ABOUT THE SPEAKER
Jason B. Rosenthal - Advocate, artist
When Jason B. Rosenthal's wife died, he says: "as clichéd as it sounds, I started working on living each day as it comes, to get through the complexities of life."

Why you should listen

Jason B. Rosenthal writes: "I have practiced law and developed real estate in Chicago for half of my life. But that is only what I did 9 to 5. What made me better at my profession -- and as a human being getting through each day -- was realizing my thirst for learning and doing. I practiced yoga intensely; I traveled the world with my wife and my family; I learned to paint and made a home studio; and I developed a passion for cooking. I would not have called myself the most passionate student when I was in school, but in my adult life I have read with a thirst for knowledge -- everything from the most meaty fiction, fascinating nonfiction and magazines. My family is what makes me who I am today.

"I was married to the most amazing woman for half of my life. We raised three incredible children in Chicago, a culturally vibrant and livable city with people of good midwestern values. When my bride died of ovarian cancer after 26 years of marriage, I got in touch with real pain. I immediately reevaluated my life's work. I had talked for years about whether my chosen career path gave me real fulfillment. I am now the executive director of a nonprofit organization created in Amy's name, the Amy Krouse Rosenthal Foundation. I am fueled by its mission to provide programs that encourage child literacy and funding for early detection of ovarian cancer. My future is a blank space waiting to be filled."

More profile about the speaker
Jason B. Rosenthal | Speaker | TED.com
TED2018

Jason B. Rosenthal: The journey through loss and grief

เจสัน บี โรซินทาล (Jason B. Rosenthal): การเดินทางผ่านความสูญเสียและความโศกเศร้า

Filmed:
1,275,844 views

ในบทความด้านที่กล่าวอย่างซื่อสัตย์ ขบขัน แดกดัน ชานฉลาด และเป็นที่รู้จักแพร่หลายในเรื่องการทำสมาธิเมื่อความตายมาถึง ชื่อว่า "คุณอาจอยากแต่งงานกับสามีของฉัน" นักเขียนและผู้ผลิตภาพยนตร์ผู้วายชนม์นามว่า เอมี เคราส์ โรซินทาล ให้อนุญาตแบบเปิดเผยต่อสาธารณะ เพื่อให้เจสันสามีของเธอก้าวต่อไปและพบกับความสุข หนึ่งปีหลังจากการเสียชีวิตของเธอ เจสันเผยถึงรายละเอียดแบบไม่ปรุงแต่งเกี่ยวกับขั้นตอนที่มักจะระทมทุกข์ของการผ่านความสูญเสีย เช่นเดียวกันกับปรัชญาอันสงบนิ่งสำหรับใครก็ตามที่กำลังเผชิญกับความโศกเศร้าที่เปลี่ยนชีวิตคุณไปตลอดกาล
- Advocate, artist
When Jason B. Rosenthal's wife died, he says: "as clichéd as it sounds, I started working on living each day as it comes, to get through the complexities of life." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
There are threeสาม wordsคำ
that explainอธิบาย why I am here.
0
1087
3313
คำสามคำนี้
อธิบายว่าทำไมผมถึงมายืนอยู่ที่นี่
00:17
They are "Amyเอมี่ KrouseKrouse Rosenthalโรเซนธอล."
1
5400
4560
คำเหล่านั้นคือ
"เอมี เคราส์ โรซินทาล"
00:23
At the endปลาย of Amy'sเอมี่ life,
2
11320
1496
เมื่อใกล้เสียชีวิต
00:24
hypedhyped up on morphineธาตุมอร์ฟีน and home in hospiceบ้านพักรับรองพระธุดงค์,
3
12840
2520
เอมีได้รับมอร์ฟีนเยอะมาก
และรับการรักษาดูแลแบบผู้ป่วยระยะสุดท้าย
00:28
the "Newใหม่ Yorkนิวยอร์ก Timesไทม์ส"
publishedการตีพิมพ์ an articleบทความ she wroteเขียน
4
16239
2577
เธอเขียนบทความที่ตีพิมพ์ลงใน
"นิวยอร์คไทม์"
00:30
for the "Modernทันสมัย Love" columnคอลัมน์
on Marchมีนาคม 3, 2017.
5
18840
3080
สำหรับคอลัมน์ "โมเดอร์น เลิฟ"
ในวันที่ 3 มีนาคม ค.ศ. 2017
00:35
It was readอ่าน worldwideทั่วโลก
by over fiveห้า millionล้าน people.
6
23160
2720
มีผู้อ่านกว่าห้าล้านคนทั่วโลก
00:39
The pieceชิ้น was unbearablyเหลือทน sadเสียใจ,
7
27160
3496
บทความดังกล่าวช่างแสนเศร้าเหลือทน
00:42
ironicallyแดกดัน funnyตลก
8
30680
1735
ตลกแบบแดกดัน
00:44
and brutallyเลือดเย็น honestซื่อสัตย์.
9
32439
1561
และซื่อสัตย์เสียเหลือเกิน
00:47
While it was certainlyอย่างแน่นอน
about our life togetherด้วยกัน,
10
35200
2656
แน่ละว่ามันเกี่ยวข้องกับชีวิตของเราทั้งสอง
00:49
the focusโฟกัส of the pieceชิ้น was me.
11
37880
2400
หัวใจหลักของบทความนี้ก็คือผม
00:53
It was calledเรียกว่า, "You Mayอาจ
Want to Marryแต่งงาน My Husbandสามี."
12
41440
3136
บทความนี้มีชื่อว่า
"คุณอาจอยากแต่งงานกับสามีของฉัน"
00:56
It was a creativeความคิดสร้างสรรค์ playเล่น
on a personalส่วนบุคคล adการโฆษณา for me.
13
44600
3040
มันเป็นวิธีการที่แสนสร้างสรรค์
เพื่อโฆษณาตัวผม
01:00
Amyเอมี่ quiteทีเดียว literallyอย่างแท้จริง left
an emptyว่างเปล่า spaceช่องว่าง for me to fillใส่
14
48440
3736
เอมีเหลือพื้นที่ว่างเอาไว้ให้ผมได้เติมแต่ง
01:04
with anotherอื่น love storyเรื่องราว.
15
52200
1800
ด้วยเรื่องราวความรักอีกเรื่องหนึ่ง
01:07
Amyเอมี่ was my wifeภรรยา for halfครึ่ง my life.
16
55520
1960
เอมีคือภรรยาของผมมากว่าครึ่งชีวิต
01:10
She was my partnerหุ้นส่วน in raisingการยก
threeสาม wonderfulยอดเยี่ยม, now grownเจริญเติบโต childrenเด็ก ๆ,
17
58360
4736
เธอคือเพื่อนคู่คิด
ผู้เลี้ยงดูเด็ก ๆ น่ารักสามคนมาด้วยกัน
01:15
and really, she was my girlสาว, you know?
18
63120
2015
แน่ล่ะว่า เธอคือหญิงที่ผมรัก
01:17
We had so much in commonร่วมกัน.
