ABOUT THE SPEAKER
Sally Kohn - Political pundit
Sally Kohn searches for common ground among political foes by focusing on the compassion and humanity in everyone.

Why you should listen

Sally Kohn has a powerful vision for a more united United States. She's a columnist and a political commentator for CNN, and she is working on a book about hate that will be published in the spring of 2018. As a former contributor to Fox News, this progressive lesbian sparred with some of the most conservative minds on television and has sifted through hundreds of letters of hate mail a day. But she deeply believes in finding our common humanity, political differences aside. Before we can achieve political correctness, we must first establish emotional correctness — and this will ignite conversations that lead to real change.

Kohn has appeared on Fox, MSNBC and CNN and has written for The Daily Beast, Salon, The Atlantic and TIME Magazine.

More profile about the speaker
Sally Kohn | Speaker | TED.com
TEDWomen 2017

Sally Kohn: What we can do about the culture of hate

Sally Kohn: Nefret kültürü hakkında ne yapabiliriz?

Filmed:
1,346,684 views

Hepimiz nefrete karşıyız, değil mi? Bunun bir sorun olduğu, bizim değil onların sorunu olduğu konusunda hemfikiriz. Ancak Sally Kohn'ın keşfettiği üzere, kimimiz gizliden gizliye, kimimiz bariz bir şekilde hepimiz bir şeylere nefret duyuyoruz. Kendi hayatından dokunaklı bir hikâyeyle Sally, kurumlarımızda ve kendi benliklerimizdeki nefreti nasıl tanıyabileceğimiz, onunla nasıl yüzleşeceğimiz ve bundan nasıl iyileşeceğimize dair fikirler paylaşıyor.
- Political pundit
Sally Kohn searches for common ground among political foes by focusing on the compassion and humanity in everyone. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So people tell me I'm a niceGüzel personkişi ...
0
951
3001
İnsanlar iyi biri olduğumu söylüyor...
00:18
to the pointpuan where it's partBölüm
of my personalkişisel and professionalprofesyonel identityKimlik
1
6020
4043
Öyle ki bu adeta kişisel
ve profesyonel kimliğim hâline geldi,
00:22
that I'm so niceGüzel
and ableyapabilmek to get alonguzun bir with anyonekimse,
2
10087
4339
o kadar iyi biriyim ki
herkesle geçinebiliyorum,
00:26
even my mostçoğu fiercesert opponentsrakipler.
3
14450
3234
hatta en zorlu rakiplerimle bile.
00:30
It's like my "thing,"
it's what I'm knownbilinen for.
4
18837
2210
Bu benim ''huyum'' gibi,
ben böyle tanınıyorum.
00:33
(LaughterKahkaha)
5
21071
2966
(Kahkahalar)
00:36
But what no one knowsbilir ...
6
24061
2936
Ancak kimsenin bilmediği bir şey var ki...
00:41
is that I was a bullykabadayı.
7
29063
1523
Ben bir zorbaydım.
00:44
HonestlyDürüst olmak gerekirse, I didn't think
about it much myselfkendim.
8
32709
2412
Açıkçası bunu çok fazla düşünmedim.
00:47
I buriedgömülü the memorieshatıralar for yearsyıl,
9
35145
3478
Anıları yıllarca bastırdım,
00:50
and even still, a lot of it's really hazypuslu.
10
38647
3532
şu an hâlâ çoğu hayal gibi.
00:54
DenialGeri çevirme, by the way, apparentlygörünüşe göre
is alsoAyrıca one of my things.
11
42203
2643
Bu arada inkâr da görünen o ki
huylarımdan biri.
00:56
(LaughterKahkaha)
12
44870
1229
(Kahkahalar)
00:58
But the more people startedbaşladı to praiseövgü me
13
46123
2556
Muhafazakârlarla geçinebilen
bir liberal olduğum için
01:00
for beingolmak a liberalliberal who could
get alonguzun bir with conservativesMuhafazakarlar,
14
48703
2763
insanlar beni daha çok övdükçe
01:03
and the more I wroteyazdı articleshaberler
about beingolmak niceGüzel
15
51490
2151
nazik olma konusunda
daha çok makale yazdım
01:05
and gaveverdi talksgörüşmeler about beingolmak niceGüzel,
16
53665
3024
ve nazik olmayla ilgili konuşmalar yaptım,
01:08
the more I feltkeçe this hypocrisyikiyüzlülük
creepingsürünen up insideiçeride me.
17
56713
4155
içimi yiyip bitiren bu ikiyüzlülüğü
daha çok hissettim.
01:14
What if I was actuallyaslında really mean?
18
62865
1825
Ya gerçekten de çok kötülük yapmışsam?
01:19
When I was 10 yearsyıl oldeski,
19
67877
2737
10 yaşındayken
01:24
there was a girlkız in my classsınıf
at schoolokul namedadlı VickyVicky.
20
72155
3020
sınıfımda Vicky adında bir kız vardı.
01:27
(Sighİç çekme)
21
75199
1449
(İç çeker)
01:28
And I tormentedişkence her ...
22
76672
1546
Ona işkence ettim...
01:32
mercilesslyacımasızca.
23
80330
1150
acımasızca.
01:35
I mean, everyoneherkes did.
24
83359
1391
Herkes ona böyle davrandı.
01:36
Even the teachersöğretmenler pickedseçilmiş on her.
25
84774
1584
Öğretmenler bile onunla uğraşırdı.
01:39
It doesn't make it any better, does it?
26
87769
1897
Tabii bu durumu daha iyi hâle getirmiyor.
01:42
VickyVicky was clearlyAçıkça a troubledsıkıntılı kidçocuk.
27
90975
3343
Vicky oldukça sorunlu bir çocuktu.
01:46
She would hitvurmak herselfkendini
and give herselfkendini bloodykanlı nosesburunlar
28
94342
2542
Kendi kendine vururdu
ve burnunu kanatırdı
01:48
and she had hygienetemizlik problemssorunlar --
29
96908
1517
ve temizlik sorunları vardı --
01:50
she had bigbüyük hygienetemizlik problemssorunlar.
30
98449
1861
büyük temizlik sorunları vardı.
01:53
But insteadyerine of helpingyardım ediyor this girlkız,
31
101193
2145
Ancak sadece hayatındaki zorlukların
01:55
who was plainlyaçıkça sufferingçile
from hardshipszorluklara in her life ...
32
103362
3133
acısını çekmekte olan bu kıza
yardım etmek yerine...
