ABOUT THE SPEAKER
Jason B. Rosenthal - Advocate, artist
When Jason B. Rosenthal's wife died, he says: "as clichéd as it sounds, I started working on living each day as it comes, to get through the complexities of life."

Why you should listen

Jason B. Rosenthal writes: "I have practiced law and developed real estate in Chicago for half of my life. But that is only what I did 9 to 5. What made me better at my profession -- and as a human being getting through each day -- was realizing my thirst for learning and doing. I practiced yoga intensely; I traveled the world with my wife and my family; I learned to paint and made a home studio; and I developed a passion for cooking. I would not have called myself the most passionate student when I was in school, but in my adult life I have read with a thirst for knowledge -- everything from the most meaty fiction, fascinating nonfiction and magazines. My family is what makes me who I am today.

"I was married to the most amazing woman for half of my life. We raised three incredible children in Chicago, a culturally vibrant and livable city with people of good midwestern values. When my bride died of ovarian cancer after 26 years of marriage, I got in touch with real pain. I immediately reevaluated my life's work. I had talked for years about whether my chosen career path gave me real fulfillment. I am now the executive director of a nonprofit organization created in Amy's name, the Amy Krouse Rosenthal Foundation. I am fueled by its mission to provide programs that encourage child literacy and funding for early detection of ovarian cancer. My future is a blank space waiting to be filled."

More profile about the speaker
Jason B. Rosenthal | Speaker | TED.com
TED2018

Jason B. Rosenthal: The journey through loss and grief

Τζέισον Μπ. Ρόζενταλ: Το ταξίδι μέσα στην απώλεια και τη θλίψη

Filmed:
1,888,751 views

Σε ένα κείμενο με τίτλο «Μπορεί να θέλεις να παντρευτείς τον σύζυγό μου» όπου διαλογιζόταν πάνω στον θάνατο, γραμμένο με ωμή ειλικρίνεια, με ειρωνεία και χιούμορ, και το οποία διαβάστηκε ευρέως, η εκλιπούσα συγγραφέας και παραγωγός ταινιών Έιμι Κράουζ Ρόζενταλ έδωσε στον σύζυγό της Τζέισον την άδεια, πολύ δημοσίως, να προχωρήσει στη ζωή του και να βρει την ευτυχία. Έναν χρόνο μετά τον θάνατό της, ο Τζέισον μας προσφέρει ορισμένες αλήθειες σχετικά με τη συχνά σπαρακτική διαδικασία της πορείας μέσα και μαζί με τη θλίψη, καθώς και μια ήρεμη σοφία για όλους όσους αντιμετωπίζουν ένα πένθος που τους αλλάζει τη ζωή.
- Advocate, artist
When Jason B. Rosenthal's wife died, he says: "as clichéd as it sounds, I started working on living each day as it comes, to get through the complexities of life." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
There are threeτρία wordsλόγια
that explainεξηγώ why I am here.
0
1087
3313
Υπάρχουν τρεις λέξεις που
εξηγούν γιατί βρίσκομαι εδώ.
00:17
They are "AmyAmy KrouseΚουά RosenthalRosenthal."
1
5400
4560
Είναι οι λέξεις «Έιμι Κράουζ Ρόζενταλ».
00:23
At the endτέλος of Amy'sΤης Amy life,
2
11320
1496
Η Έιμι στο τέλος της ζωής της,
00:24
hypedΠροκατειλημμένες up on morphineμορφίνη and home in hospiceHospice,
3
12840
2520
έπαιρνε μορφίνη και νοσηλευόταν στο σπίτι,
00:28
the "NewΝέα YorkΥόρκη TimesΦορές"
publishedδημοσίευσε an articleάρθρο she wroteέγραψε
4
16239
2577
οι New York Times δημοσίευσαν
ένα άρθρο που έγραψε
00:30
for the "ModernΜοντέρνο Love" columnστήλη
on MarchΜάρτιος 3, 2017.
5
18840
3080
για τη στήλη «Μοντέρνα Αγάπη»
στις 3 Μαρτίου 2017.
00:35
It was readανάγνωση worldwideΠαγκόσμιος
by over fiveπέντε millionεκατομμύριο people.
6
23160
2720
Το διάβασαν περισσότερα από πέντε
εκατομμύρια άνθρωποι παγκοσμίως.
00:39
The pieceκομμάτι was unbearablyαφόρητα sadλυπημένος,
7
27160
3496
Το κείμενο ήταν αβάσταχτα θλιμμένο,
00:42
ironicallyειρωνικώς funnyαστείος
8
30680
1735
ειρωνικό και αστείο,
00:44
and brutallyβάναυσα honestτίμιος.
9
32439
1561
με ωμή ειλικρίνεια.
00:47
While it was certainlyσίγουρα
about our life togetherμαζί,
10
35200
2656
Παρόλο που αφορούσε την κοινή μας ζωή,
00:49
the focusΣυγκεντρώνω of the pieceκομμάτι was me.
11
37880
2400
το κείμενο εστίαζε σε μένα.
00:53
It was calledπου ονομάζεται, "You MayΜπορεί να
Want to MarryΠαντρευτεί My HusbandΣύζυγος."
12
41440
3136
Ο τίτλος του ήταν: «Μπορεί να θέλεις
να παντρευτείς τον σύζυγό μου».
00:56
It was a creativeδημιουργικός playπαίζω
on a personalπροσωπικός adΕνα δ for me.
13
44600
3040
Ήταν μια προσωπική αγγελία για μένα
δοσμένη με δημιουργικό τρόπο
01:00
AmyAmy quiteαρκετά literallyΚυριολεκτικά left
an emptyαδειάζω spaceχώρος for me to fillγέμισμα
14
48440
3736
Η Έιμι κυριολεκτικά άφησε ένα κενό
ώστε να το γεμίσω εγώ
01:04
with anotherαλλο love storyιστορία.
15
52200
1800
με μια άλλη ερωτική ιστορία.
01:07
AmyAmy was my wifeγυναίκα for halfΉμισυ my life.
16
55520
1960
Η Έιμι ήταν η γυναίκα μου
για τη μισή μου ζωή.
01:10
She was my partnerεταίρος in raisingαύξηση
threeτρία wonderfulεκπληκτικός, now grownκαλλιεργούνται childrenπαιδιά,
17
58360
4736
Ήταν η σύντροφός μου και αναθρέψαμε
τρία υπέροχα παιδιά, μεγάλα πια,
01:15
and really, she was my girlκορίτσι, you know?
18
63120
2015
και ήταν στ' αλήθεια το κορίτσι μου.
01:17
We had so much in commonκοινός.
