποίες countriesχώρες
had a problemπρόβλημα with trachomaτράχωμα.
96
327571
3785
που δείχνει ποιες χώρες είχαν
πρόβλημα με το τράχωμα.
05:43
And you mayενδέχεται askπαρακαλώ me,
"Well, does this strategyστρατηγική actuallyπράγματι work?"
97
331380
3831
Και μπορεί να με ρωτήσετε,
«Λειτουργεί πραγματικά αυτή η στρατηγική»;
05:47
Yes, it does.
98
335634
1190
Ναι, λειτουργεί.
05:49
This mapχάρτης showsδείχνει you the progressπρόοδος
that we'veέχουμε madeέκανε to dateημερομηνία.
99
337426
3353
Αυτός ο χάρτης δείχνει την πρόοδο
που έχουμε κάνει μέχρι τώρα.
05:52
The greenπράσινος countriesχώρες believe
they'veέχουν alreadyήδη eliminatedεξαλειφθεί trachomaτράχωμα,
100
340803
4072
Οι πράσινες χώρες πιστεύουν
πως έχουν ήδη εξαλείψει το τράχωμα,
05:56
and they have eitherείτε been throughδιά μέσου
or are in the processεπεξεργάζομαι, διαδικασία of
101
344899
2984
και είτε έχουν περάσει
ή βρίσκονται στη διαδικασία
05:59
havingέχοντας that validatedεπικυρωθεί by the WHO.
102
347907
2711
επικύρωσης της εξάλειψης από τον ΠΟΥ.
06:02
CountriesΧώρες in yellowκίτρινος
have the moneyχρήματα they need,
103
350642
2627
Οι κίτρινες χώρες έχουν
τα απαιτούμενα χρήματα,
06:05
they have the resourcesπόροι
to eliminateεξαλείφω trachomaτράχωμα.
104
353293
3270
έχουν τους πόρους
για την εξάλειψη του τραχώματος.
06:08
And some of them are really nearlyσχεδόν there.
105
356937
2477
Και κάποιες απ' αυτές
κοντεύουν να τα καταφέρουν.
06:11
But the redτο κόκκινο countriesχώρες,
they don't have enoughαρκετά fundingχρηματοδότηση.
106
359795
3079
Αλλά οι κόκκινες χώρες
δεν έχουν αρκετή χρηματοδότηση.
06:14
They cannotδεν μπορώ eliminateεξαλείφω trachomaτράχωμα
unlessεκτός they get more.
107
362898
3365
Δεν μπορούν να εξαλείψουν το τράχωμα
αν δεν πάρουν κι άλλα χρήματα.
06:18
And we're quiteαρκετά concernedενδιαφερόμενος, thoughαν και,
that the progressπρόοδος to dateημερομηνία mayενδέχεται stallστάβλος.
108
366721
4386
Και ανησυχούν, πως η τρέχουσα πρόοδος
μπορεί να καθυστερήσει.
06:23
So when we were talkingομιλία
to the AudaciousΤολμηρή ideasιδέες guys,
109
371857
4777
Έτσι καθώς μιλούσαμε
στα μέλη του Audacious Project,
06:28
we askedερωτηθείς ourselvesεμείς οι ίδιοι:
110
376658
1786
αναρωτηθήκαμε:
06:30
If we really, really pushedώθησε ourselvesεμείς οι ίδιοι
over the nextεπόμενος fourτέσσερα or fiveπέντε yearsχρόνια
111
378468
4468
Αν πραγματικά πιεζόμασταν πολύ
για τα επόμενα τέσσερα με πέντε χρόνια
06:34
and we had the moneyχρήματα,
112
382960
1833
και είχαμε τα χρήματα,
06:36
what do we think we could achieveφέρνω σε πέρας?
113
384817
2047
τι θα μπορούσαμε να κατορθώσουμε;
06:39
Well, we believe
that we can eliminateεξαλείφω trachomaτράχωμα
114
387523
4849
Πιστεύουμε, λοιπόν, ότι θα μπορούσαμε
να εξαλείψουμε το τράχωμα
06:44
in 12 AfricanΑφρικανική countriesχώρες
115
392396
2420
σε 12 χώρες της Αφρικής
06:47
and acrossαπέναντι the AmericasΑμερική
116
395245
3176
και στην Αμερική
06:50
and all acrossαπέναντι the PacificΕιρηνικού.