01:59
we calleddenilen her "StickyYapışkan VickyVicky."
33
107889
1920
ona ''Yapışkan Vicky'' diye isim taktık.
02:03
I calleddenilen her "StickyYapışkan VickyVicky."
34
111821
1750
Ben de ona ''Yapışkan Vicky'' dedim.
02:08
My clearestNET memorybellek
is standingayakta in the emptyboş hallwaykoridor
35
116634
4359
Hatırladığım en net şey, boş koridorda
02:13
outsidedışında the fifthbeşinci gradesınıf classroomsderslik
36
121017
1930
beşinci sınıfların dışında duruyorum,
02:14
waitingbekleme for VickyVicky
to come out of the bathroombanyo,
37
122971
2800
Vicky'nin tuvaletten çıkmasını bekliyorum,
02:17
and I have a clipboardpano and a pendolma kalem
and a surveyanket I've madeyapılmış up,
38
125795
3191
elimde kağıt kalem var,
kendi kendime bir anket yapmışım,
02:21
askingsormak about shampooşampuan preferencesTercihler,
39
129010
1766
şampuan tercihlerini soruyorum,
02:22
like I'm doing a studyders çalışma
for scienceBilim classsınıf or something.
40
130800
3115
Sanki Fen Bilgisi dersi için
bir çalışma yapıyorum.
02:25
And when VickyVicky comesgeliyor out of the bathroombanyo,
41
133939
2401
Vicky tuvaletten çıktığında da
02:28
I pouncepençe on her and I asksormak her
what shampooşampuan she useskullanımları.
42
136364
2810
hemen yanına üşüşüp
hangi şampuanı kullandığını soruyorum.
02:31
Now, to put this in perspectiveperspektif,
43
139198
2206
Şimdi bunu biraz irdeleyelim,
02:33
I can't rememberhatırlamak the namesisimler of my teachersöğretmenler,
44
141428
2043
öğretmenlerimin isimlerini hatırlamıyorum,
02:35
I can't rememberhatırlamak the namesisimler
of any of the bookskitaplar I readokumak that yearyıl,
45
143495
3017
o yıl okuduğum kitaplardan
hiçbirinin adını hatırlamıyorum,
02:38
I prettygüzel much can't rememberhatırlamak
anything from fifthbeşinci gradesınıf,
46
146536
2572
beşinci sınıfla ilgili
hiçbir şey hatırlamıyorum
02:41
but I rememberhatırlamak that VickyVicky told me
she used WhiteBeyaz RainYağmur shampooşampuan.
47
149132
2947
ama Vicky'nin White Rain şampuan
kullandığını söylediğini hatırlıyorum.
02:45
ClearAçık as yesterdaydün,
48
153285
1181
Daha dün gibi,
02:46
like it just happenedolmuş.
49
154490
1150
daha yeni olmuş gibi.
02:48
And as classessınıflar let out,
50
156775
1150
Dersler geçtikçe de
02:49
I ranran down the hallsalon shoutinghaykırış
at all the other kidsçocuklar,
51
157949
2779
koridorlarda diğer çocuklara
bağırdım durdum;
02:52
"StickyYapışkan VickyVicky useskullanımları WhiteBeyaz RainYağmur shampooşampuan.
52
160752
2357
''Yapışkan Vicky
White Rain şampuan kullanıyor.
02:55
Don't use WhiteBeyaz RainYağmur shampooşampuan
53
163133
1871
White Rain kullanmayın
02:57
or you'llEğer olacak smellkoku like StickyYapışkan VickyVicky."
54
165028
3157
yoksa Yapışkan Vicky gibi kokarsınız.''
03:02
I forgotUnuttun about this memorybellek
for a long time.
55
170641
2001
Bunu uzun bir süre unutmuştum.
03:04
When I finallyen sonunda startedbaşladı rememberinganımsama it,
56
172666
1840
Sonra tekrar hatırlamaya başlayınca
03:06
I immediatelyhemen neededgerekli to know more.
57
174530
1621
hemen daha fazlasını bilmek istedim.
03:08
I reachedulaştı out to friendsarkadaşlar
and eventuallysonunda socialsosyal mediamedya,
58
176175
2492
Sosyal medyadan arkadaşlarıma ulaştım,
03:10
and I did everything I could
to try to find VickyVicky.
59
178691
2335
Vicky'yi bulmak için
yapabileceğim her şeyi yaptım.
03:13
I neededgerekli to know that she was OK,
60
181050
2802
Onun iyi olduğunu bilmem gerekiyordu
03:15
and that I hadn'tolmasaydı ruinedharap her life.
61
183876
1670
ve hayatını mahvetmediğimi.
03:19
(Sighİç çekme)
62
187471
1039
(İç çeker)
03:20
But what I quicklyhızlı bir şekilde realizedgerçekleştirilen
63
188534
1520
Ancak hemen fark ettim ki
03:22
was I wasn'tdeğildi just tryingçalışıyor to figureşekil out
what happenedolmuş to VickyVicky.
64
190078
2952
sadece Vicky'ye ne olduğunu
anlamaya çalışmıyordum.
03:25
I was tryingçalışıyor to figureşekil out
what happenedolmuş to me.
65
193369
2287
Bana ne olduğunu
anlamaya çalışıyordum.
03:29
When I was 10 yearsyıl oldeski,
66
197802
1294
10 yaşındayken
03:31
I treatedişlenmiş anotherbir diğeri humaninsan beingolmak
like some worthlessdeğersiz other ...
67
199120
4769
başka bir insana çok değersiz
biri gibi davrandım...
03:36
like I was better than her,
68
204820
1476
ondan daha iyiymişim
03:39
and she was garbageçöp.
69
207349
1219
ve o bir pislikmiş gibi.
03:42
What kindtür of a niceGüzel personkişi does that?
70
210076
1830
Nasıl bir insan bunu yapar ki?
03:44
I mean, I know I was only a kidçocuk,
71
212578
1611
Yalnızca bir çocuktum
03:46
but not all kidsçocuklar do that.
72
214213
1482
ama bütün çocuklar bunu yapmaz.
03:47
MostÇoğu kidsçocuklar don't do that, right?
73
215719
2249
Çoğu çocuk bunu yapmaz, değil mi?
03:51
So, what if I wasn'tdeğildi niceGüzel after all?
74
219168
2369
Ya geçmişte iyi biri olamamışsam?
03:53
I was really just a hatefulnefret dolu monstercanavar.
75
221561
2817
Nefret dolu bir canavardım ben aslında.
