ABOUT THE SPEAKER
Ian Goldin - Economist, development visionary
Ian Goldin is director of the Oxford Martin School. Through the school's program of research, collaboration and education, he's powering new, cross-disciplinary thinking about global problems from the near and far future.

Why you should listen

Take a look at Ian Goldin's jam-packed CV and you'll see why he was appointed the first Director of Oxford University's new think tank-cum-research center, the 21st Century School, later renamed the Oxford Martin School: Goldin battled apartheid in his native South Africa, served as a development adviser to Nelson Mandela and, as the VP of the World Bank, led collaborations with the UN on global development strategy. He is the author of 19 books, including Exceptional People: How Migration Shaped our World and Will Define our Future (Princeton University Press, 2011), Divided Nations: Why global governance is failing and what we can do about it (Oxford University Press, 2013) and The Butterfly Defect: How globalization creates systemic risks, and what to do about it (Princeton University Press, 2014).

At Oxford Martin School, with a diverse brigade of over 200 top researchers from the hard and social sciences, Goldin is bringing fresh thinking to bear on the big, looming issues of the next 100 years: climate change, disruptive technological advancements, aging, bio-ethics, infectious disease, poverty, political conflict.

More profile about the speaker
Ian Goldin | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2009

Ian Goldin: Navigating our global future

Ian Goldin : un parcours de l'avenir du monde

Filmed:
1,197,823 views

Alors que la mondialisation et les avancées technologiques nous entraînent à toute vitesse vers un nouvel avenir intégré, Ian Goldin nous alerte sur le fait que tout le monde n'en bénéficiera pas équitablement. Mais il dit que si nous pouvions reconnaître ce danger, nous pourrions encore nous rendre compte de la possibilité d'améliorer la vie de tous.
- Economist, development visionary
Ian Goldin is director of the Oxford Martin School. Through the school's program of research, collaboration and education, he's powering new, cross-disciplinary thinking about global problems from the near and far future. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
The futureavenir, as we know it, is very unpredictableimprévisible.
0
0
4000
L'avenir, comme nous le savons, est très imprévisible.
00:19
The bestmeilleur mindsesprits in the bestmeilleur institutionsinstitutions
1
4000
2000
Les plus brillants cerveaux dans les meilleures insitutions
00:21
generallygénéralement get it wrongfaux.
2
6000
2000
se trompent en général dans leurs prédictions.
00:23
This is in technologyLa technologie. This is in the arearégion of politicspolitique,
3
8000
4000
C´est le cas pour la technologie. C´est le cas en politique,
00:27
where punditsexperts, the CIACIA, MIMI6 always get it wrongfaux.
4
12000
3000
où les experts, la CIA, le MI6 se trompent à tous les coups.
00:30
And it's clearlyclairement in the arearégion of financela finance.
5
15000
3000
Et c'est clairement le cas dans le domaine de la finance.
00:33
With institutionsinstitutions establishedétabli to think about the futureavenir,
6
18000
2000
Avec des institutions mises en place pour penser à l'avenir,
00:35
the IMFFMI, the BISBIS, the FinancialFinancier StabilityStabilité ForumForum, couldn'tne pouvait pas see what was comingvenir.
7
20000
4000
le FMI, le BIS, le Forum de stabilité financière n'ont rien vu venir.
00:39
Over 20,000 economistséconomistes
8
24000
2000
Plus de 20 000 économistes,
00:41
whosedont jobemploi it is, competitivecompétitif entryentrée to get there,
9
26000
2000
dont c'est le travail, et la compétition est rude pour y arriver,
00:43
couldn'tne pouvait pas see what was happeningévénement.
