ABOUT THE SPEAKER
Tracee Ellis Ross - Actress, performance artist, motivational speaker
Tracee Ellis Ross is the star of the ABC comedy series “Black-ish” and an influential voice in the modern conversation around equality, respect, beauty and feeling empowered in your skin.

Why you should listen

Tracee Ellis Ross, a global influencer with a cross-cultural and joyful point of view, is a co-founding signatory of the Time's Up movement. In November 2017, she gave a powerful speech that went viral about dismantling expectations and claiming your own life at Glamour's Women of the Year Summit.

When Ross was Emmy-nominated for her work on Black-ish in 2016, it made her the first black woman in 30 years to garner a nomination in the category and only one in five all-time. She's the recipient of multiple NAACP Image awards and nominations for her work. You also may spot her as the host of many award shows, including Black Girls Rock! and the 2017 American Music Awards, where her heart, humor and style are on full blast.

More profile about the speaker
Tracee Ellis Ross | Speaker | TED.com
TED2018

Tracee Ellis Ross: A woman's fury holds lifetimes of wisdom

Tracee Ellis Ross: La furia de una mujer encierra siglos de sabiduría

Filmed:
1,522,539 views

La recopilación de experiencias vividas por mujeres en todo el mundo ya no puede ser ignorada, dice la actriz y activista Tracee Ellis Ross. En una franca y valiente charla, convoca a los hombres y a las mujeres a forjar un futuro mejor.
- Actress, performance artist, motivational speaker
Tracee Ellis Ross is the star of the ABC comedy series “Black-ish” and an influential voice in the modern conversation around equality, respect, beauty and feeling empowered in your skin. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Tengo una amiga,
00:13
So, I have a friendamigo.
0
1001
1536
00:15
She's an actressActriz, she's in her 60s.
1
3828
2096
actriz, de sesenta y tantos años,
00:18
She's supersúper brightbrillante,
2
6485
2251
sumamente inteligente,
00:20
badassrudo,
3
8760
1415
fantástica,
00:22
emotionallyemocionalmente intelligentinteligente.
4
10199
1833
con una gran inteligencia emocional.
00:24
And a couplePareja of daysdías before ChristmasNavidad,
she was at the postenviar officeoficina.
5
12056
3395
Y unos días antes de Navidad,
fue a la oficina postal.
00:28
It was really crowdedlleno de gente,
as it is around the holidaysvacaciones,
6
16258
2875
Estaba llena de gente,
como sucede para esa fecha
00:31
and she was fillingrelleno out some formsformularios
7
19157
2423
y, mientras completaba unos formularios,
00:33
and she was really focusedcentrado.
8
21604
1823
muy concentrada en su tarea,
00:35
And out of nowhereen ninguna parte,
someonealguien movedmovido her out of the way --
9
23451
3740
aparece alguien así, de la nada,
que la aparta del camino,
00:40
just physicallyfísicamente put theirsu handsmanos on her
and movedmovido her out of the way.
10
28041
4447
físicamente, poniendo
las manos sobre ella.
00:45
He apparentlyaparentemente needednecesario something
that she was blockingbloqueo,
11
33208
2957
Parece que el hombre necesitaba
algo y mi amiga le obstruía el paso,
00:48
so he movedmovido her.
12
36189
1264
y por eso la apartó.
00:50
Maybe he had said something to her,
maybe he didn't, she didn't hearoír it ...
13
38580
3690
Quizá él le habría dicho algo,
o quizá no, o ella no lo oyó...
Como fuere, estaba concentrada
completando el formulario
00:54
EitherYa sea way, she was focusedcentrado,
she was fillingrelleno out the formformar.
14
42294
2772
y, de repente, unas manos la toman
00:57
And the nextsiguiente thing you know,
there were handsmanos on her,
15
45090
2539
y la apartan del camino.
00:59
and she was beingsiendo movedmovido out of the way.
16
47653
1870
01:01
He then got what he was reachingalcanzando for,
17
49867
2062
Luego el hombre consiguió
lo que pretendía