19
65160
1920
Είχαμε τόσα πράγματα κοινά.
Μας άρεσαν ίδια πράγματα στην τέχνη,
01:20
We lovedαγαπούσε the sameίδιο artτέχνη,
20
68360
1536
01:21
the sameίδιο documentariesντοκιμαντέρ, the sameίδιο musicΜΟΥΣΙΚΗ.
21
69920
2616
τα ίδια ντοκιμαντέρ, η ίδια μουσική.
01:24
MusicΜουσική was a hugeτεράστιος partμέρος
of our life togetherμαζί.
22
72560
2856
Η μουσική ήταν ένα σημαντικό
κομμάτι της κοινής μας ζωής.
01:27
And we sharedκοινή χρήση the sameίδιο valuesαξίες.
23
75440
1840
Μοιραζόμασταν τις ίδιες αξίες.
01:30
We were in love,
24
78160
1416
Ήμασταν ερωτευμένοι,
01:31
and our love grewαυξήθηκε strongerισχυρότερη
up untilμέχρις ότου her last day.
25
79600
3920
και η αγάπη μας μεγάλωνε μέχρι
και την τελευταία της μέρα.
Η Έιμι ήταν μια πολυγραφότατη συγγραφέας.
01:37
AmyAmy was a prolificπαραγωγικός authorσυγγραφέας.
26
85200
1856
01:39
In additionπρόσθεση to two groundbreakingπρωτοποριακή memoirsαπομνημονεύματα,
27
87080
2536
Πέρα από δύο καινοτόμες αυτοβιογραφίες,
01:41
she publishedδημοσίευσε over 30 children'sπαιδιά booksβιβλία.
28
89640
2400
εξέδωσε περισσότερα από 30 παιδικά βιβλία.
Μετά το θάνατό της, το βιβλίο
που έγραψε με την κόρη μας Πάρις
01:45
PosthumouslyΜεταθανάτια, the bookΒιβλίο she wroteέγραψε
with our daughterκόρη ParisΠαρίσι,
29
93080
2776
01:47
calledπου ονομάζεται "DearΑγαπητέ GirlΚορίτσι,"
30
95880
1616
με τίτλο «Αγαπητό κορίτσι»,
01:49
reachedεπιτευχθεί the numberαριθμός one positionθέση
on the "NewΝέα YorkΥόρκη TimesΦορές" bestsellerμπεστ σέλερ listλίστα.
31
97520
3480
βρέθηκε στην πρώτη θέση στη λίστα
με τα ευπώλητα των New York Times.
01:54
She was a self-describedαυτο-περιγράφεται tinyμικροσκοπικός filmmakerο σκηνοθέτης.
32
102240
2920
Αυτοπροσδιοριζόταν
ως μικροσκοπική παραγωγός ταινιών.
01:57
She was 5'1" and her filmsταινίες
were not that long.
33
105640
3136
Είχε ύψος 1,55 και οι ταινίες της
δεν είχαν μεγάλη διάρκεια.
02:00
(LaughterΤο γέλιο)
34
108800
1016
(Γέλια)
02:01
Her filmsταινίες exemplifiedαυτό καταδεικνύεται her naturalφυσικός abilityικανότητα
to gatherμαζεύω people togetherμαζί.
35
109840
4400
Οι ταινίες της έδειχναν τη φυσική της
ικανότητα να φέρνει τους ανθρώπους κοντά.
02:07
She was alsoεπίσης a terrificκαταπληκτική publicδημόσιο speakerΟμιλητής,
36
115240
2416
Ήταν επίσης μια καταπληκτική ομιλήτρια,
02:09
talkingομιλία with childrenπαιδιά
and adultsενήλικες of all agesηλικίες
37
117680
3136
μιλούσε με παιδιά και ενήλικες
όλων των ηλικιών
02:12
all over the worldκόσμος.
38
120840
1200
σε όλο τον κόσμο.
02:15
Now, my storyιστορία of griefθλίψη is only uniqueμοναδικός
in the senseέννοια of it beingνα εισαι ratherμάλλον publicδημόσιο.
39
123520
4296
Η δική μου ιστορία πένθους είναι
μοναδική γιατί δημοσιεύτηκε.
02:19
HoweverΩστόσο, the grievingθρηνεί processεπεξεργάζομαι, διαδικασία itselfεαυτό
was not my storyιστορία aloneμόνος.
40
127840
4800
Ωστόσο, η διεργασία του πένθους
δεν είναι μόνο δική μου ιστορία.
02:25
AmyAmy gaveέδωσε me permissionάδεια to moveκίνηση forwardπρος τα εμπρός,
and I'm so gratefulευγνώμων for that.
41
133920
3480
Η Έιμι μού έδωσε την άδεια να προχωρήσω,
και είμαι πολύ ευγνώμων γι' αυτό.
02:30
Now, just a little over a yearέτος
into my newνέος life,
42
138040
3016
Τώρα που πέρασε περίπου ένας
χρόνος στη νέα μου ζωή,
02:33
I've learnedέμαθα a fewλίγοι things.
43
141080
1440
έμαθα μερικά πράγματα.
02:35
I'm here to shareμερίδιο with you
partμέρος of the processεπεξεργάζομαι, διαδικασία of movingκίνηση forwardπρος τα εμπρός
44
143640
3016
Είμαι εδώ για να μοιραστώ
την πορεία προς τα εμπρός,
μέσα από τη θλίψη.
02:38
throughδιά μέσου and with griefθλίψη.
45
146680
2040
02:42
But before I do that,
I think it would be importantσπουδαίος
46
150240
2416
Πριν όμως το κάνω αυτό,
νομίζω ότι είναι σημαντικό
02:44
to talk a little bitκομμάτι
about the endτέλος of life,
47
152680
2056
να μιλήσω λιγάκι για το τέλος της ζωής,
02:46
because it formsμορφές how I have been
emotionallyσυναισθηματικά sinceΑπό then.
48
154760
2800
γιατί έκτοτε αυτό διαμόρφωσε
τον συναισθηματικό μου κόσμο.
02:50
DeathΘάνατος is suchτέτοιος a tabooταμπου subjectθέμα, right?
49
158800
2560
Ο θάνατος είναι ένα θέμα ταμπού, σωστά;
02:54
AmyAmy ateέφαγε her last mealγεύμα on JanuaryΙανουάριος 9, 2017.
50
162440
3480
Η Έιμι έφαγε το τελευταίο της γεύμα
στις 9 Ιανουαρίου 2017.
