ABOUT THE SPEAKER
Tracee Ellis Ross - Actress, performance artist, motivational speaker
Tracee Ellis Ross is the star of the ABC comedy series “Black-ish” and an influential voice in the modern conversation around equality, respect, beauty and feeling empowered in your skin.

Why you should listen

Tracee Ellis Ross, a global influencer with a cross-cultural and joyful point of view, is a co-founding signatory of the Time's Up movement. In November 2017, she gave a powerful speech that went viral about dismantling expectations and claiming your own life at Glamour's Women of the Year Summit.

When Ross was Emmy-nominated for her work on Black-ish in 2016, it made her the first black woman in 30 years to garner a nomination in the category and only one in five all-time. She's the recipient of multiple NAACP Image awards and nominations for her work. You also may spot her as the host of many award shows, including Black Girls Rock! and the 2017 American Music Awards, where her heart, humor and style are on full blast.

More profile about the speaker
Tracee Ellis Ross | Speaker | TED.com
TED2018

Tracee Ellis Ross: A woman's fury holds lifetimes of wisdom

트레이시 엘리스 로스 (Tracee Ellis Ross): 여성의 분노는 평생의 지혜를 가진다

Filmed:
1,522,539 views

오늘날 전세계 여성들의 경험은 더 이상 무시될 수 없다고 배우이자 활동가인 트레이시 엘리스 로스는 말합니다. 솔직하고, 두려움 없는 대화에서, 남성과 여성 모두에게 더 좋은 미래로 초대합니다.
- Actress, performance artist, motivational speaker
Tracee Ellis Ross is the star of the ABC comedy series “Black-ish” and an influential voice in the modern conversation around equality, respect, beauty and feeling empowered in your skin. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
So, I have a friend친구.
0
1001
1536
제 친구 한 명은
00:15
She's an actress여배우, she's in her 60s.
1
3828
2096
60대의 배우입니다.
00:18
She's super감독자 bright선명한,
2
6485
2251
매우 밝고
00:20
badass불량배,
3
8760
1415
거칠고
00:22
emotionally감정적으로 intelligent지적인.
4
10199
1833
자신의 감성을 잘 압니다.
00:24
And a couple of days before Christmas크리스마스,
she was at the post게시하다 office사무실.
5
12056
3395
크리스마스를 앞두고
그녀는 우체국에 갔습니다.
00:28
It was really crowded가득 차서,
as it is around the holidays휴가,
6
16258
2875
휴일 전이라 매우 복잡하였고
00:31
and she was filling충전재 out some forms형태
7
19157
2423
그녀는 양식을 작성하고 있었습니다.
00:33
and she was really focused초점을 맞춘.
8
21604
1823
그 친구는 매우 집중했죠.
00:35
And out of nowhere아무데도,
someone어떤 사람 moved움직이는 her out of the way --
9
23451
3740
어디선지 모르게, 누군가
그녀를 밀어냈습니다.
00:40
just physically육체적으로 put their그들의 hands소유 on her
and moved움직이는 her out of the way.
10
28041
4447
그녀의 몸에 손을 대어
다른 곳으로 밀어냈습니다.
00:45
He apparently분명히 needed필요한 something
that she was blocking블로킹,
11
33208
2957
그는 분명히 그녀가 막고 있는
무언가가 필요했습니다.
00:48
so he moved움직이는 her.
12
36189
1264
그래서 그녀를 옮긴 거죠.
00:50
Maybe he had said something to her,
maybe he didn't, she didn't hear듣다 it ...
13
38580
3690
어쩌면 그 사람이 뭐라고 말했을 수 있고,
말하지 않았거나, 그녀가 못 들었을 수도 있죠.
00:54
Either어느 한 쪽 way, she was focused초점을 맞춘,
she was filling충전재 out the form형태.
14
42294
2772
어느 쪽이던, 그녀는 집중했고,
양식을 작성하고 있었습니다.
00:57
And the next다음 것 thing you know,
there were hands소유 on her,
15
45090
2539
그리고는 그녀에게 손이 닿았습니다.
그리고 그녀는 밀려나게 되었죠.
00:59
and she was being존재 moved움직이는 out of the way.