19
65160
1920
เรามีอะไรเหมือน ๆ กัน
01:20
We lovedรัก the sameเหมือนกัน artศิลปะ,
20
68360
1536
เรารักงานศิลปะ
01:21
the sameเหมือนกัน documentariesสารคดี, the sameเหมือนกัน musicเพลง.
21
69920
2616
สารคดี และดนตรีแบบเดียวกัน
01:24
Musicเพลง was a hugeใหญ่ partส่วนหนึ่ง
of our life togetherด้วยกัน.
22
72560
2856
ดนตรีเป็นส่วนสำคัญในชีวิตคู่ของเรา
01:27
And we sharedที่ใช้ร่วมกัน the sameเหมือนกัน valuesค่า.
23
75440
1840
และเราก็ให้คุณค่ากับมันเหมือนกัน
01:30
We were in love,
24
78160
1416
เรารักกันมาก
01:31
and our love grewเติบโต strongerแข็งแกร่ง
up untilจนกระทั่ง her last day.
25
79600
3920
และความรักของเราก็งอกงามมั่นคง
จนถึงวันสุดท้ายของชีวิตเธอ
01:37
Amyเอมี่ was a prolificอุดมสมบูรณ์ authorผู้เขียน.
26
85200
1856
เอมีเป็นนักเขียนที่มีผลงานมากมาย
01:39
In additionการเพิ่ม to two groundbreakingแหวกแนว memoirsบันทึกความทรงจำ,
27
87080
2536
นอกเหนือจากผลงานบันทึกทั้งสอง
ที่สะเทือนวงการแล้ว
01:41
she publishedการตีพิมพ์ over 30 children'sเด็ก booksหนังสือ.
28
89640
2400
เธอตีพิมพ์หนังสือสำหรับเด็กกว่า 30 เล่ม
01:45
Posthumouslyหลังมรณกรรม, the bookหนังสือ she wroteเขียน
with our daughterลูกสาว Parisปารีส,
29
93080
2776
หลังจากเธอเสียชีวิต หนังสือที่เธอเขียน
กับปารีสลูกสาวของเรา
01:47
calledเรียกว่า "Dearที่รัก Girlสาว,"
30
95880
1616
มีชื่อว่า "สาวน้อยที่รัก"
01:49
reachedถึง the numberจำนวน one positionตำแหน่ง
on the "Newใหม่ Yorkนิวยอร์ก Timesไทม์ส" bestsellerขายดี listรายการ.
31
97520
3480
มันขึ้นสู่อันดับหนึ่งในรายการหนังสือขายดี
ของ "นิวยอร์คไทม์"
01:54
She was a self-describedตัวอธิบาย tinyขนาดเล็ก filmmakerอำนวยการสร้างภาพยนตร์.
32
102240
2920
เธอเป็นผู้ผลิตภาพยนตร์เล็ก ๆ
01:57
She was 5'1" and her filmsภาพยนตร์
were not that long.
33
105640
3136
เธอสูงแค่ 5 ฟุต 1 นิ้ว
และภาพยนตร์ของเธอก็ไม่ยาวนัก
02:00
(Laughterเสียงหัวเราะ)
34
108800
1016
(เสียงหัวเราะ)
02:01
Her filmsภาพยนตร์ exemplifiedสุดขั้ว her naturalโดยธรรมชาติ abilityความสามารถ
to gatherรวบรวม people togetherด้วยกัน.
35
109840
4400
ภาพยนตร์ของเธอคือตัวอย่างความสามารถ
ตามธรรมชาติของเธอในการนำคนเข้ามารวมตัวกัน
02:07
She was alsoด้วย a terrificมากมาย publicสาธารณะ speakerผู้พูด,
36
115240
2416
เธอยังเป็นผู้บรรยายที่ยอดเยี่ยม
02:09
talkingการพูด with childrenเด็ก ๆ
and adultsผู้ใหญ่ of all agesทุกเพศทุกวัย
37
117680
3136
ในการพูดคุยกับเด็ก ๆ และผู้ใหญ่ทุกวัย
02:12
all over the worldโลก.
38
120840
1200
ทั่วโลก
02:15
Now, my storyเรื่องราว of griefความเศร้าโศก is only uniqueเป็นเอกลักษณ์
in the senseความรู้สึก of it beingกำลัง ratherค่อนข้าง publicสาธารณะ.
39
123520
4296
ทีนี้ เรื่องราวความโศกเศร้าของผม
โดดเด่นก็แค่เพราะว่ามันถูกเผยสู่สาธารณะ
02:19
Howeverอย่างไรก็ตาม, the grievingเสียใจ processกระบวนการ itselfตัวเอง
was not my storyเรื่องราว aloneคนเดียว.
40
127840
4800
อย่างไรก็ตาม ขั้นตอนการผ่านความโศกเศร้า
ไม่ใช่เรื่องของผมแต่เพียงอย่างเดียว
02:25
Amyเอมี่ gaveให้ me permissionการอนุญาต to moveย้าย forwardข้างหน้า,
and I'm so gratefulกตัญญู for that.
41
133920
3480
เอมีให้อนุญาตผมในการดำเนินต่อไป
และผมก็รู้สึกซึ้งใจมาก
02:30
Now, just a little over a yearปี
into my newใหม่ life,
42
138040
3016
เมื่อผมใช้ชีวิตใหม่ได้เพียงปีนิด ๆ
02:33
I've learnedได้เรียนรู้ a fewน้อย things.
43
141080
1440
ผมได้เรียนรู้อะไรบางอย่าง
02:35
I'm here to shareหุ้น with you
partส่วนหนึ่ง of the processกระบวนการ of movingการเคลื่อนย้าย forwardข้างหน้า
44
143640
3016
ผมมาที่นี่เพื่อแบ่งปันประสบการณ์กับคุณ
ในการดำเนินชีวิตต่อไป
02:38
throughตลอด and with griefความเศร้าโศก.
45
146680
2040
พร้อมกับความเศร้าโศก
และการผ่านมันไปให้ได้
02:42
But before I do that,
I think it would be importantสำคัญ
46
150240
2416
ก่อนที่ผมจะเริ่ม ผมคิดว่ามันสำคัญมาก
02:44
to talk a little bitบิต
about the endปลาย of life,
47
152680
2056
ที่เราจะพูดกันสักนิด เกี่ยวกับการจบชีวิต
02:46
because it formsรูปแบบ how I have been
emotionallyอารมณ์ sinceตั้งแต่ then.
48
154760
2800
เพราะว่ามันทำให้ผมมีความรู้สึก
ในแบบของผมมาตั้งแต่นั้น
02:50
Deathความตาย is suchอย่างเช่น a tabooข้อห้าม subjectเรื่อง, right?
49
158800
2560
ความตายเป็นเรื่องต้องห้าม
ที่ไม่ควรพูดคุยกันใช่ไหมครับ
02:54
Amyเอมี่ ateกิน her last mealอาหาร on Januaryมกราคม 9, 2017.
