ABOUT THE SPEAKER
Caroline Harper - Advocate for visually impaired people
At Sightsavers, an international NGO, Caroline Harper leads efforts to eliminate avoidable blindness around the world and fight for equal rights.

Why you should listen

Dr. Caroline Harper's ultimate goal is to see herself out of a job. She runs Sightsavers, an organization with global offices that strives to eliminate avoidable blindness and ensure that people with disabilities have equal rights. Up to 75 percent of sight loss can be cured or prevented, and her team hopes to achieve their goals so spectacularly that the organization is no longer needed. 

Harper worked in the gas industry until 2002, before co-founding a management business that specialized on turnaround sales of energy companies. But during what she describes as a mid-life gap year, she visited a number of developing countries and felt drawn to international development. "My own family has a lot of blindness, so the mission of Sightsavers really resonated for me," she said. "I have now been its CEO for 13 years, and every year something more incredible happens. The best moments are when I visit some of the countries where we work, sit with people in their communities and realize that what we do has a massive impact. I am so lucky."

Harper is a Commander of the Order of the British Empire (CBE) for her work to protect the sight of people in developing countries. Sightsavers works with a range of partners and is supported by organizations such as The Queen Elizabeth Diamond Jubilee Trust and UK aid through the UK government's Department for International Development.

More profile about the speaker
Caroline Harper | Speaker | TED.com
TED2018

Caroline Harper: What if we eliminated one of the world's oldest diseases?