02:58
She somehowκάπως livedέζησε an additionalπρόσθετες two monthsμήνες
51
166920
2056
Κατάφερε να επιβιώσει δύο μήνες ακόμη
03:01
withoutχωρίς solidστερεός foodτροφή.
52
169000
1240
χωρίς στερεά τροφή.
03:03
Her doctorsτους γιατρούς told us
we could do hospiceHospice at home
53
171480
4136
Οι γιατροί μας είπαν ότι θα μπορούσε
να νοσηλευτεί είτε στο σπίτι
είτε στο νοσοκομείο.
03:07
or in the hospitalνοσοκομείο.
54
175640
1240
03:09
They did not tell us that AmyAmy
would shrinkμαζεύω to halfΉμισυ her bodyσώμα weightβάρος,
55
177960
3976
Δεν μας είπαν όμως ότι η Έιμι θα
συρρικνωνόταν στο μισό της βάρος,
03:13
that she would never layλαϊκός
with her husbandσύζυγος again,
56
181960
2736
ότι δεν θα ξάπλωνε ποτέ
ξανά με τον σύζυγό της,
03:16
and that walkingτο περπάτημα upstairsστον επάνω όροφο to our bedroomυπνοδωμάτιο
would soonσύντομα feel like runningτρέξιμο a marathonΜαραθώνιος.
57
184720
4240
και ότι το να ανεβεί τις σκάλες
σύντομα θα έμοιαζε σαν μαραθώνιος.
03:22
Home hospiceHospice does have an auraαύρα of beingνα εισαι
a beautifulπανεμορφη environmentπεριβάλλον to dieκαλούπι in.
58
190880
4856
Η κατ' οίκον νοσηλεία ακούγεται σαν
ένα καλό περιβάλλον για να πεθάνεις.
03:27
How great that you don't have
the soundsήχους of machinesμηχανές beepingμπιπ
59
195760
2816
Τι ωραία, να μην να ακούς
μηχανήματα να κάνουν μπιπ μπιπ,
03:30
and going on and off all the time,
60
198600
2616
να πηγαίνεις και να έρχεσαι όλη την ώρα,
03:33
no disruptionsδιαταραχές for mandatoryυποχρεωτική
drugφάρμακο administrationδιαχείριση,
61
201240
3896
χωρίς ενοχλήσεις για να πάρεις
υποχρεωτικά τα φάρμακα,
03:37
home with your familyοικογένεια to dieκαλούπι.
62
205160
3680
σπίτι για να πεθάνεις
μαζί με την οικογένειά σου.
03:42
We did our bestκαλύτερος to make those weeksεβδομάδες
as meaningfulμε νοημα as we could.
63
210640
4056
Προσπαθήσαμε όσο γινόταν να δώσουμε
νόημα σ' αυτές τις εβδομάδες.
03:46
We talkedμίλησε oftenσυχνά about deathθάνατος.
64
214720
2016
Μιλούσαμε συχνά για τον θάνατο.
03:48
EverybodyΟ καθένας knowsξέρει it's going
to happenσυμβεί to them, like, for sure,
65
216760
3536
Όλοι ξέρουν ότι θα
τους συμβεί στα σίγουρα,
03:52
but beingνα εισαι ableικανός to talk openlyανοιχτά
about it was liberatingαπελευθερώνοντας.
66
220320
3320
αλλά το ότι μπορούσαμε να μιλάμε
ανοιχτά γι' αυτό ήταν απελευθερωτικό.
03:57
We talkedμίλησε about subjectsμαθήματα like parentingανατροφή των παιδιών.
67
225040
2240
Μιλήσαμε για ζητήματα που είχαμε
όπως ο γονεϊκός ρόλος.
04:00
I askedερωτηθείς AmyAmy how I could be the bestκαλύτερος parentμητρική εταιρεία
possibleδυνατόν to our childrenπαιδιά in her absenceαπουσία.
68
228080
4760
Την ρώτησα πως θα μπορούσα να είμαι
καλύτερος γονιός όταν αυτή θα έλειπε.
04:06
In those conversationsσυνομιλίες,
she gaveέδωσε me confidenceαυτοπεποίθηση
69
234000
2576
Σ' αυτές τις συζητήσεις,
μου έδωσε αυτοπεποίθηση
04:08
by stressingτονίζοντας what a great relationshipσχέση
I had with eachκαθε one of them,
70
236600
3536
τονίζοντας πόσο καλή σχέση
είχα με το κάθε παιδί,
04:12
and that I can do it.
71
240160
1680
και ότι μπορούσα να τα καταφέρω.
04:15
I know there will be manyΠολλά timesφορές
72
243400
1736
Ξέρω ότι θα υπάρξουν πολλές στιγμές
04:17
where I wishεπιθυμία she and I
can make decisionsαποφάσεων togetherμαζί.
73
245160
2976
που θα ευχόμουν εκείνη κι εγώ
να παίρναμε τις αποφάσεις μαζί.
04:20
We were always so in syncsync.
74
248160
2200
Ήμασταν πάντα τόσο συντονισμένοι.
04:24
MayΜπορεί να I be so audaciousτολμηρή as to suggestπροτείνω
75
252320
2496
Θα πάρω το θάρρος και θα σας πω
04:26
that you have these conversationsσυνομιλίες now,
76
254840
3776
αυτές τις συζητήσεις εσείς
να τις κάνετε τώρα,
04:30
when healthyυγιής.
77
258640
1615
που είστε υγιείς.
04:32
Please don't wait.
78
260279
2001
Σας παρακαλώ μην περιμένετε.
04:36
As partμέρος of our hospiceHospice experienceεμπειρία,
we organizedδιοργάνωσε groupsομάδες of visitorsεπισκέπτες.
79
264240
4016
Κατά τη νοσηλεία της κατ' οίκον,
οργανώσαμε σε ομάδες τους επισκέπτες.
04:40
How braveγενναίος of AmyAmy to receiveλαμβάνω them,
even as she beganάρχισε her physicalφυσικός declineπτώση.
80
268280
4120
Πόσο γενναία ήταν η Έιμι που τους δεχόταν,
παρόλο που το σώμα της κατέρρεε.
04:45
We had a KrouseΚουά night,
81
273480
1536
Είχαμε μια βραδιά Κράουζ,
04:47
her parentsγονείς and threeτρία siblingsτα αδέλφια.
82
275040
2376
τους γονείς της και τα τρία αδέρφια της.
04:49
FriendsΦίλοι and familyοικογένεια were nextεπόμενος.
83
277440
2336
Μετά ήρθαν οι φίλοι και η οικογένεια.
04:51
EachΚάθε told beautifulπανεμορφη storiesιστορίες
of AmyAmy and of us.