10
28000
2000
n'ont pas vu ce qui se passait.
00:45
GlobalizationMondialisation is gettingobtenir more complexcomplexe.
11
30000
2000
La mondialisation devient plus complexe.
00:47
And this changechangement is gettingobtenir more rapidrapide.
12
32000
2000
Et ce changement s'accélère.
00:49
The futureavenir will be more unpredictableimprévisible.
13
34000
2000
L'avenir sera plus imprévisible.
00:51
UrbanizationUrbanisation, integrationl'intégration,
14
36000
2000
L'urbanisation, l'intégration,
00:53
comingvenir togetherensemble, leadspistes to a newNouveau renaissanceRenaissance.
15
38000
3000
mises ensemble, nous emmènent vers une nouvelle renaissance.
00:56
It did this a thousandmille yearsannées agodepuis.
16
41000
2000
C'est ce qui s'est produit il y a mille ans.
00:58
The last 40 yearsannées have been extraordinaryextraordinaire timesfois.
17
43000
3000
Ces dernières 40 années ont été une période extraordinaire.
01:01
Life expectancyattente has gonedisparu up by about 25 yearsannées.
18
46000
3000
L'espérance de vie a augmenté d'environ 25 ans.
01:04
It tooka pris from the StonePierre AgeAge to achieveatteindre that.
19
49000
3000
Il a fallu attendre depuis l'âge de pierre pour en arriver là.
01:07
IncomeRevenu has gonedisparu up for a majoritymajorité of the world'smonde populationpopulation,
20
52000
2000
Les revenus ont augmenté pour la majorité de la population mondiale,
01:09
despitemalgré the populationpopulation going up by about two billionmilliard people over this periodpériode.
21
54000
5000
même si la population a augmenté d'environ deux milliards d'individus pendant cette période.
01:14
And illiteracyanalphabétisme has gonedisparu down, from a halfmoitié to about a quartertrimestre of the people on EarthTerre.
22
59000
3000
Et l'analphabétisme a régressé, de la moitié au quart de la population mondiale.
01:17
A hugeénorme opportunityopportunité, unleashingdéchaînement of newNouveau potentialpotentiel
23
62000
3000
C'est une occasion énorme, qui libère un nouveau potentiel
01:20
for innovationinnovation, for developmentdéveloppement.
24
65000
2000
pour l'innovation, le développement.
01:22
But there is an underbellyUnderbelly.
25
67000
2000
Mais il y a un point faible.
01:24
There are two Achilles'Achille heelstalons of globalizationmondialisation.
26
69000
3000
La mondialisation a deux talons d'Achille.
01:27
There is the Achilles'Achille heeltalon of growingcroissance inequalityinégalité --
27
72000
2000
Il y a le talon d'Achille de l'inégalité grandissante.
01:29
those that are left out, those that feel angryen colère,
28
74000
3000
Ceux qui sont oubliés, ceux qui sont en colère,
01:32
those that are not participatingparticipant. GlobalizationMondialisation
29
77000
2000
ceux qui ne participent pas. La mondialisation
01:34
has not been inclusivecompris.
30
79000
2000
n'a pas touché tout le monde.
01:36
The secondseconde Achilles'Achille heeltalon is complexitycomplexité --
31
81000
3000
Le deuxième talon d'Achille est la complexité.
01:39
a growingcroissance fragilityfragilité, a growingcroissance brittlenessfragilité.
32
84000
4000
Une fragilité grandissante, une friabilité grandissante.
01:43
What happensarrive in one placeendroit very quicklyrapidement affectsaffecte everything elseautre.
33
88000
3000
Ce qui se passe quelque part affecte très vite tout le reste.
01:46
This is a systemicsystémique riskrisque, systemicsystémique shockchoc.
34
91000
3000
Il s'agit d'un risque systémique, d'un choc systémique.
01:49
We'veNous avons seenvu it in the financialfinancier crisiscrise. We'veNous avons seenvu it in the pandemicpandémie flugrippe.
35
94000
3000
Nous l'avons vu avec la crise financière. Nous l'avons vu avec la pandémie de grippe.
01:52
It will becomedevenir virulentvirulente and it's something we have to buildconstruire resiliencerésistance againstcontre.
