ABOUT THE SPEAKER
Caroline Harper - Advocate for visually impaired people
At Sightsavers, an international NGO, Caroline Harper leads efforts to eliminate avoidable blindness around the world and fight for equal rights.

Why you should listen

Dr. Caroline Harper's ultimate goal is to see herself out of a job. She runs Sightsavers, an organization with global offices that strives to eliminate avoidable blindness and ensure that people with disabilities have equal rights. Up to 75 percent of sight loss can be cured or prevented, and her team hopes to achieve their goals so spectacularly that the organization is no longer needed. 

Harper worked in the gas industry until 2002, before co-founding a management business that specialized on turnaround sales of energy companies. But during what she describes as a mid-life gap year, she visited a number of developing countries and felt drawn to international development. "My own family has a lot of blindness, so the mission of Sightsavers really resonated for me," she said. "I have now been its CEO for 13 years, and every year something more incredible happens. The best moments are when I visit some of the countries where we work, sit with people in their communities and realize that what we do has a massive impact. I am so lucky."

Harper is a Commander of the Order of the British Empire (CBE) for her work to protect the sight of people in developing countries. Sightsavers works with a range of partners and is supported by organizations such as The Queen Elizabeth Diamond Jubilee Trust and UK aid through the UK government's Department for International Development.

More profile about the speaker
Caroline Harper | Speaker | TED.com
TED2018

Caroline Harper: What if we eliminated one of the world's oldest diseases?

Caroline Harper: Co będzie, jeśli wyeliminujemy jedną z najstarszych chorób świata?