84
279800
2760
Όλοι είπαν όμορφες ιστορίες
για την Έιμι και για εμάς.
04:55
AmyAmy madeέκανε an immenseτεράστια impactεπίπτωση
on her loyalπιστός friendsοι φιλοι.
85
283560
2920
Η Έιμι είχε μια τεράστια επίδραση
στους καλούς της φίλους.
05:00
But home hospiceHospice is not so beautifulπανεμορφη
for the survivingεπιβιώνουν familyοικογένεια membersμελών.
86
288960
3920
Αλλά η κατ' οίκον νοσηλεία δεν είναι
τόσο ωραία για τους επιζώντες συγγενείς.
05:05
I want to get a little personalπροσωπικός here
and tell you that to this dateημερομηνία,
87
293800
3696
Θα πω κάποια προσωπικά πράγματα εδώ
και θα σας πω ότι μέχρι και σήμερα,
05:09
I have memoriesαναμνήσεις of those
finalτελικός weeksεβδομάδες that hauntστέκι me.
88
297520
3200
έχω αναμνήσεις από εκείνες τις τελευταίες
εβδομάδες που με στοιχειώνουν.
05:14
I rememberθυμάμαι walkingτο περπάτημα backwardsπρος τα πίσω
to the bathroomτουαλέτα,
89
302560
3280
Θυμάμαι να περπατάω
προς τα πίσω στο μπάνιο,
05:18
assistingπαροχή βοήθειας AmyAmy with eachκαθε stepβήμα.
90
306760
2280
καθώς βοηθούσα την Έιμι σε κάθε της βήμα.
05:21
I feltένιωσα so strongισχυρός.
91
309760
1480
Αισθανόμουν τόσο δυνατός.
05:23
I'm not suchτέτοιος a bigμεγάλο guy,
92
311920
1256
Δεν είμαι τόσο μεγαλόσωμος,
05:25
but my armsόπλα lookedκοίταξε and feltένιωσα so healthyυγιής
comparedσε συγκριση to Amy'sΤης Amy frailευπαθής bodyσώμα.
93
313200
5280
αλλά τα χέρια μου φαίνονταν τόσο υγιή
σε σχέση με το εύθραστο σώμα της Έιμι.
05:31
And that bodyσώμα failedαπέτυχε in our houseσπίτι.
94
319720
2240
Κι αυτό το σώμα κατέρρευσε
μέσα στο σπίτι μας.
05:36
On MarchΜάρτιος 13 of last yearέτος,
95
324640
2000
Στις 13 Μαρτίου του περασμένου χρόνου,
05:40
my wifeγυναίκα diedπέθανε of ovarianωοθηκών cancerΚαρκίνος in our bedκρεβάτι.
96
328160
3720
η γυναίκα μου πέθανε από καρκίνο
ωοθηκών στο κρεβάτι μας.
05:46
I carriedμεταφέρθηκε her lifelessάψυχο bodyσώμα
97
334920
1720
Κατέβασα το άψυχο σώμα της
05:50
down our stairsσκάλες,
98
338360
1200
από τις σκάλες,
05:53
throughδιά μέσου our diningτραπεζαρία roomδωμάτιο
99
341520
1200
διασχίζοντας την τραπεζαρία
05:56
and our livingζωή roomδωμάτιο
100
344080
1200
και το καθιστικό
05:58
to a waitingαναμονή gurneygurney
101
346600
1240
ως το φορείο που περίμενε
06:01
to have her bodyσώμα crematedκαύση.
102
349080
1560
για να πάει το σώμα της για αποτέφρωση.
06:04
I will never get that imageεικόνα
out of my headκεφάλι.
103
352160
2080
Ποτέ δεν θα μου φύγει αυτή
η εικόνα από το μυαλό.
06:07
If you know someoneκάποιος who has been
throughδιά μέσου the hospiceHospice experienceεμπειρία,
104
355240
3096
Αν ξέρετε κάποιον που έζησε
την εμπειρία της κατ' οίκον νοσηλείας,
06:10
acknowledgeαναγνωρίζω that.
105
358360
1256
να το καταθέσετε αυτό.
Να πείτε ότι ακούσατε τον Τζέισον
06:11
Just say you heardακούσει this guy JasonJason
106
359640
1616
που έλεγε πόσο σκληρό είναι
να έχεις αυτές τις αναμνήσεις
06:13
talk about how toughσκληρός it mustπρέπει be
to have those memoriesαναμνήσεις
107
361280
2616
06:15
and that you're there
if they ever want to talk about it.
108
363920
2816
και ότι θα είστε εκεί αν θελήσουν
ποτέ να μιλήσουν.
06:18
They mayενδέχεται not want to talk,
109
366760
2016
Μπορεί να μη θέλουν να μιλήσουν,
06:20
but it's niceόμορφη to connectσυνδέω with someoneκάποιος
livingζωή eachκαθε day with those lastingδιαρκείας imagesεικόνες.
110
368800
5040
αλλά είναι ωραίο να συνδέεσαι με κάποιον
που ζει κάθε μέρα με αυτές τις εικόνες.
06:27
I know this soundsήχους unbelievableαπίστευτος,
but I've never been askedερωτηθείς that questionερώτηση.
111
375280
3480
Το ξέρω πως ακούγεται απίστευτο,
αλλά ποτέ κανείς δεν με ρώτησε.
06:32
Amy'sΤης Amy essayδοκίμιο causedπροκαλούνται me
to experienceεμπειρία griefθλίψη in a publicδημόσιο way.
112
380600
3200
Το άρθρο της Έιμι έγινε η αιτία
να ζήσω το πένθος δημόσια.
06:37
ManyΠολλά of the readersαναγνώστες who reachedεπιτευχθεί out to me
wroteέγραψε beautifulπανεμορφη wordsλόγια of reflectionαντανάκλαση.
113
385000
3680
Πολλοί αναγνώστες μου έγραψαν
υπέροχα λόγια και σκέψεις.
06:41
The scopeπεδίο εφαρμογής of Amy'sΤης Amy impactεπίπτωση
was deeperβαθύτερη and richerπλουσιότερο
114
389520
3376
Το εύρος της επίδρασης της Έιμι
ήταν βαθύτερο και μεγαλύτερο
06:44
than even us and her familyοικογένεια knewήξερε.
115
392920
2080
απ' ό,τι εμείς κι η οικογένειά της ξέραμε.