كارولين هاربر: ماذا لو قضينا على واحد من أقدم الأمراض في العالم؟

Filmed:
1,399,900 views

التراخوما هو التهاب مؤلم يصيب العين مما يؤدي إلى العمى. لقد عرف هذا المرض منذ آلاف السنين، وهو يهدد اليوم ما يفوق 200 مليون شخص في العالم. الأمر المدهش، كما تقول كارولين هاربر، أنه يمكن الوقاية منه بشكل كامل. متسلحة بالمعطيات من مشروع مسح عالمي، فإن مؤسستها سايت سايفرز لديها خطة: التركيز على البلدان حيث يقف التمويل عائقًا في طريق القضاء على المرض، وتكثيف الجهود على المناطق ذات الحاجة الملحّة أيضًا. الهدف هو أن ينتهي هذا المرض ويكون طي النسيان. هذه الخطة الطموحة هي أولى الأفكار في "المشروع الجريء" The Audacious project" وهي مبادرة جديدة من TED لإحداث تغيير عالمي.
- Advocate for visually impaired people
At Sightsavers, an international NGO, Caroline Harper leads efforts to eliminate avoidable blindness around the world and fight for equal rights. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I'd like you to imagineتخيل,
just for a momentلحظة,
0
1380
3238
أريد منكم أن تتخيلوا لبرهة من الزمن،
00:16
that your eyelashesرموش العين grewنمت inwardsالداخل
insteadفي حين أن of outwardsالخارج,
1
4642
5054
أن رموشكم تنمو نحو الداخل وليس نحو الخارج،
00:21
so that everyكل time you blinkedتراجعت,
2
9720
2301
بحيث أنكم في كل مرة ترمشون،
00:24
they would scrapeكشط
the frontأمامي of your eyeballsمقل العيون,
3
12045
3096
ستفرك مقدمة مقلتيك،
00:27
damagingمدمرة the corneasالقرنيات,
4
15165
1777
وتفسد القرنية،
00:28
so that slowlyببطء and painfullyمؤلم,
you wentذهب blindبليند.
5
16966
3720
حتى تصبحوا تدريجيًا وبشكل مؤلم
فاقدين للبصر.
00:33
Well, that's what happensيحدث
to a personشخص who has trachomaالتراخوما.
6
21307
3810
حسن، فهذا ما يحدث بالفعل
لشخص مصاب بالتراخوما.
00:37
Now, this little boyصبي here, Pameloباميلو,
from Zambiaزامبيا, he has trachomaالتراخوما.
7
25607
5169
الآن، هذا الطفل الصغير هنا، باميلو،
من زامبيا، مصاب بالتراخوما.
00:42
And if we don't do anything,
he's going to go blindبليند.
8
30800
3443
وإن لم نقم بشيء ما فسيصاب بالعمى.
00:46
Trachomaالتراخوما is a curiousفضولي diseaseمرض.
9
34700
2192
التراخوما مرض غريب.
00:48
It's a bacterialبكتيريا infectionعدوى
that's passedمرت from personشخص to personشخص
10
36916
4160
فهو التهاب بكتيري
ينتقل من شخص لآخر
00:53
and by fliesيطير.
11
41100
1421
أو عن طريق الذباب.
00:55
The repeatedمتكرر infectionعدوى
will scarندب your eyelidsالجفون
12
43057
3814
سيتسبب الالتهاب المتكرر
في جرح الجفون
00:58
so that they contractعقد
and they turnمنعطف أو دور insideفي داخل out.
13
46895
4318
لدرجة أنها ستنضغط
وتنقلب نحو الخارج.
01:03
It particularlyخصوصا affectsيؤثر womenنساء,
14
51879
1912
تعاني النساء منه خصوصًا،
01:05
because they have
the contactاتصل with childrenالأطفال.
15
53815
2356
بسبب احتكاكهن بالأطفال.
01:08
So what you'llعليك oftenغالبا see
in placesأماكن like Ethiopiaأثيوبيا
16
56569
3524
إذن فما ستراه في أماكن مثل إثيوبيا
01:12
are girlsالفتيات who have tweezersملاقيط
like this around theirهم necksأعناق,
17
60117
4728
فتيات لديهن ملاقط كهذه
حول أعناقهن،
01:16
and they use them
to pluckنتف out theirهم eyelashesرموش العين.
18
64869
3117
والتي يستعملنها لإخراج رموشهن.
01:20
But of courseدورة, that only givesيعطي them
temporaryمؤقت respiteتأجيل,
19
68482
2644
لكن هذا يعطيهن راحة مؤقتة،
01:23
because they just growتنمو back
more viciousوحشي than before.
20
71150
3559
لأنها تصبح أكثر إيلامًا من ذي قبل.
01:27
There are around two millionمليون
people in the worldالعالمية
21
75538
4078
هناك حوالي مليونا شخص في العالم
01:31
who are blindبليند or visuallyبصريا impairedضعف السمع
because of trachomaالتراخوما.
22
79640
3063
ممن أصيبوا بالعمى أو ضعف البصر
بسبب التراخوما.
01:35