03:57
Then I startedbaşladı to noticeihbar myselfkendim
havingsahip olan these mean impulsesdarbeleri,
76
225914
4892
Sonra kötü içgüdülerim olduğunu
fark etmeye başladım,
04:02
thinkingdüşünme mean thoughtsdüşünceler
77
230830
1846
kötü düşüncelerim olduğunu
04:04
and wantingeksik to say them.
78
232700
1216
ve onları söylemek istediğimi.
04:08
AdmittedlyKuşkusuz, mostçoğu of my mean thoughtsdüşünceler
were about conservativesMuhafazakarlar.
79
236026
3169
Açıkçası, kötü düşüncelerimin çoğu
muhafazakârlar hakkındaydı.
04:11
(LaughterKahkaha)
80
239219
4790
(Kahkahalar)
04:16
But not just conservativesMuhafazakarlar.
81
244033
1328
Ama sadece onlar değil.
04:17
I alsoAyrıca caughtyakalandı myselfkendim thinkingdüşünme mean things
about mushyduygusal, centristmerkezci liberalsliberaller
82
245385
4101
Aşırı duygusal, merkezci liberaller
hakkında da kötü düşüncelerim vardı,
04:21
and greedyaçgözlü WallDuvar StreetSokak bankersbankacılar
83
249510
1878
açgözlü Wall Street bankacıları,
04:23
and IslamophobesIslamophobes
84
251412
1458
İslamofobikler
04:24
and slowyavaş driverssürücüleri,
85
252894
1474
ve yavaş şoförler hakkında da
04:26
because I really hatenefret slowyavaş driverssürücüleri.
86
254392
2285
çünkü yavaş sürücülerden
gerçekten nefret ediyorum.
04:28
(LaughterKahkaha)
87
256701
2519
(Kahkahalar)
04:31
And as I'd catchyakalamak myselfkendim
in these momentsanlar of hypocrisyikiyüzlülük,
88
259244
3000
Kendimi bu ikiyüzlülük anlarında
yakaladığımda
04:34
eitherya I was just noticingfark them
or they were gettingalma worsedaha da kötüsü,
89
262268
3699
ya bunları fark ediyordum
ya da daha kötüye gidiyorlardı,
04:37
especiallyözellikle in the last fewaz yearsyıl.
90
265991
1583
özellikle son birkaç yıl içinde.
04:40
And as I feltkeçe more hatefulnefret dolu --
91
268149
2125
Daha nefret dolu hissetikçe de...
04:42
ragefulrageful, really --
92
270298
2288
gerçekten öfke dolu --
04:44
I noticedfark the worldDünya around me
seemedgibiydi to be gettingalma more hatefulnefret dolu, too.
93
272610
3240
çevremdeki dünya da
daha nefret dolu hâle geliyor gibiydi.
04:47
Like there was this steadyistikrarlı
undercurrentdip akıntısı of hatenefret
94
275874
2554
Sanki durmadan akan
bir nefret akıntısı vardı,
04:50
bubblingköpüren up all around us
95
278452
2105
etrafımızda köpürüyor
04:52
and increasinglygiderek overflowingtaşan.
96
280581
1707
ve gitgide taşıyor.
04:55
So the plusartı sideyan, I guesstahmin,
97
283973
2488
İşin iyi yanı sanırım şu ki
04:58
is that I realizedgerçekleştirilen that hatenefret
was not just my problemsorun,
98
286485
5218
nefretin sadece benim sorunum
olmadığını fark ettim,
05:03
whichhangi is like, the mostçoğu
selfishbencil plusartı sideyan ever --
99
291727
3095
ki bence bu en bencil iyi yan --
05:06
(LaughterKahkaha)
100
294846
1527
(Kahkahalar)
05:08
because now insteadyerine of just my ownkendi hatenefret
and crueltyacımasızlık to try to figureşekil out,
101
296813
5516
çünkü anlamam gereken yalnızca
kendi nefret ve zalimliğim yerine
05:14
I had a wholebütün worldDünya of hatenefret
I wanted to unravelçözmek
102
302353
3981
ortaya çıkarmam, anlamam
ve düzeltmem gereken
05:18
and understandanlama and fixdüzeltmek.
103
306358
2055
nefret dolu bir dünya vardı.
05:22
So I did what all overlyaşırı derecede intellectualentellektüel
people do when they have a problemsorun
104
310506
4977
Ben de anlamaya çalıştıkları
bir sorun olduğunda
kültürlü insanların yaptığını yaptım
05:27
that they want to understandanlama,
105
315507
1547
05:29
and I wroteyazdı a bookkitap.
106
317078
1151
ve bir kitap yazdım.
05:30
(LaughterKahkaha)
107
318253
2181
(Kahkahalar)
05:33
I wroteyazdı a bookkitap about hatenefret.
108
321026
1893
Nefret hakkında bir kitap yazdım.
05:35
SpoilerSpoiler alertAlarm:
109
323407
1150
Zevkini kaçıracağım:
05:37
I'm againstkarşısında it.
110
325443
1151
Ben nefrete karşıtım.
05:38
(LaughterKahkaha)
111
326618
2777
(Kahkahalar)
05:41
Now at this pointpuan,
you mightbelki be thinkingdüşünme to yourselfkendin,
112
329419
2582
Bu noktada belki de
kendinize soruyorsunuz,
05:44
"Why are y'allHepiniz worriedendişeli about hatenefret?
113
332025
1800
''Nefrete dair bu endişe neden?
05:45
You didn't hatenefret VickyVicky.
114
333849
1151
Vicky'den nefret etmedin.
05:47
BullyingZorbalık isn't hatenefret."
115
335024
1776
Zorbalık nefret değil.''
05:50
Isn't it?
116
338474
1150
Değil mi?
05:53
GordonGordon AllportAllport,
117
341267
1309
1900'lü yılların başında
05:54
the psychologistpsikolog who pioneeredöncülük
the studyders çalışma of hatenefret in the earlyerken 1900s,
118
342600
4222
nefret üzerine çalışma yapan
psikolog Gordon Allport
05:58
developedgelişmiş what he calleddenilen
a "scaleölçek of prejudiceönyargı."
119
346846
2493
bir ''önyargı ölçeği'' geliştirdi.
06:01
At one endson are things like genocidesoykırım
and other bias-motivatedönyargı motive violenceşiddet.
120
349363
5722
Ölçeğin bir tarafında soykırım
ve diğer önyargı bazlı şiddet vardı.
