ABOUT THE SPEAKER
Sally Kohn - Political pundit
Sally Kohn searches for common ground among political foes by focusing on the compassion and humanity in everyone.

Why you should listen

Sally Kohn has a powerful vision for a more united United States. She's a columnist and a political commentator for CNN, and she is working on a book about hate that will be published in the spring of 2018. As a former contributor to Fox News, this progressive lesbian sparred with some of the most conservative minds on television and has sifted through hundreds of letters of hate mail a day. But she deeply believes in finding our common humanity, political differences aside. Before we can achieve political correctness, we must first establish emotional correctness — and this will ignite conversations that lead to real change.

Kohn has appeared on Fox, MSNBC and CNN and has written for The Daily Beast, Salon, The Atlantic and TIME Magazine.

More profile about the speaker
Sally Kohn | Speaker | TED.com
TEDWomen 2017

Sally Kohn: What we can do about the culture of hate

Sally Kohn: Cómo abordar la cultura del odio

Filmed:
1,346,684 views

Todos estamos en contra del odio. Lo reconocemos como un problema, pero como un problema ajeno, no propio. Sally Kohn dice que todos odiamos --algunos de manera sutil; otros, de formas más obvias. A partir de una dura historia vivida en carne propia, Kohn comparte una serie de ideas para poder reconocer y cuestionar el odio instalado en nuestras instituciones y en nosotros mismos, y para curarnos de ese sentimiento.
- Political pundit
Sally Kohn searches for common ground among political foes by focusing on the compassion and humanity in everyone. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

La gente me dice que soy buena persona ...
00:12
So people tell me I'm a nicebonito personpersona ...
0
951
3001
00:18
to the pointpunto where it's partparte
of my personalpersonal and professionalprofesional identityidentidad
1
6020
4043
al punto de que ya es parte
de mi identidad personal y profesional.
00:22
that I'm so nicebonito
and ablepoder to get alonga lo largo with anyonenadie,
2
10087
4339
Y que soy tan buena que me llevo bien
con todo el mundo,
00:26
even my mostmás fierceferoz opponentsoponentes.
3
14450
3234
incluso con mis peores enemigos.
00:30
It's like my "thing,"
it's what I'm knownconocido for.
4
18837
2210
Es como mi "característica",
eso que me identifica.
00:33
(LaughterRisa)
5
21071
2966
(Risas)
00:36
But what no one knowssabe ...
6
24061
2936
Pero lo que nadie sabe
00:41
is that I was a bullymatón.
7
29063
1523
es que yo acosaba en la escuela.
00:44
HonestlyHonestamente, I didn't think
about it much myselfmí mismo.
8
32709
2412
En realidad, nunca lo analicé demasiado.
00:47
I buriedenterrado the memoriesrecuerdos for yearsaños,
9
35145
3478
Durante años, mantuve
esos recuerdos enterrados,
00:50
and even still, a lot of it's really hazybrumoso.
10
38647
3532
pero aun así, gran parte
sigue siendo difusa.
00:54
DenialNegación, by the way, apparentlyaparentemente
is alsoademás one of my things.
11
42203
2643
A propósito, la negación sería
otra de mis características.
00:56
(LaughterRisa)
12
44870
1229
(Risas)
00:58
But the more people startedempezado to praisealabanza me
13
46123
2556
Pero cuanto más me alababan
por ser una liberal que podía
llevarse bien con los conservadores,
01:00
for beingsiendo a liberalliberal who could
get alonga lo largo with conservativesconservadores,
14
48703
2763
01:03
and the more I wroteescribió articlesartículos
about beingsiendo nicebonito
15
51490
2151
cuanto más escribía
sobre lo que es ser buena persona
01:05
and gavedio talksnegociaciones about beingsiendo nicebonito,
16
53665
3024
y cuanto más hablaba sobre el tema,
01:08
the more I feltsintió this hypocrisyhipocresía
creepingprogresivo up insidedentro me.
17
56713
4155
tanto más sentía esta hipocresía
crecer dentro de mí.
01:14
What if I was actuallyactualmente really mean?
18
62865
1825
¿Y si en realidad era una mala persona?
01:19
When I was 10 yearsaños oldantiguo,
19
67877
2737
Cuando tenía 10 años,
01:24
there was a girlniña in my classclase
at schoolcolegio namedllamado VickyVicky.
20
72155
3020
había una niña en mi clase,
cuyo nombre era Vicky.
01:27
(SighSuspiro)
21
75199
1449
(Suspira)
01:28
And I tormentedatormentado her ...
22
76672
1546
Y yo la atormentaba
01:32
mercilesslysin piedad.
23
80330
1150
sin piedad.
01:35
I mean, everyonetodo el mundo did.
24
83359
1391
En realidad, todos lo hacían.
01:36
Even the teachersprofesores pickedescogido on her.
25
84774
1584
Incluso los maestros la hostigaban,
01:39
It doesn't make it any better, does it?
26
87769
1897
lo cual no es ningún atenuante, ¿verdad?
01:42
VickyVicky was clearlyclaramente a troubledpreocupado kidniño.
27
90975
3343
Vicky era sin dudas
una niña con problemas.
01:46
She would hitgolpear herselfsí misma
and give herselfsí misma bloodysangriento nosesnarices
28
94342
2542
Se autolesionaba
hasta hacerse sangrar la nariz
01:48
and she had hygienehigiene problemsproblemas --
29
96908
1517
y tenía malos hábitos de higiene,
01:50
she had biggrande hygienehigiene problemsproblemas.
30
98449
1861
muy malos hábitos.
01:53
But insteaden lugar of helpingración this girlniña,
31
101193
2145
Pero en lugar de ayudar a esta niña,
01:55
who was plainlyclaramente sufferingsufrimiento
from hardshipsdificultades in her life ...
32
103362
3133
que evidentemente tenía
problemas en su vida,
01:59
we calledllamado her "StickyPegajoso VickyVicky."