16
47653
1870
01:01
He then got what he was reaching도달하다 for,
17
49867
2062
그는 손을 뻗어 원하는 것을 가졌고
01:05
whatever도대체 무엇이 she was blocking블로킹,
18
53102
1847
그녀가 막고 있던 게 무엇이든 간에요.
01:06
and went갔다 on his merry명랑한 way.
19
54973
1578
그리고는 유유히 자기 길을 갔습니다.
01:09
She said that she was shocked충격을주게되었던 at first --
20
57718
2900
그녀는 처음에 너무나
충격을 받았다고 했습니다.
01:12
yeah.
21
60642
1491
네.
01:14
And then a fury격노 rose장미 up in her
that she could not explain설명:
22
62157
3548
그리고는 설명할 수 없는
분노가 치밀어 올랐습니다.
01:17
not annoyance성가심,
23
65729
1349
짜증이 아니라
01:19
not frustration좌절,
24
67649
1920
답답함이 아니라
01:21
but "fury격노" was the word워드 that she used.
25
69593
2735
"분노"라는 단어를 사용했습니다.
01:24
And she went갔다 on to say,
26
72352
1649
그리고 말하기를
01:26
"I mean, I wanted to get physical물리적 인.
27
74609
3355
"난 정말 병원에 가서
검사 받고 싶었어.
01:30
I don't know -- I was furious맹렬한.
28
78959
2892
모르겠어, 난 분노했어.
01:34
And I don't know why.
29
82879
1535
이유를 모르겠어.
01:36
I mean, he didn't hit히트 me.
30
84438
1853
그 사람이 나를 친 것도 아니고
01:38
He didn't hurt상처 me,
31
86315
1211
다치게 하지 않았어.
01:39
he didn't violate위반하다 me.
32
87550
1484
나에게 폭력을 행사하지 않았어.
01:41
He moved움직이는 me,
33
89702
1209
나를 옮겼지.
01:43
and I wanted to hurt상처 him,
34
91317
2735
그리고 난 그를 한 대 치고 싶었어.
01:46
or at the very least가장 작은,
35
94076
1215
아니면 최소한
01:47
run운영 after him and yell외침 in his face얼굴."
36
95315
2108
그를 따라가서
그 얼굴에 소리 지르고 싶었어."
01:50
So later후에, I was left pondering숙고하다 this fury격노,
37
98952
2857
나중에 저는 이 분노에 대해
곰곰이 생각해보았습니다.
01:55
and looking for an explanation설명 as to why,
even in her telling말함 of it,
38
103408
4989
그녀가 말하는 동안에도
왜 그런지 이유를 찾으려 했죠.
02:00
I felt펠트 fury격노, too,
39
108421
1485
저 역시 분노를 느꼈습니다.
02:01
and why this was a word워드 and a feeling감각
that I was hearing듣기 a lot about lately최근.
40
109930
4584
왜 이 단어가 최근에 많이 듣는
단어와 감정일까요.
02:07
I feel like this is the point포인트 in the room
41
115792
2009
이렇게 느낀 것이 오늘의 요지입니다.
02:09
where all the men남자 are getting점점
a little bit비트 uncomfortable앉기 불편한.
42
117825
2880
남성분들은 조금 불편하겠지만요.
02:12
(Laughter웃음)
43
120729
1006
(웃음)
02:13
It's OK.
44
121759
1150
괜찮아요.
02:15
Stay머무르다 with me.
45
123307
1150
저와 함께 하시죠.
02:17
This fury격노 is something
that I have been chomping섞기 on
46
125659
3919
이 분노는 지난 미국 대통령 선거부터
02:21
since이후 the last US presidential대통령 election선거.
47
129602
2802
제가 곱씹어왔던 것입니다.
02:25
And it seems~ 같다 that many많은 women여자들 have.
48
133060
2106
많은 여성들도 그런 것처럼 보입니다.
02:28
This fury격노 was not my friend's친구 alone혼자.
49
136202
2623
제 친구만 이런 분노를
하는 게 아닙니다.
02:31
Her fury격노 was ignited점화 된
50
139672
1870
그녀의 분노는
02:34
by lifetimes일생 of men남자
helping거들기 themselves그들 자신 to women's여자 bodies시체
51
142122
4676
동의 없이 평생 여성의 몸을
마음대로 하는
02:38
without없이 consent동의.
