ABOUT THE SPEAKER
Ian Goldin - Economist, development visionary
Ian Goldin is director of the Oxford Martin School. Through the school's program of research, collaboration and education, he's powering new, cross-disciplinary thinking about global problems from the near and far future.

Why you should listen

Take a look at Ian Goldin's jam-packed CV and you'll see why he was appointed the first Director of Oxford University's new think tank-cum-research center, the 21st Century School, later renamed the Oxford Martin School: Goldin battled apartheid in his native South Africa, served as a development adviser to Nelson Mandela and, as the VP of the World Bank, led collaborations with the UN on global development strategy. He is the author of 19 books, including Exceptional People: How Migration Shaped our World and Will Define our Future (Princeton University Press, 2011), Divided Nations: Why global governance is failing and what we can do about it (Oxford University Press, 2013) and The Butterfly Defect: How globalization creates systemic risks, and what to do about it (Princeton University Press, 2014).

At Oxford Martin School, with a diverse brigade of over 200 top researchers from the hard and social sciences, Goldin is bringing fresh thinking to bear on the big, looming issues of the next 100 years: climate change, disruptive technological advancements, aging, bio-ethics, infectious disease, poverty, political conflict.

More profile about the speaker
Ian Goldin | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2009

Ian Goldin: Navigating our global future

Ίαν Γκόλντιν: Μια περιήγηση στο παγκόσμιο μέλλον

Filmed:
1,197,823 views

Καθώς η παγκοσμιοποίηση και οι τεχνολογικές εξελίξεις ξεχύνονται σε ένα νέο ενιαίο μέλλον, ο Ίαν Γκόλντιν προειδοποιεί ότι τα οφέλη δεν θα είναι ίσα για όλους. Υποστηρίζει, ωστόσο, ότι αν αναγνωρίσουμε τον κίνδυνο, ίσως μπορέσουμε να συνειδητοποιήσουμε ότι υπάρχει δυνατότητα βελτίωσης της ζωής όλων μας.
- Economist, development visionary
Ian Goldin is director of the Oxford Martin School. Through the school's program of research, collaboration and education, he's powering new, cross-disciplinary thinking about global problems from the near and far future. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
The futureμελλοντικός, as we know it, is very unpredictableαπρόβλεπτος.
0
0
4000
Το μέλλον, όπως το γνωρίζουμε, είναι πολύ απρόβλεπτο.
00:19
The bestκαλύτερος mindsμυαλά in the bestκαλύτερος institutionsιδρύματα
1
4000
2000
Τα καλύτερα μυαλά στους καλύτερους φορείς
00:21
generallyγενικά get it wrongλανθασμένος.
2
6000
2000
έχουν γενικά λάθος εικόνα.
00:23
This is in technologyτεχνολογία. This is in the areaπεριοχή of politicsπολιτική,
3
8000
4000
Στην τεχνολογία. Στην πολιτική,
00:27
where punditsαυθεντίες, the CIACIA, MIMI6 always get it wrongλανθασμένος.
4
12000
3000
οι αυθεντίες, οι μυστικές υπηρεσίες σε ΗΠΑ και Ην. Βασίλειο, έχουν πάντα λάθος εικόνα.
00:30
And it's clearlyσαφώς in the areaπεριοχή of financeχρηματοδότηση.
5
15000
3000
Το ίδιο και στην οικονομία.
00:33
With institutionsιδρύματα establishedκαθιερωμένος to think about the futureμελλοντικός,
6
18000
2000
Οι φορείς που συστήθηκαν για να ορίσουν το μέλλον, το ΔΝΤ, η ΤΔΔ (BIS)
00:35
the IMFΔΝΤ, the BISBIS, the FinancialΟικονομικό StabilityΣταθερότητα ForumΦόρουμ, couldn'tδεν μπορούσε see what was comingερχομός.
7
20000
4000
το Φόρουμ Χρηματοοικονομικής Σταθερότητας, δεν μπόρεσαν να προβλέψουν τις εξελίξεις.
00:39
Over 20,000 economistsοικονομολόγους
8
24000
2000
Πάνω από 20.000 οικονομολόγοι με αυτήν ακριβώς τη δουλειά
00:41
whoseτου οποίου jobδουλειά it is, competitiveανταγωνιστικός entryείσοδος to get there,
9
26000
2000
και με τόσο ανταγωνισμό μεταξύ τους,
00:43
couldn'tδεν μπορούσε see what was happeningσυμβαίνει.