50
162440
3480
เอมีกินอาหารมื้อสุดท้ายของเธอ
ในวันที่ 9 มกราคม ค.ศ. 2017
02:58
She somehowอย่างใด livedอาศัยอยู่ an additionalเพิ่มเติม two monthsเดือน
51
166920
2056
แต่เธอมีชีวิตอยู่ต่อไปอีกสองเดือน
03:01
withoutไม่มี solidของแข็ง foodอาหาร.
52
169000
1240
โดยไม่ได้กินอาหารแข็ง
03:03
Her doctorsแพทย์ told us
we could do hospiceบ้านพักรับรองพระธุดงค์ at home
53
171480
4136
หมอของเธอบอกเราว่า
เราจะให้การดูแลเธอที่บ้าน
03:07
or in the hospitalโรงพยาบาล.
54
175640
1240
หรือที่โรงพยาบาลก็ได้
03:09
They did not tell us that Amyเอมี่
would shrinkหด to halfครึ่ง her bodyร่างกาย weightน้ำหนัก,
55
177960
3976
พวกเขาไม่ได้บอกว่าเอมี
จะผอมลงไปครึ่งหนึ่ง
03:13
that she would never layปู
with her husbandสามี again,
56
181960
2736
จนเธอไม่สามารถนอนกับสามีของเธอได้อีก
03:16
and that walkingที่เดิน upstairsชั้นบน to our bedroomห้องนอน
would soonในไม่ช้า feel like runningวิ่ง a marathonมาราธอน.
57
184720
4240
และการเดินขึ้นไปห้องนอนชั้นบน
ก็เหนื่อยล้าราวกับการวิ่งมาราธอน
03:22
Home hospiceบ้านพักรับรองพระธุดงค์ does have an auraกลิ่นอาย of beingกำลัง
a beautifulสวย environmentสิ่งแวดล้อม to dieตาย in.
58
190880
4856
การให้ความดูแลที่บ้านได้ให้บรรยากาศ
ในการตายอย่าสงบงสวยงาม
03:27
How great that you don't have
the soundsเสียง of machinesเครื่อง beepingbeeping
59
195760
2816
มันดีมาก ๆ
ที่ไม่ต้องฟังเสียงเครื่องช่วยชีวิต
03:30
and going on and off all the time,
60
198600
2616
และไฟกระพริบติด ๆ ดับ ๆ
03:33
no disruptionsการหยุดชะงัก for mandatoryจำเป็น
drugยา administrationการบริหาร,
61
201240
3896
ไม่มีการรบกวนจากการให้ยาตามคำสั่งหมอ
03:37
home with your familyครอบครัว to dieตาย.
62
205160
3680
อยู่บ้านกับคนในครอบครัวก่อนที่จะสิ้นลม
03:42
We did our bestดีที่สุด to make those weeksสัปดาห์ที่ผ่านมา
as meaningfulมีความหมาย as we could.
63
210640
4056
เราพยายามเต็มที่
ที่จะทำให้สัปดาห์เหล่านี้มีความหมาย
03:46
We talkedพูดคุย oftenบ่อยครั้ง about deathความตาย.
64
214720
2016
เราพูดเกี่ยวกับเรื่องความตาย
03:48
Everybodyทุกคน knowsรู้ it's going
to happenเกิดขึ้น to them, like, for sure,
65
216760
3536
ทุกคนรู้ว่ามันกำลังจะเกิดขึ้น
กับพวกเขาอย่างแน่นอน
03:52
but beingกำลัง ableสามารถ to talk openlyเปิดเผย
about it was liberatingที่ปลดปล่อย.
66
220320
3320
แต่การเปิดอกพูดคุยเรื่องนั้น
คืออิสรภาพ
03:57
We talkedพูดคุย about subjectsอาสาสมัคร like parentingการอบรมเลี้ยงดู.
67
225040
2240
เราพูดเรื่องการเป็นพ่อแม่
04:00
I askedถาม Amyเอมี่ how I could be the bestดีที่สุด parentผู้ปกครอง
possibleเป็นไปได้ to our childrenเด็ก ๆ in her absenceขาด.
68
228080
4760
ผมถามเอมีว่าผมจะเป็นพ่อที่ดีได้อย่างไร
ในเมื่อเธอกำลังจะจากไป
04:06
In those conversationsการสนทนา,
she gaveให้ me confidenceความมั่นใจ
69
234000
2576
ในการพูดคุยเหล่านั้น
เธอให้กำลังใจกับผม
04:08
by stressingการเน้นหนัก what a great relationshipความสัมพันธ์
I had with eachแต่ละ one of them,
70
236600
3536
โดยย้ำว่าด้วยสายใยที่ยิ่งใหญ่
ที่ผมมีต่อลูก ๆ แต่ละคน
04:12
and that I can do it.
71
240160
1680
จะทำให้ผมเป็นพ่อที่ดีได้แน่ ๆ
04:15
I know there will be manyจำนวนมาก timesครั้ง
72
243400
1736
ผมรู้ว่าจะมีอีกหลายครั้งทีเดียว
04:17
where I wishประสงค์ she and I
can make decisionsการตัดสินใจ togetherด้วยกัน.
73
245160
2976
ที่ผมอยากจะให้มีผมและเธอ
ร่วมตัดสินใจอะไรด้วยกัน
04:20
We were always so in syncซิงค์.
74
248160
2200
เพราะเราประสานงานกันได้ดีตลอดมา
04:24
Mayอาจ I be so audaciousหาญ as to suggestแนะนำ
75
252320
2496
ขอให้ผมใช้ความกล้าที่มี
เพื่อบอกกับคุณตรงนี้ว่า
04:26
that you have these conversationsการสนทนา now,
76
254840
3776
คุณควรพูดคุยเรื่องเหล่านี้ในตอนนี้
04:30
when healthyแข็งแรง.
77
258640
1615
ตอนที่ยังมีสุขภาพสมบูรณ์แข็งแรง
04:32
Please don't wait.
78
260279
2001
อย่าได้รั้งรอเลย
04:36
As partส่วนหนึ่ง of our hospiceบ้านพักรับรองพระธุดงค์ experienceประสบการณ์,
we organizedจัด groupsกลุ่ม of visitorsผู้เข้าชม.
79
264240
4016
จากประสบการณ์การดูแลผู้ป่วยที่บ้าน
เราตั้งกลุ่มผู้เยี่ยมเยียนขึ้นมา
04:40
How braveกล้าหาญ of Amyเอมี่ to receiveรับ them,
even as she beganเริ่ม her physicalกายภาพ declineปฏิเสธ.
80
268280
4120
เอมีกล้าหาญที่ตอบรับพวกเขา
แม้ว่าสภาพร่างกายของเธอเริ่มถดถอย
04:45
We had a KrouseKrouse night,
81
273480
1536
เราจัดคืนเคราส์
04:47
her parentsพ่อแม่ and threeสาม siblingsพี่น้อง.
82
275040
2376
พ่อแม่และพี่น้องสามคนของเธอ
04:49
Friendsเพื่อน and familyครอบครัว were nextต่อไป.