33
107889
1920
le pusimos un apodo: "Vicky la pringosa".
02:03
I calledllamado her "StickyPegajoso VickyVicky."
34
111821
1750
Yo le puse ese apodo.
02:08
My clearestmás claro memorymemoria
is standingen pie in the emptyvacío hallwaypasillo
35
116634
4359
El recuerdo más vívido que tengo
es el de estar parada en el pasillo vacío
02:13
outsidefuera de the fifthquinto gradegrado classroomsaulas
36
121017
1930
afuera de las aulas de quinto grado
02:14
waitingesperando for VickyVicky
to come out of the bathroombaño,
37
122971
2800
esperando a que Vicky
saliera del baño.
02:17
and I have a clipboardportapapeles and a penbolígrafo
and a surveyencuesta I've madehecho up,
38
125795
3191
Yo tenía un bloc y un bolígrafo
para hacer una encuesta que inventé
02:21
askingpreguntando about shampoochampú preferencespreferencias,
39
129010
1766
sobre las preferencias
en el uso de champúes,
02:22
like I'm doing a studyestudiar
for scienceciencia classclase or something.
40
130800
3115
una especie de investigación
para la clase de ciencia.
02:25
And when VickyVicky comesproviene out of the bathroombaño,
41
133939
2401
Cuando Vicky salió del baño,
02:28
I pouncesaltar on her and I askpedir her
what shampoochampú she usesusos.
42
136364
2810
me abalancé sobre ella y le pregunté
qué champú usaba.
02:31
Now, to put this in perspectiveperspectiva,
43
139198
2206
Ahora bien, para ponerlo en perspectiva,
02:33
I can't rememberrecuerda the namesnombres of my teachersprofesores,
44
141428
2043
no recuerdo el nombre de mis maestros,
02:35
I can't rememberrecuerda the namesnombres
of any of the bookslibros I readleer that yearaño,
45
143495
3017
ni de ninguno de los libros
que leímos ese año,
en realidad no recuerdo nada
de mi quinto grado,
02:38
I prettybonita much can't rememberrecuerda
anything from fifthquinto gradegrado,
46
146536
2572
pero sí recuerdo que Vicky dijo
que usaba el champú "White Rain".
02:41
but I rememberrecuerda that VickyVicky told me
she used WhiteBlanco RainLluvia shampoochampú.
47
149132
2947
02:45
ClearClaro as yesterdayayer,
48
153285
1181
Como si fuera ayer,
02:46
like it just happenedsucedió.
49
154490
1150
como si recién hubiese ocurrido.
02:48
And as classesclases let out,
50
156775
1150
Y cuando todos salieron de la clase,
02:49
I rancorrió down the hallsala shoutinggritos
at all the other kidsniños,
51
157949
2779
corrí por el pasillo gritando:
02:52
"StickyPegajoso VickyVicky usesusos WhiteBlanco RainLluvia shampoochampú.
52
160752
2357
"¡'Vicky la pringosa' usa
champú 'White Rain'.
02:55
Don't use WhiteBlanco RainLluvia shampoochampú
53
163133
1871
No usen ese champú;
02:57
or you'lltu vas a smelloler like StickyPegajoso VickyVicky."
54
165028
3157
si no, olerán como '¡Vicky la pringosa'!".
03:02
I forgotolvidó about this memorymemoria
for a long time.
55
170641
2001
Borré ese recuerdo un largo tiempo.
03:04
When I finallyfinalmente startedempezado rememberingrecordando it,
56
172666
1840
Cuando después empecé a acordarme,
inmediatamente necesitaba saber más.
03:06
I immediatelyinmediatamente needednecesario to know more.
57
174530
1621
Contacté a amigos, intenté
en las redes sociales,
03:08
I reachedalcanzado out to friendsamigos
and eventuallyfinalmente socialsocial mediamedios de comunicación,
58
176175
2492
03:10
and I did everything I could
to try to find VickyVicky.
59
178691
2335
hice todo lo posible
para encontrar a Vicky.
03:13
I needednecesario to know that she was OK,
60
181050
2802
Necesitaba saber que estaba bien,
03:15
and that I hadn'tno tenía ruinedarruinado her life.
61
183876
1670
y que no le había arruinado la vida.
03:19
(SighSuspiro)
62
187471
1039
(Suspira)
03:20
But what I quicklycon rapidez realizeddio cuenta
63
188534
1520
Pero enseguida entendí
que lo que buscaba en realidad
03:22
was I wasn'tno fue just tryingmolesto to figurefigura out
what happenedsucedió to VickyVicky.
64
190078
2952
no era saber lo que le pasó a Vicky,
03:25
I was tryingmolesto to figurefigura out
what happenedsucedió to me.
65
193369
2287
sino lo que me pasaba a mí.
03:29
When I was 10 yearsaños oldantiguo,
66
197802
1294
Cuando tenía 10 años,
03:31
I treatedtratado anotherotro humanhumano beingsiendo
like some worthlesssin valor other ...
67
199120
4769
traté a otro ser humano
como un ser inservible ...
03:36
like I was better than her,
68
204820
1476
como si yo fuera mejor que ella,
03:39
and she was garbagebasura.
69
207349
1219
y ella fuese una basura.
03:42
What kindtipo of a nicebonito personpersona does that?
70
210076
1830
¿Qué buena persona hace algo así?
Es decir, sé que yo era tan solo una niña,
03:44
I mean, I know I was only a kidniño,
71
212578
1611
03:46
but not all kidsniños do that.
72
214213
1482
pero no todos lo niños lo hacen.
03:47
MostMás kidsniños don't do that, right?
73
215719
2249
La mayoría no lo hace, ¿verdad?
03:51
So, what if I wasn'tno fue nicebonito after all?
74
219168
2369
Entonces, ¿y si yo no era tan buena
a fin de cuentas
03:53
I was really just a hatefulodioso monstermonstruo.