And we believe there mayقد be
as manyكثير as 200 millionمليون people
23
83283
4342
ونعتقد أن هناك 200 مليون شخص
01:39
who are at riskخطر.
24
87649
1150
في خطر.
01:41
Now, it's a very oldقديم diseaseمرض.
25
89418
2285
الآن، هذا مرض قديم.
01:44
What you can see is a photoصورة فوتوغرافية
of a wallحائط of a tombقبر in Northernشمالي Sudanسودان.
26
92188
5108
ما ترونه هو صورة لحائط قبر
في شمالي السودان.
01:49
A colleagueزميل and I were travelingمسافر
in a very remoteالتحكم عن بعد villageقرية,
27
97855
2972
سافرت مع زميل لي إلى قرية بعيدة جدًا،
01:52
and we askedطلبت an oldقديم man
to take us down into a little tombقبر.
28
100851
3537
وطلبنا من رجل مسن
أن يأخذنا إلى القبر الصغير.
01:56
Now, on the wallحائط, we saw two eyesعيون.
29
104955
2850
الآن، على الحائط رأينا عينين.
01:59
One is cryingبكاء,
30
107829
1316
واحدة تبكي،
02:01
and you can see
there are tweezersملاقيط nextالتالى to it.
31
109169
2588
وترى أن هناك ملاقط إلى جانبها.
02:04
Simonسيمون said to me, "My God,
do you think that's trachomaالتراخوما?"
32
112127
3515
قال لي سيمون: "يا إلهي،
هل تعتقدين أن هذه التراخوما؟"
02:08
So we sentأرسلت this pictureصورة
to the Britishبريطاني Museumمتحف,
33
116103
3066
لذا فقد أرسلنا هذه الصورة
إلى المتحف البريطاني،
02:11
and they confirmedتم تأكيد that, yes,
this is trachomaالتراخوما.
34
119523
2931
فأكدوا فعلًا أن هذه تراخوما.
02:14
So, thousandsالآلاف of yearsسنوات agoمنذ,
35
122879
2285
إذن، منذ آلاف السنين،
02:17
the ancientعتيق Nubiansالنوبيين
were paintingلوحة picturesالصور of trachomaالتراخوما
36
125188
3826
كان النوبيون القدامى
يرسمون صورًا للتراخوما
02:21
on the wallsالجدران of theirهم tombقبر.
37
129038
1864
على جدران قبورهم.
02:22
And the tragedyمأساة is
38
130926
2000
وتتمثل المأساة
02:24
that diseaseمرض is still rampantمتفشيا
in that areaمنطقة todayاليوم.
39
132950
3322
أن هذا المرض لا زال متفشيًا
في هذه المنطقة إلى اليوم.
02:28
And the crazyمجنون thing is,
we know how to stop it.
40
136980
3549
والأمر المدهش هنا أننا نعرف
كيف يمكننا أن نوقفه.
02:33
And what's great is that the trachomaالتراخوما
communityتواصل اجتماعي have all come togetherسويا
41
141171
4877
والأمر العظيم أن مجتمع التراخوما
اجتمع بأكمله
02:38
to poolحوض السباحة theirهم effortsجهود.
42
146072
1765
ووحد جهوده.
02:40
We don't competeتنافس; we collaborateتعاون.
43
148157
3142
فنحن لا تتنافس، نحن نتعاون.
02:43
I have to tell you,
that's not always the caseقضية
44
151712
2204
عليّ أن أخبركم أن الأمر
ليس على هذا النحو دائمًا
02:45
in my experienceتجربة in the NGOالمنظمات غير الحكومية worldالعالمية.
45
153940
2614
من خلال تجربتي
في عالم المنظمات غير الحكومية.
02:50
We'veقمنا createdخلقت something
46
158149
1823
فقد أنشأنا
02:51
calledمسمي the Internationalدولي Coalitionالائتلاف
for Trachomaالتراخوما Controlمراقبة.
47
159996
3797
ما أسميناه التحالف الدولي
لمراقبة التراخوما.
02:56
And togetherسويا, we'veقمنا developedالمتقدمة
a strategyإستراتيجية to fightيقاتل it.
48
164298
3924
ومعًا، طورنا استراتيجية لمحاربته.
03:00
This strategyإستراتيجية is calledمسمي the SAFEآمنة strategyإستراتيجية,
49
168719
2945
وتُدعى هذه الاستراتيجية
استراتيجية "الأمان"،
03:03
and it's been approvedوافق
by the Worldالعالمية Healthالصحة Organizationمنظمة.
50
171688
3333
وقد صادقت عليها منظمة الصحة العالمية.
03:07
The "S" standsمواقف for "surgeryالعملية الجراحية."
51
175434
2364
شقها الأول هو الجراحة.
03:10
It's very straightforwardبسيط procedureإجراء
52
178292
2031
فهذه عملية مباشرة
03:12
to turnمنعطف أو دور the eyelidsالجفون back the right way.
53
180347
2363
تهدف إلى إعادة الجفون إلى حالتها الطبيعية.
03:15
We trainقطار nursesالممرضات to do it,
54
183141