83
277440
2336
จากนั้นก็เพื่อน ๆ และครอบครัว
04:51
Eachแต่ละ told beautifulสวย storiesเรื่องราว
of Amyเอมี่ and of us.
84
279800
2760
แต่ละคนเล่าเรื่องราวดี ๆ
เกี่ยวกับเอมีและเรา
04:55
Amyเอมี่ madeทำ an immenseเวิ้งว้าง impactส่งผลกระทบ
on her loyalซื่อสัตย์ friendsเพื่อน.
85
283560
2920
เอมีมีอิทธิพลต่อเพื่อนรักของเธออย่างมาก
05:00
But home hospiceบ้านพักรับรองพระธุดงค์ is not so beautifulสวย
for the survivingที่รอดตาย familyครอบครัว membersสมาชิก.
86
288960
3920
แต่การดูแลผู้ป่วยที่บ้านไม่ใช่เรื่อง
ที่สวยงามเลย สำหรับคนในครอบครัว
05:05
I want to get a little personalส่วนบุคคล here
and tell you that to this dateวันที่,
87
293800
3696
ผมขอเล่าเรื่องส่วนตัวหน่อยนะครับ
ว่าถึงทุกวันนี้
05:09
I have memoriesความทรงจำ of those
finalสุดท้าย weeksสัปดาห์ที่ผ่านมา that hauntหลอกหลอน me.
88
297520
3200
ผมยังคงมีความทรงจำ
เกี่ยวกับสัปดาห์สุดท้ายที่ยังหลอกหลอนผม
05:14
I rememberจำ walkingที่เดิน backwardsย้อนกลับ
to the bathroomห้องอาบน้ำ,
89
302560
3280
ผมยังจำได้ถึงการเดินย้อนกลับไป
ยังห้องน้ำ
05:18
assistingการให้ความช่วยเหลือ Amyเอมี่ with eachแต่ละ stepขั้นตอน.
90
306760
2280
ช่วยประคองเอมีไปในทุกย่างก้าว
05:21
I feltรู้สึกว่า so strongแข็งแรง.
91
309760
1480
ผมรู้สึกว่าผมเข้มแข็ง
05:23
I'm not suchอย่างเช่น a bigใหญ่ guy,
92
311920
1256
ผมไม่ได้เป็นคนตัวโตเลย
05:25
but my armsอาวุธ lookedมอง and feltรู้สึกว่า so healthyแข็งแรง
comparedเมื่อเทียบกับ to Amy'sเอมี่ frailอ่อนแอ bodyร่างกาย.
93
313200
5280
แต่แขนของผมให้สัมผัสและดูแข็งแรง
เมื่อเทียบกับร่างกายที่อ่อนแอของเอมี
05:31
And that bodyร่างกาย failedล้มเหลว in our houseบ้าน.
94
319720
2240
และร่างนั้นก็สิ้นวิญญาณในบ้านของเรา
05:36
On Marchมีนาคม 13 of last yearปี,
95
324640
2000
ในวันที่ 13 มีนาคม เมื่อปีที่แล้ว
05:40
my wifeภรรยา diedเสียชีวิต of ovarianที่เกี่ยวกับรังไข่ cancerโรคมะเร็ง in our bedเตียง.
96
328160
3720
ภรรยาของผมจากไปด้วยมะเร็งรังไข่
บนเตียงของเรา
05:46
I carriedดำเนินการ her lifelessไม่มีชีวิตชีวา bodyร่างกาย
97
334920
1720
ผมอุ้มร่างไร้วิญญาณของเธอ
05:50
down our stairsบันได,
98
338360
1200
ลงจากชั้นบน
05:53
throughตลอด our diningการรับประทานอาหาร roomห้อง
99
341520
1200
ผ่านห้องอาหาร
05:56
and our livingการดำรงชีวิต roomห้อง
100
344080
1200
และห้องนั่งเล่นของเรา
05:58
to a waitingที่รอ gurneyGurney
101
346600
1240
ไปยังเตียงเคลื่อนย้ายที่รออยู่
06:01
to have her bodyร่างกาย crematedเผา.
102
349080
1560
เพื่อนำร่างนั้นไปฌาปนกิจ
06:04
I will never get that imageภาพ
out of my headหัว.
103
352160
2080
ผมไม่เคยลบภาพนั้นออกไปจากความทรงจำได้
06:07
If you know someoneบางคน who has been
throughตลอด the hospiceบ้านพักรับรองพระธุดงค์ experienceประสบการณ์,
104
355240
3096
ถ้าคุณรู้จักใครสักคน
ที่มีประสบการณ์การดูแลคนป่วยที่บ้าน
06:10
acknowledgeรับทราบ that.
105
358360
1256
จงรับฟังเขาเถอะครับ
06:11
Just say you heardได้ยิน this guy Jasonเจสัน
106
359640
1616
บอกว่าคุณเคยได้ยินจากคนชื่อเจสัน
06:13
talk about how toughยาก it mustต้อง be
to have those memoriesความทรงจำ
107
361280
2616
เล่าว่ามันยากแค่ไหน
ที่จะต้องแบกรับความทรงจำเหล่านี้
06:15
and that you're there
if they ever want to talk about it.
108
363920
2816
และคุณจะอยู่เคียงข้างเขา
ถ้าเขาต้องการใครสักคนที่จะรับฟัง
06:18
They mayอาจ not want to talk,
109
366760
2016
พวกเขาอาจไม่อยากจะพูดถึงมัน
06:20
but it's niceดี to connectต่อ with someoneบางคน
livingการดำรงชีวิต eachแต่ละ day with those lastingทน imagesภาพ.
110
368800
5040
แต่มันเป็นเรื่องดีครับที่จะรู้จัก
คนที่ใช้ชีวิตทุกวันโดยมีภาพนั้นติดตา
06:27
I know this soundsเสียง unbelievableเหลือเชื่อ,
but I've never been askedถาม that questionคำถาม.
111
375280
3480
ผมรู้ว่ามันฟังดูเหลือเชื่อ
แต่ไม่เคยถูกถามแบบนั้น
06:32
Amy'sเอมี่ essayเรียงความ causedก่อให้เกิดความ me
to experienceประสบการณ์ griefความเศร้าโศก in a publicสาธารณะ way.
112
380600
3200
บทความของเอมีทำให้เผย
ประสบการณ์โศกเศร้าของผมต่อสาธารณะ
06:37
Manyจำนวนมาก of the readersผู้อ่าน who reachedถึง out to me
wroteเขียน beautifulสวย wordsคำ of reflectionการสะท้อน.
113
385000
3680
ผู้อ่านมากมายถ่ายทอดความเห็นใจ
มาถึงผมผ่านทางตัวหนังสือ
06:41
The scopeขอบเขต of Amy'sเอมี่ impactส่งผลกระทบ
was deeperลึก and richerที่ดียิ่งขึ้น
114
389520
3376
อิทธิพลของเอมี
ขยายลึกลงไปและเข้มข้นมากขึ้น
06:44
than even us and her familyครอบครัว knewรู้ว่า.