75
221561
2817
y era en realidad
un monstruo lleno de odio?
03:57
Then I startedempezado to noticedarse cuenta myselfmí mismo
havingteniendo these mean impulsesimpulsos,
76
225914
4892
Luego empecé a notar
estos impulsos de maldad en mí,
04:02
thinkingpensando mean thoughtspensamientos
77
230830
1846
a tener estos malos pensamientos
04:04
and wantingfalto to say them.
78
232700
1216
y a querer decirlos.
04:08
AdmittedlyCierto es que, mostmás of my mean thoughtspensamientos
were about conservativesconservadores.
79
236026
3169
Debo admitir que la mayoría
de mis malos pensamientos
estaba dedicado a los conservadores.
04:11
(LaughterRisa)
80
239219
4790
(Risas)
Pero no solo a los conservadores.
04:16
But not just conservativesconservadores.
81
244033
1328
04:17
I alsoademás caughtatrapado myselfmí mismo thinkingpensando mean things
about mushypulposo, centristcentrista liberalsliberales
82
245385
4101
Me descubrí pensando cosas malas
sobre los liberales blandos, de centro,
04:21
and greedycodicioso Wallpared StreetCalle bankersbanqueros
83
249510
1878
y los ambiciosos banqueros de Wall Street
04:23
and IslamophobesIslamófobos
84
251412
1458
y los islamofóbicos
04:24
and slowlento driversconductores,
85
252894
1474
y los conductores lentos,
04:26
because I really hateodio slowlento driversconductores.
86
254392
2285
porque de verdad odio
a los conductores lentos.
04:28
(LaughterRisa)
87
256701
2519
(Risas)
04:31
And as I'd catchcaptura myselfmí mismo
in these momentsmomentos of hypocrisyhipocresía,
88
259244
3000
Y cuando me descubría
en estos momentos de hipocresía,
04:34
eitherya sea I was just noticingnotar them
or they were gettingconsiguiendo worsepeor,
89
262268
3699
era porque los notaba más,
o bien porque eran cada vez peores,
04:37
especiallyespecialmente in the last fewpocos yearsaños.
90
265991
1583
especialmente en los últimos años
04:40
And as I feltsintió more hatefulodioso --
91
268149
2125
Y cuanto más odio sentía,
04:42
ragefulrageful, really --
92
270298
2288
ira, en realidad,
04:44
I noticednotado the worldmundo around me
seemedparecía to be gettingconsiguiendo more hatefulodioso, too.
93
272610
3240
era como si el mundo a mi alrededor
también se llenara de más odio.
04:47
Like there was this steadyestable
undercurrenttendencia subyacente of hateodio
94
275874
2554
Como si hubiera una corriente
constante y subyacente de odio
04:50
bubblingburbujeo up all around us
95
278452
2105
fluyendo a nuestro alrededor
04:52
and increasinglycada vez más overflowingdesbordante.
96
280581
1707
y desbordándose cada vez más.
04:55
So the plusmás sidelado, I guessadivinar,
97
283973
2488
El lado positivo, creo,
04:58
is that I realizeddio cuenta that hateodio
was not just my problemproblema,
98
286485
5218
es que el odio no era un problema
exclusivamente mío,
05:03
whichcual is like, the mostmás
selfishegoísta plusmás sidelado ever --
99
291727
3095
que es el lado positivo más egoísta
que pueda existir.
05:06
(LaughterRisa)
100
294846
1527
(Risas)
05:08
because now insteaden lugar of just my ownpropio hateodio
and crueltycrueldad to try to figurefigura out,
101
296813
5516
Porque ahora, en vez de tener que resolver
mi propio odio y mi propia crueldad,
05:14
I had a wholetodo worldmundo of hateodio
I wanted to unraveldesenmarañar
102
302353
3981
quería desentrañar
todo un mundo de odio,
05:18
and understandentender and fixfijar.
103
306358
2055
entenderlo y arreglarlo.
05:22
So I did what all overlydemasiado intellectualintelectual
people do when they have a problemproblema
104
310506
4977
Así que hice lo que
todo intelectual hace
cuando tiene un problema
que quiere entender:
05:27
that they want to understandentender,
105
315507
1547
05:29
and I wroteescribió a booklibro.
106
317078
1151
escribí un libro.
05:30
(LaughterRisa)
107
318253
2181
(Risas)
05:33
I wroteescribió a booklibro about hateodio.
108
321026
1893
Un libro sobre el odio.
05:35
SpoilerSpoiler alertalerta:
109
323407
1150
Alerta de "spoiler":
05:37
I'm againsten contra it.
110
325443
1151
Estoy en contra.
05:38
(LaughterRisa)
111
326618
2777
(Risas)
05:41
Now at this pointpunto,
you mightpodría be thinkingpensando to yourselftú mismo,
112
329419
2582
En este punto, estarán pensando
"¿Por qué estás tan preocupada
por el odio?
05:44
"Why are y'allustedes worriedpreocupado about hateodio?
113
332025
1800
05:45
You didn't hateodio VickyVicky.
114
333849
1151
No odiabas a Vicky.
05:47
BullyingAcoso isn't hateodio."
115
335024
1776
El acoso escolar no es odio".
05:50
Isn't it?
116
338474
1150
Pero ¿es realmente así?
05:53
GordonGordon AllportAllport,
117
341267
1309
Gordon Allport,
05:54
the psychologistpsicólogo who pioneeredpionero
the studyestudiar of hateodio in the earlytemprano 1900s,
118
342600
4222
el primer psicólogo en investigar
el tema del odio a principio de 1900,
05:58
developeddesarrollado what he calledllamado
a "scaleescala of prejudiceperjudicar."
119
346846
2493
desarrolló lo que denominó
una "escala de prejuicio".
06:01
At one endfin are things like genocidegenocidio
and other bias-motivatedsesgo de motivación violenceviolencia.