52
146822
1520
남성들에 의해 타올랐습니다.
02:41
There's a culture문화 of men남자
helping거들기 themselves그들 자신 to women여자들,
53
149744
2555
남성이 여성에게 마음대로 하는
문화가 있습니다.
02:44
and in this case케이스,
54
152323
1154
이 경우는
02:45
in a seemingly겉으로는 innocuous무해한 way,
55
153501
2144
겉으로는 악의가 없는 것 같지만
02:47
where a woman's여자의 body신체 is like a saltshaker소금 통:
56
155669
2092
여성의 몸을 소금통으로
취급하는 것과 같습니다.
02:49
"Get out of the way
so I can get to the fries감자 튀김" --
57
157785
2366
"내 튀김 먹게 비켜,"
02:52
(Laughter웃음)
58
160175
1150
(웃음)
02:54
to the most가장 egregious악명 높은,
59
162280
2531
가장 지독하고
02:56
violent격렬한
60
164835
1428
폭력적이고
02:58
and horrific무서운 situations상황.
61
166287
1922
끔찍한 상황입니다.
03:01
I imagine상상하다 that some of you
are wondering궁금해하는 what the connection연결 is
62
169721
3016
여러분 중 누군가는 악의 없는 것과
끔찍한 것 간의 연결고리가
03:04
between중에서 the innocuous무해한 and the horrific무서운,
63
172761
2615
무엇인지 궁금해 할 것이라 생각합니다.
03:07
two things that seem보다 to be
on opposite반대말 ends끝이다 of the spectrum스펙트럼.
64
175845
3715
두 가지가 스펙트럼 상의 양단에
있는 것처럼 보이지요.
03:12
Well, the common공유지 thread is the spectrum스펙트럼.
65
180892
4005
네, 공통점은 스펙트럼입니다.
03:18
The innocuous무해한 makes~을 만든다 space공간
for the horrific무서운.
66
186106
4029
악의 없는 것이
공간을 끔찍하게 만듭니다.
03:24
And women여자들 have to live살고 있다
with the effects효과 of both양자 모두
67
192429
4870
그리고 여성은 둘 다 그리고
그 사이에 있는 모든 것과
03:29
and everything in between중에서.
68
197934
1727
살아야 합니다.
03:33
Fellas친구들,
69
201310
1406
여러분
03:34
can you imagine상상하다 you're just on your phone전화,
70
202740
3029
전화를 받고 있는데
03:38
and someone어떤 사람 walks걷다 up to you
and just takes it out of your hand?
71
206480
3134
누군가가 와서 여러분 손에서
폰을 가져가는 것을 상상할 수 있나요?
03:41
And they're like, "OK dude친구,
I don't know why you're getting점점 so upset당황,
72
209638
3309
그리고서 이렇게 말한다면 "좋아,
왜 그렇게 화났는지 잘 모르겠는데.
03:44
I want to make a phone전화 call.
73
212971
1535
난 전화를 하고 싶거든.
03:46
I'm going to give it back to you
as soon as I'm done끝난.
74
214530
2487
통화 끝나고 바로 줄 거야.
03:49
Whatever도대체 무엇이."
75
217041
1150
어쨌든."
03:51
And then imagine상상하다 if someone어떤 사람 takes
that cell세포 phone전화 out of your hands소유 --
76
219140
3962
누군가가 여러분의 손에서 휴대폰을
가져 간다고 상상해 보세요.
03:55
I don't know -- once일단 a day,
77
223126
2393
글쎄, 하루에 한 번
03:58
twice두번 a day,
78
226438
1158
하루에 두 번
03:59
random무작위의 times타임스.
79
227620
1278
수시로
04:01
And the explanation설명 is,
80
229427
1151
그리고 설명은 이렇죠.
04:02
"Yeah, well, I mean,
you got a fancy공상 case케이스,"
81
230602
3810
"아, 케이스가 멋지네."
04:06
or "You shouldn't해서는 안된다. have
taken취한 it out of your pocket포켓,"
82
234436
3688
혹은
"주머니에 넣었으면 안 가져갔지."
04:10
or "Yep. Yeah.
83
238148
2265
혹은 "응, 그래.