2000
وندرب الممرضين على القيام بها،
03:17
and they use localمحلي anestheticsالتخدير.
55
185165
2047
فيستعملون تخديرًا موضعيًا.
03:19
And as you can see, you can do it
in somebody'sشخص ما frontأمامي porchرواق, if need be.
56
187236
4555
وكما ترون يمكنك أن تقوم بذلك
في فناء منزل أحدهم، لو تطلب الأمر.
03:24
Then "A" standsمواقف for "antibioticsمضادات حيوية."
57
192688
2769
ثم هناك المضادات الحيوية.
03:27
These are donatedتبرع by Pfizerفايزر,
58
195982
2778
والتي وهبتها شركة بفايزر،
03:30
who alsoأيضا payدفع for those drugsالمخدرات
to be transportedنقل to the portميناء in-countryفي البلد.
59
198784
4960
والتي تقوم أيضَا بدفع تكلفة نقل
هذه الأدوية إلى موانئ الدول.
03:35
From there, they're takenتؤخذ to the villagesالقرى,
60
203768
3286
ومن هناك يتم أخذها إلى القرى،
03:39
where hundredsالمئات of thousandsالآلاف
of communityتواصل اجتماعي volunteersالمتطوعين
61
207078
4817
حيث يقوم مئات الآلاف من المتطوعين
من المجتمع
03:43
will distributeنشر those drugsالمخدرات to the people.
62
211919
3032
بتوزيع هذه الأدوية على الناس.
03:47
Now, we trainقطار those volunteersالمتطوعين,
63
215696
2437
الآن، نقوم بتدريب هؤلاء المتطوعين،
03:50
and we alsoأيضا help the ministriesالوزارات
with all that complexمركب logisticsالخدمات اللوجستية.
64
218157
4064
ونساعد أيضًا الوزارات بخصوص
تلك العمليات اللوجيستية المعقدة.
03:54
And everyكل one of those volunteersالمتطوعين
has a poleعمود like this.
65
222819
4837
وكل واحد من المتطوعين لديه عمود مثل هذا.
04:00
It's calledمسمي a "doseجرعة poleعمود."
66
228526
1734
ويدعى هذا ب"عمود الجرعات."
04:02
This one'sواحد من from Cameroonالكاميرون.
67
230606
1666
هذا من الكاميرون.
04:04
And you can see it's markedملحوظ
differentمختلف colorsالألوان,
68
232759
2430
وكما ترون فهو يحمل ألوانًا مختلفة،
04:07
and you can tell how manyكثير pillsحبوب الدواء
you should give somebodyشخص ما,
69
235213
3570
ويخبرك كم من الحبات يجب أن تعطيها لأحدهم،
04:10
basedعلى أساس on how tallطويل they are.
70
238807
1800
اعتمادًا على طوله.
04:14
"F" standsمواقف for "faceوجه washingغسل."
71
242442
2439
ثم هناك، غسل الوجه.
04:17
Now, we used to have trachomaالتراخوما
in the UKالمملكة المتحدة and in the US.
72
245498
3698
الآن، كانت التراخوما متواجدة
في بريطانيا والولايات المتحدة.
04:21
In factحقيقة, Presidentرئيس Carterسائق الكارة,
73
249220
1992
وفي الواقع، تحدث الرئيس كارتر
04:23
he talksمحادثات about how trachomaالتراخوما
was a realحقيقة problemمشكلة in Georgiaجورجيا
74
251236
3817
كيف كانت تشكل التراخوما
مشكلًا حقيقيًا في جورجيا
04:27
when he was a little boyصبي.
75
255077
1525
حين كان طفلًا صغيرًا.
04:29
And in the UKالمملكة المتحدة, the famousمشهور
eyeعين hospitalمستشفى, Moorfieldsمورفيلدز,
76
257046
3983
وفي بريطانيا كان مستشفى مورفيلدز،
مستشفى العيون الشهير،
04:33
was originallyفي الأصل a trachomaالتراخوما hospitalمستشفى.
77
261053
2267
كان مستشفى يعالج التراخوما بالأساس.
04:36
What we do is teachعلم kidsأطفال like this
how importantمهم it is to washغسل theirهم facesوجوه.
78
264039
5847
ما نقوم به هو أننا نعلم أطفالًا كهؤلاء
كم هو مهم أن يغسلوا وجوههم.
04:42
And finallyأخيرا, "E" standsمواقف for "environmentبيئة,"
79
270976
3000
وأخيرًا، البيئة،
04:46
where we help the communitiesمجتمعات
buildبناء latrinesالمراحيض,
80
274000
2880
حيث نساعد المجتمعات على بناء مراحيض،
04:48
and we teachعلم them to separateمنفصل
theirهم animalsالحيوانات from theirهم livingالمعيشة quartersأرباع
81
276904
3849
ونعلمهم أن يفرقوا بين أماكن عيشهم
وعيش حيواناتهم
04:52
in orderطلب to reduceخفض the flyيطير populationتعداد السكان.
82
280777
2600
من أجل تقليص تكاثر الذباب.
04:56
So we know how to tackleيعالج the diseaseمرض.
83