--lo que fuera que ella
le impedía obtener--
01:05
whateverlo que sea she was blockingbloqueo,
18
53102
1847
01:06
and wentfuimos on his merryalegre way.
19
54973
1578
y se marchó tranquilamente.
01:09
She said that she was shockedconmocionado at first --
20
57718
2900
Mi amiga admitió su conmoción
al principio, naturalmente.
01:12
yeah.
21
60642
1491
01:14
And then a furyfuria roseRosa up in her
that she could not explainexplique:
22
62157
3548
Y luego empezó a sentir
una furia que no supo explicar:
01:17
not annoyancemolestia,
23
65729
1349
no era fastidio,
01:19
not frustrationfrustración,
24
67649
1920
ni frustración,
01:21
but "furyfuria" was the wordpalabra that she used.
25
69593
2735
sino "furia", según sus propias palabras.
01:24
And she wentfuimos on to say,
26
72352
1649
Y luego agregó,
01:26
"I mean, I wanted to get physicalfísico.
27
74609
3355
"Quería ir a las manos,
01:30
I don't know -- I was furiousfurioso.
28
78959
2892
no sé... estaba furiosa.
01:34
And I don't know why.
29
82879
1535
Y no sé por qué.
01:36
I mean, he didn't hitgolpear me.
30
84438
1853
Es decir, no me golpeó,
01:38
He didn't hurtherir me,
31
86315
1211
no me lastimó,
01:39
he didn't violateviolar me.
32
87550
1484
no me insultó.
01:41
He movedmovido me,
33
89702
1209
Me corrió de mi lugar,
01:43
and I wanted to hurtherir him,
34
91317
2735
y quise atacarlo,
01:46
or at the very leastmenos,
35
94076
1215
o al menos, correr tras él
y gritarle en la cara".
01:47
runcorrer after him and yellgrito in his facecara."
36
95315
2108
01:50
So laterluego, I was left ponderingreflexionando this furyfuria,
37
98952
2857
Y me quedé pensando en esa furia,
01:55
and looking for an explanationexplicación as to why,
even in her tellingnarración of it,
38
103408
4989
tratando de entender por qué,
con solo escuchar su relato,
02:00
I feltsintió furyfuria, too,
39
108421
1485
yo también sentí furia
02:01
and why this was a wordpalabra and a feelingsensación
that I was hearingaudición a lot about latelyúltimamente.
40
109930
4584
y por qué esta palabra y este sentimiento
se habían vuelto tan comunes últimamente.
02:07
I feel like this is the pointpunto in the roomhabitación
41
115792
2009
Me temo que en este momento de la charla
02:09
where all the menhombres are gettingconsiguiendo
a little bitpoco uncomfortableincómodo.
42
117825
2880
los hombres van a empezar
a sentirse algo incómodos.
(Risas)
02:12
(LaughterRisa)
43
120729
1006
02:13
It's OK.
44
121759
1150
Está bien.
02:15
StayPermanecer with me.
45
123307
1150
No se vayan.
02:17
This furyfuria is something
that I have been chompingmasticando on
46
125659
3919
Vengo soportando esta furia
02:21
sinceya que the last US presidentialpresidencial electionelección.
47
129602
2802
desde la última elección presidencial
en Estados Unidos.
02:25
And it seemsparece that manymuchos womenmujer have.
48
133060
2106
Y tal parece que a muchas mujeres
les ocurre lo mismo.
02:28
This furyfuria was not my friend'samigos alonesolo.
49
136202
2623
Esta furia no era
exclusivamente de mi amiga.
02:31
Her furyfuria was ignitedencendido
50
139672
1870
Su furia era el resultado
02:34
by lifetimesvidas of menhombres
helpingración themselvessí mismos to women'sDe las mujeres bodiescuerpos
51
142122
4676
de una histórica costumbre masculina
de servirse del cuerpo de la mujer
sin su consentimiento.
02:38
withoutsin consentconsentimiento.
52
146822
1520
02:41
There's a culturecultura of menhombres
helpingración themselvessí mismos to womenmujer,
53
149744
2555
Hay una cultura de esta práctica
02:44
and in this casecaso,
54
152323
1154
y en este caso, de una manera
aparentemente inofensiva,
02:45
in a seeminglyaparentemente innocuousinocuo way,
55
153501
2144
donde el cuerpo de la mujer
recibe el trato de un salero de mesa:
02:47
where a woman'smujer bodycuerpo is like a saltshakersalero:
56
155669
2092
02:49
"Get out of the way
so I can get to the friespapas fritas" --