120
349363
5722
En un extremo se encuentra el genocidio
y otros tipos de violencia por prejuicio.
06:07
But at the other endfin
121
355109
1532
Y en el otro extremo
06:08
are things like believingcreyendo
that your in-groupen grupo
122
356665
3165
está la creencia de sentirse
dentro de un grupo,
06:11
is inherentlyinherentemente superiorsuperior to some out-groupfuera de grupo,
123
359854
3596
superiores a quienes
están fuera del grupo,
06:15
or avoidingevitar socialsocial interactionInteracción
with those othersotros.
124
363474
4763
o renuenciar a relacionarse
socialmente con esos otros.
06:21
Isn't that all hateodio?
125
369583
1206
¿No es odio todo eso?
06:24
I mean, it wasn'tno fue an accidentaccidente
126
372186
1811
Es decir, no fue casualidad
06:26
that I was a richRico kidniño
pickingcosecha on a poorpobre kidniño,
127
374021
3166
que yo fuera una niña rica
acosando a una niña pobre,
06:30
or that VickyVicky, it turnsvueltas out,
would eventuallyfinalmente endfin up beingsiendo gaygay.
128
378982
4230
o que Vicky, según pude saber,
terminara siendo homosexual.
06:36
PoorPobre kidsniños and gaygay kidsniños
are more likelyprobable to be bulliedintimidado,
129
384861
4093
Los niños pobres y homosexuales
están más expuestos al acoso escolar,
06:40
even by kidsniños who alsoademás endfin up beingsiendo gaygay.
130
388978
3285
aun por parte de niños
que terminan siendo homosexuales.
Sé que pasaban muchas cosas
en mi mentecilla de niña de 10 años.
06:45
I know there was a lot going on
in my little 10-year-old-edad mindmente.
131
393988
2906
06:48
I'm not sayingdiciendo hateodio was the only
reasonrazón I pickedescogido on VickyVicky
132
396918
2668
No quiero decir que el odio
fuese la única razón para acosar a Vicky
06:51
or even that I was consciouslyconscientemente
hatefulodioso or anything,
133
399610
2974
ni que yo era consciente de mi odio,
06:54
but the facthecho is,
134
402608
1828
pero lo cierto es que las personas
que discriminamos
06:56
the people we discriminatediscriminar againsten contra
in our publicpúblico policiespolíticas and in our culturecultura
135
404460
4945
con las políticas públicas
en nuestra cultura
07:01
are alsoademás the groupsgrupos of people
mostmás likelyprobable to be bulliedintimidado in schoolcolegio.
136
409429
4579
son las mismas que están más expuestas
a ser acosadas en la escuela.
07:07
That is not just a coincidencecoincidencia.
137
415984
1682
Esto no es mera coincidencia.
07:11
That's hateodio.
138
419799
1391
Es odio.
07:15
I am definingdefiniendo hateodio in a broadancho way
139
423554
2371
Y defino el odio en un sentido amplio
07:19
because I think we have a biggrande problemproblema.
140
427451
2889
porque creo que tenemos un gran problema.
07:23
And we need to solveresolver all of it,
not just the mostmás extremesextremos.
141
431214
3659
Y es necesario resolverlo a fondo,
no solo los casos más extremos.
07:26
So for instanceejemplo,
142
434897
1251
Por ejemplo, todos estamos de acuerdo
con que manifestarse en las calles
07:28
we probablyprobablemente all agreede acuerdo
that marchingde marcha down the streetcalle,
143
436172
2564
07:30
chantingcantando about you should take away
rightsderechos from some groupgrupo of people
144
438760
3278
en contra de los derechos
de algunas personas
07:34
because of theirsu skinpiel colorcolor
or theirsu gendergénero,
145
442062
2050
en razón del color de piel o del género
07:36
we'dmie all agreede acuerdo that's hateodio, right? OK.
146
444136
1949
es odio, ¿verdad? Muy bien.
07:39
What if you believe
that groupgrupo of people is inferiorinferior,
147
447594
3793
¿Qué pasa si creemos
que ese grupo de gente es inferior,
07:44
but you don't say it?
148
452771
1210
pero no lo decimos?
07:47
Is that hateodio?
149
455546
1150
¿Es odio?
07:49
Or what if you believe
that groupgrupo of people is inferiorinferior
150
457780
3620
¿O qué pasa si creemos
que ese grupo de gente es inferior
07:53
but you aren'tno son awareconsciente
that you believe it --
151
461424
2270
pero no nos damos cuenta
de que lo pensamos?
07:55
what's knownconocido as implicitimplícito biasparcialidad.
152
463718
1586
Lo que se conoce como prejuicio implícito.
07:57
Is that hateodio?
153
465990
1150
¿Es odio?
07:59
I mean they all have
the samemismo rootsraíces, don't they?
154
467918
2239
Quiero decir, todos tienen la misma raíz
08:02
In the historichistórico patternspatrones
of racismracismo and sexismsexismo
155
470181
3014
en los patrones históricos
de racismo y sexismo
08:05
that have shapedconformado our historyhistoria
and still infectinfectar our societysociedad todayhoy.
156
473219
3084
que han construido nuestra historia
y aun infectan nuestra sociedad actual.
08:08
Isn't it all hateodio?
157
476327
1481
¿No es odio todo eso?
08:10
I'm not sayingdiciendo they're the samemismo thing,
158
478573
2493
No digo que sean lo mismo,
08:13
just like I am not sayingdiciendo
159
481090
2326
como tampoco diría
08:15
that beingsiendo a bullymatón
is as badmalo as beingsiendo a Nazinazi,
160
483440
2754
que un acosador escolar
sea igual de malo que un nazi,
08:18
just like I'm not sayingdiciendo that beingsiendo a Nazinazi
is the samemismo thing as punchingpuñetazos a Nazinazi ...
161
486218
3944
así como ser un nazi no es igual
que pegarle a un nazi.