10
28000
2000
δεν μπόρεσαν να δουν αυτό που συνέβαινε.
00:45
GlobalizationΠαγκοσμιοποίηση is gettingνα πάρει more complexσυγκρότημα.
11
30000
2000
Η παγκοσμιοποίηση γίνεται όλο και πιο σύνθετη.
00:47
And this changeαλλαγή is gettingνα πάρει more rapidταχύς.
12
32000
2000
Και οι αλλαγές όλο και πιο γρήγορες.
00:49
The futureμελλοντικός will be more unpredictableαπρόβλεπτος.
13
34000
2000
Το μέλλον θα είναι ακόμη πιο απρόβλεπτο.
00:51
UrbanizationΑστικοποίηση, integrationενσωμάτωση,
14
36000
2000
Η αστικοποίηση, η ένταξη
00:53
comingερχομός togetherμαζί, leadsοδηγεί to a newνέος renaissanceαναγέννηση.
15
38000
3000
η συγκέντρωση, οδηγεί σε μια καινούρια αναγέννηση.
00:56
It did this a thousandχίλια yearsχρόνια agoπριν.
16
41000
2000
Έτσι έγινε και πριν χίλια χρόνια.
00:58
The last 40 yearsχρόνια have been extraordinaryέκτακτος timesφορές.
17
43000
3000
Τα τελευταία 40 χρόνια υπήρξαν μοναδικά.
01:01
Life expectancyπροσδοκία has goneχαμένος up by about 25 yearsχρόνια.
18
46000
3000
Το προσδόκιμο ζωής αυξήθηκε περί τα 25 χρόνια.
01:04
It tookπήρε from the StoneΠέτρα AgeΗλικία to achieveφέρνω σε πέρας that.
19
49000
3000
Από τη Λίθινη Εποχή μέχρι σήμερα.
01:07
IncomeΕισόδημα has goneχαμένος up for a majorityη πλειοψηφία of the world'sτου κόσμου populationπληθυσμός,
20
52000
2000
Το εισόδημα αυξήθηκε για μια πλειοψηφία του πληθυσμού της Γης,
01:09
despiteπαρά the populationπληθυσμός going up by about two billionδισεκατομμύριο people over this periodπερίοδος.
21
54000
5000
παρά το γεγονός ότι ο πληθυσμός αυξήθηκε περί τα 2 δισ. το ίδιο διάστημα.
01:14
And illiteracyο αναλφαβητισμός has goneχαμένος down, from a halfΉμισυ to about a quarterτέταρτο of the people on EarthΓη.
22
59000
3000
Ο αναλφαβητισμός μειώθηκε από το μισό στο 1/4 του πληθυσμού της Γης.
01:17
A hugeτεράστιος opportunityευκαιρία, unleashingΕξαπολύοντας of newνέος potentialδυνητικός
23
62000
3000
Μια τεράστια ευκαιρία που ξεδιπλώνει νέες δυνατότητες
01:20
for innovationκαινοτομία, for developmentανάπτυξη.
24
65000
2000
για καινοτομία, για ανάπτυξη.
01:22
But there is an underbellyυπογάστριο.
25
67000
2000
Υπάρχει όμως και η κρυφή πλευρά.
01:24
There are two Achilles'Ο Αχιλλέας heelsτακούνια of globalizationπαγκοσμιοποίηση.
26
69000
3000
Η Αχίλλειος πτέρνα της παγκοσμιοποίησης δεν είναι μόνο μία.
01:27
There is the Achilles'Ο Αχιλλέας heelτακούνι of growingκαλλιέργεια inequalityανισότητα --
27
72000
2000
Από τη μια είναι η αύξηση της ανισότητας --
01:29
those that are left out, those that feel angryθυμωμένος,
28
74000
3000
κάποιοι μένουν εκτός, κάποιοι συσσωρεύουν θυμό,
01:32
those that are not participatingσυμμετέχοντας. GlobalizationΠαγκοσμιοποίηση
29
77000
2000
κάποιοι δεν συμμετέχουν. Η παγκοσμιοποίηση
01:34
has not been inclusiveπεριεκτικός.
30
79000
2000
δεν περιλαμβάνει τους πάντες.
01:36
The secondδεύτερος Achilles'Ο Αχιλλέας heelτακούνι is complexityπερίπλοκο --
31
81000
3000
Και από την άλλη είναι η πολυπλοκότητα --
01:39
a growingκαλλιέργεια fragilityευθραυστότητα, a growingκαλλιέργεια brittlenessευθραυστότητα.
