ABOUT THE SPEAKER
Jason B. Rosenthal - Advocate, artist
When Jason B. Rosenthal's wife died, he says: "as clichéd as it sounds, I started working on living each day as it comes, to get through the complexities of life."

Why you should listen

Jason B. Rosenthal writes: "I have practiced law and developed real estate in Chicago for half of my life. But that is only what I did 9 to 5. What made me better at my profession -- and as a human being getting through each day -- was realizing my thirst for learning and doing. I practiced yoga intensely; I traveled the world with my wife and my family; I learned to paint and made a home studio; and I developed a passion for cooking. I would not have called myself the most passionate student when I was in school, but in my adult life I have read with a thirst for knowledge -- everything from the most meaty fiction, fascinating nonfiction and magazines. My family is what makes me who I am today.

"I was married to the most amazing woman for half of my life. We raised three incredible children in Chicago, a culturally vibrant and livable city with people of good midwestern values. When my bride died of ovarian cancer after 26 years of marriage, I got in touch with real pain. I immediately reevaluated my life's work. I had talked for years about whether my chosen career path gave me real fulfillment. I am now the executive director of a nonprofit organization created in Amy's name, the Amy Krouse Rosenthal Foundation. I am fueled by its mission to provide programs that encourage child literacy and funding for early detection of ovarian cancer. My future is a blank space waiting to be filled."

More profile about the speaker
Jason B. Rosenthal | Speaker | TED.com
TED2018

Jason B. Rosenthal: The journey through loss and grief

جاسون ب. روزنثال: الرحلة بين الفقدان والمرارة

Filmed:
1,888,751 views

في صدقها الوحشي الساخر بشدة والتأملات في الموت القروءة على نطاق واسع بالمقالة المعنونة "قد تريدين أن تتزوجي زوجي"، أعطت المؤلفة وصانعة الأفلام إيمي كروس روزنثال لزوجها تصريحًا أمام الجميع كي يتخطي حزنه ويجد السعادة. بعد سنة من وفاتها، يعرض جاسون رؤي عن المراحل الطاحنة لتخطي وتجاوز الفقدان وكذلك بعض الحكمة لأي شخص قد يواجه مرارة على شفا تغيير حياته.
- Advocate, artist
When Jason B. Rosenthal's wife died, he says: "as clichéd as it sounds, I started working on living each day as it comes, to get through the complexities of life." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
There are threeثلاثة wordsكلمات
that explainشرح why I am here.
0
1087
3313
ثلاث كلمات فقط لتوضيح لماذا أنا هُنا.
00:17
They are "Amyايمي Krouseكراوز Rosenthalروزنتال."
1
5400
4560
وهي "إيمي كروس روزنثيل."
00:23
At the endالنهاية of Amy'sإيمي life,
2
11320
1496
في أيام إيمي الأخيرة،
00:24
hypedفقت up on morphineمورفين and home in hospiceتكية,
3
12840
2520
المُتخمة بضجيج من المورفين،
والعلاج في المنزل،
00:28
the "Newالجديد Yorkيورك Timesمرات"
publishedنشرت an articleمقالة - سلعة she wroteكتب
4
16239
2577
نشرت جريدة "نيويورك تايمز" مقالاً لها
00:30
for the "Modernحديث Love" columnعمود
on Marchمارس 3, 2017.
5
18840
3080
تحت عمود "الحب الحديث" في الثالث
من مارس،2017.
00:35
It was readاقرأ worldwideفي جميع أنحاء العالم
by over fiveخمسة millionمليون people.
6
23160
2720
قرأه أكثر من خمسة ملايين شخص
من جميع أنحاء العالم.
00:39
The pieceقطعة was unbearablyلا يطاق sadحزين,
7
27160
3496
كانت مقالة حزينة جداً،
00:42
ironicallyبسخرية funnyمضحك
8
30680
1735
وساخرة
00:44
and brutallyوحشي honestصادق.
9
32439
1561
وصادقة بشكل وحشي.
00:47
While it was certainlyمن المؤكد
about our life togetherسويا,
10
35200
2656
كان موضوعها يدور حول حياتنا سوياً بالطبع،
00:49
the focusالتركيز of the pieceقطعة was me.
11
37880
2400
وكان محورها أنا.
00:53
It was calledمسمي, "You Mayقد
Want to Marryتزوج My Husbandالزوج."
12
41440
3136
تحت عنوان، "لربما تودين أن تتزوجي زوجي."
00:56
It was a creativeخلاق playلعب
on a personalالشخصية adميلادي for me.
13
44600
3040
فكانت مسرحية ابداعية علي إعلان شخصي.
01:00
Amyايمي quiteالى حد كبير literallyحرفيا left
an emptyفارغة spaceالفراغ for me to fillملء
14
48440
3736
حرفيًا تركت "إيمي" فراغاً كبيراً لملئه
01:04
with anotherآخر love storyقصة.
15
52200
1800
بقصة حب أخرى.
01:07
Amyايمي was my wifeزوجة for halfنصف my life.
16
55520
1960
كانت "إيمي" زوجتي لنصف حياتي.
01:10
She was my partnerشريك in raisingمقوي
threeثلاثة wonderfulرائع, now grownنابعة childrenالأطفال,
17
58360
4736
كانت شريكتي في تربية ثلاتة أطفال
رائعين، والآن هم راشدون،
01:15
and really, she was my girlفتاة, you know?
18
63120
2015
وبالفعل كانت فتاتي، أتعلمون؟
01:17
We had so much in commonمشترك.
19
65160
1920
كان بيننا العديد من القواسم المشتركة.