06:07
But at the other endson
121
355109
1532
Diğer yanında ise
06:08
are things like believinginanan
that your in-groupGrup içi
122
356665
3165
kendi çevrenizdeki insanların
birtakım dış gruplardan
06:11
is inherentlydoğal olarak superiorüstün to some out-groupGrup,
123
359854
3596
doğuştan daha üstün olduğuna dair görüşler
06:15
or avoidingkaçınma socialsosyal interactionetkileşim
with those othersdiğerleri.
124
363474
4763
ve bu gruplarla sosyal etkileşime
girmekten kaçınma vardı.
06:21
Isn't that all hatenefret?
125
369583
1206
Bunlar nefret değil mi?
06:24
I mean, it wasn'tdeğildi an accidentkaza
126
372186
1811
Benim zengin bir çocuk olup
06:26
that I was a richzengin kidçocuk
pickingtoplama on a poorfakir kidçocuk,
127
374021
3166
yoksul bir çocukla uğraşıp durmam
06:30
or that VickyVicky, it turnsdönüşler out,
would eventuallysonunda endson up beingolmak gayeşcinsel.
128
378982
4230
veya Vicky'nin eşcinsel olması
bir tesadüf değildi.
06:36
PoorZavallı kidsçocuklar and gayeşcinsel kidsçocuklar
are more likelymuhtemelen to be bulliedzorbalık,
129
384861
4093
Yoksul ve eşcinsel çocuklar
zorbalığa daha çok maruz kalıyor,
06:40
even by kidsçocuklar who alsoAyrıca endson up beingolmak gayeşcinsel.
130
388978
3285
hatta daha sonra eşcinsel olduğunu
anlayan çocuklar tarafından bile.
06:45
I know there was a lot going on
in my little 10-year-old-yaşında mindus.
131
393988
2906
10 yaşındaki küçük aklımdan
çok şey geçiyordu.
06:48
I'm not sayingsöz hatenefret was the only
reasonneden I pickedseçilmiş on VickyVicky
132
396918
2668
Vicky'yle uğraşmamın tek sebebinin
nefret olduğunu
06:51
or even that I was consciouslybilinçli olarak
hatefulnefret dolu or anything,
133
399610
2974
veya bilinçli bir şekilde
nefret dolu olduğumu söylemiyorum
06:54
but the factgerçek is,
134
402608
1828
fakat gerçek şu ki
06:56
the people we discriminateayırımcılık againstkarşısında
in our publichalka açık policiespolitikaları and in our culturekültür
135
404460
4945
kendi kamusal düzen ve kültürümüzde
ayrımcılık yaptığımız insanlar
07:01
are alsoAyrıca the groupsgruplar of people
mostçoğu likelymuhtemelen to be bulliedzorbalık in schoolokul.
136
409429
4579
aynı zamanda okulda büyük ihtimalle
zorbalığa maruz kalan çocuklar.
07:07
That is not just a coincidencetesadüf.
137
415984
1682
Bu yalnızca bir tesadüf değil.
07:11
That's hatenefret.
138
419799
1391
İşte bu nefret.
07:15
I am definingtanımlarken hatenefret in a broadgeniş way
139
423554
2371
Nefreti çok geniş bir çapta tanımlıyorum
07:19
because I think we have a bigbüyük problemsorun.
140
427451
2889
çünkü büyük bir sorunumuz
olduğunu düşünüyorum.
07:23
And we need to solveçözmek all of it,
not just the mostçoğu extremes.
141
431214
3659
Bunu tümden çözmemiz gerekiyor,
yalnızca en aşırı olanlarını değil.
07:26
So for instanceörnek,
142
434897
1251
Örneğin,
07:28
we probablymuhtemelen all agreeanlaşmak
that marchingyürüyen down the streetsokak,
143
436172
2564
sokakta yürüyüş yaparak
ten rengi
07:30
chantingilahi about you should take away
rightshaklar from some groupgrup of people
144
438760
3278
veya cinsiyetleri yüzünden bazı grupların
haklarının elinden alınması için
07:34
because of theironların skincilt colorrenk
or theironların genderCinsiyet,
145
442062
2050
tezahüratlar yapmanın
nefret olduğununa
07:36
we'devlenmek all agreeanlaşmak that's hatenefret, right? OK.
146
444136
1949
hepimiz katılıyoruz, değil mi?
07:39
What if you believe
that groupgrup of people is inferioraşağı,
147
447594
3793
Ya o grubun sizden daha aşağı
olduğunu düşünüyor
07:44
but you don't say it?
148
452771
1210
ama söylemiyorsanız?
07:47
Is that hatenefret?
149
455546
1150
Bu nefret mi?
07:49
Or what if you believe
that groupgrup of people is inferioraşağı
150
457780
3620
Peki ya o insanların
sizden aşağı olduğuna inanıyor
07:53
but you aren'tdeğil awarefarkında
that you believe it --
151
461424
2270
fakat buna inandığınızı
bile bilmiyorsanız --
07:55
what's knownbilinen as implicitörtülü biasönyargı.
152
463718
1586
buna bilinçaltı önyargısı deniyor.
07:57
Is that hatenefret?
153
465990
1150
Peki bu nefret mi?
07:59
I mean they all have
the sameaynı rootskökleri, don't they?
154
467918
2239
Yani hepsinin temelinde
aynı şey var, değil mi?
08:02
In the historictarihi patternsdesenler
of racismırkçılık and sexismcinsiyetçilik
155
470181
3014
Bunu tarihimize şekil veren
ırkçılık ve seksizmin
08:05
that have shapedbiçimli our historytarih
and still infectenfekte our societytoplum todaybugün.
156
473219
3084
tarihi aşamalarında görüyoruz
ve hâlâ toplumumuza etki ediyor.
08:08
Isn't it all hatenefret?
157
476327
1481
Bunlar nefret değil mi?
08:10
I'm not sayingsöz they're the sameaynı thing,
158
478573
2493
Aynı şey olduklarını söylemiyorum,
08:13
just like I am not sayingsöz
159
481090
2326
bir zorba olmanın
08:15
that beingolmak a bullykabadayı
is as badkötü as beingolmak a NaziNazi,
160
483440
2754
bir Nazi olmak kadar
kötü olduğunu da söylemiyorum,
08:18
just like I'm not sayingsöz that beingolmak a NaziNazi
is the sameaynı thing as punchingDelme a NaziNazi ...