08:22
(LaughterRisa)
162
490636
5699
(Risas)
08:28
But hatingodiando a Nazinazi is still hateodio, right?
163
496359
3994
Pero odiar a un nazi
es odio también, ¿o no?
08:33
What about hatingodiando someonealguien
who isn't as enlightenedilustrado as you?
164
501294
2716
¿Qué pasa si odiamos a alguien
que no es tan tolerante como uno?
08:37
See, what I learnedaprendido
165
505231
2071
Lo que yo aprendí
08:40
is that we all are againsten contra hateodio
166
508533
2540
es que todos estamos en contra del odio
08:43
and we all think hateodio is a problemproblema.
167
511097
2007
y todos pensamos
que el odio es un problema.
08:45
We think it's theirsu problemproblema,
168
513929
1739
Pensamos que es problema del otro,
08:48
not our problemproblema.
169
516550
1443
no nuestro.
08:50
They're hatefulodioso.
170
518824
1302
Ellos son los que odian.
Es decir, si pienso que las personas
que no votaron como yo
08:52
I mean, if I think the people
who didn't votevotar like me
171
520690
2529
08:55
are stupidestúpido racistracista monstersmonstruos who don't
deservemerecer to call themselvessí mismos AmericansAmericanos,
172
523243
3477
son monstruos racistas e imbéciles
que no merecen llamarse esdaounidenses,
08:58
alrightbien, fine, I'm not beingsiendo nicebonito,
173
526744
1679
está bien, no las estoy alabando,
09:00
I get it.
174
528447
1247
lo admito.
09:01
(LaughterRisa)
175
529718
1397
(Risas)
09:03
I'm not hatefulodioso, I'm just right, right?
176
531139
3270
No las odio, solo digo la verdad, ¿sí?
09:06
(LaughterRisa)
177
534433
1683
(Risas)
09:08
WrongIncorrecto.
178
536140
1150
Incorrecto.
09:11
We all hateodio.
179
539346
2349
Todos odiamos.
09:14
And I do not mean that
in some abstractabstracto, genericgenérico sensesentido.
180
542568
4250
Y no lo digo en un sentido
abstracto o genérico.
09:18
I mean all of us ...
181
546842
2201
Me refiero a todos nosotros,
09:22
me and you.
182
550571
1540
a Uds. y a mí.
09:25
That sanctimoniousmojigatos pedestalpedestal of superioritysuperioridad
on whichcual we all placelugar ourselvesNosotros mismos,
183
553684
5245
Esa superioridad de subirnos
a un pedestal de moralina
09:30
that they are hatefulodioso and we are not,
184
558953
3327
para decir que los otros odian
y nosotros no
09:34
is a manifestationmanifestación
of the essentialesencial rootraíz of hateodio:
185
562304
3874
es una manifestación
de la verdadera raíz del odio,
09:38
that we are fundamentallyfundamentalmente good
and they are not,
186
566202
3529
de que nosotros somos
esencialmente buenos y ellos no.
09:43
whichcual is what needsnecesariamente to changecambio.
187
571106
1589
Esto es lo que debe cambiar.
09:45
So in tryingmolesto to understandentender and solveresolver hateodio,
188
573968
3757
Pues bien, para comprender
y resolver el tema del odio,
09:49
I readleer everycada booklibro
and everycada researchinvestigación studyestudiar I could find,
189
577749
2918
leí tantos libros e investigaciones
como pude,
09:52
but I alsoademás wentfuimos and talkedhabló
to some formerex NazisNazis
190
580691
4166
pero también hablé con exnazis,
09:56
and some formerex terroriststerroristas
191
584881
1509
exterroristas,
09:58
and some formerex genocidalgenocida killersasesinos,
192
586414
2612
exgenocidas seriales,
10:01
because I figuredfigurado if they could
figurefigura out how to escapeescapar hateodio,
193
589050
4184
porque pensé que si ellos pudieron
encontrar la manera de escapar al odio,
10:05
surelyseguramente the restdescanso of us could.
194
593258
1430
nosotros también podíamos.
10:07
Let me give you just one exampleejemplo
of the formerex terroristterrorista I spentgastado time with
195
595617
4187
Les contaré el caso
de un exterrorista que entrevisté
10:11
in the WestOeste BankBanco.
196
599828
1248
en Cisjordania.
10:13
When BassamBassam AraminAramin was 16 yearsaños oldantiguo,
197
601719
2850
Cuando Bassam Aramin tenía 16 años,
intentó explotar
10:17
he triedintentó to blowsoplar up an Israeliisraelí
militarymilitar convoyconvoy with a grenadegranada.
198
605692
4325
un convoy miltar israelí con una granada.
10:23
He failedha fallado, fortunatelypor suerte,
199
611828
2374
Afortunadamente, no lo logró
10:26
but he was still sentencedsentenciado
to sevensiete yearsaños in prisonprisión.
200
614226
2430
pero todavía cumplía una condena
de siete años en prisión.
10:28
When he was in prisonprisión,
they showedmostró a filmpelícula about the HolocaustHolocausto.
201
616680
2937
En la cárcel, le mostraron
una película sobre el Holocausto.
10:31
Up untilhasta that pointpunto,
202
619641
1151
Hasta ese momento,
10:32
BassamBassam had thought the HolocaustHolocausto
was mostlyprincipalmente a mythmito.
203
620816
2869
Bassam pensaba que el Holocausto
era más bien un mito.
10:35
He wentfuimos to go watch the filmpelícula
204
623709
1800
Quiso ver la película
10:37
because he thought he would enjoydisfrutar
seeingviendo JewsJudíos get killeddelicado.
205
625533
3086
porque pensó que disfrutaría
con la muerte de los judíos.
10:42
But when he saw what really happenedsucedió,
he brokerompió down cryingllorando.
206
630424
3763
Pero cuando vio lo que pasó
realmente, se puso a llorar.