04:12
That's just the way it is."
84
240437
1470
원래 그런 거야."
04:14
But somehow어쩐지, no one ever talks회담 about
the person사람 who took~했다 the cell세포 phone전화.
85
242800
5559
하지만 왠지, 휴대폰을 가져간 사람에
대해서는 아무도 말하지 않습니다.
04:21
Overly지나치게 simplified쉽게 한, I get it,
86
249246
2348
지나치게 단순화한 것 저도 알아요.
04:23
but you see where I'm going.
87
251618
2273
하지만 제가 뭘 말하려는지 알 겁니다.
04:27
Men남자들 are so used to helping거들기
themselves그들 자신, that it's like ...
88
255026
3426
남성들은 마음대로 하는데
매우 익숙합니다.
04:31
they can't help themselves그들 자신.
89
259118
1473
스스로 어쩔 수 없나봅니다.
04:34
And not because men남자
are fundamentally근본적으로 less적게 moral사기,
90
262482
3722
남성이 근본적으로
덜 도덕적이어서가 아니라
04:38
but because this is a very big
blind블라인드 spot자리 for most가장 men남자.
91
266228
5716
대부분 남성들의 가장 큰 맹점입니다.
04:46
When someone어떤 사람 helps도움이된다. themselves그들 자신 to a woman여자,
92
274046
3035
누군가가 여성에게 마음대로 할 때
04:49
it not only triggers트리거
discomfort불쾌 and distress고통,
93
277105
4746
불편과 고통뿐 아니라
04:54
but the unspoken무언의 experiences경험담
of our mothers'어머니 ' lives,
94
282505
4907
우리 엄마들 삶의
무언의 경험을 유도합니다.
04:59
sisters'자매 ' lives
95
287436
1834
여동생의 삶
05:01
and generations세대 of women여자들 before us.
96
289294
2582
그리고 이전 여성 세대
삶의 경험을 유도합니다.
05:05
That's lifetimes일생 of women여자들 dealing취급 with men남자
97
293600
4429
그것은 평생 여성이 남성을
대처해 온 방식입니다.
05:10
who assume취하다 they know better for us
than we know for ourselves우리 스스로,
98
298053
3621
우리가 스스로를 아는 것보다 그들이
우리에게 더 좋은 것을 안다 생각하는
05:15
being존재 the property재산 of husbands남편,
99
303657
2642
남편의 소유물이 되고
05:18
landowners토지 소유자,
100
306953
1961
지주의 소유물이 되는 것
05:20
and having old늙은, white화이트 men남자 tell us
the fate운명 of our lady레이디 parts부분품;
101
308938
4082
늙은 백인 남성이 우리에게
여성의 운명에 대해 말합니다.
05:26
lifetimes일생 of having our bodies시체 used
for love and objects사물 of desire염원,
102
314087
5366
평생 우리의 몸은
사랑과 욕망의 대상이 됩니다.
05:31
instead대신에 of bodies시체 that we get to wield휘두르다
and use as we choose고르다;
103
319477
6362
우리가 선택한 대로
몸을 움직이고 사용하는 대신에요.
05:39
lifetimes일생 of knowing that whether인지 어떤지
we play놀이 by their그들의 rules규칙들 or not,
104
327144
3320
그들의 법칙에 따르는지 아닌지
평생 알면서도
05:42
we still have to tolerate참다 harassment괴롭힘,
105
330488
3938
우리는 여전히 희롱
05:46
assault폭행
106
334450
1415
폭행을 참아야 합니다.
05:47
and even worse보다 나쁜;
107
335889
1253
더 나쁘게는
05:49
lifetimes일생 of our bodies시체 being존재 used
as property재산 that can be hit히트 and hurt상처,
108
337648
5137
평생 우리의 몸이
맞고 다치는 소유물로 사용되고
05:55
manipulated조작 된 and moved움직이는
109
343336
2906
조종되고 옮겨집니다.
05:58
and like objects사물 that are not
deserving원조 받을 만한 of respect존경;
110
346915
2838
존중할 가치가 없는 물건처럼 말입니다.
06:03
lifetimes일생 of not being존재 able할 수 있는 to express표하다
the anger분노 of our bodies시체.
111
351140
6767
우리 몸의 화를 표현할 수 없는 삶이죠.