117
398445
2252
και σε όλο τον Ειρηνικό Ωκεανό.
06:53
And we can make significantσημαντικός progressπρόοδος
118
401150
3022
Και μπορούμε να κάνουμε σημαντική πρόοδο
06:56
in two countriesχώρες whichοι οποίες have
the highestύψιστος burdenβάρος of the diseaseασθένεια,
119
404196
3795
σε δύο χώρες που έχουν
τη μεγαλύτερη νοσοεπιβάρυνση,
07:00
whichοι οποίες is EthiopiaΑιθιοπία and NigeriaΝιγηρία.
120
408015
2770
οι οποίες είναι η Αιθιοπία και η Νιγηρία.
07:03
And in doing all of that,
121
411237
2072
Και με αυτόν τον τρόπο,
07:05
we can leverageμόχλευση more than two
billionδισεκατομμύριο dollars'δολάρια ' worthαξία of donatedδωρεά drugsφάρμακα.
122
413333
5682
μπορούμε να αξιοποιήσουμε δωρεές φαρμάκων
αξίας περισσότερων των δύο εκατομμυρίων.
07:11
(ApplauseΧειροκροτήματα)
123
419039
6214
(Χειροκρότημα)
07:17
Now, this mapχάρτης here showsδείχνει you
the impactεπίπτωση that we'llΚαλά have --
124
425277
2776
Αυτός ο χάρτης δείχνει
την επίδραση που θα έχουμε --
07:20
look how manyΠολλά countriesχώρες are going greenπράσινος.
125
428077
2318
κοιτάξτε πόσες χώρες γίνονται πράσινες.
07:22
And there, you can see progressπρόοδος
in EthiopiaΑιθιοπία and NigeriaΝιγηρία.
126
430419
3048
Και εδώ βλέπετε την πρόοδο
στην Αιθιοπία και τη Νιγηρία.
07:25
Now, yes, there are some countriesχώρες
that are still redτο κόκκινο.
127
433491
2921
Φυσικά, υπάρχουν χώρες
που είναι ακόμη κόκκινες.
07:28
These are mainlyκυρίως countriesχώρες
whichοι οποίες are in conflictσύγκρουση --
128
436436
2801
Υπάρχουν πολλές χώρες
που έχουν συγκρούσεις --
07:31
placesθέσεις like YemenΥεμένη, SouthΝότια SudanΣουδάν --
where it's very difficultδύσκολος to work.
129
439261
3789
μέρη όπως η Υεμένη, το νότιο Σουδάν --
όπου είναι πολύ δύσκολο να δουλέψουμε.
07:35
So, we have the teamομάδα,
the strategyστρατηγική and the mapχάρτης.
130
443555
4785
Οπότε έχουμε την ομάδα,
τη στρατηγική και τον χάρτη.
07:40
And we alsoεπίσης have the relationshipsσχέσεις
with the governmentsκυβερνήσεις
131
448364
4072
Επίσης, έχουμε τις κατάλληλες
σχέσεις με τις κυβερνήσεις
07:44
so that we can make sure
that our programπρόγραμμα is coordinatedσυντονισμένη
132
452460
3902
ώστε να είμαστε σίγουροι
ότι το πρόγραμμά μας είναι συντονισμένο
07:48
with other disease-controlΈλεγχος ασθενειών programsπρογράμματα,
133
456386
2287
με άλλα προγράμματα ελέγχου ασθενειών,
07:50
so that we can be efficientαποτελεσματικός.
134
458697
1867
για να είμαστε αποτελεσματικοί.
07:53
Wouldn'tΔεν θα it be amazingφοβερο
if we could do this?
135
461449
4231
Δεν θα ήταν καταπληκτικό
αν μπορούσαμε να το κάνουμε;
07:57
We'dΕμείς θα have trachomaτράχωμα on the runτρέξιμο.
136
465704
2254
Το τράχωμα θα ήταν υπό διωγμό.