32
84000
4000
η αυξανόμενη ευθραυστότητα, η αυξανόμενη ευθρυπτότητα.
01:43
What happensσυμβαίνει in one placeθέση very quicklyγρήγορα affectsεπηρεάζει everything elseαλλού.
33
88000
3000
Ό,τι συμβαίνει σε έναν τόπο, επηρεάζει ταχύτατα τους υπόλοιπους.
01:46
This is a systemicσυστήματος riskκίνδυνος, systemicσυστήματος shockσοκ.
34
91000
3000
Πρόκειται για συστημικό κίνδυνο, συστημικό σοκ.
01:49
We'veΈχουμε seenείδα it in the financialχρηματοοικονομική crisisκρίση. We'veΈχουμε seenείδα it in the pandemicπανδημία ιατρική fluγρίπη.
35
94000
3000
Το είδαμε με τη χρηματοοικονομική κρίση. Το είδαμε με την πανδημία γρίπης.
01:52
It will becomeγίνομαι virulentλοιμογόνο and it's something we have to buildχτίζω resilienceελαστικότητα againstκατά.
36
97000
4000
Είναι κάτι μολυσματικό και πρέπει να είμαστε ανθεκτικοί και προσαρμοστικοί για να το αντιμετωπίσουμε.
01:56
A lot of this is drivenοδηγείται by what's happeningσυμβαίνει in technologyτεχνολογία.
37
101000
3000
Πολλά οφείλονται στις εξελίξεις στην τεχνολογία.
01:59
There have been hugeτεράστιος leapsάλματα. There will be a million-foldMillion-fold improvementβελτίωση
38
104000
3000
Έγιναν τεράστια άλματα. Θα γίνουν πολλαπλάσιες βελτιώσεις
02:02
in what you can get for the sameίδιο priceτιμή
39
107000
2000
στις τιμές των προϊόντων πληροφορικής
02:04
in computingχρήση υπολογιστή by 2030.
40
109000
2000
μέχρι το 2030.
02:06
That's what the experienceεμπειρία of the last 20 yearsχρόνια has been.
41
111000
2000
Αυτό δείχνει η εμπειρία των τελευταίων 20 ετών.
02:08
It will continueνα συνεχίσει.
42
113000
2000
Και θα συνεχιστεί.
02:10
Our computersΥπολογιστές, our systemsσυστήματα will be as primitiveπρωτόγονος
43
115000
3000
Οι υπολογιστές, τα συστήματά μας θα μοιάζουν πρωτόγονα
02:13
as the Apollo'sΤου Απόλλωνα are for todayσήμερα.
44
118000
2000
όπως τα συστήματα του "Απόλλων" σήμερα.
02:15
Our mobileκινητό phonesτηλεφώνων are more powerfulισχυρός than the totalσύνολο ApolloΑπόλλων spaceχώρος engineκινητήρας.
45
120000
3000
Τα κινητά μας είναι πιο ισχυρά από τον κινητήρα του "Απόλλων".
02:18
Our mobileκινητό phonesτηλεφώνων are more powerfulισχυρός than
46
123000
2000
Τα κινητά μας είναι πιο ισχυρά από κάποιους
02:20
some of the strongestισχυρότερο computersΥπολογιστές of 20 yearsχρόνια agoπριν.
47
125000
2000
από τους πιο ισχυρούς υπολογιστές 20 χρόνια πριν.
02:22
So what will this do?
48
127000
2000
Τι θα γίνει λοιπόν;
02:24
It will createδημιουργώ hugeτεράστιος opportunitiesευκαιρίες in technologyτεχνολογία.
49
129000
3000
Θα δημιουργηθούν τεράστιες ευκαιρίες στην τεχνολογία.
02:27
MiniaturizationΜικρογράφηση as well.
50
132000
2000
Στη μικρογράφηση επίσης.
02:29
There will be invisibleαόρατος capacityχωρητικότητα. InvisibleΑόρατο capacityχωρητικότητα in our bodiesσώματα,
51
134000
3000
Θα υπάρξουν αόρατες δυνατότητες, Μέσα στο σώμα μας,
02:32
in our brainsμυαλά, and in the airαέρας.
52
137000
2000
στο μυαλό μας και στην ατμόσφαιρα.
02:34
This is a dustσκόνη miteάκαρι on a nanoreplicananoreplica.