10:47
And eventuallyfinalmente, after prisonprisión,
207
635691
1426
Y cuando salió de prisión
10:49
BassamBassam wentfuimos on to get
a master'smaestro degreela licenciatura in HolocaustHolocausto studiesestudios
208
637141
3361
Bassam estudió para obtener su maestría
en estudios sobre el Holocausto
10:52
and he foundedfundado an organizationorganización
where formerex Palestinianpalestino combatantscombatientes
209
640526
4031
y fundó una organización
en la que excombatientes palestinos
e israelíes se reunían,
10:56
and Israeliisraelí combatantscombatientes come togetherjuntos,
210
644581
2381
10:59
work togetherjuntos, try to find commoncomún groundsuelo.
211
647963
2660
trabajaban en conjunto e intentaban
encontrar intereses comunes.
11:04
By his ownpropio accountcuenta,
BassamBassam used to hateodio IsraelisIsraelíes,
212
652287
3492
Según palabras del mismo Bassam,
odiaba a los israelíes,
11:09
but throughmediante knowingconocimiento IsraelisIsraelíes
and learningaprendizaje theirsu storiescuentos
213
657304
3152
pero al conocerlos, oír sus historias
11:12
and workingtrabajando togetherjuntos for peacepaz,
214
660480
1785
y trabajar con ellos por la paz,
11:14
he overcamevencido his hateodio.
215
662289
1262
superó su odio.
11:17
BassamBassam saysdice he still
doesn't hateodio IsraelisIsraelíes,
216
665654
3535
Dice que aun hoy sigue
sin guardarles rencor,
11:22
even after the Israeliisraelí militarymilitar --
217
670183
1769
aun después de que los militares israelíes
11:25
shotDisparo and killeddelicado his [10]-year-old-edad
daughterhija, AbirAbir,
218
673232
2386
mataran de un disparo
a su hija de 12 años, Abir,
11:27
while she was walkingpara caminar to schoolcolegio.
219
675642
1700
cuando iba a la escuela.
11:32
(SighSuspiro)
220
680021
2007
(Suspira)
11:34
BassamBassam even forgaveperdonar the soldiersoldado
who killeddelicado his daughterhija.
221
682339
2763
Bassam llegó incluso a perdonar
al soldado que mató a su hija.
11:38
That soldiersoldado, he taughtenseñó me,
222
686339
1761
Él me enseñó que ese soldado
11:41
was just a productproducto
of the samemismo hatefulodioso systemsistema as he was.
223
689998
4222
era producto del mismo sistema
del odio donde él estuvo.
11:51
If a formerex terroristterrorista ...
224
699515
2212
Si un exterrorista...
11:56
if a terroristterrorista can learnaprender to stop hatingodiando
225
704169
4254
si un terrorista puede aprender
a despojarse del odio
12:00
and still not hateodio
when theirsu childniño is killeddelicado,
226
708447
2144
e incluso perdonar cuando
matan a su niño,
12:02
surelyseguramente the restdescanso of us can stop our habitshábitos
227
710615
4006
entonces nosotros podemos dejar
12:06
of demeaningdegradante and dehumanizingdeshumanizante eachcada other.
228
714645
2610
de menospreciarnos
y deshumanizarnos entre nosotros.
12:09
And I will tell you there are storiescuentos
like Bassam'sDe Bassam all over the worldmundo,
229
717279
3334
Y les comento que las historias
como Bassam están en todo el mundo,
12:12
plusmás studyestudiar after studyestudiar after studyestudiar
230
720637
1961
y hay infinidad de estudios
según los cuales
12:14
that saysdice, no, we are neitherninguno designeddiseñado
norni destineddestinado as humanhumano beingsseres to hateodio,
231
722622
5119
no estamos hechos ni destinados
de manera alguna para odiar,
12:19
but rathermás bien taughtenseñó to hateodio
by the worldmundo around us.
232
727765
3620
sino para que el mundo nos enseñe a odiar.
12:23
I promisepromesa you,
233
731409
1175
Les aseguro
12:24
noneninguna of us popsestalla out of the wombmatriz
hatingodiando blacknegro people or RepublicansRepublicanos.
234
732608
3494
que nadie sale del útero odiando
a los negros ni a los republicanos.
12:28
There is nothing in our DNAADN
that makeshace us hateodio MuslimsMusulmanes or MexicansMexicanos.
235
736126
4889
No hay nada en nuestro ADN
que nos haga odiar a los musulmanes
ni a los mexicanos.
12:33
For better or for worsepeor,
236
741513
1202
Para bien o para mal,
12:34
we are all a productproducto
of the culturecultura around us.
237
742739
3552
todos somos producto
de la cultura circundante.
12:39
And the good newsNoticias is,
238
747870
2049
Pero la buena noticia
12:41
we're alsoademás the onesunos
who shapeforma that culturecultura,
239
749943
2744
es que somos nosotros mismos
quienes hacemos la cultura,
12:46
whichcual meansmedio we can changecambio it.
240
754139
1592
lo cual significa que la podemos cambiar.
12:48
The first steppaso is startingcomenzando to recognizereconocer
the hateodio insidedentro ourselvesNosotros mismos.
241
756661
5400
El primer paso es empezar a reconocer
el odio que llevamos dentro.
Debemos reconocernos a nosotros mismos
12:54
We need to catchcaptura ourselvesNosotros mismos
242
762085
1609
12:55
and our hatefulodioso thoughtspensamientos
in all theirsu formsformularios
243
763718
2482
y a nuestros pensamientos
del odio en todas sus formas,
12:58
in all of us ...
244
766224
1763
en todos nosotros.
Y debemos trabajar para cuestionar
nuestras ideas y suposiciones.
13:01
and work to challengereto
our ideasideas and assumptionssuposiciones.