07:59
We would be on the home straightευθεία
137
467982
2335
Θα βρισκόμασταν στην τελική ευθεία
08:02
to eliminateεξαλείφω this diseaseασθένεια
from the wholeολόκληρος worldκόσμος.
138
470341
3374
για να εξαλείψουμε αυτήν την ασθένεια
απ' όλο τον κόσμο.
08:06
But before I finishφινίρισμα,
I just want to shareμερίδιο with you
139
474800
2913
Αλλά πριν τελειώσω,
θέλω να μοιραστώ μαζί σας
08:09
some wordsλόγια from
the founderιδρυτής of SightsaversΠεριηγικοί τρόποι,
140
477737
2503
τα λόγια του ιδρυτή
της οργάνωσης Sightsavers,
08:12
a guy calledπου ονομάζεται SirΟ Sir JohnΙωάννης WilsonWilson.
141
480264
2283
ενός άντρα που λέγεται Σερ Τζον Ουίλσον.
08:14
Now, he was blindedΤυφλωμένος at the ageηλικία of 12.
142
482571
2393
Τυφλώθηκε στην ηλικία των 12 ετών.
08:16
And he said,
143
484988
1297
Και είπε,
08:18
"People don't go blindτυφλός by the millionεκατομμύριο.
144
486309
2600
«Οι άνθρωποι δεν τυφλώνονται πολλοί μαζί.
08:21
They go blindτυφλός one by one."
145
489468
2698
Τυφλώνονται ένας ένας».
08:24
And in the excitementενθουσιασμός of beingνα εισαι ableικανός to say
146
492658
2544
Και μέσα στον ενθουσιασμό μας
που μπορούμε να πούμε
08:27
we'veέχουμε got ridαπαλλάσσω of trachomaτράχωμα
for the wholeολόκληρος countryΧώρα,
147
495226
3424
ότι ξεφορτωθήκαμε το τράχωμα
από ολόκληρη τη χώρα,
08:30
let's not forgetξεχνάμε that, actuallyπράγματι,
this is a devastatingκαταστροφικά diseaseασθένεια
148
498674
4619
ας μην ξεχάσουμε ότι, στην πραγματικότητα,
πρόκειται για μια καταστροφική ασθένεια
08:35
that destroysκαταστρέφει the livesζωή
of individualάτομο people.
149
503317
3038
που καταστρέφει τις ζωές
μεμονωμένων ανθρώπων.
08:39
People like TwibaΤουίμπα.
150
507156
1501
Ανθρώπων όπως η Τουάιμπα.
08:40
Now, I metσυνάντησε TwibaΤουίμπα last yearέτος in TanzaniaΤανζανία.
151
508681
2600
Γνώρισα την Τουάιμπα στην Τανζανία πέρυσι.
08:43
She had had trachomaτράχωμα
for as long as she could rememberθυμάμαι.
152
511618
3245
Είχε τράχωμα όλη της τη ζωή,
απ' όσο θυμόταν.
08:46
And a coupleζευγάρι of monthsμήνες before I metσυνάντησε her,
she'dυπόστεγο had the operationλειτουργία.
153
514887
3406
Και λίγους μήνες πριν τη γνωρίσω,
έκανε την εγχείρηση.
08:50
It's no exaggerationυπερβολή to say
154
518660
2474
Δεν είναι υπερβολή να πω
08:53
that this had totallyεντελώς
transformedμεταμορφώθηκε her life.
155
521158
3293
πως αυτό άλλαξε τελείως τη ζωή της.
08:57
We'dΕμείς θα savedαποθηκεύονται the sightθέαμα that she had left,
and she was freeΕλεύθερος of painπόνος.
156
525198
3983
Σώσαμε όση όραση της είχε απομείνει
και δεν πονούσε πλέον.
09:01
She could sleepύπνος.
157
529515
1532
Μπορούσε να κοιμηθεί.
09:03
She could work, she could socializeνα κοινωνικοποιηθούν.
158
531071
2158
Μπορούσε να δουλέψει, να κοινωνικοποιηθεί.
09:05
And she said to me,
159
533848
1300
Και μου είπε,
09:08
"I have my life back."