57
157785
2366
"Quítate de mi camino, así
llego a las papas fritas",
02:52
(LaughterRisa)
58
160175
1150
(Risas)
02:54
to the mostmás egregiousenorme,
59
162280
2531
hasta las situaciones más indignantes,
02:56
violentviolento
60
164835
1428
violentas
02:58
and horrifichorrendo situationssituaciones.
61
166287
1922
y espantosas.
03:01
I imagineimagina that some of you
are wonderingpreguntando what the connectionconexión is
62
169721
3016
Intuyo que algunos se preguntarán
cuál es la relación
03:04
betweenEntre the innocuousinocuo and the horrifichorrendo,
63
172761
2615
entre lo inofensivo y lo espantoso,
03:07
two things that seemparecer to be
on oppositeopuesto endstermina of the spectrumespectro.
64
175845
3715
dos cosas que parecen estar
en los extremos opuestos del espectro.
03:12
Well, the commoncomún threadhilo is the spectrumespectro.
65
180892
4005
Pues bien, el hilo común es el espectro.
03:18
The innocuousinocuo makeshace spaceespacio
for the horrifichorrendo.
66
186106
4029
Lo inofensivo da lugar a lo espantoso.
03:24
And womenmujer have to livevivir
with the effectsefectos of bothambos
67
192429
4870
Y las mujeres debemos vivir
con el efecto de ambos
03:29
and everything in betweenEntre.
68
197934
1727
y de todo lo que hay en el medio.
03:33
FellasFellas,
69
201310
1406
A los varones les pregunto,
03:34
can you imagineimagina you're just on your phoneteléfono,
70
202740
3029
¿se imaginan estar hablando por teléfono
03:38
and someonealguien walkscamina up to you
and just takes it out of your handmano?
71
206480
3134
y que alguien se acerque para quitárselo
de la mano, así como así?
03:41
And they're like, "OK dudetipo,
I don't know why you're gettingconsiguiendo so upsettrastornado,
72
209638
3309
Y les digan, "Hombre, no sé
por qué te fastidias,
03:44
I want to make a phoneteléfono call.
73
212971
1535
solo quiero hacer una llamada.
03:46
I'm going to give it back to you
as soonpronto as I'm donehecho.
74
214530
2487
Te lo devolveré en cuanto termine.
03:49
WhateverLo que sea."
75
217041
1150
Y a otra cosa".
03:51
And then imagineimagina if someonealguien takes
that cellcelda phoneteléfono out of your handsmanos --
76
219140
3962
Y ahora imaginen si les quitan
el móvil de las manos,
03:55
I don't know -- onceuna vez a day,
77
223126
2393
no sé... una vez al día,
03:58
twicedos veces a day,
78
226438
1158
dos veces al día,
03:59
randomaleatorio timesveces.
79
227620
1278
cuando sea,
04:01
And the explanationexplicación is,
80
229427
1151
y la explicación fuese:
04:02
"Yeah, well, I mean,
you got a fancylujoso casecaso,"
81
230602
3810
"Y bueno, es que tu funda me encanta",
04:06
or "You shouldn'tno debería have
takentomado it out of your pocketbolsillo,"
82
234436
3688
o "No lo deberías haber
sacado del bolsillo",
04:10
or "Yep. Yeah.
83
238148
2265
o "Pues bien, sí,
04:12
That's just the way it is."
84
240437
1470
simplemente es así".
04:14
But somehowde algun modo, no one ever talksnegociaciones about
the personpersona who tooktomó the cellcelda phoneteléfono.
85
242800
5559
Pero lo cierto es que nadie habla
de la persona que tomó el móvil.
04:21
OverlyDemasiado simplifiedsimplificado, I get it,
86
249246
2348
Sé que es un ejemplo
simplificado al extremo,
04:23
but you see where I'm going.
87
251618
2273
pero imaginarán adónde apunto.
04:27
MenHombres are so used to helpingración
themselvessí mismos, that it's like ...
88
255026
3426
Los hombres están tan
acostumbrados a servirse sin permiso,
que en cierto modo no lo pueden evitar.
04:31
they can't help themselvessí mismos.
89
259118
1473
04:34
And not because menhombres
are fundamentallyfundamentalmente lessMenos moralmoral,
90
262482
3722
Y no porque los hombres sean
en esencia menos éticos,
04:38
but because this is a very biggrande
blindciego spotlugar for mostmás menhombres.
91
266228
5716
sino porque este es un gran
punto ciego para la mayoría de ellos.