Filmed:
1,399,900 views

Tysiące lat temu starożytni Nubijczycy malowali na ścianach grobowców straszną chorobę, która wywija powieki na drugą stronę i powoduje ślepotę. Choroba ta, zwana jaglicą, nadal panuje w wielu częściach świata. Caroline Harper twierdzi, że można ją powstrzymać. Dzięki danym ze światowego projektu mapowania, zgromadzonym przez organizację Sightsavers, Caroline ma plan, żeby skupić się na państwach, w których brak funduszy stoi na drodze do wyeliminowania tej choroby. Planuje też wzmocnić działania w rejonach, które tego najbardziej potrzebują. Dowiedz się więcej o ich celu, jakim jest czytanie o jaglicy jedynie w książkach historycznych i zobacz, jak możesz pomóc. (Ten ambitny plan jest jednym z pierwszych pomysłów The Audacious Project, nowej inicjatywy TED w inspirowaniu zmian na świecie).
- Advocate for visually impaired people
At Sightsavers, an international NGO, Caroline Harper leads efforts to eliminate avoidable blindness around the world and fight for equal rights. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I'd like you to imaginewyobrażać sobie,
just for a momentza chwilę,
0
1380
3238
Wyobraźcie sobie przez chwilę,
00:16
that your eyelashesrzęsy grewrósł inwardsdo wewnątrz
insteadzamiast of outwardsna zewnątrz,
1
4642
5054
że wasze rzęsy rosną do wewnątrz,
a nie na zewnątrz.
Każde mrugnięcie powoduje
00:21
so that everykażdy time you blinkedmrugający oczami,
2
9720
2301
00:24
they would scrapezłom
the frontz przodu of your eyeballsgałki oczne,
3
12045
3096
zadrapania gałki ocznej
00:27
damaginguszkodzenia the corneasrogówki,
4
15165
1777
i uszkodzenia rogówki,
00:28
so that slowlypowoli and painfullyboleśnie,
you wentposzedł blindślepy.
5
16966
3720
co w powolny i bolesny sposób
prowadzi do ślepoty.
00:33
Well, that's what happensdzieje się
to a personosoba who has trachomatrachoma.
6
21307
3810
To właśnie spotyka osoby
cierpiące na jaglicę.
00:37
Now, this little boychłopak here, PameloPamelo,
from ZambiaZambia, he has trachomatrachoma.
7
25607
5169
Ten mały chłopiec, Pamelo
z Zambii, choruje na jaglicę.
00:42
And if we don't do anything,
he's going to go blindślepy.
8
30800
3443
Straci wzrok, jeśli nic nie zrobimy.
00:46
TrachomaJaglica is a curiousciekawy diseasechoroba.
9
34700
2192
Jaglica jest osobliwą chorobą.
00:48
It's a bacterialbakteryjny infectioninfekcja
that's passedminęło from personosoba to personosoba
10
36916
4160
To infekcja bakteryjna
przenoszona przez ludzi
00:53
and by fliesmuchy.
11
41100
1421
i muchy.
00:55
The repeatedpowtarzający się infectioninfekcja
will scarblizna your eyelidspowieki
12
43057
3814
Nawracająca infekcja
powoduje blizny na powiekach,
00:58
so that they contractkontrakt
and they turnskręcać insidewewnątrz out.
13
46895
4318
co sprawia, że te kurczą się i wywijają.
01:03
It particularlyszczególnie affectsma wpływ womenkobiety,
14
51879
1912
Choroba najczęściej dotyka kobiety,
01:05
because they have
the contactkontakt with childrendzieci.
15
53815
2356
ponieważ mają kontakt z dziećmi.
01:08
So what you'llTy będziesz oftenczęsto see
in placesmiejsca like EthiopiaEtiopia
16
56569
3524
W miejscach jak Etiopia można zaobserwować
01:12
are girlsdziewczyny who have tweezersPincety
like this around theirich necksszyje,
17
60117
4728
dziewczyny mające na szyjach
zawieszone pęsety takie jak ta,
01:16
and they use them
to pluckzrywać out theirich eyelashesrzęsy.
18
64869
3117
które służą im do wyrywania rzęs.
01:20
But of coursekurs, that only givesdaje them
temporarychwilowy respitewytchnienia,
19
68482
2644
Daje to jedynie tymczasowe wytchnienie,
01:23
because they just growrosnąć back
more viciousVicious than before.
20
71150
3559
ponieważ rzęsy odrastają ze zdwojoną siłą.
01:27
There are around two millionmilion
people in the worldświat
21
75538
4078
Mniej więcej dwa miliony osób na świecie
01:31
who are blindślepy or visuallynaocznie impairedupośledzony
because of trachomatrachoma.
22
79640
3063
oślepło lub niedowidzi przez jaglicę.
01:35
And we believe there maymoże be
as manywiele as 200 millionmilion people
23
83283
4342
Naszym zdaniem może to grozić
200 milionom osób.
01:39
who are at riskryzyko.
24
87649
1150
01:41
Now, it's a very oldstary diseasechoroba.
25
89418
2285
To bardzo stara choroba.
01:44
What you can see is a photozdjęcie
of a wallŚciana of a tombGrobowiec in NorthernPółnocnej SudanSudan.
26
92188
5108
Na zdjęciu widać ścianę grobowca
w Sudanie Północnym.
01:49
A colleaguekolega and I were travelingpodróżny
in a very remotezdalny villagewioska,
27
97855
2972