01:20
We lovedأحب the sameنفسه artفن,
20
68360
1536
فقد أحببنا نفس الفن،
01:21
the sameنفسه documentariesالافلام الوثائقية, the sameنفسه musicموسيقى.
21
69920
2616
نفس الأفلام الوثائقية، نفس الموسيقى.
01:24
Musicموسيقى was a hugeضخم partجزء
of our life togetherسويا.
22
72560
2856
شكلت الموسيقي جانباً كبيراً من حياتنا معا.
01:27
And we sharedمشترك the sameنفسه valuesالقيم.
23
75440
1840
وتشاركنا نفس القيم.
01:30
We were in love,
24
78160
1416
كنا واقعين في الحب،
01:31
and our love grewنمت strongerأقوى
up untilحتى her last day.
25
79600
3920
ونما حبنا بشكل قوي إلي آخر يوم في حياتها.
01:37
Amyايمي was a prolificغزير الإنتاج authorمؤلف.
26
85200
1856
كانت "إيمي" كاتبة لها مؤلفات كثيرة.
01:39
In additionإضافة to two groundbreakingالرائد memoirsمذكرات,
27
87080
2536
بالإضافة إلي اثنتين من المذكرات الرائدة،
01:41
she publishedنشرت over 30 children'sالأطفال booksالكتب.
28
89640
2400
فقد نشرت أكثر من ثلاثين كتاباً للأطفال.
01:45
Posthumouslyبعد وفات, the bookكتاب she wroteكتب
with our daughterابنة Parisباريس,
29
93080
2776
بعد وفاتها، الكتاب الذي
ألفته مع ابنتنا "باريس"،
01:47
calledمسمي "Dearالعزيز Girlفتاة,"
30
95880
1616
واسمه "عزيزتي الفتاة"،
01:49
reachedوصل the numberرقم one positionموضع
on the "Newالجديد Yorkيورك Timesمرات" bestsellerالأكثر مبيعًا listقائمة.
31
97520
3480
احتل المركز الأول للكتب الأكثر
مبيعاً في "النيويورك تايمز".
01:54
She was a self-describedالذي يصف نفسه tinyصغيرة جدا filmmakerالمخرج.
32
102240
2920
واختصت بكونها صانعة أفلام ناشئة.
01:57
She was 5'1" and her filmsالأفلام
were not that long.
33
105640
3136
كانت طويلة القامة لكن أفلامها لم تكن كذلك.
02:00
(Laughterضحك)
34
108800
1016
(ضحك)
02:01
Her filmsالأفلام exemplifiedمثال her naturalطبيعي >> صفة abilityالقدرة
to gatherجمع people togetherسويا.
35
109840
4400
جسدت أفلامها قدرتها الفطرية
على تجميع الناس.
02:07
She was alsoأيضا a terrificرائع publicعامة speakerالمتحدث,
36
115240
2416
وكانت متحدثة عامة رائعة أيضاً،
02:09
talkingالحديث with childrenالأطفال
and adultsالكبار of all agesالأعمار
37
117680
3136
تتحدث مع الأطفال والبالغين
من مختلف الأعمار
02:12
all over the worldالعالمية.
38
120840
1200
من جميع أنحاء العالم.
02:15
Now, my storyقصة of griefحزن is only uniqueفريد
in the senseإحساس of it beingيجرى ratherبدلا publicعامة.
39
123520
4296
قصة حُزني فريدة من نوعها، فقد كانت للعامة.
02:19
Howeverومع ذلك, the grievingالحزن processمعالج itselfبحد ذاتها
was not my storyقصة aloneوحده.
40
127840
4800
ومع ذلك، قصة الحزن نفسها
لم تكن قصتي وحدي.
02:25
Amyايمي gaveأعطى me permissionالإذن to moveنقل forwardإلى الأمام,
and I'm so gratefulالامتنان for that.
41
133920
3480
فقد أعطتني "إيمي" الإذن للمٌضي قٌدُماً،
وأنا ممتن لهذه الفرصة جدًّا.
02:30
Now, just a little over a yearعام
into my newالجديد life,
42
138040
3016
والآن، بعد أكثر من عام في حياتي الجديدة،
02:33
I've learnedتعلم a fewقليل things.
43
141080
1440
لقد تعلمت بعض الأشياء.
02:35
I'm here to shareشارك with you
partجزء of the processمعالج of movingمتحرك forwardإلى الأمام
44
143640
3016
وأنا هنا لأشارككم جانباً
من عملية المُضي قُدماً
02:38
throughعبر and with griefحزن.
45
146680
2040
خلال وأثناء الحزن.
02:42
But before I do that,
I think it would be importantمهم
46
150240
2416
ولكن قبل أن أبدأ، أعتقد أنه من المهم
02:44
to talk a little bitقليلا
about the endالنهاية of life,
47
152680
2056
التحدث قليلاً عن نهاية الحياة،
02:46
because it formsإستمارات how I have been
emotionallyعاطفيا sinceمنذ then.
48
154760
2800
لأن ذلك صور كيف كنت أنا
عاطفياً منذ ذلك الوقت.
02:50
Deathالموت is suchهذه a tabooمحرم subjectموضوع, right?
49
158800
2560
الموت بمثابة موضوع محظور، أليس كذلك؟
02:54
Amyايمي ateأكل her last mealوجبة on Januaryكانون الثاني 9, 2017.
50
162440
3480
تناولت "إيمي" وجبتها الأخيرة في
التاسع من يناير، 2017.
02:58
She somehowبطريقة ما livedيسكن an additionalإضافي two monthsالشهور
51
166920
2056
وبطريقة ما عاشت شهرين إضافيين
03:01
withoutبدون solidصلب foodطعام.