161
486218
3944
hatta Nazi olmakla bir Nazi yumruklamanın
aynı şey olduğunu da söylemiyorum
08:22
(LaughterKahkaha)
162
490636
5699
(Kahkahalar)
08:28
But hatingnefret a NaziNazi is still hatenefret, right?
163
496359
3994
Ancak bir Naziden nefret etmek de
nefret, değil mi?
08:33
What about hatingnefret someonebirisi
who isn't as enlightenedAydın as you?
164
501294
2716
Peki ya sizin kadar kültürlü olmayan
birinden nefret etmek?
08:37
See, what I learnedbilgili
165
505231
2071
Bundan öğrendiğim şey,
hepimiz nefrete karşıyız
08:40
is that we all are againstkarşısında hatenefret
166
508533
2540
08:43
and we all think hatenefret is a problemsorun.
167
511097
2007
ve hepimiz nefretin bir sorun
olduğu kanısındayız.
08:45
We think it's theironların problemsorun,
168
513929
1739
Onların sorunu olduğunu düşünüyoruz,
08:48
not our problemsorun.
169
516550
1443
bizim değil.
08:50
They're hatefulnefret dolu.
170
518824
1302
Nefret dolu olan onlar.
08:52
I mean, if I think the people
who didn't voteoy like me
171
520690
2529
Benimle aynı yönde oy vermeyen insanların
08:55
are stupidaptal racistırkçı monsterscanavarlar who don't
deservehak etmek to call themselveskendilerini AmericansAmerikalılar,
172
523243
3477
Amerikalı olmaya layık olmayan
ırkçı yaratıklar olduğunu düşünüyorsam
08:58
alrightPeki, fine, I'm not beingolmak niceGüzel,
173
526744
1679
pekâlâ, nazik davranmıyorum,
09:00
I get it.
174
528447
1247
anladım.
09:01
(LaughterKahkaha)
175
529718
1397
(Kahkahalar)
09:03
I'm not hatefulnefret dolu, I'm just right, right?
176
531139
3270
Nefret etmiyorum,
sadece haklıyım, değil mi?
09:06
(LaughterKahkaha)
177
534433
1683
(Kahkahalar)
09:08
WrongYanlış.
178
536140
1150
Yanlış.
09:11
We all hatenefret.
179
539346
2349
Hepimiz nefret ediyoruz.
09:14
And I do not mean that
in some abstractsoyut, genericgenel senseduyu.
180
542568
4250
Bunu tam belli olmayan
genelleyici bir anlamda söylemiyorum.
09:18
I mean all of us ...
181
546842
2201
Hepimizi kastediyorum...
09:22
me and you.
182
550571
1540
beni ve sizi.
09:25
That sanctimonioussofu pedestalKaide of superiorityüstünlük
on whichhangi we all placeyer ourselveskendimizi,
183
553684
5245
Kendimizi yerleştirdiğimiz
o yukarıdan bakan üstünlük mertebesi,
09:30
that they are hatefulnefret dolu and we are not,
184
558953
3327
nefret dolu olan biz değil,
onlarmış gibi...
09:34
is a manifestationtezahürü
of the essentialgerekli rootkök of hatenefret:
185
562304
3874
aslında nefretin
en temelinde yatan bir gösteri:
09:38
that we are fundamentallyesasen good
and they are not,
186
566202
3529
Biz doğuştan iyiyiz, onlar değil,
09:43
whichhangi is what needsihtiyaçlar to changedeğişiklik.
187
571106
1589
işte bu değişmesi gereken şey.
09:45
So in tryingçalışıyor to understandanlama and solveçözmek hatenefret,
188
573968
3757
Nefreti anlayıp çözmede
09:49
I readokumak everyher bookkitap
and everyher researchAraştırma studyders çalışma I could find,
189
577749
2918
bulabildiğim her kitap
ve araştırmayı okudum,
09:52
but I alsoAyrıca wentgitti and talkedkonuştuk
to some formereski NazisNaziler
190
580691
4166
ayrıca eski Nazi ve eski terörist
09:56
and some formereski terroriststeröristler
191
584881
1509
ve eski soykırım canileriyle de
09:58
and some formereski genocidalSoykırım killerskatiller,
192
586414
2612
görüştüm,
10:01
because I figuredanladım if they could
figureşekil out how to escapekaçış hatenefret,
193
589050
4184
çünkü onlar nefretten arınmayı
başarabilmişlerse geri kalanımız da
10:05
surelyelbette the restdinlenme of us could.
194
593258
1430
yapabilir diye düşündüm.
10:07
Let me give you just one exampleörnek
of the formereski terroristterörist I spentharcanmış time with
195
595617
4187
Batı Şeria'da birlikte
zaman geçirdiğim eski teröristi
10:11
in the WestBatı BankBanka.
196
599828
1248
örnek vermek istiyorum.
10:13
When BassamBassam AraminAramin was 16 yearsyıl oldeski,
197
601719
2850
Bassam Aramin 16 yaşındayken
10:17
he trieddenenmiş to blowdarbe up an Israeliİsrail
militaryaskeri convoyKonvoy with a grenadeel bombası.
198
605692
4325
İsrailli bir askeri konvoyu
el bombasıyla havaya uçurmaya çalıştı.
10:23
He failedbaşarısız oldu, fortunatelyneyse ki,
199
611828
2374
Neyse ki başaramadı
10:26
but he was still sentencedmahkum
to sevenYedi yearsyıl in prisonhapis.
200
614226
2430
ama yine de 7 yıl hapse mahkum oldu.
10:28
When he was in prisonhapis,
they showedgösterdi a filmfilm about the HolocaustHolokost.
201
616680
2937
Hapishanede Nazi Soykırımı
hakkında bir film gösterildi.
10:31
Up untila kadar that pointpuan,
202
619641
1151
O ana kadar,
10:32
BassamBassam had thought the HolocaustHolokost
was mostlyçoğunlukla a mythefsane.
203
620816
2869
Bassam, Nazi Soykırımının
bir efsane olduğunu sanıyordu.
10:35
He wentgitti to go watch the filmfilm
204
623709
1800
Fimi izlemeye gitti
10:37
because he thought he would enjoykeyfini çıkarın
seeinggörme JewsYahudiler get killedöldürdü.
205
625533
3086
çünkü Yahudilerin öldürülüşünü
izlemekten keyif alacağını sanıyordu.
10:42
But when he saw what really happenedolmuş,
he brokekırdı down cryingağlıyor.
206
630424
3763
Gerçekten ne olduğunu görünce de
gözyaşlarına hakim olamadı.