36
97000
4000
Ce risque deviendra virulent et c'est une chose contre laquelle nous devons développer une résistance.
01:56
A lot of this is drivenentraîné by what's happeningévénement in technologyLa technologie.
37
101000
3000
Une large part de cela est causée par ce qui se passe en technologie.
01:59
There have been hugeénorme leapssauts. There will be a million-foldmillion improvementamélioration
38
104000
3000
Il y a eu des bonds de géants. Les améliorations seront un million de fois plus grandes
02:02
in what you can get for the sameMême priceprix
39
107000
2000
dans ce qu'on peut avoir pour le même prix
02:04
in computingl'informatique by 2030.
40
109000
2000
en informatique d'ici 2030.
02:06
That's what the experienceexpérience of the last 20 yearsannées has been.
41
111000
2000
C'est ce que l'expérience des 20 dernières années a montré.
02:08
It will continuecontinuer.
42
113000
2000
Et cela continuera.
02:10
Our computersdes ordinateurs, our systemssystèmes will be as primitiveprimitif
43
115000
3000
Nos ordinateurs, nos systèmes seront tout aussi primitifs
02:13
as the Apollo'sApollon are for todayaujourd'hui.
44
118000
2000
que ceux d'Apollo le sont aujourd'hui.
02:15
Our mobilemobile phonesTéléphones are more powerfulpuissant than the totaltotal ApolloApollon spaceespace enginemoteur.
45
120000
3000
Nos téléphones portables sont plus puissants que l´engin spatial Apollo tout entier.
02:18
Our mobilemobile phonesTéléphones are more powerfulpuissant than
46
123000
2000
Nos téléphones portables sont plus puissants que
02:20
some of the strongestle plus fort computersdes ordinateurs of 20 yearsannées agodepuis.
47
125000
2000
certains des plus puissants ordinateurs d'il y a 20 ans.
02:22
So what will this do?
48
127000
2000
Et qu'est-ce que ça nous apportera ?
02:24
It will createcréer hugeénorme opportunitiesopportunités in technologyLa technologie.
49
129000
3000
Cela créera des possibilités immenses en technologie.
02:27
MiniaturizationMiniaturisation as well.
50
132000
2000
La miniaturisation aussi.
02:29
There will be invisibleinvisible capacitycapacité. InvisibleInvisible capacitycapacité in our bodiescorps,
51
134000
3000
Il y aura une capacité invisible. Une capacité invisible dans nos corps,
02:32
in our brainscerveaux, and in the airair.
52
137000
2000
dans nos cerveaux, et dans l'air.
02:34
This is a dustpoussière miteacarien on a nanoreplicananoreplica.
53
139000
3000
Voilà un acarien sur une nanoréplique.
02:37
This sortTrier of abilitycapacité to do everything in newNouveau waysfaçons unleashesdéchaîne potentialpotentiel,
54
142000
4000
Ce genre de capacité de tout faire de façon nouvelle libère un potentiel,
02:41
not leastmoins in the arearégion of medicinemédicament.
55
146000
2000
et notamment dans le domaine de la médecine.
02:43
This is a stemtige cellcellule that we'venous avons developeddéveloppé here in OxfordOxford,
56
148000
3000
Voici une cellule souche que nous avons développée ici à Oxford,
02:46
from an embryonicembryonnaire stemtige cellcellule.
57
151000
2000
à partir d'une cellule souche embryonnaire.
02:48
We can developdévelopper any partpartie of the bodycorps.
58
153000
2000
Nous pouvons développer n'importe quelle partie du corps.
02:50
IncreasinglyPlus en plus, over time, this will be possiblepossible from our ownposséder skinpeau --
59
155000
3000
De plus en plus, avec le temps, ce sera possible avec notre propre peau --
02:53
ablecapable to replicatereproduire partsles pièces of the bodycorps.
60
158000
2000
nous serons capables de répliquer des parties du corps.
02:55
FantasticFantastique potentialpotentiel for regenerativerégénérative medicinemédicament.
61
160000
2000
Un potentiel fantastique pour la médecine régénérative.
02:57
I don't think there will be a SpecialSpécial OlympicsJeux olympiques long after 2030,