284190
3277
إذا فنحن نعرف كيف نتعامل مع المرض.
04:59
But we need to know where it is.
84
287491
2269
لكن علينا أن نعرف أين يتواجد.
05:01
And we do,
85
289784
1374
ونحن بالفعل نعلم،
05:03
because a fewقليل yearsسنوات agoمنذ,
Sightsaversسايتسافيرس led an incredibleلا يصدق programبرنامج
86
291182
4603
لأنه قبل بضع سنوات،
قامت "سايت سايفرز" بإنجاز برنامج مذهل
05:07
calledمسمي the Globalعالمي Trachomaالتراخوما
Mappingرسم الخرائط Projectمشروع.
87
295809
2872
يُدعى "مشروع خريطة التراخوما العالمي."
05:11
It tookأخذ us threeثلاثة yearsسنوات,
88
299158
2305
تطلب منا الأمر ثلاث سنوات،
05:13
but we wentذهب throughعبر 29 countriesبلدان,
89
301487
3353
وقد سافرنا في أنحاء 29 دولة،
05:16
and we taughtيعلم localمحلي healthالصحة workersعمال
to go districtمنطقة by districtمنطقة,
90
304864
5048
وعلمنا عمال الصحة المحليين
كيف يزورون حيًا بحي،
05:21
and they examinedفحص the eyelidsالجفون
of over two and a halfنصف millionمليون people.
91
309936
5023
وقد فحصوا جفون ما يفوق
مليوني ونصف مليون شخص.
05:27
And they used Androidذكري المظهر phonesالهواتف
in orderطلب to downloadتحميل the dataالبيانات.
92
315380
3917
وقد استعملوا هواتف أندرويد
لتنزيل المعطيات.
05:31
And from that, we were ableقادر to buildبناء a mapخريطة
93
319776
2777
وانطلاقا من هذا، تمكنا من بناء خريطة
05:34
that showedأظهر us where the diseaseمرض was.
94
322577
2524
أظهرت لنا أين كان يتواجد المرض.
05:37
Now, this is a very high-levelمستوى عال mapخريطة
95
325125
2422
الآن، هذه خريطة عامة
05:39
that showsعروض you whichالتي countriesبلدان
had a problemمشكلة with trachomaالتراخوما.
96
327571
3785
تريكم ما هي البلدان التي كانت تعاني
من مشكل التراخوما.
05:43
And you mayقد askيطلب me,
"Well, does this strategyإستراتيجية actuallyفعلا work?"
97
331380
3831
وقد تسألونني، "حسن،
هل هذه الاستراتيجية بالفعل ناجحة؟"
05:47
Yes, it does.
98
335634
1190
نعم، بالفعل.
05:49
This mapخريطة showsعروض you the progressتقدم
that we'veقمنا madeمصنوع to dateتاريخ.
99
337426
3353
تُظهر هذه الخريطة التقدم
الذي أحرزناه إلى حد اليوم.
05:52
The greenأخضر countriesبلدان believe
they'veكان عليهم alreadyسابقا eliminatedاقصاء trachomaالتراخوما,
100
340803
4072
تعتقد الدول المشار إليها باللون الأخضر
أنها تخلصت التراخوما،
05:56
and they have eitherإما been throughعبر
or are in the processمعالج of
101
344899
2984
وقد مرت عبر مصادقة
05:59
havingوجود that validatedالتحقق من صحة by the WHO.
102
347907
2711
منظمة الصحة العالمية
أو هي بصدد القيام بذلك.
06:02
Countriesبلدان in yellowالأصفر
have the moneyمال they need,
103
350642
2627
الدول المشار إليها بالأصفر
لديها المال الذي تحتاجه،
06:05
they have the resourcesموارد
to eliminateالقضاء trachomaالتراخوما.
104
353293
3270
ولديها الموارد اللازمة
للقضاء على التراخوما.
06:08
And some of them are really nearlyتقريبا there.
105
356937
2477
وبعض منها على مقربة من تحقيق ذلك.
06:11
But the redأحمر countriesبلدان,
they don't have enoughكافية fundingالتمويل.
106
359795
3079
لكن الدول المشار إليها بالأحمر
ليس لديها تمويل كافٍ.
06:14
They cannotلا تستطيع eliminateالقضاء trachomaالتراخوما
unlessما لم they get more.
107
362898
3365
لا يمكنها القضاء على التراخوما
إلا إذا حصلت على المزيد منه.
06:18
And we're quiteالى حد كبير concernedالمعنية, thoughاعتقد,
that the progressتقدم to dateتاريخ mayقد stallالمماطلة.
108
366721
4386
ونحن قلقون بعض الشيء،
بأن التقدم لحد اليوم قد يتأخر.
06:23
So when we were talkingالحديث
to the Audaciousجريء ideasأفكار guys,
109
371857
4777
لذلك، فحينما كنا نتحدث مع فريق
"المشروع الجريء"،
06:28
we askedطلبت ourselvesأنفسنا:
110
376658
1786
تساءلنا:
06:30
If we really, really pushedدفع ourselvesأنفسنا
over the nextالتالى fourأربعة or fiveخمسة yearsسنوات