06:12
It's no wonder경이 we feel this fury격노.
112
360578
2329
이런 분노를 느끼는 게 당연하죠.
06:17
And if you add더하다 in the history역사 of race경주 --
113
365446
3435
인종의 역사를 추가한다면
06:21
which어느 is a whole완전한 other talk --
114
369602
1886
완전 다른 이야기이지만
06:24
it gets도착 exponentially기하 급수적으로 more complicated복잡한.
115
372396
3267
기하급수적으로 더 복잡해집니다.
06:30
When women여자들 get manhandled다루는,
we start스타트 to rationalize합리화하다,
116
378173
2918
남성이 여성을 건드리면,
우리는 합리화하기 시작합니다.
06:33
try to figure그림 out the ways that it was --
117
381115
2226
원래 그렇다고 생각하려 하고
06:35
"It was probably아마 our fault결점.
118
383365
1344
"우리의 잘못일 거야.
06:36
You know what? He probably아마 said
something, and I didn't hear듣다 him.
119
384733
4272
아마도 뭔가 말했는데
내가 못 들은 거겠지.
06:41
I'm just overreacting과잉 반응.
120
389029
1485
내가 과잉반응한 거야.
06:42
I'm totally전적으로 overreacting과잉 반응."
121
390538
1328
완전 오버야."
06:43
No.
122
391890
1150
아니.
06:45
No.
123
393719
1150
아니.
06:47
No.
124
395508
1150
아니.
06:49
No, no, no, no, no.
125
397244
2685
아니. 아니. 아니. 아니. 아니에요.
06:52
Women여자들 have been trained훈련 된
to think that we are overreacting과잉 반응
126
400988
4509
여성은 우리가 과잉반응 한 것이라고
생각하도록 훈련받았습니다.
06:57
or that we're being존재 too sensitive민감한
or unreasonable무모한.
127
405521
3725
혹은 우리가 너무 민감하거나
비이성적인 것입니다.
07:01
We try to make sense감각 of nonsense무의미한 말,
128
409270
1827
우리는 말도 안 되는 것을
말이 되게 하려 합니다.
07:03
and we swallow제비 the furious맹렬한 feelings감정.
129
411121
2284
그리고 분노의 감정을 삼킵니다.
07:05
We try to put them into
some hidden숨겨진 place장소 in our minds마음,
130
413429
3320
우리 마음에 숨겨진 곳
어딘가 두려 하지만
07:08
but they don't go away.
131
416773
1488
사라지지 않습니다.
07:11
That fury격노 sits앉아있다 deep깊은 inside내부
as we practice연습 our smiles웃음 --
132
419794
4715
그 분노는 우리가 미소를 연습할 때
내면 깊은 곳에 있죠.
07:16
(Giggling크 크 크) "Yes, of course코스" --
133
424533
2480
(낄낄) "네, 물론"
07:19
and try to be pleasant쾌적한.
134
427037
1476
그리고 즐거운 척 합니다.
07:20
"I know --" (Giggling크 크 크)
"Yes, yes, of course코스,"
135
428979
3532
"네." (낄낄)
"네, 네, 물론이죠,"
07:24
because apparently분명히, women여자들
aren't있지 않다. supposed가정의 to get angry성난.
136
432535
2618
왜냐면 분명히,
여성은 화내면 안되니까요.
07:29
That fury격노 that my friend친구 felt펠트
holds보류하다 centuries세기
137
437925
5748
내 친구가 느낀 그 분노는
수 세기에 걸친 것입니다.
07:35
of never being존재 able할 수 있는 to directly직접 address주소
or express표하다 our indignation분개,
138
443697
6167
결코 직접 처리하거나 분함을
07:43
our frustration좌절
139
451028
1919
답답함을
07:44
and our rage격노.
140
452971
1407
격분함을 표현할 수 없는 거죠.
07:48
When someone어떤 사람 thinks생각해.
they can help themselves그들 자신 to our bodies시체,
141
456022
3243
누군가가 우리의 몸을 자기 마음대로
할 수 있다고 생각한다면
07:51
it not only ignites점화하다 the current흐름 fury격노,
142
459289
3219
그것은 현재의 분노를
일깨우는 것 뿐 아니라
07:55
but it lights up the past과거.