115
392920
2080
มากเกินกว่าที่เรา
และครอบครัวของเธอคาดคิด
06:48
Some of the responsesการตอบสนอง I receivedที่ได้รับ helpedช่วย me
with the intenseเข้มข้น grievingเสียใจ processกระบวนการ
116
396400
3816
บางข้อความที่ผมได้รับ
ช่วยผมในขณะที่ทุกข์ระทม
06:52
because of theirของพวกเขา humorอารมณ์ขัน,
117
400240
1200
เพราะว่าความตลกของพวกเขา
06:54
like this emailอีเมล I receivedที่ได้รับ
from a womanหญิง readerผู้อ่าน
118
402440
2176
อย่างเช่นอีเมลนี้
ที่ผมได้รับจากผู้อ่านผู้หญิง
06:56
who readอ่าน the articleบทความ, declaringภาษณ์,
119
404640
2480
ที่อ่านบทความและประกาศว่า
07:00
"I will marryแต่งงาน you when you are readyพร้อมแล้ว --
120
408160
1896
"ฉันจะแต่งงานกับคุณเมื่อคุณพร้อม
07:02
(Laughterเสียงหัวเราะ)
121
410080
1576
(เสียงหัวเราะ)
07:03
"providedให้ you permanentlyอย่างถาวร stop drinkingการดื่ม.
122
411680
2080
"จะทำให้คุณเลิกดื่มเหล้า
07:07
No other conditionsเงื่อนไข.
123
415040
1440
ไม่มีเงื่อนไขอื่น
07:09
I promiseคำมั่นสัญญา to outliveอยู่ทนกว่า you.
124
417560
1440
ฉันสัญญาว่าจะตายทีหลังคุณ
07:11
Thank you very much."
125
419840
1440
ขอบคุณมากค่ะ"
07:14
Now, I do like a good tequilaเตกีล่า,
but that really is not my issueปัญหา.
126
422680
4336
ครับ ผมชอบดื่มเตกีล่าอร่อย ๆ
ถึงนั่นจะไม่ใช่ประเด็น
07:19
Yetยัง how could I say no to that proposalข้อเสนอ?
127
427040
2136
แต่จะให้ผมปฎิเสธคำขอนั้นได้อย่างไรล่ะครับ
07:21
(Laughterเสียงหัวเราะ)
128
429200
2056
(เสียงหัวเราะ)
07:23
I laughedหัวเราะ throughตลอด the tearsน้ำตา when I readอ่าน
this noteบันทึก from a familyครอบครัว friendเพื่อน:
129
431280
3920
ผมหัวเราะทั้งน้ำตา
เมื่อผมได้อ่านข้อความจากเพื่อน
07:28
"I rememberจำ Shabbatวันสะบาโต dinnersงานเลี้ยงอาหารค่ำ at your home
130
436200
2696
"ผมจำได้ว่าเราทานข้าวเย็นกันที่บ้านคุณ
07:30
and Amyเอมี่ teachingการสอน me
how to make cornbreadcornbread croutonsขนมปังกรอบ.
131
438920
3200
และเอมีก็สอนผม
ทำกรูตองจากขนมปังข้าวโพด
07:34
Only Amyเอมี่ could find
creativityความคิดสร้างสรรค์ in croutonsขนมปังกรอบ."
132
442880
3680
มีแต่เอมีเท่านั้นแหละ
ที่จะใช้กรูตองได้อย่างมีความคิดสร้างสรรค์"
07:38
(Laughterเสียงหัวเราะ)
133
446580
1000
(เสียงหัวเราะ)
07:42
On Julyกรกฎาคม 27, just a fewน้อย monthsเดือน
after Amy'sเอมี่ deathความตาย,
134
450520
3696
วันที่ 27 กรกฎาคม
แค่ไม่กี่เดือนก่อนที่เอมีจะจากไป
07:46
my dadพ่อ diedเสียชีวิต of complicationsภาวะแทรกซ้อน
135
454240
1616
พ่อของผมก็เสีย
07:47
relatedที่เกี่ยวข้อง to a decades-longนานหลายสิบปี battleการต่อสู้
with Parkinson'sพาร์กินสัน diseaseโรค.
136
455880
3440
หลังจากสู้กับโรคพาคินสันมาอย่างยาวนาน
07:52
I had to wonderน่าแปลกใจ: How much
can the humanเป็นมนุษย์ conditionเงื่อนไข handleจัดการ?
137
460400
3560
ผมมาลองคิดดูกับตัวเองว่า
มนุษย์เราจะทนทานต่อเรื่องอย่างนี้ได้แค่ไหน
07:56
What makesยี่ห้อ us capableสามารถ
of dealingการซื้อขาย with this intenseเข้มข้น lossการสูญเสีย
138
464680
3216
อะไรที่ทำให้เราสามารถทน
กับการสูญเสียที่ช่างสาหัสนี้
07:59
and yetยัง carryพกพา on?
139
467920
1680
และดำเนินชีวิตต่อไปได้
08:02
Was this a testทดสอบ?
140
470360
1736
มันคือการทดสอบอย่างนั้นหรือ
08:04
Why my familyครอบครัว and my amazingน่าอัศจรรย์ childrenเด็ก ๆ?
141
472120
2640
ทำไมมันต้องเกิดกับครอบครัว
และลูก ๆ ของผมด้วย
08:08
Looking for answersคำตอบ, I regretเสียใจ to say,
is a lifelongตลอดชีวิต missionหน้าที่,
142
476320
3320
ผมเสียใจที่จะบอกว่า การหาคำตอบนั้น
เป็นงานที่ต้องทำไปตลอดชีวิต
08:12
but the keyสำคัญ to my beingกำลัง ableสามารถ to persevereสานต่อ
143
480440
3976
แต่หัวใจสำคัญ
ที่ทำให้ผมบากบั่นผ่านมันไปได้
08:16
is Amy'sเอมี่ expressedแสดง and very publicสาธารณะ edictพระบรมราชโองการ
144
484440
3576
ก็คือคำสั่งที่ชัดเจน
อย่างเปิดเผยต่อสาธารณะจากเอมี
08:20
that I mustต้อง go on.
145
488040
1800
ที่ให้ผมดำเนินชีวิตต่อไป
08:23
Throughoutตลอด this yearปี,
I have doneเสร็จแล้ว just that.
146
491520
2400
ตอลดปีที่ผ่านมานี้
ผมก็ทำตามอย่างที่ว่า
08:26
I have attemptedพยายาม to stepขั้นตอน out
and seekแสวงหา the joyความปิติยินดี and the beautyความงาม
147
494600
4176
ผมพยายามที่จะก้าวข้าม
และหาความสุขความสวยงาม
08:30
that I know this life
is capableสามารถ of providingหาก.