06:48
Some of the responsesαπαντήσεις I receivedέλαβε helpedβοήθησα me
with the intenseέντονος grievingθρηνεί processεπεξεργάζομαι, διαδικασία
116
396400
3816
Μερικές από τις απαντήσεις που έλαβα με
βοήθησαν στη διαδικασία του πένθους
06:52
because of theirδικα τους humorχιούμορ,
117
400240
1200
μέσα από το χιούμορ τους,
06:54
like this emailΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ I receivedέλαβε
from a womanγυναίκα readerαναγνώστης
118
402440
2176
όπως το email που έλαβα
από μια αναγνώστρια
06:56
who readανάγνωση the articleάρθρο, declaringδηλώνοντας,
119
404640
2480
που διάβασε το άρθρο και δήλωσε,
07:00
"I will marryπαντρεύω you when you are readyέτοιμος --
120
408160
1896
«Θα σε παντρευτώ όταν θα είσαι έτοιμος
07:02
(LaughterΤο γέλιο)
121
410080
1576
(Γέλια)
07:03
"providedυπό την προϋπόθεση you permanentlyμόνιμα stop drinkingπίνω.
122
411680
2080
υπό τον όρο να μην ξαναπιείς ποτέ.
07:07
No other conditionsσυνθήκες.
123
415040
1440
Κανένας άλλος όρος.
07:09
I promiseυπόσχεση to outliveεπιζώ you.
124
417560
1440
Υπόσχομαι ότι θα πεθάνω μετά από σένα.
07:11
Thank you very much."
125
419840
1440
Σ' ευχαριστώ πάρα πολύ».
07:14
Now, I do like a good tequilaτεκίλα,
but that really is not my issueθέμα.
126
422680
4336
Μ' αρέσει βέβαια μια καλή τεκίλα,
αλλά αυτό δεν είναι το πρόβλημά μου.
07:19
YetΑκόμη how could I say no to that proposalπρόταση?
127
427040
2136
Πως θα μπορούσα να αρνηθώ
μια τέτοια πρόταση;
07:21
(LaughterΤο γέλιο)
128
429200
2056
(Γέλια)
07:23
I laughedγελασα throughδιά μέσου the tearsδάκρυα when I readανάγνωση
this noteΣημείωση from a familyοικογένεια friendφίλος:
129
431280
3920
Γέλασα μέσα από τα δάκρυά μου όταν
διάβασα αυτό από έναν οικογενειακό φίλο:
07:28
"I rememberθυμάμαι ShabbatΣάββατο dinnersδείπνα at your home
130
436200
2696
«Θυμάμαι τα δείπνα τα Σάββατα σπίτι σας
07:30
and AmyAmy teachingδιδασκαλία me
how to make cornbreadCornbread croutonsΚρουτόν.
131
438920
3200
και την Έιμι να μου μαθαίνει να φτιάχνω
κρουτόν από καλαμποκόψωμο.
07:34
Only AmyAmy could find
creativityδημιουργικότητα in croutonsΚρουτόν."
132
442880
3680
Μόνο η Έιμι θα μπορούσε να βρει
κάτι το δημιουργικό στα κρουτόν».
07:38
(LaughterΤο γέλιο)
133
446580
1000
(Γέλια)
07:42
On JulyΙούλιος 27, just a fewλίγοι monthsμήνες
after Amy'sΤης Amy deathθάνατος,
134
450520
3696
Στις 27 Ιουλίου, λίγους μόνο μήνες
μετά τον θάνατο της Έιμι,
07:46
my dadΜπαμπάς diedπέθανε of complicationsεπιπλοκές
135
454240
1616
ο πατέρας μου πέθανε από επιπλοκές
07:47
relatedσχετίζεται με to a decades-longδεκαετίες-μακρά battleμάχη
with Parkinson'sΗ νόσος του Πάρκινσον diseaseασθένεια.
136
455880
3440
σχετιζόμενες με μια μάχη δεκαετιών
με την ασθένεια του Πάρκινσον.
07:52
I had to wonderθαύμα: How much
can the humanο άνθρωπος conditionκατάσταση handleλαβή?
137
460400
3560
Αναρωτήθηκα: πόσα μπορεί
να αντέξει ένας άνθρωπος;
07:56
What makesκάνει us capableικανός
of dealingμοιρασιά with this intenseέντονος lossαπώλεια
138
464680
3216
Τι είναι αυτό που μας κάνει ικανούς
να αντιμετωπίσουμε την απώλεια
07:59
and yetΑκόμη carryμεταφέρω on?
139
467920
1680
και παρόλ' αυτά να συνεχίζουμε;
08:02
Was this a testδοκιμή?
140
470360
1736
Ήταν αυτό μια δοκιμασία;
08:04
Why my familyοικογένεια and my amazingφοβερο childrenπαιδιά?
141
472120
2640
Γιατί στην οικογένειά μου
και στα υπέροχα παιδιά μου;
08:08
Looking for answersαπαντήσεις, I regretλύπη to say,
is a lifelongισόβια missionαποστολή,
142
476320
3320
Η αναζήτηση των απαντήσεων, το ομολογώ,
είναι αγώνας μιας ολόκληρης ζωής,
08:12
but the keyκλειδί to my beingνα εισαι ableικανός to persevereεπιμείνουμε
143
480440
3976
αλλά το κλειδί της δύναμής μου να επιμένω
08:16
is Amy'sΤης Amy expressedεκφράζεται and very publicδημόσιο edictδιάταγμα
144
484440
3576
ήταν η πολύ δημόσια δήλωση της Έιμι
08:20
that I mustπρέπει go on.
145
488040
1800
πως έπρεπε να προχωρήσω.
08:23
ThroughoutΣε όλους τους χώρους this yearέτος,
I have doneΈγινε just that.
146
491520
2400
Εκείνον τον χρόνο, αυτό ακριβώς έκανα.
08:26
I have attemptedπροσπάθεια to stepβήμα out
and seekψάχνω the joyΧαρά and the beautyομορφιά
147
494600
4176
Προσπάθησα να βγω έξω και να
αναζητήσω τη χαρά και την ομορφιά
08:30
that I know this life
is capableικανός of providingχορήγηση.
148
498800
3400
που ξέρω ότι αυτή ζωή μπορεί να μας δώσει.
08:36
But here'sεδώ είναι the realityπραγματικότητα:
149
504320
1240
Αλλά αυτή είναι η πραγματικότητα:
οι οικογενειακές συγκεντρώσεις,
08:38
those familyοικογένεια gatheringsσυγκεντρώσεις,
150
506760
1296
08:40
attendingπαρακολούθηση weddingsγάμους
and eventsγεγονότα honoringΤιμώντας AmyAmy,
151
508080
2456
το να πηγαίνω σε γάμους
κι εκδηλώσεις για την Έιμι,
08:42
as lovingτρυφερός as they are,
152
510560
2016
παρόλο που ήταν γεμάτες αγάπη,
08:44
have all been very difficultδύσκολος to endureυπομένουν.