52
169000
1240
بدون طعام.
03:03
Her doctorsالأطباء told us
we could do hospiceتكية at home
53
171480
4136
وأخبرنا أطبائُها أننا نستطيع توفير
نفس البيئة المُريحة لها في المنزل
03:07
or in the hospitalمستشفى.
54
175640
1240
أو في المشفى.
03:09
They did not tell us that Amyايمي
would shrinkوإنكمش to halfنصف her bodyالجسم weightوزن,
55
177960
3976
لم يخبرونا أن إيمي سوف
تتضاءل إلي نصف وزنها،
03:13
that she would never layبسط
with her husbandالزوج again,
56
181960
2736
وأنها لن تجلس مع زوجها مجدداً،
03:16
and that walkingالمشي upstairsالطابق العلوي to our bedroomغرفة نوم
would soonهكذا feel like runningجري a marathonالماراثون.
57
184720
4240
و أن صعود السلالم لحجرة نومنا
سوف يكون قريباً مثل الجري في ماراثون.
03:22
Home hospiceتكية does have an auraهالة of beingيجرى
a beautifulجميلة environmentبيئة to dieموت in.
58
190880
4856
البيئة المنزلية تحوم حولها هالة تُوحي
بأنها بيئة لطيفة للاحتضار.
03:27
How great that you don't have
the soundsاصوات of machinesآلات beepingالتصفير
59
195760
2816
كم هو عظيم ألا تسمع أصوات صفير الآلات
03:30
and going on and off all the time,
60
198600
2616
والإغلاق والفتح طوال الوقت،
03:33
no disruptionsاضطرابات for mandatoryإلزامي
drugالمخدرات administrationالادارة,
61
201240
3896
لا إزعاج من أجل أوقات
تعاطي الدواء الإلزامية،
03:37
home with your familyأسرة to dieموت.
62
205160
3680
منزل مع أسرتها لتموت فيه.
03:42
We did our bestالأفضل to make those weeksأسابيع
as meaningfulذو معنى as we could.
63
210640
4056
قد فعلنا كل ما في وسعنا كي نجعل
هذه الأسابيع ذات معنى.
03:46
We talkedتحدث oftenغالبا about deathالموت.
64
214720
2016
تحدثنا كثيراً عن الموت.
03:48
Everybodyالجميع knowsيعرف it's going
to happenيحدث to them, like, for sure,
65
216760
3536
الجميع يعلم أنه سيواجه هذا
المصير، بالتأكيد،
03:52
but beingيجرى ableقادر to talk openlyبكل صراحة
about it was liberatingمحررة.
66
220320
3320
ولكن التحدث بحرية عنه كان تحرراً.
03:57
We talkedتحدث about subjectsالمواضيع like parentingالأبوة والأمومة.
67
225040
2240
تحدثنا عن أشياء مثل الأمومة والأبوة.
04:00
I askedطلبت Amyايمي how I could be the bestالأفضل parentالأبوين
possibleممكن to our childrenالأطفال in her absenceغياب.
68
228080
4760
سألت إيمي كيف من الممكن أن أكون
أفضل أب لأبنائنا علي الرغم من غيابها.
04:06
In those conversationsالمحادثات,
she gaveأعطى me confidenceالثقة
69
234000
2576
في هذه النقاشات، غمرتني بالثقة
04:08
by stressingمؤكدا what a great relationshipصلة
I had with eachكل one of them,
70
236600
3536
بالتأكيد على كيفية ارتباطي بكل
واحد منهم بعلاقة عظيمة،
04:12
and that I can do it.
71
240160
1680
وأنني قادرٌ علي ذلك.
04:15
I know there will be manyكثير timesمرات
72
243400
1736
أعلم أنه سوف يكون هناك مرات
04:17
where I wishرغبة she and I
can make decisionsقرارات togetherسويا.
73
245160
2976
حيث أتمني أن أقوم أنا
وهي باتخاذ قرارات سوياً.
04:20
We were always so in syncمزامنة.
74
248160
2200
فقد كنا دائماً علي وفاق.
04:24
Mayقد I be so audaciousجريء as to suggestاقترح
75
252320
2496
قد أكون متهوراً إذا اقترحت عليكم
04:26
that you have these conversationsالمحادثات now,
76
254840
3776
أن تخوضوا هذه النقاشات الآن،
04:30
when healthyصحي.
77
258640
1615
عندما تكونوا في صحة جيدة.
04:32
Please don't wait.
78
260279
2001
رجاءً لا تترددوا.
04:36
As partجزء of our hospiceتكية experienceتجربة,
we organizedمنظم groupsمجموعة of visitorsالزائرين.
79
264240
4016
كجزء من تجربتنا مع العلاج في المنزل،
نظمنا مجموعات من الزائرين.
04:40
How braveشجاع of Amyايمي to receiveتسلم them,
even as she beganبدأت her physicalجسدي - بدني declineانخفاض.
80
268280
4120
كم هي شجاعة إيمي لتستقبلهم، علي
الرغم من أنها قد بدأت في الانسحاب جسدياً.
04:45
We had a Krouseكراوز night,
81
273480
1536
قضينا ليلة عائلية،
04:47
her parentsالآباء and threeثلاثة siblingsالقممشترك في نفس.
82
275040
2376
والديها، وأقاربها الثلاثة.
04:49
Friendsاصحاب and familyأسرة were nextالتالى.
83
277440
2336
الأصدقاء، والعائلة كانوا قادمين.
04:51
Eachكل told beautifulجميلة storiesقصص
of Amyايمي and of us.