148
498800
3400
ที่ผมรู้ว่าจะหาได้จากชีวิตนี้
08:36
But here'sนี่คือ the realityความจริง:
149
504320
1240
แต่ความจริงก็คือ
08:38
those familyครอบครัว gatheringsการชุมนุม,
150
506760
1296
การพบปะบรรดาญาติ
08:40
attendingเข้าร่วม weddingsงานแต่งงาน
and eventsเหตุการณ์ที่เกิดขึ้น honoringความเคารพ Amyเอมี่,
151
508080
2456
การไปร่วมงานแต่งงาน
และงานฉลองสำหรับเอมี
08:42
as lovingด้วยความรัก as they are,
152
510560
2016
ที่พวกเรารักแสนรัก
08:44
have all been very difficultยาก to endureอดทน.
153
512600
2600
จะยังคงเป็นเฉกเช่นในอดีตได้
08:48
People say I'm amazingน่าอัศจรรย์.
154
516240
1256
ใครต่อใครบอกว่าผมเก่ง
08:49
"How do you handleจัดการ yourselfด้วยตัวคุณเอง
that way duringในระหว่าง those timesครั้ง?"
155
517520
2696
"คุณผ่านช่วงเวลาเลวร้ายมาได้
ด้วยการใช้ชีวิตแบบนั้นหรือ"
08:52
They say, "You do it with suchอย่างเช่น graceความสง่างาม."
156
520240
2520
พวกเขาบอกว่า
"คุณทำได้อย่างสง่างามเหลือเกิน"
08:56
Well, guessเดา what?
157
524560
1200
แต่รู้ไหมครับ
08:58
I really am sadเสียใจ a lot of the time.
158
526320
2880
ผมเองก็เศร้าโศกอยู่บ่อย ๆ
09:02
I oftenบ่อยครั้ง feel like I'm kindชนิด of a messความยุ่งเหยิง,
159
530160
3056
ผมมักรู้สึกว่าชีวิตผมไร้เป้าหมาย
09:05
and I know these feelingsความรู้สึก
applyใช้ to other survivingที่รอดตาย spousesผัวเมีย,
160
533240
4136
แล้วก็รู้ว่าความรู้สึกนี้
ก็เกิดขึ้นกับคู่ชีวิต
09:09
childrenเด็ก ๆ, parentsพ่อแม่
161
537400
2440
ลูกหลาน พ่อแม่
09:12
and other familyครอบครัว membersสมาชิก.
162
540720
1480
และสมาชิกครอบครัวที่มีชีวิตอยู่
09:16
In Japaneseญี่ปุ่น Zenเซน, there is a termวาระ "Shojiโชจิ,"
163
544000
2696
ลัทธิเซนในญี่ปุ่น มีคำว่า "โชจิ"
09:18
whichที่ translatesแปล as "birthกำเนิด deathความตาย."
164
546720
2600
ซึ่งหมายถึง "เกิดตาย"
09:21
There is no separationการแยก
betweenระหว่าง life and deathความตาย
165
549920
2776
ระหว่างชีวิตและความตาย
ไม่ได้มีอะไรมากไปกว่า
09:24
other than a thinผอม lineเส้น
that connectsเชื่อมต่อ the two.
166
552720
2480
เส้นบาง ๆ ที่เชื่อมสิ่งทั้งสองเอาไว้
09:28
Birthกำเนิด, or the joyousปีติ,
wonderfulยอดเยี่ยม, vitalจำเป็น partsชิ้นส่วน of life,
167
556280
4576
การกำเนิดหรือความสุขสันต์
ความเริงรมย์ ส่วนสำคัญในชีวิต
09:32
and deathความตาย, those things
we want to get ridกำจัด of,
168
560880
2416
และความตาย
สิ่งที่เราอยากจะขจัดออกไป
09:35
are said to be facedต้องเผชิญกับ equallyพอ ๆ กัน.
169
563320
1960
เป็นสิ่งที่เราต้องเผชิญหน้าไม่ต่างกัน
09:38
In this newใหม่ life that I find myselfตนเอง in,
170
566680
2176
ชีวิตใหม่ที่ผมได้มานี้
09:40
I am doing my bestดีที่สุด to embraceโอบกอด this conceptแนวคิด
as I moveย้าย forwardข้างหน้า with grievingเสียใจ.
171
568880
5120
ผมกำลังทำให้ดีที่สุดในการรับแนวคิดนี้
ในขณะที่ผมดำเนินชีวิตผ่านความเศร้า
09:47
In the earlyตอนต้น monthsเดือน
followingดังต่อไปนี้ Amy'sเอมี่ deathความตาย, thoughแม้,
172
575480
2496
ในช่วงเดือนแรก
หลังจากที่ผมเสียเอมีไป
09:50
I was sure that the feelingความรู้สึก of despairสิ้นหวัง
would be ever-presentเคยนำเสนอ,
173
578000
3696
ผมมั่นใจว่าความรู้สึกโศกาอาดูร
จะไม่มีวันเลือนหาย
09:53
that it would be all-consumingทั้งหมดนาน.
174
581720
1760
และครอบงำทุกอย่างในชีวิต
09:56
Soonในไม่ช้า I was fortunateโชคดี
to receiveรับ some promisingแวว adviceคำแนะนำ.
175
584960
3280
ไม่นานนัก ผมโชคดีที่ได้รับคำปรึกษา
10:01
Manyจำนวนมาก membersสมาชิก of the losing-a-spouseแพ้ต่อคู่สมรส clubสโมสร
176
589680
2176
สมาชิกจากกลุ่มของคนที่เสียคู่ชีวิตไป
10:03
reachedถึง out to me.
177
591880
1200
ติดต่อเข้ามาหาผม
10:05
One friendเพื่อน in particularโดยเฉพาะ who had alsoด้วย
lostสูญหาย her life partnerหุ้นส่วน keptเก็บไว้ repeatingการทำซ้ำ,
178
593680
4656
เพื่อนคนหนึ่งที่เสียคู่ชีวิตไปเช่นกัน
พูดซ้ำ ๆ กับผมเสมอว่า
10:10
"Jasonเจสัน, you will find joyความปิติยินดี."
179
598360
3200
"เจสัน คุณจะได้พบกับความสุข"
10:14
I didn't even know
what she was talkingการพูด about.
180
602560
2216
ผมไม่รู้ด้วยซ้ำว่าเธอพูดถึงอะไร
10:16
How was that possibleเป็นไปได้?
181
604800
1560
มันจะเป็นไปได้อย่างไร
10:19
But because Amyเอมี่ gaveให้ me
very publicสาธารณะ permissionการอนุญาต
182
607760
2696
แต่เพราะว่าเอมีให้อนุญาตผม
อย่างเปิดเผยต่อสาธารณะ
10:22
to alsoด้วย find happinessความสุข,
183
610480
2080
เพื่อที่จะหาความสุข
10:25
I now have experiencedมีประสบการณ์ joyความปิติยินดี
from time to time.