111
378468
4468
لو أننا بذلنا قصارى جهودنا
خلال الأربع أو خمس سنوات القادمة
06:34
and we had the moneyمال,
112
382960
1833
وكان لدينا المال الكافي،
06:36
what do we think we could achieveالتوصل?
113
384817
2047
ما الذي نعتقد أن بإمكاننا تحقيقه؟
06:39
Well, we believe
that we can eliminateالقضاء trachomaالتراخوما
114
387523
4849
حسن، نؤمن أنه يمكننا أن نقضي
على التراخوما
06:44
in 12 Africanالأفريقي countriesبلدان
115
392396
2420
في 12 بلدًا إفريقيًا
06:47
and acrossعبر the Americasالأمريكتين
116
395245
3176
وفي أرجاء الأمريكيتين
06:50
and all acrossعبر the Pacificالمحيط الهادئ.
117
398445
2252
وفي أنحاء المحيط الهادي كلها.
06:53
And we can make significantكبير progressتقدم
118
401150
3022
ويمكننا أن نحرز تقدمًا ملموسًا
06:56
in two countriesبلدان whichالتي have
the highestأعلى burdenعبء of the diseaseمرض,
119
404196
3795
في بلدين اثنين عانيا بشكل كبير
من هذا المرض،
07:00
whichالتي is Ethiopiaأثيوبيا and Nigeriaنيجيريا.
120
408015
2770
وهما إثيوبيا ونيجيريا.
07:03
And in doing all of that,
121
411237
2072
وبالقيام بكل هذا،
07:05
we can leverageتأثير ايجابي more than two
billionمليار dollars'الدولارات worthيستحق of donatedتبرع drugsالمخدرات.
122
413333
5682
سنستفيد من ما قيمته ملياري دولار
من الأدوية الموهوبة.
07:11
(Applauseتصفيق)
123
419039
6214
(تصفيق)
07:17
Now, this mapخريطة here showsعروض you
the impactتأثير that we'llحسنا have --
124
425277
2776
الآن تظهر لكم هذه الخريطة هنا،
التأثير الذي سنحققه...
07:20
look how manyكثير countriesبلدان are going greenأخضر.
125
428077
2318
انظروا كم من الدول ستصبح باللون الأخضر.
07:22
And there, you can see progressتقدم
in Ethiopiaأثيوبيا and Nigeriaنيجيريا.
126
430419
3048
وهناك، ترون تقدمًا في إثيوبيا ونيجريا.
07:25
Now, yes, there are some countriesبلدان
that are still redأحمر.
127
433491
2921
نعم، هناك بعض الدول
التي لا تزال باللون الأحمر.
07:28
These are mainlyفي الأساس countriesبلدان
whichالتي are in conflictنزاع --
128
436436
2801
هذه بالأساس الدول التي تعاني من نزاعات...
07:31
placesأماكن like Yemenاليمن, Southجنوب Sudanسودان --
where it's very difficultصعب to work.
129
439261
3789
أماكن مثل اليمن، وجنوب السودان...
والتي يصعب جدا العمل فيها.
07:35
So, we have the teamالفريق,
the strategyإستراتيجية and the mapخريطة.
130
443555
4785
إذن لدينا الفريق والاستراتيجية والخريطة،
07:40
And we alsoأيضا have the relationshipsالعلاقات
with the governmentsالحكومات
131
448364
4072
ولدينا أيضا العلاقات مع الحكومات
07:44
so that we can make sure
that our programبرنامج is coordinatedمنسق
132
452460
3902
لنضمن أن برنامجنا يعمل بتنسيق
07:48
with other disease-controlمكافحة الأمراض programsبرامج,
133
456386
2287
مع البرامج الأخرى لمراقبة المرض،
07:50
so that we can be efficientفعالة.
134
458697
1867
لكي نكون أكثر فعالية.
07:53
Wouldn'tلن it be amazingرائعة حقا
if we could do this?
135
461449
4231
ألن يكون من الرائع
إن تمكنا من القيام بهذا؟
07:57
We'dكنا have trachomaالتراخوما on the runيركض.
136
465704
2254
سنقضي على التراخوما.
07:59
We would be on the home straightمباشرة
137
467982
2335
سنكون على الطريق الصحيح
08:02
to eliminateالقضاء this diseaseمرض
from the wholeكامل worldالعالمية.
138
470341
3374
للقضاء على هذا المرض
من جميع أنحاء العالم.
08:06
But before I finishإنهاء,
I just want to shareشارك with you
139
474800
2913
لكن قبل أن أنهي،
أريد أن أتقاسم معكم
08:09
some wordsكلمات from
the founderمؤسس of Sightsaversسايتسافيرس,
140
477737
2503
بعض الكلمات من مؤسس "سايت سايفرز،"
08:12
a guy calledمسمي Sirسيدي المحترم Johnيوحنا Wilsonويلسون.
141
480264
2283
رجل يدعى جون ويلسون.
08:14
Now, he was blindedمعمى at the ageعمر of 12.
142
482571
2393