84
279800
2760
جميعهم يخبرون قصص جميلة
عن إيمي وعنا.
04:55
Amyايمي madeمصنوع an immenseهائل impactتأثير
on her loyalمخلص friendsاصحاب.
85
283560
2920
تركت إيمي أثرًا عميقًا
على أصدقائها الأوفياء.
05:00
But home hospiceتكية is not so beautifulجميلة
for the survivingعلى قيد الحياة familyأسرة membersأفراد.
86
288960
3920
ولكن العلاج في المنزل ليس لطيفاً
لأفراد العائلة الذين على قيد الحياة.
05:05
I want to get a little personalالشخصية here
and tell you that to this dateتاريخ,
87
293800
3696
أريد أن أخوض في شيء شخصي قليلاً
وأخبركم أنه إلي هذا الوقت،
05:09
I have memoriesذكريات of those
finalنهائي weeksأسابيع that hauntتطارد me.
88
297520
3200
لدي ذكريات عن الأسابيع
الأخيرة التي تطاردني.
05:14
I rememberتذكر walkingالمشي backwardsالى الوراء
to the bathroomحمام,
89
302560
3280
أتذكر السيرعكسياً نحو الحمام،
05:18
assistingمساعدة Amyايمي with eachكل stepخطوة.
90
306760
2280
مساعداً لإيمي في كل خطوة.
05:21
I feltشعور so strongقوي.
91
309760
1480
غمرتني القوة.
05:23
I'm not suchهذه a bigكبير guy,
92
311920
1256
لستُ شخصًا كبيرًا في حجمي،
05:25
but my armsأسلحة lookedبدا and feltشعور so healthyصحي
comparedمقارنة to Amy'sإيمي frailضعيف bodyالجسم.
93
313200
5280
ولكن بدت ذراعي في صحة جيدة
مقارنة بجسد إيمي المتداعي.
05:31
And that bodyالجسم failedفشل in our houseمنزل.
94
319720
2240
وهذا الجسد سقط في بيتنا.
05:36
On Marchمارس 13 of last yearعام,
95
324640
2000
في 13 مارس العام الفائت،
05:40
my wifeزوجة diedمات of ovarianالمبيض cancerسرطان in our bedالسرير.
96
328160
3720
فارقت زوجتي الحياة بسرطان
الرحم وهي في سريرنا،
05:46
I carriedحمل her lifelessميت bodyالجسم
97
334920
1720
حملت جسدها الفاني
05:50
down our stairsدرج,
98
338360
1200
ونزلت علي الدرج،
05:53
throughعبر our diningالطعام roomمجال
99
341520
1200
مررت بحجرة الطعام
05:56
and our livingالمعيشة roomمجال
100
344080
1200
وحجرة المعيشة
05:58
to a waitingانتظار gurneyمحفة
101
346600
1240
للحمالة التي تنتظرها
06:01
to have her bodyالجسم crematedحرق.
102
349080
1560
كي يُحرق جسدها.
06:04
I will never get that imageصورة
out of my headرئيس.
103
352160
2080
لن أتمكن من التخلص من تلك الصورة في عقلي.
06:07
If you know someoneشخصا ما who has been
throughعبر the hospiceتكية experienceتجربة,
104
355240
3096
إذا كنت تعرف شخصاً ما
قد مر بتلك التجربة،
06:10
acknowledgeاعترف that.
105
358360
1256
عليك تقديره.
06:11
Just say you heardسمعت this guy Jasonجايسون
106
359640
1616
أخبره أنك استمعت لهذا الرجل جيسون
06:13
talk about how toughقاسي it mustيجب be
to have those memoriesذكريات
107
361280
2616
يتحدث عن كم هو صعب
أن تمتلك كل هذه الذكريات
06:15
and that you're there
if they ever want to talk about it.
108
363920
2816
وأنك موجود بجانبهم
لو أرادوا الحديث عن ذلك.
06:18
They mayقد not want to talk,
109
366760
2016
قد لا يفضلون التحدث،
06:20
but it's niceلطيف to connectالاتصال with someoneشخصا ما
livingالمعيشة eachكل day with those lastingدائم imagesصور.
110
368800
5040
ولكنه من اللطيف أن تتواصل مع
شخص يعيش كل يوم بتلك الذكريات الدائمة.
06:27
I know this soundsاصوات unbelievableلا يصدق,
but I've never been askedطلبت that questionسؤال.
111
375280
3480
أعتقد أن هذا قد يبدو غير معقول،
ولكنني لم أُسأل أبداً هذا السؤال.
06:32
Amy'sإيمي essayمقال causedتسبب me
to experienceتجربة griefحزن in a publicعامة way.
112
380600
3200
مقالة إيمي جعلتني أعاني
الحزن أمام الجميع.
06:37
Manyكثير of the readersالقراء who reachedوصل out to me
wroteكتب beautifulجميلة wordsكلمات of reflectionانعكاس.
113
385000
3680
الكثير من القراء الذين تواصلوا معي
كتبوا لي كلمات تعزية رقيقة.
06:41
The scopeنطاق of Amy'sإيمي impactتأثير
was deeperأعمق and richerثراء
114
389520
3376
نطاق تأثير إيمي كان أقوي وأعمق
06:44
than even us and her familyأسرة knewعرف.
115
392920
2080
مما اعتقدناه أنا وعائلتها.