184
613360
3040
ตอนนี้ผมได้พบกับความสุขบ้าง
เป็นครั้งคราว
10:29
There it was, dancingการเต้นรำ the night away
at an LCDจอแอลซีดี Soundsystemซาวด์ซิสเตม concertคอนเสิร์ต,
185
617880
4400
ไม่ว่าจะเป็นการเต้นรำทั้งคืน
ที่คอนเสิร์ต LCD ซาวซิสเต็ม
10:35
travelingการเดินทาง with my brotherพี่ชาย and bestดีที่สุด friendเพื่อน
or with a collegeวิทยาลัย buddyเพื่อน on a boys'เด็กผู้ชาย tripการเดินทาง
186
623400
3936
การเดินทางกับพี่ชายและเพื่อนรักของผม
หรือเดินทางไปกับเพื่อน ๆ สมัยมหาวิทยาลัย
10:39
to meetพบกัน a groupกลุ่ม of great guys
I never metพบ before.
187
627360
2320
เพื่อเจอคนเจ๋ง ๆ ที่ผมไม่เคยเจอมาก่อน
10:42
From observingการสังเกต that my deckสำรับ had sunดวงอาทิตย์
beatingการเต้น down on it on a coldหนาว day,
188
630840
4856
จากการดูแสงแดดที่ทอดลงบนระเบียง
ในวันที่แสนหนาวเย็น
10:47
steppingก้าว out in it, layingการวาง there,
189
635720
2256
จนถึงตอนที่ผมก้าวเดินออกไป
เอนกายลงตรงนั้น
10:50
the warmthความอบอุ่น consumingการบริโภค my bodyร่างกาย.
190
638000
2280
ให้ความอบอุ่นอาบร่างของผม
10:54
The joyความปิติยินดี comesมา from my threeสาม
stunningที่สวยงาม childrenเด็ก ๆ.
191
642680
4320
ความสุขมาจากลูก ๆ ทั้งสามของผม
11:00
There was my sonบุตรชาย Justinจัสติน,
192
648920
1616
จัสตินลูกชายของผม
11:02
textingส่งข้อความ me a pictureภาพ of himselfตัวเขาเอง
with an olderเก่ากว่า gentlemanสุภาพบุรุษ
193
650560
2616
ส่งภาพของตัวเองกับชายคนหนึ่งมาให้
11:05
with a massiveมาก, strongแข็งแรง forearmปลายแขน
and the captionคำบรรยายภาพ, "I just metพบ Popeyeป๊อปอาย,"
194
653200
4936
ชายที่มีแขนล้ำ ๆ คนนั้น
พร้อมกับข้อความว่า "ผมเจอป๊อปอายล่ะ"
11:10
with a hugeใหญ่ grinการยิ้มกว้าง on his faceใบหน้า.
195
658160
1696
พร้อมกับใบหน้าอันยิ้มแย้ม
11:11
(Laughterเสียงหัวเราะ)
196
659880
1456
(เสียงหัวเราะ)
11:13
There was his brotherพี่ชาย Milesไมล์,
walkingที่เดิน to the trainรถไฟ
197
661360
2536
ไมล์สพี่ชายของเขาเดินไปขึ้นรถไฟ
11:15
for his first day of work
after graduatingจบการศึกษา collegeวิทยาลัย,
198
663920
2520
เพื่อไปทำงานวันแรก
หลังจากจบมหาวิทยาลัย
11:19
who stoppedหยุด and lookedมอง
back at me and askedถาม,
199
667400
2096
เขาหยุดยืน หันมามองผม
แล้วถามว่า
11:21
"What am I forgettingลืม?"
200
669520
1240
"ผมลืมอะไรไปนะ"
11:23
I assuredมั่นใจ him right away,
"You are 100 percentเปอร์เซ็นต์ readyพร้อมแล้ว. You got this."
201
671320
3560
ผมบอกกับเขาในทันทีว่า
"ลูกพร้อมแล้ว ลูกทำได้แน่ ๆ "
11:28
And my daughterลูกสาว Parisปารีส,
202
676040
1816
ปารีสลูกสาวของผม
11:29
walkingที่เดิน togetherด้วยกัน
throughตลอด BatterseaBattersea Parkจอด in Londonกรุงลอนดอน,
203
677880
3016
เดินผ่านสวนแบทเทิลซีในลอนดอนกับผม
11:32
the leavesใบไม้ piledซ้อน highสูง,
204
680920
1816
มีกองใบไม้สูง
11:34
the sunดวงอาทิตย์ glisteningแพรว in the earlyตอนต้น morningตอนเช้า
on our way to yogaโยคะ.
205
682760
4120
ประกายแสงแดดยามเช้าส่องลงมา
ในขณะที่เรากำลังจะไปโยคะ
11:40
I would addเพิ่ม that beautyความงาม
is alsoด้วย there to discoverค้นพบ,
206
688880
3256
ผมอยากจะเสริมว่า
ความงามที่นั่นกำลังรอให้เราค้นพบ
11:44
and I mean beautyความงาม of the wabi-sabiwabi sabi varietyความหลากหลาย
207
692160
2416
ผมหมายถึงความงาม
แบบที่ไม่สมบูรณ์และจีรังถาวร
11:46
but beautyความงาม nonethelessกระนั้น.
208
694600
1600
แต่มันก็ยังคือความงาม
11:49
On the one handมือ, when I see something
in this categoryประเภท, I want to say,
209
697160
3336
ในแง่หนึ่ง เมื่อผมได้เห็นอะไรเช่นนี้
ผมอยากที่จะบอกว่า
11:52
"Amyเอมี่, did you see that? Did you hearได้ยิน that?
210
700520
2416
"เอมี เห็นอะไรนั่นไหม ได้ยินหรือเปล่า
11:54
It's too beautifulสวย
for you not to shareหุ้น with me."
211
702960
2840
มันสวยเกินกว่า
ที่ผมจะไม่แบ่งปันมันให้กับคุณ"
12:00
On the other handมือ,
212
708320
1200
ในอีกแง่หนึ่ง
12:02
I now experienceประสบการณ์ these momentsช่วงเวลา
213
710800
2096
ผมได้สัมผัสกับประสบการณ์เหล่านี้
12:04
in an entirelyอย่างสิ้นเชิง newใหม่ way.
214
712920
1640
ในแบบที่ไม่เคยเป็นมาก่อน
12:08
There was the beautyความงาม I foundพบ in musicเพลง,
215
716600
2736
มีความงามที่ผมได้พบในเสียงดนตรี
12:11
like the momentขณะ in the newestใหม่ล่าสุด
Manchesterแมนเชสเตอร์ Orchestraวงออเคสตรา albumอัลบั้ม,
216
719360
3536
เหมือนกับตอนที่เพลงในอัลบัมใหม่
ของแมนเชสเตอร์ออร์เคสตรา
12:14
when the songเพลง "The Alienมนุษย์ต่างดาว"
217
722920
1296
เปลี่ยนจากเพลง "ดิ เอเลียน"
12:16
seamlesslyได้อย่างลงตัว transitionsการเปลี่ยน
into "The Sunshineแดด,"
218
724240
2520
ไปเป็นเพลง "เดอะ ซันชาย"
ได้อย่างแนบเนียน
12:19
or the hauntingหลอน beautyความงาม
of Lukeลุค Sital-Singh'sSital-สิงห์ "Killingฆ่า Me,"
219
727840
4536
หรือความงามที่ยากจะลืมเลือน
ของพลง "คิลลิ่งมี" ของซิทาล-ซิงห์
12:24
whoseใคร chorusการร้องพร้อมกัน readsอ่าน,
220
732400
1696
ที่ช่วงท่อนคอรัสร้องว่า
12:26
"And it's killingที่ฆ่า me
that you're not here with me.