04:46
When someonealguien helpsayuda themselvessí mismos to a womanmujer,
92
274046
3035
Cuando un hombre se sirve de una mujer,
04:49
it not only triggersdesencadenantes
discomfortincomodidad and distressangustia,
93
277105
4746
no solo provoca angustia e incomodidad,
04:54
but the unspokenno hablado experiencesexperiencias
of our mothers'madres livesvive,
94
282505
4907
sino que reflota las experiencias
silenciosas de nuestras madres,
04:59
sisters'hermanas livesvive
95
287436
1834
de nuestras hermanas
05:01
and generationsgeneraciones of womenmujer before us.
96
289294
2582
y de generaciones
de mujeres en el pasado.
05:05
That's lifetimesvidas of womenmujer dealingrelación comercial with menhombres
97
293600
4429
Años y años de historias de mujeres
que debieron lidiar con hombres
05:10
who assumeasumir they know better for us
than we know for ourselvesNosotros mismos,
98
298053
3621
que creen saber lo que nos conviene
mejor que nosotras mismas,
05:15
beingsiendo the propertypropiedad of husbandsmaridos,
99
303657
2642
en nuestra condición
de propiedad de los maridos,
05:18
landownersterratenientes,
100
306953
1961
de los dueños de la tierra,
05:20
and havingteniendo oldantiguo, whiteblanco menhombres tell us
the fatedestino of our ladydama partspartes;
101
308938
4082
y de hombres blancos y viejos
que deciden el destino
de nuestras partes íntimas.
05:26
lifetimesvidas of havingteniendo our bodiescuerpos used
for love and objectsobjetos of desiredeseo,
102
314087
5366
Años y años de mujeres
que soportaron el uso de su cuerpo
como objetos del amor y del deseo,
05:31
insteaden lugar of bodiescuerpos that we get to wieldempuñar
and use as we chooseescoger;
103
319477
6362
en lugar de adueñarnos de él
y usarlo a nuestro antojo.
05:39
lifetimesvidas of knowingconocimiento that whethersi
we playjugar by theirsu rulesreglas or not,
104
327144
3320
Años y años de aceptar que,
acatando o no las reglas del hombre,
05:42
we still have to toleratetolerar harassmentacoso,
105
330488
3938
todavía debemos tolerar el acoso,
05:46
assaultasalto
106
334450
1415
el abuso
05:47
and even worsepeor;
107
335889
1253
y afrentas aún peores.
05:49
lifetimesvidas of our bodiescuerpos beingsiendo used
as propertypropiedad that can be hitgolpear and hurtherir,
108
337648
5137
Años y años de soportar que
nuestro cuerpo sea una propiedad
que puede ser golpeada y lastimada,
05:55
manipulatedmanipulado and movedmovido
109
343336
2906
manipulada y movida,
05:58
and like objectsobjetos that are not
deservingdigno of respectel respeto;
110
346915
2838
como objetos que no merecen respeto.
06:03
lifetimesvidas of not beingsiendo ablepoder to expressexprimir
the angerenfado of our bodiescuerpos.
111
351140
6767
Años y años de no poder expresar
la ira contenida en nuestro cuerpo.
06:12
It's no wonderpreguntarse we feel this furyfuria.
112
360578
2329
No sorprende que sintamos esta furia.
06:17
And if you addañadir in the historyhistoria of racecarrera --
113
365446
3435
Y si a esto le sumamos la cuestión racial,
06:21
whichcual is a wholetodo other talk --
114
369602
1886
que es todo un tema para otra charla,
06:24
it getsse pone exponentiallyexponencialmente more complicatedComplicado.
115
372396
3267
se complica de manera exponencial.
06:30
When womenmujer get manhandledmaltratado,
we startcomienzo to rationalizeracionalizar,
116
378173
2918
Cuando una mujer es maltratada,
empieza a buscar excusas,
06:33
try to figurefigura out the waysformas that it was --
117
381115
2226
a tratar de entender cómo ocurrió.
06:35
"It was probablyprobablemente our faultculpa.
118
383365
1344
"Seguramente fue mi culpa.
06:36
You know what? He probablyprobablemente said
something, and I didn't hearoír him.
119
384733
4272
Ya sé, me habrá dicho algo y no lo oí.
06:41
I'm just overreactingreacción exagerada.
120
389029
1485
Estoy exagerando,
06:42
I'm totallytotalmente overreactingreacción exagerada."