Pojechałam tam z kolegą do odległej wioski
01:52
and we askedspytał an oldstary man
to take us down into a little tombGrobowiec.
28
100851
3537
i poprosiliśmy starca,
aby zabrał nas do małego grobowca.
01:56
Now, on the wallŚciana, we saw two eyesoczy.
29
104955
2850
Na jego ścianie zobaczyliśmy oczy.
Jedno było zapłakane,
01:59
One is cryingpłacz,
30
107829
1316
02:01
and you can see
there are tweezersPincety nextNastępny to it.
31
109169
2588
a obok niego znajdowała się pęseta.
02:04
SimonSimon said to me, "My God,
do you think that's trachomatrachoma?"
32
112127
3515
Simon powiedział: "Mój Boże,
myślisz, że to jaglica?".
02:08
So we sentwysłane this pictureobrazek
to the BritishBrytyjskie MuseumMuzeum,
33
116103
3066
Wysłaliśmy zdjęcie do Muzeum Brytyjskiego,
02:11
and they confirmedzatwardziały that, yes,
this is trachomatrachoma.
34
119523
2931
które potwierdziło, że to jaglica.
02:14
So, thousandstysiące of yearslat agotemu,
35
122879
2285
Już tysiące lat temu
02:17
the ancientstarożytny NubiansNubians
were paintingobraz pictureskino of trachomatrachoma
36
125188
3826
starożytni Nubijczycy malowali
na ścianach grobowców jaglicę.
02:21
on the wallsściany of theirich tombGrobowiec.
37
129038
1864
02:22
And the tragedytragedia is
38
130926
2000
Najgorsze jest to,
02:24
that diseasechoroba is still rampantnieokiełznany
in that areapowierzchnia todaydzisiaj.
39
132950
3322
że w dzisiejszych czasach jaglica
nadal panoszy się w tym regionie,
02:28
And the crazyzwariowany thing is,
we know how to stop it.
40
136980
3549
mimo tego, że wiemy jak ją powstrzymać.
02:33
And what's great is that the trachomatrachoma
communityspołeczność have all come togetherRazem
41
141171
4877
Społeczność zajmująca się
jaglicą jednoczy się
02:38
to poolbasen theirich effortsstarania.
42
146072
1765
i podejmuje wspólne starania.
02:40
We don't competerywalizować; we collaboratewspółpracować.
43
148157
3142
Nie rywalizujemy, lecz współpracujemy.
02:43
I have to tell you,
that's not always the casewalizka
44
151712
2204
Nie zawsze to tak wygląda
02:45
in my experiencedoświadczenie in the NGOORGANIZACJA POZARZĄDOWA worldświat.
45
153940
2614
w świecie organizacji pozarządowych.
02:50
We'veMamy createdstworzony something
46
158149
1823
Założyliśmy International
Coalition for Trachoma Control.
02:51
callednazywa the InternationalInternational CoalitionKoalicja
for TrachomaJaglica ControlKontroli.
47
159996
3797
02:56
And togetherRazem, we'vemamy developedrozwinięty
a strategystrategia to fightwalka it.
48
164298
3924
Opracowaliśmy wspólnie
strategię walki z tą chorobą.
03:00
This strategystrategia is callednazywa the SAFESEJF strategystrategia,
49
168719
2945
Strategia nosi nazwę SAFE
03:03
and it's been approvedzatwierdzony
by the WorldŚwiat HealthZdrowie OrganizationOrganizacja.
50
171688
3333
i została zatwierdzona przez
Światową Organizację Zdrowia.
03:07
The "S" standsstojaki for "surgeryChirurgia."
51
175434
2364
"S" to "surgery", czyli operacja.
03:10
It's very straightforwardbezpośredni procedureprocedura
52
178292
2031
Jest to bardzo prosty zabieg
03:12
to turnskręcać the eyelidspowieki back the right way.
53
180347
2363
polegający na wywinięciu
powiek na dobrą stronę.
03:15
We trainpociąg nursespielęgniarki to do it,
54
183141
2000
Szkolimy pielęgniarzy, którzy używają
dostępnych środków znieczulających.
03:17
and they use locallokalny anestheticsznieczulenia.
55
185165
2047
03:19
And as you can see, you can do it
in somebody'sczyjś frontz przodu porchganek, if need be.
56
187236
4555
Zabieg można wykonać wszędzie,
jeśli zajdzie taka potrzeba.
03:24
Then "A" standsstojaki for "antibioticsantybiotyki."
57
192688
2769
"A" to "antibiotics", czyli antybiotyki.
03:27
These are donatedprzekazał by PfizerPfizer,
58
195982
2778
Pfizer je przekazuje,
03:30
who alsorównież payzapłacić for those drugsleki
to be transportedtransportowane to the portPort in-countryw kraju.
59
198784
4960
a także opłaca ich transport do portów.
03:35
From there, they're takenwzięty to the villageswioski,
60
203768
3286
Stamtąd rozwożone są do wiosek,
03:39
where hundredssetki of thousandstysiące
of communityspołeczność volunteerswolontariusze
61
207078
4817
gdzie setki tysięcy wolontariuszy
03:43
will distributerozprowadzać those drugsleki to the people.
62
211919
3032
rozdziela je potrzebującym.
03:47
Now, we trainpociąg those volunteerswolontariusze,
63
215696
2437
Szkolimy wolontariuszy
03:50
and we alsorównież help the ministriesministerstwa
with all that complexzłożony logisticsLogistyka.
64
218157
4064
i pomagamy ministerstwom