06:48
Some of the responsesاستجابات I receivedتم الاستلام helpedساعد me
with the intenseالمكثف grievingالحزن processمعالج
116
396400
3816
بعض الرسائل التي تلقيتها ساعدتني
في تخطي فاجعتي العميقة
06:52
because of theirهم humorفكاهة,
117
400240
1200
بسبب مزاحهم،
06:54
like this emailالبريد الإلكتروني I receivedتم الاستلام
from a womanالنساء readerقارئ
118
402440
2176
مثل ذلك الإيميل الذي
وصلتني من سيدة قارئة
06:56
who readاقرأ the articleمقالة - سلعة, declaringإعلان,
119
404640
2480
حيث قرأت مقالي، وأقرّت،
07:00
"I will marryتزوج you when you are readyجاهز --
120
408160
1896
"سوف أتزوج منك عندما تكون مستعداً..
07:02
(Laughterضحك)
121
410080
1576
(ضحك)
07:03
"providedقدمت you permanentlyبشكل دائم stop drinkingالشرب.
122
411680
2080
"شريطة أن تتوقف عن الكحوليات نهائياً.
07:07
No other conditionsالظروف.
123
415040
1440
لا شروط أخرى.
07:09
I promiseوعد to outliveنجا من الموت you.
124
417560
1440
أعدك بأن أجعلك تصمد.
07:11
Thank you very much."
125
419840
1440
شكراً جزيلاً لك."
07:14
Now, I do like a good tequilaتكيلا,
but that really is not my issueالقضية.
126
422680
4336
الآن، أنا أحب التكيلا الجيدة
ولكن هذا ليس موضوعي.
07:19
Yetبعد how could I say no to that proposalاقتراح?
127
427040
2136
ولكن كيف بإمكاني رفض عرض الزواج هذا؟
07:21
(Laughterضحك)
128
429200
2056
(ضحك)
07:23
I laughedضحك throughعبر the tearsدموع when I readاقرأ
this noteملحوظة from a familyأسرة friendصديق:
129
431280
3920
ضحكتُ برغم دموعي عندما كنت قرأت
هذه الرسالة من صديق العائلة:
07:28
"I rememberتذكر Shabbatالسبت dinnersالعشاء at your home
130
436200
2696
"أتذكر عشاء كل ليلة سبت في بيتك
07:30
and Amyايمي teachingتعليم me
how to make cornbreadخبز الذره croutonsالخبز المحمص.
131
438920
3200
وإيمي تُعلمني كيف أصنع
خبز الذرة المحمص.
07:34
Only Amyايمي could find
creativityالإبداع in croutonsالخبز المحمص."
132
442880
3680
إيمي وحدها تجيد الإبداع في التحميص."
07:38
(Laughterضحك)
133
446580
1000
(ضحك)
07:42
On Julyيوليو 27, just a fewقليل monthsالشهور
after Amy'sإيمي deathالموت,
134
450520
3696
في ٢٧ يوليو، شهور قليلة بعد وفاة إيمي،
07:46
my dadأب diedمات of complicationsمضاعفات
135
454240
1616
توفي والدي بسبب مضاعفات
07:47
relatedذات صلة to a decades-longلعقود طويلة battleمعركة
with Parkinson'sالشلل الرعاش diseaseمرض.
136
455880
3440
ذات صلة بمعركته التي استمرت
عقودًا مع مرض باركنسون.
07:52
I had to wonderيتساءل: How much
can the humanبشري conditionشرط handleمقبض?
137
460400
3560
كان عليّ أن أتساءل: إلي أي قدر
يستطيع الإنسان أن يحتمل؟
07:56
What makesيصنع us capableقادر على
of dealingتعامل with this intenseالمكثف lossخسارة
138
464680
3216
ما الذي يجعلنا قادرين علي
مجابهة هذا الفقدان المروع
07:59
and yetبعد carryيحمل on?
139
467920
1680
والاستمرار في في طريقنا؟
08:02
Was this a testاختبار?
140
470360
1736
هل كان هذا اختباراً؟
08:04
Why my familyأسرة and my amazingرائعة حقا childrenالأطفال?
141
472120
2640
لماذا عائلتي وأطفالي الرائعين؟
08:08
Looking for answersالأجوبة, I regretيندم to say,
is a lifelongمدى الحياة missionمهمة,
142
476320
3320
البحث عن إجابات، يؤسفُني أن أقول
أنها مهمة عمر بأكمله،
08:12
but the keyمفتاح to my beingيجرى ableقادر to persevereثابر
143
480440
3976
لكن المفتاح لكوني قادراً على المثابرة
08:16
is Amy'sإيمي expressedأعربت and very publicعامة edictمرسوم
144
484440
3576
هو ما قالته إيمي في مرسومها العام
08:20
that I mustيجب go on.
145
488040
1800
أنني لا بد و أن أتخطي هذا كله.
08:23
Throughoutعلى مدار this yearعام,
I have doneفعله just that.
146
491520
2400
خلال هذا العام، قمت بذلك،
08:26
I have attemptedحاول to stepخطوة out
and seekطلب the joyفرح and the beautyجمال
147
494600
4176
قررت أن أخطو وأبحث عن السعادة والجمال
08:30
that I know this life
is capableقادر على of providingتوفير.
148
498800
3400
التي أعلم أن هذه الحياة قادرة على توفيرها.
08:36
But here'sمن هنا the realityواقع:
149
504320
1240
ولكن ها هي الحقيقة:
08:38
those familyأسرة gatheringsالتجمعات,
150
506760
1296
تلك التجمعات العائلية،
08:40
attendingحضور weddingsحفلات الزفاف
and eventsأحداث honoringتكريم Amyايمي,
151
508080
2456
حضور زفاف وفعاليات علي شرف إيمي،
08:42
as lovingمحب as they are,
152
510560
2016
بمحبة كما هي،
08:44
have all been very difficultصعب to endureتحمل.