121
390538
1328
exagerando por demás".
06:43
No.
122
391890
1150
No.
06:45
No.
123
393719
1150
No.
06:47
No.
124
395508
1150
No.
06:49
No, no, no, no, no.
125
397244
2685
No, no, no, no, no.
06:52
WomenMujer have been trainedentrenado
to think that we are overreactingreacción exagerada
126
400988
4509
Las mujeres hemos sido adiestradas
para creer que estamos exagerando,
06:57
or that we're beingsiendo too sensitivesensible
or unreasonableirrazonable.
127
405521
3725
o que somos demasiado
sensibles, o poco razonables,
07:01
We try to make sensesentido of nonsensedisparates,
128
409270
1827
que le damos importancia a las tonterías,
07:03
and we swallowgolondrina the furiousfurioso feelingssentimientos.
129
411121
2284
y reprimimos ese sentimiento de furia.
07:05
We try to put them into
some hiddenoculto placelugar in our mindsmentes,
130
413429
3320
Tratamos de ocultarlo
en alguna parte de la mente,
07:08
but they don't go away.
131
416773
1488
pero no desaparece.
07:11
That furyfuria sitsse sienta deepprofundo insidedentro
as we practicepráctica our smilessonrisas --
132
419794
4715
Esa furia está profundamente
instalada mientras ensayamos una sonrisa,
07:16
(GigglingGiggling) "Yes, of coursecurso" --
133
424533
2480
(Ríe nerviosamente) "Sí, claro",
07:19
and try to be pleasantagradable.
134
427037
1476
y tratamos de agradar,
07:20
"I know --" (GigglingGiggling)
"Yes, yes, of coursecurso,"
135
428979
3532
"Lo sé" (Ríe nerviosamente)
"Sí, sí, claro".
07:24
because apparentlyaparentemente, womenmujer
aren'tno son supposedsupuesto to get angryenojado.
136
432535
2618
Porque, según parece,
la mujer no debería enojarse.
07:29
That furyfuria that my friendamigo feltsintió
holdssostiene centuriessiglos
137
437925
5748
Esa furia que mi amiga
sintió encierra siglos
07:35
of never beingsiendo ablepoder to directlydirectamente addressdirección
or expressexprimir our indignationindignación,
138
443697
6167
de represión al no canalizar
ni expresar nuestra indignación,
07:43
our frustrationfrustración
139
451028
1919
nuestra frustración
07:44
and our ragerabia.
140
452971
1407
y nuestra ira.
07:48
When someonealguien thinkspiensa
they can help themselvessí mismos to our bodiescuerpos,
141
456022
3243
Cuando alguien cree que puede
servirse de nuestro cuerpo,
07:51
it not only ignitesenciende the currentcorriente furyfuria,
142
459289
3219
no solo enciende la furia del momento,
07:55
but it lightsluces up the pastpasado.
143
463289
1945
sino que también ilumina el pasado.
07:59
What seemsparece like a benignbenigno momentmomento
at the postenviar officeoficina
144
467686
2523
Ese momento aparentemente
tranquilo en la oficina postal
08:03
is actuallyactualmente an angerenfado grenadegranada.
145
471560
1906
es en realidad una granada de ira.
08:07
Well,
146
475100
1151
Pues bien,
08:08
kaboomKaboom!
147
476907
1168
¡bum!
08:12
TodayHoy, the globalglobal collectioncolección
of women'sDe las mujeres experiencesexperiencias
148
480627
3602
Hoy, la recopilación de experiencias
vividas por mujeres en todo el mundo
08:16
can no longermás be ignoredignorado.
149
484253
1914
ya no puede ser ignorada.
08:19
Time'sDe tiempo up on thinkingpensando
that we're overreactingreacción exagerada
150
487236
2565
Se acabó la idea de que estamos exagerando
08:21
or "This is just the way it is."
151
489825
1708
o de que "Bueno, esto es así".
08:24
Time'sDe tiempo up on womenmujer beingsiendo heldretenida responsibleresponsable
152
492630
4024
Se acabó la idea de que las mujeres
son señaladas como responsables
08:28
for men'sde los hombres badmalo behaviorcomportamiento.
153
496678
3140
del proceder impropio del hombre.
08:31
It is men'sde los hombres responsibilityresponsabilidad
to changecambio men'sde los hombres badmalo behaviorcomportamiento.
154
499842
5212
Es responsabilidad del hombre
cambiar su conducta inadecuada.
08:38
(ApplauseAplausos)
155
506104
5856