10:47
And eventuallysonunda, after prisonhapis,
207
635691
1426
Sonunda hapishaneden çıkınca
10:49
BassamBassam wentgitti on to get
a master'syüksek lisans degreederece in HolocaustHolokost studiesçalışmalar
208
637141
3361
Soykırım araştırmaları üzerine
yüksek lisans derecesi aldı
10:52
and he foundedkurulmuş an organizationorganizasyon
where formereski PalestinianFilistin combatantssavaşçı
209
640526
4031
ve eski Filistinli ve İsrailli askerlerin
bir araya geldiği
10:56
and Israeliİsrail combatantssavaşçı come togetherbirlikte,
210
644581
2381
birlikte çalışarak
ortak payda bulmaya çalıştığı
10:59
work togetherbirlikte, try to find commonortak groundzemin.
211
647963
2660
bir organizasyon kurdu.
11:04
By his ownkendi accounthesap,
BassamBassam used to hatenefret Israelisİsrailliler,
212
652287
3492
Kendi söylediklerine göre
İsraillilerden nefret ediyordu
11:09
but throughvasitasiyla knowingbilme Israelisİsrailliler
and learningöğrenme theironların storieshikayeleri
213
657304
3152
ama onları tanıyıp
hikâyelerini öğrenerek
11:12
and workingçalışma togetherbirlikte for peaceBarış,
214
660480
1785
ve barış için birlikte çalışarak
11:14
he overcameüstesinden his hatenefret.
215
662289
1262
bu nefretin üstesinden geldi.
11:17
BassamBassam saysdiyor he still
doesn't hatenefret Israelisİsrailliler,
216
665654
3535
Bassam hâlâ İsraillilerden
nefret etmediğini söylüyor,
11:22
even after the Israeliİsrail militaryaskeri --
217
670183
1769
hatta İsrailli askerler
11:25
shotatış and killedöldürdü his [10]-year-old-yaşında
daughterkız evlat, AbirAbir,
218
673232
2386
10 yaşındaki kızı Abir'i,
11:27
while she was walkingyürüme to schoolokul.
219
675642
1700
okula giderken vurup öldürdüğü hâlde.
11:32
(Sighİç çekme)
220
680021
2007
(İç çeker)
11:34
BassamBassam even forgaveaffetmedi the soldierasker
who killedöldürdü his daughterkız evlat.
221
682339
2763
Bassam, kızını öldüren askeri
bile affetti.
11:38
That soldierasker, he taughtöğretilen me,
222
686339
1761
O asker bana şunu öğretti,
11:41
was just a productürün
of the sameaynı hatefulnefret dolu systemsistem as he was.
223
689998
4222
o da Bassam'ın içinde olduğu
aynı nefret dolu sistemin bir parçasıydı.
11:51
If a formereski terroristterörist ...
224
699515
2212
Eğer eski bir terörist...
11:56
if a terroristterörist can learnöğrenmek to stop hatingnefret
225
704169
4254
bir terörist, çocuğu öldürüldüğünde bile
12:00
and still not hatenefret
when theironların childçocuk is killedöldürdü,
226
708447
2144
nefret etmeyi bırakabiliyorsa
12:02
surelyelbette the restdinlenme of us can stop our habitsalışkanlıkları
227
710615
4006
elbette biz de birbirimizi aşağılayan
ve insanlıktan çıkaran
alışkanlıklarımıza son verebiliriz.
12:06
of demeaningaşağılar and dehumanizinginsansızlaştıran eachher other.
228
714645
2610
12:09
And I will tell you there are storieshikayeleri
like Bassam'sBassam'ın all over the worldDünya,
229
717279
3334
Size birbiri ardına yapılan çalışmaları
ve dünyanın her yerinden
12:12
plusartı studyders çalışma after studyders çalışma after studyders çalışma
230
720637
1961
Bassam'ınki gibi hikâyeler anlatabilirim,
12:14
that saysdiyor, no, we are neitherne designedtasarlanmış
norne de destinedkaderinde as humaninsan beingsvarlıklar to hatenefret,
231
722622
5119
hepsi de insanoğlunun nefret etmeye
odaklı ve mahkum olmadığını
12:19
but ratherdaha doğrusu taughtöğretilen to hatenefret
by the worldDünya around us.
232
727765
3620
çevremizdeki dünya tarafından
nefretin öğretildiğini söylüyor.
12:23
I promisesöz vermek you,
233
731409
1175
Sizi temin ederim,
12:24
noneYok of us popsPOP'ları out of the wombrahim
hatingnefret blacksiyah people or RepublicansCumhuriyetçiler.
234
732608
3494
hiçbirimiz siyahi veya Cumhuriyetçilerden
nefret ederek doğmuyoruz.
12:28
There is nothing in our DNADNA
that makesmarkaları us hatenefret MuslimsMüslümanlar or MexicansMeksikalılar.
235
736126
4889
Genlerimizde Müslüman veya Meksikalılardan
nefret etmeye dair hiçbir şey yok.
12:33
For better or for worsedaha da kötüsü,
236
741513
1202
İyi veya kötü
12:34
we are all a productürün
of the culturekültür around us.
237
742739
3552
hepimiz çevremizdeki kültürün
bir parçasıyız.
12:39
And the good newshaber is,
238
747870
2049
İyi haber şu ki
12:41
we're alsoAyrıca the onesolanlar
who shapeşekil that culturekültür,
239
749943
2744
biz aynı zamanda bu kültüre
yön veren kişileriz,
12:46
whichhangi meansanlamına geliyor we can changedeğişiklik it.
240
754139
1592
yani bunu değiştirebiliriz.
12:48
The first stepadım is startingbaşlangıç to recognizetanımak
the hatenefret insideiçeride ourselveskendimizi.
241
756661
5400
İlk adım içimizdeki nefreti
tanımaktan geçiyor.
12:54
We need to catchyakalamak ourselveskendimizi
242
762085
1609
Kendimizle yüzleşmemiz lazım,
12:55
and our hatefulnefret dolu thoughtsdüşünceler
in all theironların formsformlar
243
763718
2482
içimizdeki tüm nefret dolu düşüncelerle.
12:58
in all of us ...
244
766224
1763
Fikir ve varsayımlarımıza
13:01
and work to challengemeydan okuma
our ideasfikirler and assumptionsvarsayımlar.
245
769556
2368
meydan okumayı başarmamız lazım.
13:03
That doesn't happenolmak overnightbir gecede,
246
771948
1446
Bu bir günde olmayacak.