53
139000
3000
Αυτό είναι ένα ακάρι σε μικρογραφία.
02:37
This sortείδος of abilityικανότητα to do everything in newνέος waysτρόπους unleashesεξαπολύει potentialδυνητικός,
54
142000
4000
Η δυνατότητα να κάνουμε τα πάντα με νέο τρόπο ξεδιπλώνει νέα ενδεχόμενα
02:41
not leastελάχιστα in the areaπεριοχή of medicineφάρμακο.
55
146000
2000
και όχι μόνο στον τομέα της ιατρικής.
02:43
This is a stemστέλεχος cellκύτταρο that we'veέχουμε developedαναπτηγμένος here in OxfordΟξφόρδη,
56
148000
3000
Αυτό είναι ένα βλαστοκύτταρο που αναπτύξαμε εδώ στην Οξφόρδη,
02:46
from an embryonicεμβρυονικό stemστέλεχος cellκύτταρο.
57
151000
2000
από εμβρυικό βλαστοκύτταρο.
02:48
We can developαναπτύσσω any partμέρος of the bodyσώμα.
58
153000
2000
Μπορούμε να αναπτύξουμε οποιοδήποτε μέλος του σώματος.
02:50
IncreasinglyΟλοένα και περισσότερο, over time, this will be possibleδυνατόν from our ownτα δικά skinδέρμα --
59
155000
3000
Με τον καιρό, θα φτάσει να είναι κάτι εφικτό από το ίδιο το δέρμα μας --
02:53
ableικανός to replicateαντιγραφή partsεξαρτήματα of the bodyσώμα.
60
158000
2000
η αναπαραγωγή, δηλαδή, μελών του σώματος.
02:55
FantasticΦανταστική potentialδυνητικός for regenerativeαναγεννητική medicineφάρμακο.
61
160000
2000
Εξαιρετικές δυνατότητες για την αναγεννητική ιατρική.
02:57
I don't think there will be a SpecialΕιδική OlympicsΟλυμπιακοί Αγώνες long after 2030,
62
162000
4000
Νομίζω ότι δεν θα υπάρχουν Παραολυμπιακοί μετά το 2030
03:01
because of this capacityχωρητικότητα to regenerateαναγεννηθείς partsεξαρτήματα of the bodyσώμα.
63
166000
3000
εξαιτίας της δυνατότητας να αναδημιουργούμε μέλη του σώματος.
03:04
But the questionερώτηση is, "Who will have it?"
64
169000
2000
Το ερώτημα, όμως, είναι, "Ποιος θα τα έχει αυτά;"
03:06
The other majorμείζων developmentανάπτυξη is going to be
65
171000
2000
Η άλλη μεγάλη εξέλιξη θα είναι
03:08
in the areaπεριοχή of what can happenσυμβεί in geneticsγενεσιολογία.
66
173000
2000
στον τομέα της γενετικής και της προόδου σε αυτή.
03:10
The capacityχωρητικότητα to createδημιουργώ, as this mouseποντίκι has been geneticallyγενεσιολογικά modifiedενημέρωση,
67
175000
6000
Με δυνατότητα δημιουργίας, όπως αυτό το ποντίκι που είναι γενετικά τροποποιημένο,
03:16
something whichοι οποίες goesπηγαίνει threeτρία timesφορές fasterγρηγορότερα,
68
181000
2000
ενός όντος που τρέχει τρεις φορές γρηγορότερα
03:18
lastsδιαρκεί for threeτρία timesφορές longerμακρύτερα, we could produceπαράγω,
69
183000
2000
και ζει τρεις φορές περισσότερο, θα μπορούσαμε να φτάσουμε,
03:20
as this mouseποντίκι can, to the ageηλικία of our equivalentισοδύναμος of 80 yearsχρόνια,
70
185000
4000
όπως το συγκεκριμένο ποντίκι, την ανάλογη δική μας ηλικία των 80 ετών,
03:24
usingχρησιμοποιώντας about the sameίδιο amountποσό of foodτροφή.
71
189000
3000
χρησιμοποιώντας την ίδια ποσότητα τροφής.
03:27
But will this only be availableδιαθέσιμος for the superσούπερ richπλούσιος,
72
192000
2000
Κάτι τέτοιο θα είναι όμως διαθέσιμο μόνο για τους πάμπλουτους,
03:29
for those that can affordΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗ δυνατοτητα it? Are we headedμε επικεφαλής for a newνέος eugenicsευγονική?