62
162000
4000
Je ne pense pas qu'il y aura des jeux paralympiques au-delà de 2030,
03:01
because of this capacitycapacité to regeneraterégénérer partsles pièces of the bodycorps.
63
166000
3000
grâce à cette capacité de régénérer des parties du corps.
03:04
But the questionquestion is, "Who will have it?"
64
169000
2000
Mais la question est, "Qui en bénéficiera?"
03:06
The other majorMajeur developmentdéveloppement is going to be
65
171000
2000
L'autre grand développement aura lieu
03:08
in the arearégion of what can happense produire in geneticsla génétique.
66
173000
2000
dans le domaine de la génétique.
03:10
The capacitycapacité to createcréer, as this mouseSouris has been geneticallygénétiquement modifiedmodifié,
67
175000
6000
La capacité de créer, comme cette souris qui a été génétiquement modifiée,
03:16
something whichlequel goesva threeTrois timesfois fasterPlus vite,
68
181000
2000
quelque chose qui va trois fois plus vite,
03:18
lastsdure for threeTrois timesfois longerplus long, we could produceproduire,
69
183000
2000
dure trois fois plus longtemps, nous pourrions réduire,
03:20
as this mouseSouris can, to the ageâge of our equivalentéquivalent of 80 yearsannées,
70
185000
4000
comme le peut cette souris, à l'âge équivalent à 80 ans chez nous,
03:24
usingen utilisant about the sameMême amountmontant of foodaliments.
71
189000
3000
en utilisant la même quantité de nourriture.
03:27
But will this only be availabledisponible for the supersuper richriches,
72
192000
2000
Mais cela sera-t-il seulement disponible pour les super riches,
03:29
for those that can affordoffrir it? Are we headedà tête for a newNouveau eugenicseugénisme?
73
194000
3000
pour ceux qui peuvent se l'offrir ? Est-ce que nous allons vers un nouveau genre d'eugénisme ?
03:32
Will only those that are ablecapable to affordoffrir it
74
197000
3000
Ceux qui peuvent se l'offrir seront-ils les seuls en mesure
03:35
be ablecapable to be this supersuper racecourse of the futureavenir?
75
200000
3000
d'être cette super race du futur?
03:38
(LaughterRires)
76
203000
1000
(Rires)
03:39
So the biggros questionquestion for us is,
77
204000
2000
Et donc la grande question que nous nous posons est :
03:41
"How do we managegérer this technologicaltechnologique changechangement?"
78
206000
2000
"Comment allons-nous gérer ce changement technologique?"
03:43
How do we ensureassurer that it createscrée
79
208000
2000
Comment être sûr qu'il crée
03:45
a more inclusivecompris technologyLa technologie,
80
210000
2000
une technologie plus généralisée,
03:47
a technologyLa technologie whichlequel meansveux dire
81
212000
3000
une technologie qui signifie
03:50
that not only as we growcroître olderplus âgée,
82
215000
2000
que non seulement alors que nous vieillissons,
03:52
that we can alsoaussi growcroître wiserplus sage, and that we're ablecapable to supportsoutien
83
217000
2000
nous pouvons aussi devenir plus sages, et que nous sommes capables
03:54
the populationspopulations of the futureavenir?
84
219000
2000
de soutenir les populations du futur ?
03:56
One of the mostles plus dramaticdramatique manifestationsmanifestations of these improvementsdes améliorations
85
221000
3000
Une des manifestations les plus radicales de ces améliorations
03:59
will be movingen mouvement from populationpopulation pyramidspyramides
86
224000
2000
sera de passer des pyramides de populations
04:01
to what we mightpourrait termterme populationpopulation coffinscercueils.
87
226000
3000
à ce que nous pourrions appeler des cercueils de populations.
04:04
There is unlikelyimprobable to be a pensionpension
88
229000
2000
Il est peu probable qu'il y ait un âge
04:06
or a retirementretraite ageâge in 2030.
89
231000
3000
de la retraite après 2030.
04:09