13:05
I am tellingsöylüyorum you right here,
247
773418
1355
Bunu şimdiden söylüyorum,
13:06
it is a lifelongömür boyu journeyseyahat,
but it's one we all need to take.
248
774797
2904
bu hayatboyu sürecek
ama çıkmamız gereken bir yolculuk.
13:10
And then secondikinci:
249
778367
1175
İkincisi:
13:11
if we want to challengemeydan okuma
the hatenefret in our societiestoplumlar,
250
779566
3381
toplumlarımızda nefrete
meydan okumak istiyorsak
13:14
we need to promotedesteklemek policiespolitikaları
and institutionskurumlar and practicesuygulamaları
251
782971
3945
bizi topluluklar olarak birbirimize
bağlayan düzenlemeler,
13:18
that connectbağlamak us as communitiestopluluklar.
252
786940
2729
kurumlar ve uygulamalara ihtiyacımız var.
13:22
LiterallyKelimenin tam anlamıyla, like integratedentegre
neighborhoodsmahalleler and schoolsokullar.
253
790295
3070
Örneğin entegre mahalle ve okullar.
13:25
That by the way is the reasonneden
to supportdestek integrationbütünleşme.
254
793389
2478
Bu, entegrasyonu
desteklememizin bir sebebi.
13:27
Not just because
it's the right thing to do,
255
795891
2253
Yalnızca doğru olan bu olduğu için değil,
13:30
but because integrationbütünleşme
systematicallysistematik olarak combatssavaşır hatenefret.
256
798168
3425
çünkü entegrasyon sistematik olarak
nefretle savaşıyor.
13:33
There are studiesçalışmalar
that teenagersgençler who participatekatılmak
257
801617
2334
Farklı ırklardan öğrencilerin olduğu
sınıf ve aktivitelere katılan
13:35
in raciallyırk integratedentegre classessınıflar
and activitiesfaaliyetler reduceazaltmak theironların racialırk biasönyargı.
258
803975
4187
gençlerin ırkçı önyargılarının
azaldığına dair çalışmalar var.
13:40
And when little kidsçocuklar go to raciallyırk
integratedentegre kindergartensanaokulları
259
808186
3370
Küçük çocuklar farklı ırklarla entegre
anaokullarına
13:43
and elementarytemel schoolsokullar --
260
811580
2120
ve ilkokullara gittiklerinde
13:45
they developgeliştirmek lessaz biasönyargı to beginbaşla with.
261
813724
1801
çok daha az önyargı geliştiriyorlar.
13:48
But the factgerçek is in so manyçok waysyolları
and in so manyçok placesyerler around our worldDünya,
262
816672
3921
Ancak gerçek dünyanın her yerinde
pek çok farklı şekilde etrafımızı sarmış,
13:52
we are separatedayrıldı from eachher other.
263
820617
2771
birbirimizden ayrılmış durumdayız.
13:56
In the UnitedAmerika StatesBirleşik, for instanceörnek,
264
824740
2232
Birleşik Devletler'de örneğin,
13:58
three-quartersüç çeyrek of whitebeyaz people
don't have any non-whiteBeyaz olmayan friendsarkadaşlar.
265
826996
4443
beyaz insanların dörtte üçünün
beyaz olmayan arkadaşları yok.
14:04
So in additionilave to promotingteşvik
those proactiveproaktif solutionsçözeltiler,
266
832683
4070
Bu önalıcı çözümleri
yaygınlaştırmanın yanısıra,
14:08
the other thing we need to do
is upendupend the hatenefret in our institutionskurumlar
267
836777
3826
yapmamız gereken diğer şey
kurum ve düzenlemelerimizde
insan ayrımcılığı ve farklılığı,
14:12
and our policiespolitikaları
268
840627
1436
14:14
that perpetuatesürdürmek dehumanizationdehumanization
and differencefark
269
842087
4739
ötekileştirmeyi ve nefreti
devam ettiren düzenlemeleri
14:18
and otherizingotherizing and hatenefret,
270
846850
1928
tamamen yok etmeliyiz,
14:20
like systemssistemler of sexualcinsel harassmenttaciz
and sexualcinsel assaultsaldırı in the workplaceiş yeri,
271
848802
5739
örneğin işyerinde cinsel taciz
14:26
or our deeplyderinden raciallyırk imbalanceddengesiz
272
854565
4165
veya çok derinden ırksal açıdan
14:30
and deeplyderinden raciallyırk biasedönyargılı
criminaladli "justiceadalet" systemsistem.
273
858754
3371
dengeli olmayan önyargılı
ceza ''adalet'' sistemi.
14:34
We need to changedeğişiklik that.
274
862814
1656
Bunu değiştirmemiz lazım.
14:36
Again, it will not happenolmak overnightbir gecede.
275
864494
1866
Bu bir günde olmayacak.
14:38
It needsihtiyaçlar to happenolmak.
276
866384
1950
Yine de olması lazım.
14:41
And then ...
277
869763
1150
Ayrıca...
14:44
when we connectbağlamak togetherbirlikte
278
872123
1492
bu bağlantı sistemleriyle
14:46
in these connectionbağ spacesalanlarda,
279
874885
2722
bu bağlantı noktalarında
14:50
facilitatedkolaylaştırılmış by connectionbağ systemssistemler,
280
878518
2801
yollarımız kesiştiği zaman,
14:54
we need to changedeğişiklik the way
we talk to eachher other
281
882591
2783
birbirimizle konuşma
ve bağ kurma şeklimizi de
14:58
and connectbağlamak with one anotherbir diğeri
282
886992
1478
değiştirmemiz gerekiyor
15:00
and relateilgili with generositycömertlik
and open-mindednessaçık fikirlilik
283
888494
5349
nefretle değil,
cömertlikle, açık görüşlülükle,
15:05
and kindnessnezaket and compassionmerhamet
284
893867
1405
nezaket ve anlayışla
15:07
and not hatenefret.
285
895296
1183
davranmamız gerekiyor.
15:09
And that's it.
286
897837
1415
Hepsi bu.
15:11
That's it.
287
899276
1151
Hepsi bu.
15:12
(ApplauseAlkış)
288
900451
4262
(Alkışlar)
15:16
I have solvedçözülmüş it all, right?
289
904737
2095
Olayı çözdüm, değil mi?
15:18
That's it.
290
906856
1151
Hepsi bu.
15:20
That is prettygüzel much --
291
908031
1159
Yani baktığınız zaman...