153
512600
2600
ήταν όλες πολύ δύσκολες να τις αντέξω.
08:48
People say I'm amazingφοβερο.
154
516240
1256
Με λένε αξιοθαύμαστο.
08:49
"How do you handleλαβή yourselfσύ ο ίδιος
that way duringστη διάρκεια those timesφορές?"
155
517520
2696
«Πώς τα καταφέρνεις τόσο
καλά εκείνες τις στιγμές;»
08:52
They say, "You do it with suchτέτοιος graceχάριτος."
156
520240
2520
Λένε: «Το κάνεις με τόση χάρη».
Λοιπόν, μαντέψτε.
08:56
Well, guessεικασία what?
157
524560
1200
08:58
I really am sadλυπημένος a lot of the time.
158
526320
2880
Είμαι θλιμμένος τον περισσότερο καιρό.
09:02
I oftenσυχνά feel like I'm kindείδος of a messΑνω ΚΑΤΩ,
159
530160
3056
Συχνά αισθάνομαι χάλια,
09:05
and I know these feelingsσυναισθήματα
applyισχύουν to other survivingεπιβιώνουν spousesΟι σύζυγοι,
160
533240
4136
και ξέρω ότι έτσι αισθάνονται
και άλλοι επιζώντες σύζυγοι,
09:09
childrenπαιδιά, parentsγονείς
161
537400
2440
παιδιά, γονείς και
09:12
and other familyοικογένεια membersμελών.
162
540720
1480
άλλα μέλη της οικογένειας.
09:16
In JapaneseΙαπωνικά ZenΖεν, there is a termόρος "ShojiShoji,"
163
544000
2696
Στο ιαπωνικό ζεν, υπάρχει η λέξη «Shoji»,
09:18
whichοι οποίες translatesμεταφράζει as "birthγέννηση deathθάνατος."
164
546720
2600
που μεταφράζεται ως «γέννηση-θάνατος».
09:21
There is no separationδιαχωρισμός
betweenμεταξύ life and deathθάνατος
165
549920
2776
Δεν υπάρχει διάκριση
μεταξύ ζωής και θανάτου
09:24
other than a thinλεπτός lineγραμμή
that connectsσυνδέει the two.
166
552720
2480
παρά μια λεπτή γραμμή που ενώνει τα δύο.
09:28
BirthΓέννηση, or the joyousχαρούμενη,
wonderfulεκπληκτικός, vitalζωτικής σημασίας partsεξαρτήματα of life,
167
556280
4576
Η γέννηση, το χαρούμενο,
υπέροχο, ζωντανό κομμάτι της ζωής,
09:32
and deathθάνατος, those things
we want to get ridαπαλλάσσω of,
168
560880
2416
και ο θάνατος, αυτά που
θέλουμε να ξεφορτωθούμε,
09:35
are said to be facedαντιμετωπίζουν equallyεξίσου.
169
563320
1960
λέγεται ότι αντιμετωπίζονται εξίσου.
09:38
In this newνέος life that I find myselfεγώ ο ίδιος in,
170
566680
2176
Σε αυτή τη νέα ζωή που βρέθηκα,
09:40
I am doing my bestκαλύτερος to embraceεναγκαλισμός this conceptέννοια
as I moveκίνηση forwardπρος τα εμπρός with grievingθρηνεί.
171
568880
5120
κάνω ό,τι μπορώ να αποδεχτώ αυτή
την ιδέα και να προχωρήσω με το πένθος.
09:47
In the earlyνωρίς monthsμήνες
followingΕΠΟΜΕΝΟ Amy'sΤης Amy deathθάνατος, thoughαν και,
172
575480
2496
Ωστόσο, τους πρώτους μήνες
μετά τον θάνατο της Έιμι,
09:50
I was sure that the feelingσυναισθημα of despairαπελπισία
would be ever-presentπανταχού παρούσα,
173
578000
3696
ήμουν σίγουρος ότι η απελπισία
θα ήταν για πάντα εκεί,
09:53
that it would be all-consumingόλες-καταναλώνουν.
174
581720
1760
και θα καταβρόχθιζε τα πάντα.
09:56
SoonΣύντομα I was fortunateτυχερός
to receiveλαμβάνω some promisingυποσχόμενος adviceσυμβουλή.
175
584960
3280
Σύντομα είχα την τύχη να λάβω
μια ελπιδοφόρα συμβουλή.
Τα μέλη μιας ομάδας ανθρώπων
που έχασαν συζύγους
10:01
ManyΠολλά membersμελών of the losing-a-spouseαπώλεια-α-σύζυγος clubΛέσχη
176
589680
2176
10:03
reachedεπιτευχθεί out to me.
177
591880
1200
επικοινώνησαν μαζί μου.
10:05
One friendφίλος in particularιδιαιτερος who had alsoεπίσης
lostχαμένος her life partnerεταίρος keptδιατηρούνται repeatingεπανάληψη,
178
593680
4656
Συγκεκριμένα, μια φίλη που επίσης έχασε
τον σύντροφό της, μου επαναλάμβανε:
10:10
"JasonJason, you will find joyΧαρά."
179
598360
3200
«Τζέισον, θα βρεις τη χαρά».
10:14
I didn't even know
what she was talkingομιλία about.
180
602560
2216
Δεν ήξερα καν για ποιο πράγμα μιλούσε.
10:16
How was that possibleδυνατόν?
181
604800
1560
Πώς ήταν δυνατόν αυτό;
10:19
But because AmyAmy gaveέδωσε me
very publicδημόσιο permissionάδεια
182
607760
2696
Αλλά επειδή η Έιμι μου έδωσε
μια πολύ δημόσια άδεια
10:22
to alsoεπίσης find happinessευτυχία,
183
610480
2080
να βρω επίσης την ευτυχία,
10:25
I now have experiencedέμπειρος joyΧαρά
from time to time.
184
613360
3040
τώρα αισθάνομαι που και που χαρά.
10:29
There it was, dancingχορός the night away
at an LCDLcd SoundsystemΗχοσύστημα concertσυναυλία,
185
617880
4400
Όπως όταν χόρευα τη νύχτα
σε μια συναυλία των LCD Soundsystem,
10:35
travelingταξίδια with my brotherαδελφός and bestκαλύτερος friendφίλος
or with a collegeΚολλέγιο buddyφίλε on a boys'για αγόρια tripταξίδι
186
623400
3936
όταν ταξίδευα με τον αδερφό
και κολλητό μου ή με ένα συμφοιτητή
10:39
to meetσυναντώ a groupομάδα of great guys
I never metσυνάντησε before.