160
536222
1888
«Πήρα πίσω τη ζωή μου».
09:10
And it was impossibleαδύνατο
not to be movedμετακινήθηκε by her storyιστορία.
161
538587
3466
Ήταν αδύνατο να μην συγκινηθώ
από την ιστορία της.
09:14
But there are so manyΠολλά TwibasΤουμπάς.
162
542445
2317
Αλλά υπάρχουν τόσοι πολλοί
σαν την Τουάιμπα.
09:16
I want to find all the TwibasΤουμπάς,
163
544786
2540
Θέλω να τους βρω όλους,
09:19
and I don't want anyoneο καθενας
to go blindτυφλός in agonyαγωνία anymoreπια.
164
547350
3272
δεν θέλω κανείς να τυφλωθεί
και να βιώσει τόσο πόνο άλλο πια.
09:23
Now, you know, there are so manyΠολλά
intractableδυσεπίλυτο problemsπροβλήματα in this worldκόσμος.
165
551138
5165
Ξέρετε πως υπάρχουν τόσα πολλά
δυσεπίλυτα προβλήματα σ' αυτόν τον κόσμο.
09:29
But this is not one of them.
166
557333
1720
Αλλά αυτό δεν είναι ένα από αυτά.
09:31
This is something that we can solveλύσει.
167
559602
2952
Είναι κάτι που μπορούμε να λύσουμε.
09:34
And we can ensureεξασφαλίζω
168
562983
1500
Και μπορούμε να εξασφαλίσουμε
09:36
that kidsπαιδιά like this can growκαλλιεργώ up
freeΕλεύθερος from the fearφόβος of trachomaτράχωμα.
169
564507
5268
ότι παιδιά σαν αυτά μπορούν να μεγαλώσουν
χωρίς τον φόβο του τραχώματος.
09:42
So, for the sakeχάρη of kidsπαιδιά like this,
170
570261
3365
Έτσι, για το καλό των παιδιών,
09:45
and for the sakeχάρη of people like TwibaΤουίμπα,
171
573650
2387
και για το καλό ανθρώπων όπως η Τουάιμπα,
09:48
let's get ridαπαλλάσσω of trachomaτράχωμα.
172
576849
2503
ας ξεφορτωθούμε το τράχωμα.
09:52
Do you think we can?
173
580391
2111
Πιστεύετε ότι μπορούμε;
09:55
Well, yeah, if we really, really want to.
174
583010
2667
Λοιπόν, μπορούμε,
αν το θέλουμε πραγματικά.
09:58
Yes, we can.
175
586121
1486
Ναι, μπορούμε.
10:00
So thank you.
176
588060
1167
Σας ευχαριστώ.
10:01
(ApplauseΧειροκροτήματα)
177
589251
5507
(Χειροκρότημα)
Translated by Maria Kostopoulou
Reviewed by Chryssa Rapessi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Caroline Harper - Advocate for visually impaired people
At Sightsavers, an international NGO, Caroline Harper leads efforts to eliminate avoidable blindness around the world and fight for equal rights.

Why you should listen

Dr. Caroline Harper's ultimate goal is to see herself out of a job. She runs Sightsavers, an organization with global offices that strives to eliminate avoidable blindness and ensure that people with disabilities have equal rights. Up to 75 percent of sight loss can be cured or prevented, and her team hopes to achieve their goals so spectacularly that the organization is no longer needed. 

Harper worked in the gas industry until 2002, before co-founding a management business that specialized on turnaround sales of energy companies. But during what she describes as a mid-life gap year, she visited a number of developing countries and felt drawn to international development. "My own family has a lot of blindness, so the mission of Sightsavers really resonated for me," she said. "I have now been its CEO for 13 years, and every year something more incredible happens. The best moments are when I visit some of the countries where we work, sit with people in their communities and realize that what we do has a massive impact. I am so lucky."

Harper is a Commander of the Order of the British Empire (CBE) for her work to protect the sight of people in developing countries. Sightsavers works with a range of partners and is supported by organizations such as The Queen Elizabeth Diamond Jubilee Trust and UK aid through the UK government's Department for International Development.

More profile about the speaker
Caroline Harper | Speaker | TED.com