73
194000
3000
για όσους έχουν χρήματα; Θα φτάσουμε σε μια νέα ευγονική;
03:32
Will only those that are ableικανός to affordΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗ δυνατοτητα it
74
197000
3000
Μόνο όσοι θα έχουν την οικονομική δυνατότητα
03:35
be ableικανός to be this superσούπερ raceαγώνας of the futureμελλοντικός?
75
200000
3000
θα ανήκουν στην υπερ-φυλή του μέλλοντος;
03:38
(LaughterΤο γέλιο)
76
203000
1000
(Γέλια)
03:39
So the bigμεγάλο questionερώτηση for us is,
77
204000
2000
Το μέγα ερώτημα για εμάς είναι,
03:41
"How do we manageδιαχειρίζονται this technologicalτεχνολογικός changeαλλαγή?"
78
206000
2000
"Πώς θα διαχειριστούμε αυτήν την τεχνολογική πρόοδο;"
03:43
How do we ensureεξασφαλίζω that it createsδημιουργεί
79
208000
2000
Πώς θα εξασφαλίσουμε ότι δημιουργεί
03:45
a more inclusiveπεριεκτικός technologyτεχνολογία,
80
210000
2000
μια τεχνολογία του συνόλου,
03:47
a technologyτεχνολογία whichοι οποίες meansπου σημαίνει
81
212000
3000
μια τεχνολογία που σημαίνει ότι
03:50
that not only as we growκαλλιεργώ olderΠαλαιότερα,
82
215000
2000
δεν μεγαλώνουμε στην ηλικία απλώς,
03:52
that we can alsoεπίσης growκαλλιεργώ wiserσοφότεροι, and that we're ableικανός to supportυποστήριξη
83
217000
2000
αλλά γινόμαστε και πιο συνετοί και ικανοί να στηρίξουμε
03:54
the populationsπληθυσμών of the futureμελλοντικός?
84
219000
2000
τον πληθυσμό του μέλλοντος;
03:56
One of the mostπλέον dramaticδραματικός manifestationsεκδηλώσεις of these improvementsβελτιώσεις
85
221000
3000
Μια από τις πιο τραγικές αποδείξεις αυτών των βελτιώσεων
03:59
will be movingκίνηση from populationπληθυσμός pyramidsπυραμίδες
86
224000
2000
θα είναι ότι από πληθυσμιακές πυραμίδες θα φτάσουμε να έχουμε
04:01
to what we mightθα μπορούσε termόρος populationπληθυσμός coffinsφέρετρα.
87
226000
3000
αυτό που θα μπορούσαμε να ονομάσουμε πληθυσμιακά φέρετρα.
04:04
There is unlikelyαπίθανος to be a pensionΠανσιόν
88
229000
2000
Είναι μάλλον απίθανο να υπάρχουν συντάξεις
04:06
or a retirementσυνταξιοδότηση ageηλικία in 2030.
89
231000
3000
ή ηλικία συνταξιοδότησης το 2030.
04:09
These will be redundantπεριττός conceptsέννοιες. And this isn't only something of the WestΔύση.
90
234000
3000
Θα είναι περιττές έννοιες. Και όχι μόνο για τη Δύση.
04:12
The mostπλέον dramaticδραματικός changesαλλαγές will be the skyscraperουρανοξύστης
91
237000
3000
Οι πιο δραματικές αλλαγές θα είναι
04:15
typeτύπος of newνέος pyramidsπυραμίδες
92
240000
2000
οι νέες πυραμίδες τύπου ουρανοξύστη
04:17
that will take placeθέση in ChinaΚίνα and in manyΠολλά other countriesχώρες.
93
242000
3000
που θα ισχύουν στην Κίνα και πολλές άλλες χώρες.
04:20
So forgetξεχνάμε about retirementsαποχωρήσεις if you're youngνεαρός.
94
245000
2000
Ξεχάστε λοιπόν τη συνταξιοδότηση αν είστε νέοι.
04:22
ForgetΞεχνάμε about pensionsσυντάξεις. Think about life and where it's going to be going.
95
247000
3000
Ξεχάστε τις συντάξεις. Σκεφτείτε τη ζωή και πού οδηγείται.
04:25
Of courseσειρά μαθημάτων, migrationμετανάστευση will becomeγίνομαι even more importantσπουδαίος.
96
250000
3000
Η μετανάστευση, φυσικά, θα είναι ακόμη πιο σημαντική.