245
769556
2368
13:03
That doesn't happenocurrir overnightdurante la noche,
246
771948
1446
No se hace de un día para el otro,
13:05
I am tellingnarración you right here,
247
773418
1355
lo advierto:
13:06
it is a lifelongpara toda la vida journeyviaje,
but it's one we all need to take.
248
774797
2904
es un viaje que dura toda la vida,
pero debemos hacerlo.
13:10
And then secondsegundo:
249
778367
1175
Y lo segundo:
13:11
if we want to challengereto
the hateodio in our societiessociedades,
250
779566
3381
si queremos cuestionar el odio
que hay en nuestra sociedad,
13:14
we need to promotepromover policiespolíticas
and institutionsinstituciones and practicespracticas
251
782971
3945
debemos promover políticas,
instituciones y prácticas
13:18
that connectconectar us as communitiescomunidades.
252
786940
2729
que nos conecten como comunidades.
13:22
LiterallyLiteralmente, like integratedintegrado
neighborhoodsbarrios and schoolsescuelas.
253
790295
3070
Literalmente, como los barrios
y las escuelas integradas.
13:25
That by the way is the reasonrazón
to supportapoyo integrationintegración.
254
793389
2478
A propósito, ese es el motivo
para apoyar la integración.
13:27
Not just because
it's the right thing to do,
255
795891
2253
No solo porque es lo que se debe hacer,
13:30
but because integrationintegración
systematicallysistemáticamente combatscombate hateodio.
256
798168
3425
sino porque la integración
combate el odio sistemáticamente.
13:33
There are studiesestudios
that teenagersadolescentes who participateparticipar
257
801617
2334
Estudios demuestran
que si los adolescentes participan
13:35
in raciallyracialmente integratedintegrado classesclases
and activitiesocupaciones reducereducir theirsu racialracial biasparcialidad.
258
803975
4187
en clases y actividades
de integración racial,
reducen sus prejuicios raciales.
Y cuando los pequeños van
a jardín de infantes y escuelas primarias
13:40
And when little kidsniños go to raciallyracialmente
integratedintegrado kindergartensJardines de infancia
259
808186
3370
13:43
and elementaryelemental schoolsescuelas --
260
811580
2120
de integración racial,
13:45
they developdesarrollar lessMenos biasparcialidad to beginempezar with.
261
813724
1801
construyen también menos prejuicios.
13:48
But the facthecho is in so manymuchos waysformas
and in so manymuchos placeslugares around our worldmundo,
262
816672
3921
Pero lo cierto es que de muchas maneras
y en muchos lugares del mundo,
13:52
we are separatedapartado from eachcada other.
263
820617
2771
estamos separados unos de otros.
13:56
In the UnitedUnido StatesEstados, for instanceejemplo,
264
824740
2232
En EE. UU., por ejemplo,
13:58
three-quarterstres cuartos of whiteblanco people
don't have any non-whiteno blanco friendsamigos.
265
826996
4443
tres cuartos de la gente blanca
no tienen amigos no blancos.
14:04
So in additionadición to promotingpromoviendo
those proactiveproactivo solutionssoluciones,
266
832683
4070
De manera que, además de promover
esas soluciones proactivas,
14:08
the other thing we need to do
is upendvolcar the hateodio in our institutionsinstituciones
267
836777
3826
lo otro que debemos hacer es
erradicar el odio de las instituciones
14:12
and our policiespolíticas
268
840627
1436
y de las políticas que perpetúan
la deshumanización, la diferencia,
14:14
that perpetuateperpetuar dehumanizationdeshumanización
and differencediferencia
269
842087
4739
14:18
and otherizingotro and hateodio,
270
846850
1928
la discriminación y el odio,
14:20
like systemssistemas of sexualsexual harassmentacoso
and sexualsexual assaultasalto in the workplacelugar de trabajo,
271
848802
5739
como los sistemas de acoso
y abuso sexual en el trabajo,
14:26
or our deeplyprofundamente raciallyracialmente imbalanceddesequilibrio
272
854565
4165
o nuestro sistema de "justicia" penal
14:30
and deeplyprofundamente raciallyracialmente biasedparcial
criminalcriminal "justicejusticia" systemsistema.
273
858754
3371
tan profundamente injusto y
tendencioso en materia racial.
14:34
We need to changecambio that.
274
862814
1656
Es necesario cambiar eso.
14:36
Again, it will not happenocurrir overnightdurante la noche.
275
864494
1866
Repito, no será de un día para el otro.
14:38
It needsnecesariamente to happenocurrir.
276
866384
1950
Pero debe ocurrir.
14:41
And then ...
277
869763
1150
Y luego,
14:44
when we connectconectar togetherjuntos
278
872123
1492
cuando nos unimos
14:46
in these connectionconexión spacesespacios,
279
874885
2722
en estos espacios de conexión,
14:50
facilitatedfacilitado by connectionconexión systemssistemas,
280
878518
2801
facilitados por sistemas de conexión,
14:54
we need to changecambio the way
we talk to eachcada other
281
882591
2783
debemos cambiar la manera
en que nos hablamos
14:58
and connectconectar with one anotherotro
282
886992
1478
y nos conectamos unos a otros.
15:00
and relaterelacionar with generositygenerosidad
and open-mindednessMente abierta
283
888494
5349
Debemos relacionamos con generosidad
y apertura mental,
15:05
and kindnessamabilidad and compassioncompasión
284
893867
1405
bondad y compasión,
15:07
and not hateodio.
285
895296
1183
y no con odio.
15:09
And that's it.
286
897837
1415
Y eso es todo.
15:11
That's it.
287
899276
1151
Es todo.
15:12
(ApplauseAplausos)
288
900451
4262
(Aplausos)
15:16
I have solvedresuelto it all, right?
289
904737
2095
Lo resolví, ¿verdad?
15:18
That's it.
290
906856
1151
Es así.
15:20
That is prettybonita much --
291
908031
1159
Pues sí,
15:21
there's a fewpocos detailsdetalles --
292
909214
1167
hay otros detalles,
15:22
but that's prettybonita much all we have to do.