w skomplikowanej logistyce.
03:54
And everykażdy one of those volunteerswolontariusze
has a polePolak like this.
65
222819
4837
Każdy wolontariusz ma taki słupek.
04:00
It's callednazywa a "dosedawka polePolak."
66
228526
1734
Nazywamy go "słupkiem dawkowania".
04:02
This one'sswoje from CameroonKamerun.
67
230606
1666
Ten jest z Kamerunu.
04:04
And you can see it's markedwyraźny
differentróżne colorszabarwienie,
68
232759
2430
Są na nim zaznaczone różne kolory,
04:07
and you can tell how manywiele pillspigułki
you should give somebodyktoś,
69
235213
3570
dzięki którym wiadomo,
ile tabletek podać osobie,
04:10
basedna podstawie on how tallwysoki they are.
70
238807
1800
w zależności od jej wzrostu.
04:14
"F" standsstojaki for "facetwarz washingmycie."
71
242442
2439
"F" to "face washing", czyli mycie twarzy.
04:17
Now, we used to have trachomatrachoma
in the UKWIELKA BRYTANIA and in the US.
72
245498
3698
Mieliśmy kiedyś jaglicę
w Wielkiej Brytanii i USA.
04:21
In factfakt, PresidentPrezydent CarterCarter,
73
249220
1992
Prezydent Carter mówił,
04:23
he talksrozmowy about how trachomatrachoma
was a realreal problemproblem in GeorgiaGruzja
74
251236
3817
jak dużym problemem była ona w Georgii,
04:27
when he was a little boychłopak.
75
255077
1525
gdy był małym chłopcem.
04:29
And in the UKWIELKA BRYTANIA, the famoussławny
eyeoko hospitalszpital, MoorfieldsMoorfields,
76
257046
3983
Znany szpital okulistyczny
w Moorfileds, w Wielkiej Brytanii,
04:33
was originallypierwotnie a trachomatrachoma hospitalszpital.
77
261053
2267
był kiedyś szpitalem jaglicowym.
04:36
What we do is teachnauczać kidsdzieciaki like this
how importantważny it is to washmyć się theirich facestwarze.
78
264039
5847
Uczymy dzieci, że mycie twarzy
jest bardzo ważne.
04:42
And finallywreszcie, "E" standsstojaki for "environmentśrodowisko,"
79
270976
3000
"E" to "environment", czyli środowisko.
04:46
where we help the communitiesspołeczności
buildbudować latrineslatryny,
80
274000
2880
Pomagamy społecznościom
budować latryny i uczymy je,
04:48
and we teachnauczać them to separateoddzielny
theirich animalszwierzęta from theirich livingżycie quartersmieszkanie
81
276904
3849
żeby nie trzymano zwierząt w domach,
04:52
in orderzamówienie to reducezmniejszyć the flylatać populationpopulacja.
82
280777
2600
co przyczynia się do
zmniejszania populacji much.
04:56
So we know how to tacklesprzęt the diseasechoroba.
83
284190
3277
Wiemy więc, jak zwalczać tę chorobę,
04:59
But we need to know where it is.
84
287491
2269
lecz musimy też wiedzieć, gdzie występuje.
05:01
And we do,
85
289784
1374
Wiemy to, ponieważ kilka lat temu
05:03
because a fewkilka yearslat agotemu,
SightsaversSightsavers led an incredibleniesamowite programprogram
86
291182
4603
członkowie organizacji Sightsavers
stworzyli wspaniały program
o nazwie Global Trachoma Mapping Project.
05:07
callednazywa the GlobalGlobalny TrachomaJaglica
MappingMapowanie ProjectProjektu.
87
295809
2872
05:11
It tookwziął us threetrzy yearslat,
88
299158
2305
Zajęło nam to trzy lata,
05:13
but we wentposzedł throughprzez 29 countrieskraje,
89
301487
3353
odwiedziliśmy 29 państw
05:16
and we taughtnauczony locallokalny healthzdrowie workerspracownicy
to go districtdzielnica by districtdzielnica,
90
304864
5048
ucząc pracowników służby zdrowia,
aby dotarli do wszystkich miejsc
i zbadali powieki ponad 2,5 miliona osób.
05:21
and they examinedbadany the eyelidspowieki
of over two and a halfpół millionmilion people.
91
309936
5023
05:27
And they used AndroidAndroid phonestelefony
in orderzamówienie to downloadpobieranie the datadane.
92
315380
3917
Używali telefonów z Androidem,
żeby można było pobrać dane.
05:31
And from that, we were ablezdolny to buildbudować a mapmapa
93
319776
2777
Dzięki temu mogliśmy stworzyć mapę,
05:34
that showedpokazał us where the diseasechoroba was.
94
322577
2524
na której widać, gdzie panuje choroba.
05:37
Now, this is a very high-levelwysoki poziom mapmapa
95
325125
2422
Obecna mapa jest bardzo dokładna
05:39
that showsprzedstawia you whichktóry countrieskraje
had a problemproblem with trachomatrachoma.
96
327571
3785
i pokazuje, które państwo
ma problem z jaglicą.
05:43
And you maymoże askzapytać me,
"Well, does this strategystrategia actuallytak właściwie work?"
97
331380
3831
Możecie mnie spytać,
czy ta strategia działa?
05:47
Yes, it does.
98
335634
1190
Tak, działa.
05:49
This mapmapa showsprzedstawia you the progresspostęp
that we'vemamy madezrobiony to datedata.
99
337426
3353
Na tej mapie widać nasze postępy.
05:52
The greenZielony countrieskraje believe