وقد أصيب بالعمى حين كان في عمر 12 عامًا.
08:16
And he said,
143
484988
1297
قال:
08:18
"People don't go blindبليند by the millionمليون.
144
486309
2600
"لا يصاب الناس بالعمى بالملايين.
08:21
They go blindبليند one by one."
145
489468
2698
يُصابون بالعمى واحدًا تلو الآخر."
08:24
And in the excitementإثارة of beingيجرى ableقادر to say
146
492658
2544
ومع الحماسة التي تعتريني إذ يمكنني أن أقول
08:27
we'veقمنا got ridتخلص من of trachomaالتراخوما
for the wholeكامل countryبلد,
147
495226
3424
أننا تخلصنا من التراخوما من بلد بأكملها،
08:30
let's not forgetننسى that, actuallyفعلا,
this is a devastatingمدمر diseaseمرض
148
498674
4619
دعونا لا ننسى، أن هذا في الواقع،
مرض فتاك
08:35
that destroysتدمر the livesالأرواح
of individualفرد people.
149
503317
3038
يدمر حياة أفراد من الناس.
08:39
People like Twibaتوبا.
150
507156
1501
أشخاص مثل تويبا.
08:40
Now, I metالتقى Twibaتوبا last yearعام in Tanzaniaتنزانيا.
151
508681
2600
التقيت تويبا السنة الماضية في تنزانيا.
08:43
She had had trachomaالتراخوما
for as long as she could rememberتذكر.
152
511618
3245
كانت مصابة بالتراخوما منذ طفولتها.
08:46
And a coupleزوجان of monthsالشهور before I metالتقى her,
she'dتسلط had the operationعملية.
153
514887
3406
وقبل بضعة أشهر من لقائها،
خضعت للعملية.
08:50
It's no exaggerationمبالغة to say
154
518660
2474
ولا أبالغ حين أقول
08:53
that this had totallyتماما
transformedحولت her life.
155
521158
3293
أن هذا قد غير حياتها بشكل كامل.
08:57
We'dكنا savedتم الحفظ the sightمشهد that she had left,
and she was freeحر of painالم.
156
525198
3983
لقد أنقذنا ما تبقى من بصرها،
وتحررت من الألم.
09:01
She could sleepينام.
157
529515
1532
أصبح باستطاعتها أن تنام.
09:03
She could work, she could socializeخلق صداقات.
158
531071
2158
أصبح باستطاعتها أن تعمل
وأن تنخرط في الحياة.
09:05
And she said to me,
159
533848
1300
ولقد قالت لي،
09:08
"I have my life back."
160
536222
1888
"لقد استعدت حياتي."
09:10
And it was impossibleغير ممكن
not to be movedانتقل by her storyقصة.
161
538587
3466
وكان من المستحيل ألا أتأثر بقصتها.
09:14
But there are so manyكثير Twibasتوباس.
162
542445
2317
لكن هناك العديد من هم في حالة تويبا.
09:16
I want to find all the Twibasتوباس,
163
544786
2540
أريد أن أجدهم جميعًا،
09:19
and I don't want anyoneأي واحد
to go blindبليند in agonyسكرة anymoreأي أكثر من ذلك.
164
547350
3272
ولا أريد أن يُصاب أحدهم
بالعمى متألمًا بعد اليوم.
09:23
Now, you know, there are so manyكثير
intractableصعب المراس problemsمشاكل in this worldالعالمية.
165
551138
5165
الآن، كما تعلمون، هناك العديد
من المشاكل المستعصية في العالم.
09:29
But this is not one of them.
166
557333
1720
لكن هذا ليس واحدًا منها.
09:31
This is something that we can solveحل.
167
559602
2952
هذا أمر يمكننا حله.
09:34
And we can ensureالتأكد من
168
562983
1500
ويمكننا أن نضمن
09:36
that kidsأطفال like this can growتنمو up
freeحر from the fearخوف of trachomaالتراخوما.
169
564507
5268
أن أطفالًا كهؤلاء سيكبرون
دون خوف من التراخوما.
09:42
So, for the sakeمصلحة of kidsأطفال like this,
170
570261
3365
لذا، فمن أجل أطفال كهؤلاء،
09:45
and for the sakeمصلحة of people like Twibaتوبا,
171
573650
2387
ومن أجل أشخاص مثل تويبا،
09:48
let's get ridتخلص من of trachomaالتراخوما.
172
576849
2503
لنتخلص من التراخوما.
09:52
Do you think we can?
173
580391
2111
هل تعتقدون أن بإمكاننا القيام بذلك؟
09:55
Well, yeah, if we really, really want to.
174
583010
2667
حسن، نعم، إن كنا نريد ذلك بشدة.
09:58
Yes, we can.
175
586121
1486
نعم نستطيع.
10:00
So thank you.
176
588060
1167
شكرًا لكم.
10:01
(Applauseتصفيق)
177
589251
5507
(تصفيق)
Translated by Lalla Khadija Tigha
Reviewed by Riyad Almubarak