(Aplausos)
08:46
Our culturecultura is shiftingcambiando,
156
514183
1644
Nuestra cultura está cambiando
y ya era hora.
08:48
and it's time.
157
516810
1252
08:52
So my fellowcompañero womenmujer
158
520101
1655
Por eso, compañeras
08:54
and our gentleamable menhombres,
159
522852
1843
y caballeros,
08:58
as we are here togetherjuntos
withindentro this particularespecial windowventana
160
526841
3820
desde este lugar tan particular
que nos toca transitar juntos,
09:02
of this large-scaleGran escala movementmovimiento
towardshacia women'sDe las mujeres equalityigualdad,
161
530685
4656
en este movimiento a gran escala
hacia la igualdad de las mujeres,
09:08
and as we envisionguardar a futurefuturo
that does not yettodavía existexiste,
162
536532
3040
y con la expectativa de un futuro
que aún no existe,
09:12
we bothambos have differentdiferente invitationsinvitaciones.
163
540181
1930
ambos tenemos distintas misiones.
09:15
MenHombres,
164
543935
1215
Hombres,
09:18
I call you in as alliesaliados,
165
546959
3864
los convoco como aliados
09:23
as we work togetherjuntos towardshacia changecambio.
166
551955
2718
en este camino conjunto hacia el cambio.
09:27
MayMayo you be accountableexplicable
and self-reflectiveautorreflexivo,
167
555982
3788
Espero que asuman su responsabilidad
y que sean reflexivos
de sus propios actos,
09:33
compassionatecompasivo and openabierto.
168
561679
3191
compasivos y abiertos,
09:38
MayMayo you askpedir how you can supportapoyo a womanmujer
and be of serviceServicio to changecambio.
169
566590
4765
que se pregunten cómo pueden apoyar
a una mujer y colaborar para el cambio
09:44
And maymayo you get help if you need it.
170
572721
1938
y que pidan ayuda si es necesario.
09:48
And womenmujer,
171
576676
1197
Y mujeres,
09:51
I encouragealentar you
172
579750
1563
las convoco
09:54
to acknowledgereconocer your furyfuria.
173
582127
2576
a que reconozcan su furia,
09:57
Give it languageidioma.
174
585990
1609
la transformen en palabras,
10:00
ShareCompartir it in safeseguro placeslugares of identificationidentificación
175
588528
3193
la compartan en lugares
de identificación seguros
10:03
and in safeseguro waysformas.
176
591745
1587
y de manera segura.
10:07
Your furyfuria is not something
to be afraidasustado of.
177
595788
2889
No deben temerle a esa furia.
10:11
It holdssostiene lifetimesvidas of wisdomsabiduría.
178
599488
3122
Encierra siglos de sabiduría.
10:15
Let it breatherespirar
179
603857
1477
Déjenla que respire
10:19
and listen.
180
607062
1150
y escuchen.
10:21
Thank you.
181
609366
1150
(Aplausos)
10:22
(ApplauseAplausos)
182
610540
3546
Gracias.
10:29
Thank you.
183
617237
1340
(Aplausos)
10:30
(ApplauseAplausos)
184
618577
2050
Translated by Paula Motter
Reviewed by Sebastian Betti

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tracee Ellis Ross - Actress, performance artist, motivational speaker
Tracee Ellis Ross is the star of the ABC comedy series “Black-ish” and an influential voice in the modern conversation around equality, respect, beauty and feeling empowered in your skin.

Why you should listen

Tracee Ellis Ross, a global influencer with a cross-cultural and joyful point of view, is a co-founding signatory of the Time's Up movement. In November 2017, she gave a powerful speech that went viral about dismantling expectations and claiming your own life at Glamour's Women of the Year Summit.

When Ross was Emmy-nominated for her work on Black-ish in 2016, it made her the first black woman in 30 years to garner a nomination in the category and only one in five all-time. She's the recipient of multiple NAACP Image awards and nominations for her work. You also may spot her as the host of many award shows, including Black Girls Rock! and the 2017 American Music Awards, where her heart, humor and style are on full blast.

More profile about the speaker
Tracee Ellis Ross | Speaker | TED.com