they'veoni alreadyjuż eliminatedwyłączony trachomatrachoma,
100
340803
4072
Państwa na zielono prawdopodobnie
już pozbyły się jaglicy.
05:56
and they have eitherzarówno been throughprzez
or are in the processproces of
101
344899
2984
Są one po lub w trakcie
05:59
havingmający that validatedzatwierdzone by the WHO.
102
347907
2711
oceny tego przez WHO.
06:02
CountriesKrajów in yellowżółty
have the moneypieniądze they need,
103
350642
2627
Państwa zaznaczone na żółto
mają już potrzebne fundusze
06:05
they have the resourceszasoby
to eliminatewyeliminować trachomatrachoma.
104
353293
3270
i środki służące wyeliminowaniu jaglicy.
06:08
And some of them are really nearlyprawie there.
105
356937
2477
Niektóre z nich już prawie to osiągnęły.
06:11
But the redczerwony countrieskraje,
they don't have enoughdość fundingfinansowanie.
106
359795
3079
Państwa na czerwono nie mają
wystarczających funduszy.
06:14
They cannotnie może eliminatewyeliminować trachomatrachoma
unlesschyba że they get more.
107
362898
3365
Nie mogą pozbyć się jaglicy,
chyba że otrzymają ich więcej.
06:18
And we're quitecałkiem concernedzaniepokojony, thoughchociaż,
that the progresspostęp to datedata maymoże stallKram.
108
366721
4386
Obawiamy się, że poczynione
postępy staną w miejscu.
06:23
So when we were talkingmówić
to the AudaciousAudacious ideaspomysły guys,
109
371857
4777
Gdy rozważamy najśmielsze pomysły,
06:28
we askedspytał ourselvesmy sami:
110
376658
1786
zadajemy sobie pytanie,
06:30
If we really, really pushedpchnął ourselvesmy sami
over the nextNastępny fourcztery or fivepięć yearslat
111
378468
4468
jeśli damy z siebie naprawdę wszystko
przez następne cztery czy pięć lat
06:34
and we had the moneypieniądze,
112
382960
1833
i jeśli będziemy mieli fundusze,
06:36
what do we think we could achieveosiągać?
113
384817
2047
co moglibyśmy osiągnąć?
06:39
Well, we believe
that we can eliminatewyeliminować trachomatrachoma
114
387523
4849
Wierzymy, że możemy wyeliminować jaglicę
06:44
in 12 AfricanAfrykańska countrieskraje
115
392396
2420
w 12 państwach afrykańskich,
06:47
and acrossprzez the AmericasAmericas
116
395245
3176
w Ameryce
06:50
and all acrossprzez the PacificPacyfiku.
117
398445
2252
i na Pacyfiku.
06:53
And we can make significantznaczący progresspostęp
118
401150
3022
Możemy uczynić znaczące postępy
06:56
in two countrieskraje whichktóry have
the highestnajwyższy burdenobciążenie of the diseasechoroba,
119
404196
3795
w dwóch państwach, które są
najbardziej dotknięte tą chorobą,
07:00
whichktóry is EthiopiaEtiopia and NigeriaNigeria.
120
408015
2770
czyli w Etiopii i Nigerii.
07:03
And in doing all of that,
121
411237
2072
Robiąc to, możemy pozyskać lekarstwa
07:05
we can leveragewpływ more than two
billionmiliard dollars'dolary worthwartość of donatedprzekazał drugsleki.
122
413333
5682
warte ponad dwa miliardy dolarów.
07:11
(ApplauseAplauz)
123
419039
6214
(Brawa)
07:17
Now, this mapmapa here showsprzedstawia you
the impactwpływ that we'lldobrze have --
124
425277
2776
Na tej mapie widać,
co dzięki nam może się zmienić.
07:20
look how manywiele countrieskraje are going greenZielony.
125
428077
2318
Zobaczcie, ile państw robi się zielonych.
07:22
And there, you can see progresspostęp
in EthiopiaEtiopia and NigeriaNigeria.
126
430419
3048
Widać również postępy w Etiopii i Nigerii.
07:25
Now, yes, there are some countrieskraje
that are still redczerwony.
127
433491
2921
Nadal mamy państwa zaznaczone na czerwono,
07:28
These are mainlygłównie countrieskraje
whichktóry are in conflictkonflikt --
128
436436
2801
są to głównie kraje,
w których panują konflikty,
07:31
placesmiejsca like YemenJemen, SouthPołudniowa SudanSudan --
where it's very difficulttrudny to work.
129
439261
3789
miejsca takie jak Jemen, Sudan Południowy,
w których trudno się pracuje.
07:35
So, we have the teamzespół,
the strategystrategia and the mapmapa.
130
443555
4785
Mamy więc zespół, strategię i mapę.
07:40
And we alsorównież have the relationshipsrelacje
with the governmentsrządy
131
448364
4072
Jesteśmy w kontakcie z rządami,
07:44
so that we can make sure
that our programprogram is coordinatedkoordynowane
132
452460
3902
dzięki czemu możemy być pewni,
że nasz program jest skoordynowany
07:48
with other disease-controlKontrola choroby programsprogramy,
133
456386
2287
z innymi programami kontroli chorób,
07:50
so that we can be efficientwydajny.
134
458697
1867
co pozwala nam działać efektywniej.
07:53
Wouldn'tNie it be amazingniesamowity
if we could do this?
135
461449
4231
Czy nie byłoby wspaniale,