These will be redundantredondant conceptsconcepts. And this isn't only something of the WestOuest.
90
234000
3000
Ce type de concept sera obsolète. Et pas seulement en occident.
04:12
The mostles plus dramaticdramatique changeschangements will be the skyscrapergratte-ciel
91
237000
3000
Les changements les plus radicaux seront
04:15
typetype of newNouveau pyramidspyramides
92
240000
2000
les nouvelles pyramides de type gratte-ciels
04:17
that will take placeendroit in ChinaLa Chine and in manybeaucoup other countriesdes pays.
93
242000
3000
qui apparaitront en Chine et dans bien d'autres pays.
04:20
So forgetoublier about retirementsdéparts à la retraite if you're youngJeune.
94
245000
2000
Alors oubliez la retraite, si vous êtes jeune.
04:22
ForgetOubliez about pensionspensions. Think about life and where it's going to be going.
95
247000
3000
Oubliez la retraite. Pensez à la vie et à où elle va nous emmener.
04:25
Of coursecours, migrationmigration will becomedevenir even more importantimportant.
96
250000
3000
Bien sûr, il y aura encore plus de migrations.
04:28
The warguerre on talentTalent, the need to attractattirer people
97
253000
2000
La guerre pour le talent, le besoin d'attirer des gens
04:30
at all skillcompétence rangesgammes,
98
255000
2000
dans toutes les spécialités,
04:32
to pushpousser us around in our wheelchairsfauteuils roulants,
99
257000
2000
pour nous pousser dans nos chaises roulantes,
04:34
but alsoaussi to driveconduire our economieséconomies. Our innovationinnovation will be vitalvital.
100
259000
3000
mais aussi pour conduire nos économies. Notre innovation sera vitale.
04:37
The employmentemploi in the richriches countriesdes pays
101
262000
2000
L'emploi dans les pays riches
04:39
will go down from about 800
102
264000
2000
passera d'environ 800
04:41
to about 700 millionmillion of these people.
103
266000
2000
à environ 700 millions de ces gens.
04:43
This would implyimplique a massivemassif leapsaut in migrationmigration.
104
268000
2000
Cela implique un bond massif de la migration.
04:45
So the concernspréoccupations, the xenophobicxénophobe concernspréoccupations of todayaujourd'hui,
105
270000
3000
Et donc, l'inquiétude, l'inquiétude xénophobe d'aujourdhui,
04:48
of migrationmigration, will be turnedtourné on theirleur headtête,
106
273000
2000
de la migration, se retournera vers eux,
04:50
as we searchchercher for people to help us sortTrier out
107
275000
3000
alors que nous chercherons des gens pour nous aider à
04:53
our pensionspensions and our economieséconomies in the futureavenir.
108
278000
2000
résoudre les problèmes de nos retraites et de nos économies dans l'avenir.
04:55
And then, the systemicsystémique risksrisques.
109
280000
2000
Et puis il y a les risques systémiques.
04:57
We understandcomprendre that these will becomedevenir much more virulentvirulente,
110
282000
3000
Nous comprenons qu'ils deviendront bien plus virulents,
05:00
that what we see todayaujourd'hui
111
285000
2000
que ce que nous voyons aujourd'hui,
05:02
is this interweavingimbrication of societiessociétés, of systemssystèmes,
112
287000
3000
dans cet entrelacement de sociétés, de systèmes,
05:05
fastenedattaché by technologiesles technologies and hasteneds’empressa by just-in-timejust-in-time managementla gestion systemssystèmes.
113
290000
5000
lié par les technologies, et précipité par les systèmes de gestion juste-à-temps.
05:10
SmallPetit levelsles niveaux of stockStock pushpousser resiliencerésistance into other people'sles gens responsibilityresponsabilité.
114
295000
5000
Des petits niveaux de stock poussent la résilience vers la responsabilité d'autres personnes.
05:15
The collapseeffondrer in biodiversitybiodiversité,
115
300000
2000
L'effondrement de la biodiversité,
05:17
climateclimat changechangement, pandemicspandémies, financialfinancier crisescrises:
116
302000
3000