153
512600
2600
كل هذا كان من الصعب تحمله.
08:48
People say I'm amazingرائعة حقا.
154
516240
1256
يقول الناس أنني رائع.
08:49
"How do you handleمقبض yourselfنفسك
that way duringأثناء those timesمرات?"
155
517520
2696
"كيف كنت تتعامل مع نفسك في
أوقات حالكة مثل هذه؟"
08:52
They say, "You do it with suchهذه graceنعمة او وقت سماح."
156
520240
2520
يقولون، "أنك فعلت هذا بكياسة."
08:56
Well, guessخمن what?
157
524560
1200
حسناً، تخيلوا؟
08:58
I really am sadحزين a lot of the time.
158
526320
2880
أنا فعلياً حزين في أغلب الأوقات.
09:02
I oftenغالبا feel like I'm kindطيب القلب of a messتعبث,
159
530160
3056
أشعر كثيراً أنني في حالة فوضى،
09:05
and I know these feelingsمشاعر
applyتطبيق to other survivingعلى قيد الحياة spousesالزوجين,
160
533240
4136
وأنا أعرف هذه المشاعر تنطبق
علي كل الأزواج الذين يحاولون النجاة،
09:09
childrenالأطفال, parentsالآباء
161
537400
2440
الأطفال، الآباء، الأمهات
09:12
and other familyأسرة membersأفراد.
162
540720
1480
وباقي أفراد العائلة.
09:16
In Japaneseاليابانية Zenزن, there is a termمصطلح "Shojiشوجي,"
163
544000
2696
في اليابانية، هناك مصطلح
اسمه "شوجي"،
09:18
whichالتي translatesيترجم as "birthولادة deathالموت."
164
546720
2600
والتي تُترجم كـ "ولادة الموت".
09:21
There is no separationانفصال
betweenما بين life and deathالموت
165
549920
2776
لا يوجد فصل بين الحياة والموت
09:24
other than a thinنحيف ضعيف lineخط
that connectsيربط the two.
166
552720
2480
يوجد فقط خيط رفيع يربط بين الاثنين.
09:28
Birthولادة, or the joyousمبتهج,
wonderfulرائع, vitalحيوي partsأجزاء of life,
167
556280
4576
الميلاد، الجزء الحيوي الأجمل في الحياة،
09:32
and deathالموت, those things
we want to get ridتخلص من of,
168
560880
2416
الموت، هذه الأشياء التي نريد
أن نتخلص منها،
09:35
are said to be facedواجه equallyبالتساوي.
169
563320
1960
يُقال أننا نواجهها بنفس القدر.
09:38
In this newالجديد life that I find myselfنفسي in,
170
566680
2176
في تلك الحياة الجديدة التي وجدت نفسي بها،
09:40
I am doing my bestالأفضل to embraceتعانق this conceptمفهوم
as I moveنقل forwardإلى الأمام with grievingالحزن.
171
568880
5120
أفعلُ ما بوسعي لأحتضن هذا المفهوم
بينما أحاول تخطي فاجعتي.
09:47
In the earlyمبكرا monthsالشهور
followingالتالية Amy'sإيمي deathالموت, thoughاعتقد,
172
575480
2496
مع ذلك، في الشهور الأولي
التي تلت وفاة إيمي،
09:50
I was sure that the feelingشعور of despairيأس
would be ever-presentمنذ الآن,
173
578000
3696
كنت واثقًا أن شعور اليأس سيكون سائداً،
09:53
that it would be all-consumingجميع تستغرق وقتا.
174
581720
1760
حيث نتنفسه جميعاً.
09:56
Soonهكذا I was fortunateمحظوظ
to receiveتسلم some promisingواعد adviceالنصيحة.
175
584960
3280
سريعاً حالفني الحظ لأتلقى نصائح واعدة.
10:01
Manyكثير membersأفراد of the losing-a-spouseفقدان أحد الزوجين clubالنادي
176
589680
2176
العديد من أعضاء نادي الفاقدين للشركاء
10:03
reachedوصل out to me.
177
591880
1200
تواصلوا معي.
10:05
One friendصديق in particularبصفة خاصة who had alsoأيضا
lostضائع her life partnerشريك keptأبقى repeatingتكرار,
178
593680
4656
علي وجه الخصوص، أحدهم فقدت
شريك حياتها كانت تُكرر،
10:10
"Jasonجايسون, you will find joyفرح."
179
598360
3200
"جاسون، سوف تجد السعادة."
10:14
I didn't even know
what she was talkingالحديث about.
180
602560
2216
لم أكن أعلم حتي عم كانت تتحدث.
10:16
How was that possibleممكن?
181
604800
1560
كيف كان ذلك ممكناً؟
10:19
But because Amyايمي gaveأعطى me
very publicعامة permissionالإذن
182
607760
2696
ولكن لأن إيمي قد أعطتني تصريحًا علي الملأ
10:22
to alsoأيضا find happinessسعادة,
183
610480
2080
لأجد السعادة،
10:25
I now have experiencedيختبر joyفرح
from time to time.
184
613360
3040
ها أنا ذا أشعر بالسعادة من وقت لآخر.
10:29
There it was, dancingرقص the night away
at an LCDLCD Soundsystemنظام concertحفلة موسيقية,
185
617880
4400
كانت هناك، ليلة راقصة في حفل
بنظام صوتي،
10:35
travelingمسافر with my brotherشقيق and bestالأفضل friendصديق
or with a collegeكلية buddyرفيق on a boys'أولاد' tripرحلة قصيرة
186
623400
3936
سافرت مع أخي وأعز أصدقائي
أو مع صديق دراسة في رحلة شبابية
10:39
to meetيجتمع a groupمجموعة of great guys
I never metالتقى before.