gdybyśmy mogli to zrobić?
07:57
We'dChcielibyśmy have trachomatrachoma on the runbiegać.
136
465704
2254
Moglibyśmy zyskać przewagę nad jaglicą.
07:59
We would be on the home straightproste
137
467982
2335
Bylibyśmy już na prostej drodze
08:02
to eliminatewyeliminować this diseasechoroba
from the wholecały worldświat.
138
470341
3374
do wyeliminowania tej choroby
na całym świecie.
08:06
But before I finishkoniec,
I just want to sharedzielić with you
139
474800
2913
Zanim skończę, chciałabym
się z wami podzielić
08:09
some wordssłowa from
the founderzałożyciel of SightsaversSightsavers,
140
477737
2503
słowami założyciela Sightsavers,
08:12
a guy callednazywa SirSir JohnJohn WilsonWilson.
141
480264
2283
Sir Johna Wilsona.
08:14
Now, he was blindedzaślepieni at the agewiek of 12.
142
482571
2393
Stracił wzrok w wieku 12 lat.
08:16
And he said,
143
484988
1297
Powiedział:
08:18
"People don't go blindślepy by the millionmilion.
144
486309
2600
"Ludzie nie tracą wzroku razem,
08:21
They go blindślepy one by one."
145
489468
2698
lecz każdy z osobna".
08:24
And in the excitementpodniecenie of beingistota ablezdolny to say
146
492658
2544
Mówiąc entuzjastycznie,
08:27
we'vemamy got ridpozbyć się of trachomatrachoma
for the wholecały countrykraj,
147
495226
3424
że pozbyliśmy się jaglicy
w całym państwie,
08:30
let's not forgetzapomnieć that, actuallytak właściwie,
this is a devastatingniszczycielski diseasechoroba
148
498674
4619
nie zapominajmy,
że ta niszczycielska choroba,
08:35
that destroysniszczy the liveszyje
of individualindywidualny people.
149
503317
3038
rujnuje pojedyncze życia ludzkie.
08:39
People like TwibaTwiba.
150
507156
1501
Tak jak w przypadku Twiby.
08:40
Now, I metspotkał TwibaTwiba last yearrok in TanzaniaTanzania.
151
508681
2600
Poznałam ją rok temu w Tanzanii.
08:43
She had had trachomatrachoma
for as long as she could rememberZapamiętaj.
152
511618
3245
Miała jaglicę odkąd sięga pamięcią.
08:46
And a couplepara of monthsmiesiące before I metspotkał her,
she'dSzopa had the operationoperacja.
153
514887
3406
Kilka miesięcy przed tym
jak ją poznałam miała operację.
08:50
It's no exaggerationprzesady to say
154
518660
2474
Nie przesadzę mówiąc,
08:53
that this had totallycałkowicie
transformedprzekształcone her life.
155
521158
3293
że to całkowicie odmieniło jej życie.
08:57
We'dChcielibyśmy savedzapisane the sightwidok that she had left,
and she was freewolny of painból.
156
525198
3983
Uratowaliśmy jej wzrok na tyle,
ile się dało i przestało ją boleć.
09:01
She could sleepsen.
157
529515
1532
Mogła spać.
09:03
She could work, she could socializetowarzysko.
158
531071
2158
Mogła pracować i udzielać się towarzysko.
09:05
And she said to me,
159
533848
1300
Powiedziała mi,
09:08
"I have my life back."
160
536222
1888
że odzyskała swoje życie.
09:10
And it was impossibleniemożliwy
not to be movedprzeniósł by her storyfabuła.
161
538587
3466
Każdego poruszyłaby jej historia.
09:14
But there are so manywiele TwibasTwibas.
162
542445
2317
Jest tak wiele osób jak Twiba.
09:16
I want to find all the TwibasTwibas,
163
544786
2540
Chciałabym znaleźć je wszystkie
09:19
and I don't want anyonektokolwiek
to go blindślepy in agonyagonii anymorejuż.
164
547350
3272
i nie chcę, żeby ktokolwiek
tracił wzrok w męczarniach.
09:23
Now, you know, there are so manywiele
intractableproblematyczna problemsproblemy in this worldświat.
165
551138
5165
Zapewne wiecie, że jest wiele
problemów trudnych do rozwiązania.
09:29
But this is not one of them.
166
557333
1720
Jaglica nie jest jednym z nich.
09:31
This is something that we can solverozwiązać.
167
559602
2952
Ten problem możemy rozwiązać.
09:34
And we can ensurezapewnić
168
562983
1500
Możemy zapewnić,
09:36
that kidsdzieciaki like this can growrosnąć up
freewolny from the fearstrach of trachomatrachoma.
169
564507
5268
żeby dzieci mogły dorastać
wolne od strachu o jaglicę.
09:42
So, for the sakewzgląd of kidsdzieciaki like this,
170
570261
3365
Ze względu na te dzieci
09:45
and for the sakewzgląd of people like TwibaTwiba,
171
573650
2387
i ze względu na ludzi jak Twiba,
09:48
let's get ridpozbyć się of trachomatrachoma.
172
576849
2503
pozbądźmy się jaglicy.
09:52
Do you think we can?
173
580391
2111
Myślicie, że możemy?
09:55
Well, yeah, if we really, really want to.
174
583010
2667
Tak, jeśli naprawdę tego chcemy,
09:58
Yes, we can.
175
586121
1486
możemy to zrobić.
10:00
So thank you.
176
588060
1167
Dziękuję.
10:01
(ApplauseAplauz)
177
589251
5507
(Brawa)
Translated by Zuzanna Hemer
Reviewed by Agnieszka Fijałkowska