04:28
The warπόλεμος on talentταλέντο, the need to attractπροσελκύω people
97
253000
2000
Ο πόλεμος ταλέντων, η ανάγκη προσέλκυσης ανθρώπων
04:30
at all skillεπιδεξιότητα rangesσειρές,
98
255000
2000
όλων των δεξιοτήτων,
04:32
to pushΣπρώξτε us around in our wheelchairsαναπηρικές καρέκλες,
99
257000
2000
για να μας σπρώχνουν στα αναπηρικά μας αμαξίδια
04:34
but alsoεπίσης to driveοδηγώ our economiesοικονομίες. Our innovationκαινοτομία will be vitalζωτικής σημασίας.
100
259000
3000
αλλά και για να στηρίζουν τις οικονομίες μας. Ο προοδευτισμός μας είναι ζωτικής σημασίας.
04:37
The employmentεργασία in the richπλούσιος countriesχώρες
101
262000
2000
Η εργασία στις πλούσιες χώρες
04:39
will go down from about 800
102
264000
2000
θα μειωθεί από 800
04:41
to about 700 millionεκατομμύριο of these people.
103
266000
2000
σε 700 περίπου εκατομμύρια ανθρώπους.
04:43
This would implyσυνεπάγεται a massiveογκώδης leapπηδάω in migrationμετανάστευση.
104
268000
2000
Που σημαίνει ένα τεράστιο άλμα στη μετανάστευση.
04:45
So the concernsανησυχίες, the xenophobicξενοφοβική concernsανησυχίες of todayσήμερα,
105
270000
3000
Κι έτσι οι ξενοφοβικές ανησυχίες του σήμερα
04:48
of migrationμετανάστευση, will be turnedγύρισε on theirδικα τους headκεφάλι,
106
273000
2000
περί μετανάστευσης θα αλλάξουν στο μυαλό μας
04:50
as we searchΨάξιμο for people to help us sortείδος out
107
275000
3000
καθώς θα αναζητούμε κόσμο για να ξεδιαλύνουμε
04:53
our pensionsσυντάξεις and our economiesοικονομίες in the futureμελλοντικός.
108
278000
2000
τις συντάξεις και τις οικονομίες μας στο μέλλον.
04:55
And then, the systemicσυστήματος risksκινδύνους.
109
280000
2000
Έπειτα, είναι οι συστημικοί κίνδυνοι.
04:57
We understandκαταλαβαίνουν that these will becomeγίνομαι much more virulentλοιμογόνο,
110
282000
3000
Θα είναι ακόμη πιο τοξικοί
05:00
that what we see todayσήμερα
111
285000
2000
από ό,τι σήμερα,
05:02
is this interweavingδιαπλοκή of societiesκοινωνίες, of systemsσυστήματα,
112
287000
3000
σε μια συνύφανση κοινωνιών, συστημάτων, που ενώνονται από τεχνολογίες
05:05
fastenedδεμένο by technologiesτεχνολογίες and hastenedέσπευσε by just-in-timeπάνω στην ώρα managementδιαχείριση systemsσυστήματα.
113
290000
5000
και επιταχύνονται από συστήματα έγκαιρης διαχείρισης.
05:10
SmallΜικρό levelsεπίπεδα of stockστοκ pushΣπρώξτε resilienceελαστικότητα into other people'sτων ανθρώπων responsibilityευθύνη.
114
295000
5000
Τα λιγοστά αποθέματα κάνουν την προσαρμοστικότητα ευθύνη τρίτων.
05:15
The collapseκατάρρευση in biodiversityβιοποικιλότητα,
115
300000
2000
Η πτώση της βιοποικιλότητας,
05:17
climateκλίμα changeαλλαγή, pandemicsπανδημίες, financialχρηματοοικονομική crisesκρίσεις:
116
302000
3000
η κλιματική αλλαγή, οι πανδημίες, οι χρηματοοικονομικές κρίσεις:
05:20
these will be the currencyνόμισμα that we will think about.
117
305000
3000
αυτά θα σκεφτόμαστε ως τίμημα.
05:23
And so a newνέος awarenessεπίγνωση will have to ariseσηκώνομαι,
118
308000
2000
Κι έτσι θα πρέπει να δημιουργηθεί μια νέα επίγνωση,
05:25
of how we dealσυμφωνία with these, how we mobilizeκινητοποιώ ourselvesεμείς οι ίδιοι,
119
310000
3000
για το πώς θα τα χειριστούμε, πώς θα κινητοποιηθούμε,
05:28
in a newνέος way, and come togetherμαζί as a communityκοινότητα
120
313000
3000
με καινούριους τρόπους και ομαδικά σαν κοινωνία
05:31
to manageδιαχειρίζονται systemicσυστήματος riskκίνδυνος.