221
734120
3040
"และทำเอาเราแทบตาย
เมื่อไร้เธอแนบกาย
12:30
I'm livingการดำรงชีวิต happilyเป็นสุข,
but I'm feelingความรู้สึก guiltyรู้สึกผิด."
222
738080
3680
ฉันใช้ชีวิตแสนสุขได้
แต่ก็คงจะบาปละอาย"
12:35
There is beautyความงาม in the simpleง่าย momentsช่วงเวลา
that life has to offerเสนอ,
223
743800
4296
มีความงามแบบสมถะ
ที่ชีวิตจะมอบให้ได้
12:40
a way of seeingเห็น that worldโลก
that was so much a partส่วนหนึ่ง of Amy'sเอมี่ DNAดีเอ็นเอ,
224
748120
4376
ซึ่งก็คือการมองว่า
โลกนี้เป็นส่วนสำคัญแค่ไหนสำหรับเอมี
12:44
like on my morningตอนเช้า commuteทด,
225
752520
2016
ไม่ต่างกับเดินทางในตอนเช้า
12:46
looking at the sunดวงอาทิตย์
reflectingสะท้อนให้เห็นถึง off of Lakeทะเลสาป Michiganมิชิแกน,
226
754560
3216
มองแสงตะวันสะท้อนจากทะเลสาบมิชิแกน
12:49
or stoppingการหยุด and trulyอย่างแท้จริง seeingเห็น
how the lightเบา shinesส่อง
227
757800
3496
หรือหยุดเพื่อตั้งใจมอง
ว่าแสงที่สาดส่องลงมา
12:53
at differentต่าง timesครั้ง of the day
228
761320
2216
ในเวลาที่แตกต่างกันเป็นอย่างไร
12:55
in the houseบ้าน we builtสร้างขึ้น togetherด้วยกัน;
229
763560
2640
ในบ้านที่เราสร้างมาด้วยกัน
12:59
even after a Chicagoเมืองชิคาโก stormพายุ,
noticingสังเกตเห็น the freshสด buildupสะสม of snowหิมะ
230
767400
3936
แม้แต่หลังพายุชิคาโก
ที่หอบหิมะมากองไว้มากมาย
13:03
throughoutตลอด the neighborhoodย่าน;
231
771360
1736
ทั่วทั้งระแวกบ้าน
13:05
or peekingแอบ into my daughter'sลูกสาวของ roomห้อง
232
773120
3336
หรือการแอบมองเข้าไปในห้องของลูกสาว
13:08
as she's practicingการฝึกซ้อม the bassเสียงทุ้ม guitarกีตาร์.
233
776480
2240
ยามที่เธอซ้อนกีตาร์เบส
13:13
Listen, I want to make it clearชัดเจน
that I'm a very fortunateโชคดี personคน.
234
781280
4000
ทุกท่านครับ ผมอยากจะพูดให้ชัดว่า
ผมเป็นคนที่โชคดีเหลือเกิน
13:18
I have the mostมากที่สุด amazingน่าอัศจรรย์ familyครอบครัว
that lovesรัก and supportsสนับสนุน me.
235
786200
3640
ผมมีครอบครัวที่น่าทึ่ง
ที่รักและสนับสนุนผม
13:22
I have the resourcesทรัพยากร for personalส่วนบุคคล growthการเจริญเติบโต
duringในระหว่าง my time of griefความเศร้าโศก.
236
790840
3400
ผมมีที่พึ่งสำหรับการเติบโต
ในช่วงเวลาแห่งความทุกข์ระทมนั้น
13:27
But whetherว่า it's a divorceหย่า,
237
795680
1800
แต่ไม่ว่ามันจะเป็นการหย่าร้าง
13:30
losingแพ้ a jobงาน you workedทำงาน so hardยาก at
238
798440
2696
การเสียงานที่คุณอุตส่าห์ทุ่มเทกับมัน
13:33
or havingมี a familyครอบครัว memberสมาชิก dieตาย suddenlyทันใดนั้น
239
801160
2096
หรือการเสียสมาชิกในครอบครัวไป
13:35
or of a slow-movingเคลื่อนไหวช้า and painfulเจ็บปวด deathความตาย,
240
803280
2600
อย่างปัจจุบันทันด่วน
หรืออย่างช้า ๆ แสนทรมาน
13:38
I would like to offerเสนอ you
241
806880
1976
ผมอยากจะมอบสิ่งที่ผมเคยได้รับ
13:40
what I was givenรับ:
242
808880
1200
ให้กับคุณ
13:43
a blankว่างเปล่า of sheetแผ่น of paperกระดาษ.
243
811320
2640
นั่นก็คือหน้ากระดาษว่าง ๆ
13:47
What will you do
with your intentionalโดยเจตนา emptyว่างเปล่า spaceช่องว่าง,
244
815320
3760
คุณจะทำอย่างไร
กับพื้นที่ว่างเปล่าที่มีอยู่
13:51
with your freshสด startเริ่มต้น?
245
819920
3000
กับการเริ่มต้นชีวิตใหม่ของคุณ
13:55
Thank you.
246
823880
1216
ขอบคุณครับ
13:57
(Applauseการปรบมือ)
247
825120
5720
(เสียงปรบมือ)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jason B. Rosenthal - Advocate, artist
When Jason B. Rosenthal's wife died, he says: "as clichéd as it sounds, I started working on living each day as it comes, to get through the complexities of life."

Why you should listen

Jason B. Rosenthal writes: "I have practiced law and developed real estate in Chicago for half of my life. But that is only what I did 9 to 5. What made me better at my profession -- and as a human being getting through each day -- was realizing my thirst for learning and doing. I practiced yoga intensely; I traveled the world with my wife and my family; I learned to paint and made a home studio; and I developed a passion for cooking. I would not have called myself the most passionate student when I was in school, but in my adult life I have read with a thirst for knowledge -- everything from the most meaty fiction, fascinating nonfiction and magazines. My family is what makes me who I am today.

"I was married to the most amazing woman for half of my life. We raised three incredible children in Chicago, a culturally vibrant and livable city with people of good midwestern values. When my bride died of ovarian cancer after 26 years of marriage, I got in touch with real pain. I immediately reevaluated my life's work. I had talked for years about whether my chosen career path gave me real fulfillment. I am now the executive director of a nonprofit organization created in Amy's name, the Amy Krouse Rosenthal Foundation. I am fueled by its mission to provide programs that encourage child literacy and funding for early detection of ovarian cancer. My future is a blank space waiting to be filled."

More profile about the speaker
Jason B. Rosenthal | Speaker | TED.com