187
627360
2320
για να συναντήσουμε σπουδαίους
ανθρώπους που δε γνώριζα.
10:42
From observingπαρατηρητικός that my deckκατάστρωμα had sunήλιος
beatingχτύπημα down on it on a coldκρύο day,
188
630840
4856
Όταν παρατήρησα ότι στη βεράντα μου
χτυπούσε ο ήλιος μια κρύα μέρα,
10:47
steppingενίσχυση out in it, layingγια τον καθορισμό there,
189
635720
2256
βγαίνοντας έξω, ξαπλώνοντας εκεί,
10:50
the warmthζεστασιά consumingκατανάλωση my bodyσώμα.
190
638000
2280
ενώ η ζεστασιά σκέπαζε το κορμί μου.
10:54
The joyΧαρά comesέρχεται from my threeτρία
stunningεκπληκτική childrenπαιδιά.
191
642680
4320
Η χαρά πηγάζει από τα τρία
υπέροχα παιδιά μου.
11:00
There was my sonυιός JustinJustin,
192
648920
1616
Είναι ο γιος μου ο Τζάστιν,
11:02
textingγραπτών μηνυμάτων me a pictureεικόνα of himselfο ίδιος
with an olderΠαλαιότερα gentlemanκύριος
193
650560
2616
που μου στέλνει μια σέλφι
με έναν ηλικιωμένο τύπο
11:05
with a massiveογκώδης, strongισχυρός forearmπήχης
and the captionλεζάντα, "I just metσυνάντησε PopeyePopeye,"
194
653200
4936
με ένα τεράστιο, δυνατό μπράτσο
και τη λεζάντα: «Βρήκα τον Ποπάι»,
11:10
with a hugeτεράστιος grinχαμόγελο on his faceπρόσωπο.
195
658160
1696
μ' ένα πλατύ χαμόγελο στο πρόσωπο.
11:11
(LaughterΤο γέλιο)
196
659880
1456
(Γέλια)
11:13
There was his brotherαδελφός MilesΜίλια,
walkingτο περπάτημα to the trainτρένο
197
661360
2536
Είναι ο αδερφός του ο Μάιλς,
που πήγαινε προς το τρένο
11:15
for his first day of work
after graduatingαποφοίτηση collegeΚολλέγιο,
198
663920
2520
την πρώτη του μέρα στη δουλειά
μετά την αποφοίτησή του,
11:19
who stoppedσταμάτησε and lookedκοίταξε
back at me and askedερωτηθείς,
199
667400
2096
που σταμάτησε και κοίταξε
πίσω και με ρώτησε,
11:21
"What am I forgettingξεχνώντας?"
200
669520
1240
«Τι ξεχνάω;»
11:23
I assuredεξασφαλισμένη him right away,
"You are 100 percentτοις εκατό readyέτοιμος. You got this."
201
671320
3560
Τον καθησύχασα αμέσως:
«Είσαι 100% έτοιμος. Το 'χεις».
11:28
And my daughterκόρη ParisΠαρίσι,
202
676040
1816
Και η κόρη μου η Πάρις,
11:29
walkingτο περπάτημα togetherμαζί
throughδιά μέσου BatterseaΜπάτερσι ParkΠάρκο in LondonΛονδίνο,
203
677880
3016
όταν περπατούσαμε μαζί
στο Μπάτερσι Παρκ στο Λονδίνο,
11:32
the leavesφύλλα piledσυσσωρεύονται highυψηλός,
204
680920
1816
με βουνά από πεσμένα φύλλα,
11:34
the sunήλιος glisteningάστραφταν in the earlyνωρίς morningπρωί
on our way to yogaγιόγκα.
205
682760
4120
τον ήλιο να λάμπει νωρίς το πρωί,
καθώς πηγαίναμε για γιόγκα.
11:40
I would addπροσθέτω that beautyομορφιά
is alsoεπίσης there to discoverανακαλύπτω,
206
688880
3256
Θα προσέθετα πως η ομορφιά είναι
εκεί για να την ανακαλύψουμε,
11:44
and I mean beautyομορφιά of the wabi-sabi. varietyποικιλία
207
692160
2416
ομορφιά με τη ματιά της
φιλοσοφίας του wabi-sabi,
11:46
but beautyομορφιά nonethelessεντούτοις.
208
694600
1600
ομορφιά παρόλ' αυτά.
11:49
On the one handχέρι, when I see something
in this categoryκατηγορία, I want to say,
209
697160
3336
Αφενός, όταν βλέπω κάτι αυτής
της κατηγορίας, θέλω να πω:
11:52
"AmyAmy, did you see that? Did you hearακούω that?
210
700520
2416
«Έιμι, το είδες αυτό; Το άκουσες αυτό;
11:54
It's too beautifulπανεμορφη
for you not to shareμερίδιο with me."
211
702960
2840
Είναι υπερβολικά ωραίο
για να μη το μοιραζόμαστε».
12:00
On the other handχέρι,
212
708320
1200
Από την άλλη πλευρά,
12:02
I now experienceεμπειρία these momentsστιγμές
213
710800
2096
βιώνω αυτές τις στιγμές
12:04
in an entirelyεξ ολοκλήρου newνέος way.
214
712920
1640
μ' έναν εντελώς νέο τρόπο.
12:08
There was the beautyομορφιά I foundβρέθηκαν in musicΜΟΥΣΙΚΗ,
215
716600
2736
Υπάρχει η ομορφιά που βρήκα στη μουσική,
12:11
like the momentστιγμή in the newestνεότερο
ManchesterΜάντσεστερ OrchestraΟρχήστρα albumάλμπουμ,
216
719360
3536
όπως η στιγμή στο τελευταίο άλμπουμ
της ορχήστρας του Μάντσεστερ,
12:14
when the songτραγούδι "The AlienΑλλοδαπός"
217
722920
1296
όταν το τραγούδι «The Alien»
12:16
seamlesslyάψογα transitionsμεταβάσεις
into "The SunshineΗλιοφάνεια,"
218
724240
2520
ενώνεται χωρίς διακοπή
με το τραγούδι «The Sunshine»,
12:19
or the hauntingκατατρύχει beautyομορφιά
of LukeΚατά Λουκάν Sital-Singh'sΗ σίταλ-Σινγκ "KillingΘανάτωση Me,"
219
727840
4536
ή στην ομορφιά που σε κυριεύει με
το «Killing me» του Λουκ Σιτάλ Σινγκ,
12:24
whoseτου οποίου chorusΧορωδία readsδιαβάζει,
220
732400
1696
όπου στο ρεφρέν λέει:
12:26
"And it's killingφόνος me
that you're not here with me.