121
316000
2000
για να διαχειριστούμε το συστημικό κίνδυνο.
05:33
It's going to requireαπαιτώ innovationκαινοτομία.
122
318000
2000
Θα χρειαστούν καινοτομίες.
05:35
It's going to requireαπαιτώ an understandingκατανόηση that the gloryδόξα of globalizationπαγκοσμιοποίηση
123
320000
4000
Θα χρειαστεί να κατανοήσουμε ότι το μεγαλείο της παγκοσμιοποίησης
05:39
could alsoεπίσης be its downfallπτώση.
124
324000
2000
μπορεί να επιφέρει και την πτώση της.
05:41
This could be our bestκαλύτερος centuryαιώνας ever because of the achievementsεπιτεύγματα,
125
326000
3000
Αυτός μπορεί να αποδειχθεί ο καλύτερος αιώνας όλων λόγω των επιτευγμάτων
05:44
or it could be our worstχειριστός.
126
329000
2000
ή και ο χειρότερος.
05:46
And of courseσειρά μαθημάτων we need to worryανησυχία about the individualsτα άτομα,
127
331000
2000
Και φυσικά πρέπει να λάβουμε υπόψη τους ανθρώπους,
05:48
particularlyιδιαίτερα the individualsτα άτομα that feel that they'veέχουν
128
333000
2000
ειδικά εκείνους που νιώθουν ότι μένουν εκτός,
05:50
been left out in one way or anotherαλλο.
129
335000
2000
με τον ένα ή τον άλλο τρόπο.
05:52
An individualάτομο, for the first time in the historyιστορία of humanityανθρωπότητα,
130
337000
3000
Ένα άτομο, για πρώτη φορά στην ιστορία της ανθρωπότητας,
05:55
will have the capacityχωρητικότητα, by 2030,
131
340000
2000
θα μπορεί μέχρι το 2030,
05:57
to destroyκαταστρέφω the planetπλανήτης, to wreckΝαυάγιο everything,
132
342000
3000
να καταστρέψει τον πλανήτη, να ρημάξει τα πάντα,
06:00
throughδιά μέσου the creationδημιουργία, for exampleπαράδειγμα, of a biopathogenbiopathogen.
133
345000
3000
δημιουργώντας, για παράδειγμα, ένα βιοπαθογόνο.
06:03
How do we beginαρχίζουν to weaveύφανση these tapestriesταπετσαρίες togetherμαζί?
134
348000
2000
Πώς θα ενώσουμε τα κομμάτια του παζλ;
06:05
How do we think about complexσυγκρότημα systemsσυστήματα in newνέος waysτρόπους?
135
350000
3000
Πώς θα εξετάσουμε με καινούριο τρόπο τα σύνθετα συστήματα;
06:08
That will be the challengeπρόκληση of the scholarsμελετητές,
136
353000
2000
Αυτή θα είναι η πρόκληση για τους πνευματικούς ανθρώπους
06:10
and of all of us engagedαρραβωνιασμένος in thinkingσκέψη about the futureμελλοντικός.
137
355000
3000
και για όλους εμάς που συμμετέχουμε στον στοχασμό για το μέλλον.
06:13
The restυπόλοιπο of our livesζωή will be in the futureμελλοντικός. We need to prepareπροετοιμασία for it now.
138
358000
3000
Η υπόλοιπη ζωή μας θα είναι στο μέλλον. Πρέπει να προετοιμαστούμε από το τώρα.
06:16
We need to understandκαταλαβαίνουν that the governanceδιακυβέρνηση structureδομή in the worldκόσμος is fossilizedαπολιθωμένο.
139
361000
3000
Πρέπει να καταλάβουμε ότι η κυβερνητική δομή στον κόσμο είναι απολιθωμένη.
06:19
It cannotδεν μπορώ beginαρχίζουν to copeαντιμετωπίζω with the challengesπροκλήσεις that this will bringνα φερεις.
140
364000
4000
Δεν μπορεί να αντιμετωπίσει τις επερχόμενες προκλήσεις.