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Caroline Harper - Advocate for visually impaired people
At Sightsavers, an international NGO, Caroline Harper leads efforts to eliminate avoidable blindness around the world and fight for equal rights.

Why you should listen

Dr. Caroline Harper's ultimate goal is to see herself out of a job. She runs Sightsavers, an organization with global offices that strives to eliminate avoidable blindness and ensure that people with disabilities have equal rights. Up to 75 percent of sight loss can be cured or prevented, and her team hopes to achieve their goals so spectacularly that the organization is no longer needed. 

Harper worked in the gas industry until 2002, before co-founding a management business that specialized on turnaround sales of energy companies. But during what she describes as a mid-life gap year, she visited a number of developing countries and felt drawn to international development. "My own family has a lot of blindness, so the mission of Sightsavers really resonated for me," she said. "I have now been its CEO for 13 years, and every year something more incredible happens. The best moments are when I visit some of the countries where we work, sit with people in their communities and realize that what we do has a massive impact. I am so lucky."

Harper is a Commander of the Order of the British Empire (CBE) for her work to protect the sight of people in developing countries. Sightsavers works with a range of partners and is supported by organizations such as The Queen Elizabeth Diamond Jubilee Trust and UK aid through the UK government's Department for International Development.

More profile about the speaker
Caroline Harper | Speaker | TED.com