221
734120
3040
«Και με σκοτώνει
που δεν είσαι εδώ μαζί μου.
12:30
I'm livingζωή happilyΕυτυχώς,
but I'm feelingσυναισθημα guiltyένοχος."
222
738080
3680
Ζω ευτυχισμένος,
αλλά αισθάνομαι ένοχος».
12:35
There is beautyομορφιά in the simpleαπλός momentsστιγμές
that life has to offerπροσφορά,
223
743800
4296
Υπάρχει ομορφιά στις απλές στιγμές
που έχει να μας προσφέρει η ζωή,
12:40
a way of seeingβλέπων that worldκόσμος
that was so much a partμέρος of Amy'sΤης Amy DNADNA,
224
748120
4376
ένας τρόπος να βλέπουμε τον κόσμο
που έχει τόσο πολύ από το DNA της Έιμι,
12:44
like on my morningπρωί commuteΜετακίνηση,
225
752520
2016
όπως στην πρωινή μου διαδρομή,
12:46
looking at the sunήλιος
reflectingαντανακλαστικός off of LakeΛίμνη MichiganΜίσιγκαν,
226
754560
3216
που βλέπω τον ήλιο να καθρεφτίζεται
στα νερά της λίμνης Μίσιγκαν,
12:49
or stoppingστάθμευση and trulyστα αληθεια seeingβλέπων
how the lightφως shinesλάμπει
227
757800
3496
ή σταματάω και βλέπω αληθινά
πως λάμπει το φως
12:53
at differentδιαφορετικός timesφορές of the day
228
761320
2216
σε διαφορετικές στιγμές της μέρας
12:55
in the houseσπίτι we builtχτισμένο togetherμαζί;
229
763560
2640
στο σπίτι που χτίσαμε μαζί.
12:59
even after a ChicagoΣικάγο stormκαταιγίδα,
noticingπαρατηρώντας the freshφρέσκο buildupσυσσώρευση of snowχιόνι
230
767400
3936
Ακόμη και μετά από μια καταιγίδα
στο Σικάγο, όταν παρατηρώ το φρέσκο χιόνι
13:03
throughoutκαθόλη τη διάρκεια the neighborhoodγειτονιά;
231
771360
1736
που σκέπασε όλη τη γειτονιά.
13:05
or peekingκρυφοκοιτάζουν into my daughter'sκόρη του roomδωμάτιο
232
773120
3336
Ή όταν μπαίνω στο δωμάτιο της κόρης μου
13:08
as she's practicingάσκηση the bassμπάσο guitarκιθάρα.
233
776480
2240
όταν κάνει εξάσκηση στην κιθάρα.
13:13
Listen, I want to make it clearΣαφή
that I'm a very fortunateτυχερός personπρόσωπο.
234
781280
4000
Ακούστε, θέλω να ξεκαθαρίσω ότι
είμαι ένας πολύ τυχερός άνθρωπος.
13:18
I have the mostπλέον amazingφοβερο familyοικογένεια
that lovesαγαπά and supportsυποστηρίζει me.
235
786200
3640
Έχω την πιο καταπληκτική οικογένεια
που με αγαπά και με στηρίζει.
13:22
I have the resourcesπόροι for personalπροσωπικός growthανάπτυξη
duringστη διάρκεια my time of griefθλίψη.
236
790840
3400
Έχω τα μέσα για την προσωπική μου
ανάπτυξη κατά τη διάρκεια του πένθους.
13:27
But whetherκατά πόσο it's a divorceδιαζύγιο,
237
795680
1800
Αλλά είτε πρόκειται για ένα διαζύγιο,
είτε για την απώλεια μιας δουλειάς
που χρειάστηκε πολύ μόχθο
13:30
losingχάνοντας a jobδουλειά you workedεργάστηκε so hardσκληρά at
238
798440
2696
13:33
or havingέχοντας a familyοικογένεια memberμέλος dieκαλούπι suddenlyξαφνικά
239
801160
2096
ή όταν ένα μέλος της οικογένειας
πεθαίνει ξαφνικά
13:35
or of a slow-movingαργή κίνηση and painfulεπώδυνος deathθάνατος,
240
803280
2600
ή με έναν αργό και οδυνηρό θάνατο,
13:38
I would like to offerπροσφορά you
241
806880
1976
θα ήθελα να σας προσφέρω
13:40
what I was givenδεδομένος:
242
808880
1200
αυτό που μου δόθηκε:
13:43
a blankκενό of sheetσεντόνι of paperχαρτί.
243
811320
2640
μια λευκή κόλλα χαρτί.
13:47
What will you do
with your intentionalεκ προθέσεως emptyαδειάζω spaceχώρος,
244
815320
3760
Τι θα κάνετε με αυτό το εσκεμμένο κενό,
13:51
with your freshφρέσκο startαρχή?
245
819920
3000
με αυτή τη νέα αρχή;
13:55
Thank you.
246
823880
1216
Σας ευχαριστώ.
13:57
(ApplauseΧειροκροτήματα)
247
825120
5720
(Χειροκρότημα)
Translated by Eleni Tziafa
Reviewed by Aristotelis Vathis

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jason B. Rosenthal - Advocate, artist
When Jason B. Rosenthal's wife died, he says: "as clichéd as it sounds, I started working on living each day as it comes, to get through the complexities of life."

Why you should listen

Jason B. Rosenthal writes: "I have practiced law and developed real estate in Chicago for half of my life. But that is only what I did 9 to 5. What made me better at my profession -- and as a human being getting through each day -- was realizing my thirst for learning and doing. I practiced yoga intensely; I traveled the world with my wife and my family; I learned to paint and made a home studio; and I developed a passion for cooking. I would not have called myself the most passionate student when I was in school, but in my adult life I have read with a thirst for knowledge -- everything from the most meaty fiction, fascinating nonfiction and magazines. My family is what makes me who I am today.

"I was married to the most amazing woman for half of my life. We raised three incredible children in Chicago, a culturally vibrant and livable city with people of good midwestern values. When my bride died of ovarian cancer after 26 years of marriage, I got in touch with real pain. I immediately reevaluated my life's work. I had talked for years about whether my chosen career path gave me real fulfillment. I am now the executive director of a nonprofit organization created in Amy's name, the Amy Krouse Rosenthal Foundation. I am fueled by its mission to provide programs that encourage child literacy and funding for early detection of ovarian cancer. My future is a blank space waiting to be filled."

More profile about the speaker
Jason B. Rosenthal | Speaker | TED.com