06:23
We have to developαναπτύσσω a newνέος way of managingΔιαχείριση the planetπλανήτης,
141
368000
3000
Πρέπει να αναπτύξουμε νέο τρόπο διαχείρισης του πλανήτη,
06:26
collectivelyσυλλογικά, throughδιά μέσου collectiveσυλλογικός wisdomσοφία.
142
371000
2000
συλλογικά, μέσα από συλλογική σοφία.
06:28
We know, and I know from my ownτα δικά experienceεμπειρία,
143
373000
2000
Γνωρίζουμε όλοι, κι εγώ από προσωπική εμπειρία,
06:30
that amazingφοβερο things can happenσυμβεί,
144
375000
2000
ότι συμβαίνουν υπέροχα πράγματα,
06:32
when individualsτα άτομα and societiesκοινωνίες come togetherμαζί
145
377000
2000
όταν συνεργάζονται άνθρωποι και κοινωνίες
06:34
to changeαλλαγή theirδικα τους futureμελλοντικός.
146
379000
2000
για να αλλάξουν το μέλλον τους.
06:36
I left SouthΝότια AfricaΑφρική, and 15 yearsχρόνια laterαργότερα,
147
381000
2000
Έφυγα από τη Ν. Αφρική και 15 χρόνια μετά,
06:38
after thinkingσκέψη I would never go back,
148
383000
2000
αφού πίστευα ότι δεν θα επέστρεφα ποτέ,
06:40
I had the privilegeπρονόμιο and the honorτιμή to work in the governmentκυβέρνηση of NelsonΝέλσον MandelaΜαντέλα.
149
385000
3000
είχα την τιμή να εργαστώ στην κυβέρνηση του Νέλσον Μαντέλα.
06:43
This was a miracleθαύμα. We can createδημιουργώ miraclesθαύματα,
150
388000
2000
Ήταν ένα θαύμα. Μπορούμε να κάνουμε θαύματα,
06:45
collectivelyσυλλογικά, in our lifetimeΔιάρκεια Ζωής.
151
390000
2000
συλλογικά, στη ζωή μας.
06:47
It is vitalζωτικής σημασίας that we do so.
152
392000
2000
Είναι ζωτικής σημασίας.
06:49
It is vitalζωτικής σημασίας that the ideasιδέες that are nurturedκαλλιεργούνται in TEDTED,
153
394000
2000
Είναι ζωτικής σημασίας οι ιδέες που καλλιεργούνται στο TED,
06:51
that the ideasιδέες that we think about
154
396000
2000
οι ιδέες που σκεφτόμαστε,
06:53
look forwardπρος τα εμπρός, and make sure that this will be the mostπλέον gloriousένδοξη centuryαιώνας,
155
398000
3000
να προχωρήσουν και να εξασφαλίσουν ότι αυτός θα είναι ο πιο ένδοξος αιώνας
06:56
and not one of eco-disasterEco-καταστροφής and eco-collapseEco-κατάρρευση.
156
401000
3000
και όχι ο αιώνας της οικολογικής καταστροφής και κατάρρευσης.
06:59
Thank you. (ApplauseΧειροκροτήματα)
157
404000
2000
Σας ευχαριστώ. (Χειροκρότημα)
Translated by Diona Moustri
Reviewed by Athena Balopoulou

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ian Goldin - Economist, development visionary
Ian Goldin is director of the Oxford Martin School. Through the school's program of research, collaboration and education, he's powering new, cross-disciplinary thinking about global problems from the near and far future.

Why you should listen

Take a look at Ian Goldin's jam-packed CV and you'll see why he was appointed the first Director of Oxford University's new think tank-cum-research center, the 21st Century School, later renamed the Oxford Martin School: Goldin battled apartheid in his native South Africa, served as a development adviser to Nelson Mandela and, as the VP of the World Bank, led collaborations with the UN on global development strategy. He is the author of 19 books, including Exceptional People: How Migration Shaped our World and Will Define our Future (Princeton University Press, 2011), Divided Nations: Why global governance is failing and what we can do about it (Oxford University Press, 2013) and The Butterfly Defect: How globalization creates systemic risks, and what to do about it (Princeton University Press, 2014).

At Oxford Martin School, with a diverse brigade of over 200 top researchers from the hard and social sciences, Goldin is bringing fresh thinking to bear on the big, looming issues of the next 100 years: climate change, disruptive technological advancements, aging, bio-ethics, infectious disease, poverty, political conflict.

More profile about the speaker
Ian Goldin | Speaker | TED.com