15:21
there's a fewaz detailsayrıntılar --
292
909214
1167
birkaç ayrıntı var
15:22
but that's prettygüzel much all we have to do.
293
910405
1954
ama yapmamız gerekenlerin hepsi bu.
15:24
It's not that complicatedkarmaşık, right?
294
912383
1723
O kadar da karmaşık değil
15:27
But it's hardzor.
295
915556
1287
ama oldukça zor.
15:30
The hatenefret that we feel
towardskarşı certainbelli groupsgruplar of people
296
918279
4460
Kimlikleri veya inançları yüzünden
15:35
because of who they are
or what they believe
297
923814
2848
belli gruplara karşı duyduğumuz nefret
15:38
is so ingrainedkökleşmiş in our mindszihinler
and in our societytoplum
298
926686
3412
hem zihnimize hem de toplumumuza
öylesine işlemiş ki
15:42
that it can feel inevitablekaçınılmaz
299
930122
1539
bunun kaçınılmaz ve
değiştirilmesi imkansız
15:45
and impossibleimkansız to changedeğişiklik.
300
933031
1446
bir şey olduğu hissine kapılabiliriz.
15:49
ChangeDeğiştir is possiblemümkün.
301
937393
1284
Değişim mümkün.
15:53
Just look at the terroristterörist
who becameoldu a peaceBarış activisteylemci.
302
941148
4587
Barış aktivisti olan teröriste bir bakın.
15:59
Or look at the bullykabadayı who learnedbilgili
to apologizeözür dilemek to her victimkurban.
303
947483
5032
Mağdur ettiği kişiden özür dileyen
zorbaya bir bakın.
16:07
The entiretüm time I was travelingseyahat
around the MiddleOrta EastDoğu and RwandaRuanda
304
955338
5152
Orta Doğu, Rwanda
ve Birleşik Devletler boyunca
seyahat ettiğim tüm zaman boyunca
16:12
and acrosskarşısında the UnitedAmerika StatesBirleşik,
305
960514
1383
16:13
hearingişitme these unbelievableInanılmaz storieshikayeleri
of people in communitiestopluluklar
306
961921
4085
nefret dolu tarihlerini geride bırakmış
16:18
who had left entiretüm historiesgeçmişleri
of hatenefret behindarkasında,
307
966030
2683
bu toplulukların inanılmaz
hikâyelerini dinlerken bile
16:20
I was still looking for VickyVicky.
308
968737
1457
hâlâ Vicky'yi arıyordum.
16:23
It was so hardzor find her that I hiredkiralanmış
a privateözel investigatoraraştırmacı
309
971024
2786
Onu bulmak o kadar zordu ki
özel bir detektif tuttum
16:25
and he foundbulunan her.
310
973834
1438
ve detektif onu buldu.
16:27
I mean, he sortçeşit of foundbulunan her.
311
975296
1898
Yani, kısmen onu buldu.
16:29
The truthhakikat is, it becameoldu clearaçık
that the personkişi I'm callingçağrı VickyVicky
312
977218
4305
Aslına bakarsanız, Vicky dediğim kişi
16:33
had gonegitmiş to extraordinaryolağanüstü lengthsuzunlukları
to hidesaklamak her identityKimlik.
313
981547
4792
kimliğini gizlemek için olağanüstü
önlemler almıştı.
16:40
But anywayneyse, a yearyıl after
I beganbaşladı my journeyseyahat,
314
988564
3865
Yine de bu yola çıktıktan bir sene sonra
16:46
I wroteyazdı VickyVicky an apologyÖzür.
315
994556
1496
Vicky'ye bir özür mektubu yazdım.
16:50
And a fewaz monthsay latersonra,
316
998199
1262
Birkaç ay sonra da
16:52
she wroteyazdı back.
317
1000600
1150
bana cevap yazdı.
16:54
(Sighİç çekme)
318
1002667
2063
(İç çeker)
16:57
I'm not going to lieYalan,
319
1005090
1868
Yalan söylemeyeceğim,
16:58
I wanted to be forgivenaffetmiş.
320
1006982
1702
affedilmek istedim.
17:05
I wasn'tdeğildi.
321
1013018
1150
Affedilmedim.
17:06
(Sighİç çekme)
322
1014192
1150
(İç çeker)
17:07
She offeredsunulan me sortçeşit of
conditionalKoşullu forgivenessaf.
323
1015815
2929
Bana şartlı bir af teklif etti.
17:10
What she wroteyazdı was ...
324
1018768
1253
Yazdığı şey şuydu...
17:13
"Messagesİletileri suchböyle as yoursseninki
cannotyapamam absolvebağışlıyorum you of your pastgeçmiş actionseylemler.
325
1021158
4667
''Seninki gibi mektuplar
geçmişte yaptıklarından seni azletmez.
17:18
The only way to do that
is to improveiyileştirmek the worldDünya,
326
1026914
3343
Bunu başarmanın tek yolu
dünyayı iyileştirmek,
17:22
preventönlemek othersdiğerleri
from behavingdavranışlar in similarbenzer waysyolları
327
1030281
2315
başkalarının benzer şekillerde
davranmasını önlemek
17:26
and fosterbeslemek compassionmerhamet."
328
1034093
1509
ve şefkat teşvik etmek.''
17:29
And Vicky'sVicky'nin right.
329
1037880
1522
Vicky haklıydı.
17:33
WhichHangi is why I'm here.
330
1041529
1350
Bu yüzden buradayım.
17:35
Thank you.
331
1043601
1151
Teşekkür ederim.
17:36
(ApplauseAlkış)
332
1044776
7000
(Alkışlar)
Translated by Cihan Ekmekçi
Reviewed by Figen Ergürbüz

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sally Kohn - Political pundit
Sally Kohn searches for common ground among political foes by focusing on the compassion and humanity in everyone.

Why you should listen

Sally Kohn has a powerful vision for a more united United States. She's a columnist and a political commentator for CNN, and she is working on a book about hate that will be published in the spring of 2018. As a former contributor to Fox News, this progressive lesbian sparred with some of the most conservative minds on television and has sifted through hundreds of letters of hate mail a day. But she deeply believes in finding our common humanity, political differences aside. Before we can achieve political correctness, we must first establish emotional correctness — and this will ignite conversations that lead to real change.

Kohn has appeared on Fox, MSNBC and CNN and has written for The Daily Beast, Salon, The Atlantic and TIME Magazine.

More profile about the speaker
Sally Kohn | Speaker | TED.com