le changement climatique, les pandémies, les crises financières :
05:20
these will be the currencydevise that we will think about.
117
305000
3000
voilà les évolutions auxquelles nous devrons réfléchir.
05:23
And so a newNouveau awarenessconscience will have to arisesurvenir,
118
308000
2000
Et donc il nous faudra un nouvelle prise de conscience,
05:25
of how we dealtraiter with these, how we mobilizemobiliser ourselvesnous-mêmes,
119
310000
3000
comment nous abordons ces problèmes, comment nous nous mobilisons,
05:28
in a newNouveau way, and come togetherensemble as a communitycommunauté
120
313000
3000
d'une nouvelle manière, et nous rassemblons en une seule communauté
05:31
to managegérer systemicsystémique riskrisque.
121
316000
2000
pour gérer ce risque systémique.
05:33
It's going to requireexiger innovationinnovation.
122
318000
2000
Cela va nécessiter de l'innovation.
05:35
It's going to requireexiger an understandingcompréhension that the glorygloire of globalizationmondialisation
123
320000
4000
Cela va nécessiter de comprendre que la gloire de la mondialisation
05:39
could alsoaussi be its downfallchute.
124
324000
2000
pourrait aussi être sa perte.
05:41
This could be our bestmeilleur centurysiècle ever because of the achievementsréalisations,
125
326000
3000
Cela pourrait être le meilleur siècle de tous les temps grâce à ces réussites.
05:44
or it could be our worstpire.
126
329000
2000
Ou cela pourrait être le pire des siècles.
05:46
And of coursecours we need to worryinquiéter about the individualspersonnes,
127
331000
2000
Et bien sûr nous devons nous inquiéter des individus.
05:48
particularlyparticulièrement the individualspersonnes that feel that they'veils ont
128
333000
2000
En particulier des individus qui ont l'impression
05:50
been left out in one way or anotherun autre.
129
335000
2000
d'être laissés pour compte, d'une façon ou d'une autre.
05:52
An individualindividuel, for the first time in the historyhistoire of humanityhumanité,
130
337000
3000
Un individu, pour la première fois dans l'histoire de l'humanité,
05:55
will have the capacitycapacité, by 2030,
131
340000
2000
aura la capacité, d'ici 2030,
05:57
to destroydétruire the planetplanète, to wrecképave everything,
132
342000
3000
de détruire la planète, de tout dévaster,
06:00
throughpar the creationcréation, for exampleExemple, of a biopathogenbiopathogen.
133
345000
3000
avec la création, par exemple, d'un agent biopathogène.
06:03
How do we begincommencer to weavetisser these tapestriestapisseries togetherensemble?
134
348000
2000
Comment nous mettre à tisser ces tapisseries les unes avec les autres?
06:05
How do we think about complexcomplexe systemssystèmes in newNouveau waysfaçons?
135
350000
3000
Comment appréhender des systèmes complexes de manières nouvelles ?
06:08
That will be the challengedéfi of the scholarssavants,
136
353000
2000
C'est le défi que devront relever les intellectuels,
06:10
and of all of us engagedengagé in thinkingen pensant about the futureavenir.
137
355000
3000
et nous tous, engagés dans une réflexion sur l'avenir.
06:13
The restdu repos of our livesvies will be in the futureavenir. We need to preparepréparer for it now.
138
358000
3000
Le reste de nos vies sera dans le futur. Nous devons nous y préparer maintenant.
06:16
We need to understandcomprendre that the governancegouvernance structurestructure in the worldmonde is fossilizedfossilisé.
139
361000
3000
Nous devons comprendre que la structure de gouvernance dans le monde est fossilisée.
06:19
It cannotne peux pas begincommencer to copechape with the challengesdéfis that this will bringapporter.
140
364000
4000
Elle n'a pas la moindre possibilité de s'attaquer aux défis que cela amènera.
06:23
We have to developdévelopper a newNouveau way of managinggestion the planetplanète,
141
368000
3000