187
627360
2320
لأقابل مجموعة عظيمة من الشباب
لم أحظ بمقابلتهم فيما سبق.
10:42
From observingمراقبة that my deckظهر السفينة had sunشمس
beatingالضرب down on it on a coldالبرد day,
188
630840
4856
ألاحظ أن ظهر المركب تشع به
شمس داخلية في يوم بارد،
10:47
steppingيخطو out in it, layingوضع there,
189
635720
2256
أخطو عليها، أمد جسدي هناك،
10:50
the warmthدفء consumingتستهلك my bodyالجسم.
190
638000
2280
الدفء يغمر جسدي.
10:54
The joyفرح comesيأتي from my threeثلاثة
stunningمذهل childrenالأطفال.
191
642680
4320
البهجة تشع من أولادي الثلاثة.
11:00
There was my sonابن Justinجوستين,
192
648920
1616
ابني جاستن،
11:02
textingالرسائل النصية me a pictureصورة of himselfنفسه
with an olderاكبر سنا gentlemanانسان محترم
193
650560
2616
يرسل لي صورة لنفسه مع رجل كبير
11:05
with a massiveكبير, strongقوي forearmساعد
and the captionشرح, "I just metالتقى Popeyeبوب,"
194
653200
4936
له ساعد قوي، ومتين
مُعلقاً، "قابلت باباي للتوّ"
11:10
with a hugeضخم grinابتسامة on his faceوجه.
195
658160
1696
بابتسامة عريضة علي وجنتيه.
11:11
(Laughterضحك)
196
659880
1456
(ضحك)
11:13
There was his brotherشقيق Milesاميال,
walkingالمشي to the trainقطار
197
661360
2536
أخوه مايلز، يخطو نحو القطار
11:15
for his first day of work
after graduatingتخرجه collegeكلية,
198
663920
2520
ليومه الأول في العمل بعد تخرجه من الجامعة،
11:19
who stoppedتوقفت and lookedبدا
back at me and askedطلبت,
199
667400
2096
حيث توقف ونظر إليّ وسألني،
11:21
"What am I forgettingنسيان?"
200
669520
1240
"هل نسيت شيئاً؟"
11:23
I assuredمؤكد him right away,
"You are 100 percentنسبه مئويه readyجاهز. You got this."
201
671320
3560
أكدت له علي الفور،
"أنت جاهز 100%. أنت قادر على إنجاز ذلك".
11:28
And my daughterابنة Parisباريس,
202
676040
1816
وابنتي باريس،
11:29
walkingالمشي togetherسويا
throughعبر Batterseaباترسي Parkمنتزه in Londonلندن,
203
677880
3016
نمشي سويًا في حديقة باتيريسا بلندن،
11:32
the leavesاوراق اشجار piledمكدسة highمتوسط,
204
680920
1816
حيث تكدست أوراق الشجر،
11:34
the sunشمس glisteningمتلألئ in the earlyمبكرا morningصباح
on our way to yogaاليوغا.
205
682760
4120
تتلألأ الشمس في الصباح الباكر
في طريقنا لليوغا.
11:40
I would addإضافة that beautyجمال
is alsoأيضا there to discoverاكتشف,
206
688880
3256
أضيف أن هذا الجمال موجود لنكتشفه،
11:44
and I mean beautyجمال of the wabi-sabiوابي الساب varietyتشكيلة
207
692160
2416
وأنا أقصد جمال التناقض واختلاف الأشياء
11:46
but beautyجمال nonethelessومع ذلك.
208
694600
1600
ولكن مع ذلك يكمن الجمال.
11:49
On the one handيد, when I see something
in this categoryالفئة, I want to say,
209
697160
3336
من ناحية أخري، حينما أري شيئًا
من هذا القبيل، أريد أن أقول،
11:52
"Amyايمي, did you see that? Did you hearسمع that?
210
700520
2416
"إيمي، هل رأيتِ هذا؟ هل سمعتِ ذلك؟
11:54
It's too beautifulجميلة
for you not to shareشارك with me."
211
702960
2840
ذلك جميل للغاية كيف لك
أن لا تشاركيني هذا الجمال."
12:00
On the other handيد,
212
708320
1200
ومن ناحية أخرى،
12:02
I now experienceتجربة these momentsلحظات
213
710800
2096
أنا الآن أعيش تلك اللحظات
12:04
in an entirelyتماما newالجديد way.
214
712920
1640
بطريقة جديدة للغاية.
12:08
There was the beautyجمال I foundوجدت in musicموسيقى,
215
716600
2736
هناك جمال وجدته في الموسيقي،
12:11
like the momentلحظة in the newestأحدث
Manchesterمانشستر Orchestraأوركسترا albumالألبوم,
216
719360
3536
كما في لحظات الألبوم الأحدث
لأوركسترا مانشيستر،
12:14
when the songأغنية "The Alienكائن فضائي"
217
722920
1296
في أغنية " الغريب"
12:16
seamlesslyبسلاسة transitionsالانتقالات
into "The Sunshineإشراق,"
218
724240
2520
تتحرك بسلاسة نحو "إشراق الشمس"،
12:19
or the hauntingمسكون بالارواح beautyجمال
of Lukeلوقا Sital-Singh'sسيال سينغ "Killingقتل Me,"
219
727840
4536
أو الجمال الخاطف في "يقتلني"
للوك سيتال-سينغ،
12:24
whoseملك من chorusجوقة readsيقرأ,
220
732400
1696
حيث تقرأ فرقته،
12:26
"And it's killingقتل me
that you're not here with me.