293
910405
1954
pero esto es lo que debemos hacer.
15:24
It's not that complicatedComplicado, right?
294
912383
1723
No es tan complicado, ¿o sí?
15:27
But it's harddifícil.
295
915556
1287
Pero no es fácil.
15:30
The hateodio that we feel
towardshacia certaincierto groupsgrupos of people
296
918279
4460
El odio que sentimos
por algunos grupos de personas
15:35
because of who they are
or what they believe
297
923814
2848
en función de lo que son o lo que creen
15:38
is so ingrainedarraigado in our mindsmentes
and in our societysociedad
298
926686
3412
está tan grabado en nuestra mente
y en la sociedad
15:42
that it can feel inevitableinevitable
299
930122
1539
que parece inevitable
15:45
and impossibleimposible to changecambio.
300
933031
1446
e imposible de cambiar.
15:49
ChangeCambio is possibleposible.
301
937393
1284
El cambio es posible.
15:53
Just look at the terroristterrorista
who becameconvirtió a peacepaz activistactivista.
302
941148
4587
Y si no, veamos al terrorista
que se transformó en activista por la paz,
15:59
Or look at the bullymatón who learnedaprendido
to apologizepedir disculpas to her victimvíctima.
303
947483
5032
o el acosador escolar que aprendió
a disculparse ante su víctima.
16:07
The entiretodo time I was travelingde viaje
around the MiddleMedio EastEste and RwandaRuanda
304
955338
5152
Todo el tiempo que pasé
viajando por el Medio Oriente y Ruanda
16:12
and acrossa través de the UnitedUnido StatesEstados,
305
960514
1383
y por todo EE. UU.,
16:13
hearingaudición these unbelievableincreíble storiescuentos
of people in communitiescomunidades
306
961921
4085
escuchando estas increíbles historias
de gente en comunidades
16:18
who had left entiretodo historieshistorias
of hateodio behinddetrás,
307
966030
2683
que habían dejado atrás
todo un pasado de odio,
16:20
I was still looking for VickyVicky.
308
968737
1457
todavía buscaba a Vicky.
Me costaba tanto encontrarla
que contraté a un investigador privado,
16:23
It was so harddifícil find her that I hiredcontratado
a privateprivado investigatorinvestigador
309
971024
2786
16:25
and he foundencontró her.
310
973834
1438
que fue quien la encontró.
16:27
I mean, he sortordenar of foundencontró her.
311
975296
1898
En cierto modo, digamos.
16:29
The truthverdad is, it becameconvirtió clearclaro
that the personpersona I'm callingvocación VickyVicky
312
977218
4305
Lo cierto es que la persona
que yo llamo Vicky
16:33
had goneido to extraordinaryextraordinario lengthslongitudes
to hideesconder her identityidentidad.
313
981547
4792
había intentado ocultar su identidad
por todos los medios.
16:40
But anywayde todas formas, a yearaño after
I beganempezó my journeyviaje,
314
988564
3865
De todas maneras, un año después
de empezar mi viaje,
16:46
I wroteescribió VickyVicky an apologydisculpa.
315
994556
1496
le escribí una disculpa.
16:50
And a fewpocos monthsmeses laterluego,
316
998199
1262
Y unos meses después,
16:52
she wroteescribió back.
317
1000600
1150
me contestó.
16:54
(SighSuspiro)
318
1002667
2063
(Suspira)
16:57
I'm not going to liementira,
319
1005090
1868
No voy a mentir,
16:58
I wanted to be forgivenperdonado.
320
1006982
1702
quería su perdón.
17:05
I wasn'tno fue.
321
1013018
1150
Pero no me lo dio.
17:06
(SighSuspiro)
322
1014192
1150
(Suspiro)
17:07
She offeredOfrecido me sortordenar of
conditionalcondicional forgivenessperdón.
323
1015815
2929
Vicky me dio una especie
de perdón condicional.
17:10
What she wroteescribió was ...
324
1018768
1253
Y me contestó esto:
17:13
"MessagesMensajes suchtal as yourstuya
cannotno poder absolveabsolver you of your pastpasado actionscomportamiento.
325
1021158
4667
"Mensajes como el tuyo
no pueden absolverte de tus actos pasados.
17:18
The only way to do that
is to improvemejorar the worldmundo,
326
1026914
3343
La única manera de lograrlo es
haciendo un mundo mejor,
17:22
preventevitar othersotros
from behavingcomportarse in similarsimilar waysformas
327
1030281
2315
evitando que otros se comporten
de manera parecida
17:26
and fosterfomentar compassioncompasión."
328
1034093
1509
y fomentando la compasión".
17:29
And Vicky'sDe Vicky right.
329
1037880
1522
Y Vicky tiene razón.
17:33
WhichCual is why I'm here.
330
1041529
1350
Por eso estoy aquí.
17:35
Thank you.
331
1043601
1151
Gracias.
17:36
(ApplauseAplausos)
332
1044776
7000
(Aplausos)
Translated by Paula Motter
Reviewed by Lidia Cámara de la Fuente

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sally Kohn - Political pundit
Sally Kohn searches for common ground among political foes by focusing on the compassion and humanity in everyone.

Why you should listen

Sally Kohn has a powerful vision for a more united United States. She's a columnist and a political commentator for CNN, and she is working on a book about hate that will be published in the spring of 2018. As a former contributor to Fox News, this progressive lesbian sparred with some of the most conservative minds on television and has sifted through hundreds of letters of hate mail a day. But she deeply believes in finding our common humanity, political differences aside. Before we can achieve political correctness, we must first establish emotional correctness — and this will ignite conversations that lead to real change.

Kohn has appeared on Fox, MSNBC and CNN and has written for The Daily Beast, Salon, The Atlantic and TIME Magazine.

More profile about the speaker
Sally Kohn | Speaker | TED.com