Nous devons développer une nouvelle manière de gérer la planète,
06:26
collectivelycollectivement, throughpar collectivecollectif wisdomsagesse.
142
371000
2000
collectivement, par la sagesse collective.
06:28
We know, and I know from my ownposséder experienceexpérience,
143
373000
2000
Nous savons, et je sais, de ma propre expérience,
06:30
that amazingincroyable things can happense produire,
144
375000
2000
que des choses étonnantes se passent,
06:32
when individualspersonnes and societiessociétés come togetherensemble
145
377000
2000
quand les individus et les sociétés s'unissent
06:34
to changechangement theirleur futureavenir.
146
379000
2000
pour changer leur futur.
06:36
I left SouthSud AfricaL’Afrique, and 15 yearsannées laterplus tard,
147
381000
2000
J'ai quitté l'Afrique du Sud. Et 15 ans plus tard,
06:38
after thinkingen pensant I would never go back,
148
383000
2000
après avoir pensé que je n'y retournerais jamais,
06:40
I had the privilegeprivilège and the honorhonneur to work in the governmentgouvernement of NelsonNelson MandelaMandela.
149
385000
3000
j'ai eu le privilège et l'honneur de travailler dans le gouvernement de Nelson Mandela.
06:43
This was a miraclemiracle. We can createcréer miraclesmiracles,
150
388000
2000
C'était un miracle. Nous pouvons créer des miracles,
06:45
collectivelycollectivement, in our lifetimedurée de vie.
151
390000
2000
collectivement, de notre vivant.
06:47
It is vitalvital that we do so.
152
392000
2000
Il est vital que nous le fassions.
06:49
It is vitalvital that the ideasidées that are nurturednourri in TEDTED,
153
394000
2000
Il est vital que les idées que l'on nourrit à TED
06:51
that the ideasidées that we think about
154
396000
2000
que les idées auxquelles nous réfléchissons,
06:53
look forwardvers l'avant, and make sure that this will be the mostles plus gloriousglorieux centurysiècle,
155
398000
3000
soient dirigées vers l'avenir, et assurent que ce sera le plus glorieux des siècles,
06:56
and not one of eco-disasterEco-catastrophe and eco-collapseEco-effondrement.
156
401000
3000
et aps un siècle de désastre écologique, et d'effondrement écologique.
06:59
Thank you. (ApplauseApplaudissements)
157
404000
2000
Merci. (Applaudissements)
Translated by Elisabeth Buffard
Reviewed by Jérôme Chavel

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ian Goldin - Economist, development visionary
Ian Goldin is director of the Oxford Martin School. Through the school's program of research, collaboration and education, he's powering new, cross-disciplinary thinking about global problems from the near and far future.

Why you should listen

Take a look at Ian Goldin's jam-packed CV and you'll see why he was appointed the first Director of Oxford University's new think tank-cum-research center, the 21st Century School, later renamed the Oxford Martin School: Goldin battled apartheid in his native South Africa, served as a development adviser to Nelson Mandela and, as the VP of the World Bank, led collaborations with the UN on global development strategy. He is the author of 19 books, including Exceptional People: How Migration Shaped our World and Will Define our Future (Princeton University Press, 2011), Divided Nations: Why global governance is failing and what we can do about it (Oxford University Press, 2013) and The Butterfly Defect: How globalization creates systemic risks, and what to do about it (Princeton University Press, 2014).

At Oxford Martin School, with a diverse brigade of over 200 top researchers from the hard and social sciences, Goldin is bringing fresh thinking to bear on the big, looming issues of the next 100 years: climate change, disruptive technological advancements, aging, bio-ethics, infectious disease, poverty, political conflict.

More profile about the speaker
Ian Goldin | Speaker | TED.com