221
734120
3040
"وذلك يقلتني أنك لست هنا من أجلي.
12:30
I'm livingالمعيشة happilyبسعادة,
but I'm feelingشعور guiltyمذنب."
222
738080
3680
أنا أعيش بسعادة، ولكن يملؤني الذنب."
12:35
There is beautyجمال in the simpleبسيط momentsلحظات
that life has to offerعرض,
223
743800
4296
هناك جمال في اللحظات البسيطة التي
تمنحها لنا الحياة،
12:40
a way of seeingرؤية that worldالعالمية
that was so much a partجزء of Amy'sإيمي DNAالحمض النووي,
224
748120
4376
طريقة لرؤية العالم
كجزء من جينات إيمي،
12:44
like on my morningصباح commuteيسافر يوميا الى العمل,
225
752520
2016
كما في رحلتي الصباحية،
12:46
looking at the sunشمس
reflectingيعكس off of Lakeبحيرة Michiganميشيغان,
226
754560
3216
أري الشمس بأشعة منعكسة علي
بحيرة متشيغان،
12:49
or stoppingوقف and trulyحقا seeingرؤية
how the lightضوء shinesيضيء
227
757800
3496
أو أتوقف لأرى كيف يلمع الضوء
12:53
at differentمختلف timesمرات of the day
228
761320
2216
في أوقات مختلفة من اليوم
12:55
in the houseمنزل we builtمبني togetherسويا;
229
763560
2640
في المنزل الذي بنيناه سوياً..
12:59
even after a Chicagoشيكاغو stormعاصفة,
noticingملاحظة the freshطازج buildupأنشأ of snowثلج
230
767400
3936
حتي بعد عاصفة شيكاغو،
ألاحظ البداية الجديدة للثلوج
13:03
throughoutعلى مدار the neighborhoodحي;
231
771360
1736
في جميع أنحاء الحي..
13:05
or peekingاختلاس النظر into my daughter'sالابنة roomمجال
232
773120
3336
أو أختلس النظر إلى غرفة ابنتي
13:08
as she's practicingممارسة the bassصوت عميق guitarغيتار.
233
776480
2240
وهي تتدرب علي الجيتار.
13:13
Listen, I want to make it clearواضح
that I'm a very fortunateمحظوظ personشخص.
234
781280
4000
اسمعوا، أريد أن أوضح
إنني محظوظ للغاية.
13:18
I have the mostعظم amazingرائعة حقا familyأسرة
that lovesيحب and supportsالدعم me.
235
786200
3640
محاطٌ بعائلة رائعة تُحبني وتدعمني.
13:22
I have the resourcesموارد for personalالشخصية growthنمو
duringأثناء my time of griefحزن.
236
790840
3400
لدي الإمكانيات لأخطو للأمام
في وقت حزني.
13:27
But whetherسواء it's a divorceطلاق,
237
795680
1800
سواء كانت طلاق،
13:30
losingفقدان a jobوظيفة you workedعمل so hardالصعب at
238
798440
2696
فقدان وظيفة عملت بجد لها،
13:33
or havingوجود a familyأسرة memberعضو dieموت suddenlyفجأة
239
801160
2096
خسارة فرد من العائلة فجأة،
13:35
or of a slow-movingحركة بطيئة and painfulمؤلم deathالموت,
240
803280
2600
أو موت يأتي بشكل بطيء ومؤلم،
13:38
I would like to offerعرض you
241
806880
1976
أريد أن أعرض عليكم
13:40
what I was givenمعطى:
242
808880
1200
ما أُعطي لي:
13:43
a blankفراغ of sheetورقة of paperورقة.
243
811320
2640
ورقة فارغة.
13:47
What will you do
with your intentionalمقصود emptyفارغة spaceالفراغ,
244
815320
3760
ماذا عساك أن تفعل
مع المساحة الفارغة المتعمدة،
13:51
with your freshطازج startبداية?
245
819920
3000
مع بداية جديدة؟
13:55
Thank you.
246
823880
1216
شكراً لكم.
13:57
(Applauseتصفيق)
247
825120
5720
(تصفيق)
Translated by Heba Tariq
Reviewed by Rana Al-Mahameed

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jason B. Rosenthal - Advocate, artist
When Jason B. Rosenthal's wife died, he says: "as clichéd as it sounds, I started working on living each day as it comes, to get through the complexities of life."

Why you should listen

Jason B. Rosenthal writes: "I have practiced law and developed real estate in Chicago for half of my life. But that is only what I did 9 to 5. What made me better at my profession -- and as a human being getting through each day -- was realizing my thirst for learning and doing. I practiced yoga intensely; I traveled the world with my wife and my family; I learned to paint and made a home studio; and I developed a passion for cooking. I would not have called myself the most passionate student when I was in school, but in my adult life I have read with a thirst for knowledge -- everything from the most meaty fiction, fascinating nonfiction and magazines. My family is what makes me who I am today.

"I was married to the most amazing woman for half of my life. We raised three incredible children in Chicago, a culturally vibrant and livable city with people of good midwestern values. When my bride died of ovarian cancer after 26 years of marriage, I got in touch with real pain. I immediately reevaluated my life's work. I had talked for years about whether my chosen career path gave me real fulfillment. I am now the executive director of a nonprofit organization created in Amy's name, the Amy Krouse Rosenthal Foundation. I am fueled by its mission to provide programs that encourage child literacy and funding for early detection of ovarian cancer. My future is a blank space waiting to be filled."

More profile about the speaker
Jason B. Rosenthal | Speaker | TED.com