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Caroline Harper - Advocate for visually impaired people
At Sightsavers, an international NGO, Caroline Harper leads efforts to eliminate avoidable blindness around the world and fight for equal rights.

Why you should listen

Dr. Caroline Harper's ultimate goal is to see herself out of a job. She runs Sightsavers, an organization with global offices that strives to eliminate avoidable blindness and ensure that people with disabilities have equal rights. Up to 75 percent of sight loss can be cured or prevented, and her team hopes to achieve their goals so spectacularly that the organization is no longer needed. 

Harper worked in the gas industry until 2002, before co-founding a management business that specialized on turnaround sales of energy companies. But during what she describes as a mid-life gap year, she visited a number of developing countries and felt drawn to international development. "My own family has a lot of blindness, so the mission of Sightsavers really resonated for me," she said. "I have now been its CEO for 13 years, and every year something more incredible happens. The best moments are when I visit some of the countries where we work, sit with people in their communities and realize that what we do has a massive impact. I am so lucky."

Harper is a Commander of the Order of the British Empire (CBE) for her work to protect the sight of people in developing countries. Sightsavers works with a range of partners and is supported by organizations such as The Queen Elizabeth Diamond Jubilee Trust and UK aid through the UK government's Department for International Development.

More profile about the speaker
Caroline Harper | Speaker | TED.com