143
463289
1945
과거도 불지피는 것입니다.
07:59
What seems~ 같다 like a benign온화한 moment순간
at the post게시하다 office사무실
144
467686
2523
우체국에서의 아무일
아닌 듯 보이는 순간은
08:03
is actually사실은 an anger분노 grenade수류탄.
145
471560
1906
실제로는 분노 수류탄입니다.
08:07
Well,
146
475100
1151
08:08
kaboom터져 죽 자!
147
476907
1168
우르르 꽝!
08:12
Today오늘, the global글로벌 collection수집
of women's여자 experiences경험담
148
480627
3602
오늘날 전세계 여성들의 경험은
08:16
can no longer더 길게 be ignored무시당한.
149
484253
1914
더 이상 무시될 수 없습니다.
08:19
Time's시간의 up on thinking생각
that we're overreacting과잉 반응
150
487236
2565
우리가 과잉 반응했다는 혹은
08:21
or "This is just the way it is."
151
489825
1708
"원래 그런 거야." 라는
생각을 멈추고
08:24
Time's시간의 up on women여자들 being존재 held개최 된 responsible책임있는
152
492630
4024
남성의 나쁜 행동이
여성 책임이란 것을 멈춰야 합니다.
08:28
for men's남자 bad나쁜 behavior행동.
153
496678
3140
남성의 나쁜 행동을 바꾸는 것은
남성의 책임입니다.
08:31
It is men's남자 responsibility책임
to change변화 men's남자 bad나쁜 behavior행동.
154
499842
5212
08:38
(Applause박수 갈채)
155
506104
5856
(박수)
08:46
Our culture문화 is shifting이동,
156
514183
1644
우리 문화는 바뀌고 있습니다.
08:48
and it's time.
157
516810
1252
그리고 이제는 바뀔 때죠.
08:52
So my fellow사람 women여자들
158
520101
1655
여성 여러분
08:54
and our gentle부드러운 men남자,
159
522852
1843
그리고 신사 여러분
08:58
as we are here together함께
within이내에 this particular특별한 window창문
160
526841
3820
지금 우리가 여기 함께 있기 때문에
09:02
of this large-scale대규모 movement운동
towards...쪽으로 women's여자 equality평등,
161
530685
4656
이러한 여성 평등을 향한
대규모 운동
09:08
and as we envision상상하다 a future미래
that does not yet아직 exist있다,
162
536532
3040
그리고 지금까지 없었던
미래를 조망하면서
09:12
we both양자 모두 have different다른 invitations초대장.
163
540181
1930
우리 모두는
각자 다른 초대를 받았습니다.
09:15
Men남자들,
164
543935
1215
남성 여러분
09:18
I call you in as allies동맹국,
165
546959
3864
저는 여러분을 동지로 초대합니다.
09:23
as we work together함께 towards...쪽으로 change변화.
166
551955
2718
변화를 위해
함께 해야 하기 때문입니다.
09:27
May할 수있다 you be accountable책임감있는
and self-reflective자기 반사적인,
167
555982
3788
여러분이 책임 있고,
스스로 성찰할 수 있고
09:33
compassionate인정 많은 and open열다.
168
561679
3191
자애롭고, 개방적이길 바랍니다.
09:38
May할 수있다 you ask청하다 how you can support지원하다 a woman여자
and be of service서비스 to change변화.
169
566590
4765
어떻게 여성을 지원할지 묻고
변화에 도움이 될 수 있길 바랍니다.
09:44
And may할 수있다 you get help if you need it.
170
572721
1938
그리고 여러분이 필요시
도움 받을 수 있길 바랍니다.
09:48
And women여자들,
171
576676
1197
그리고 여성 여러분
09:51
I encourage북돋우다 you
172
579750
1563
저는 여러분이
09:54
to acknowledge인정하다 your fury격노.
173
582127
2576
분노를 인정하고
09:57
Give it language언어.
174
585990
1609
말로 할 수 있길 바랍니다.
10:00
Share it in safe안전한 places장소들 of identification신분증
175
588528
3193
안전한 곳에서 안전한 방식으로
10:03
and in safe안전한 ways.
176
591745
1587
공유하세요.
10:07
Your fury격노 is not something
to be afraid두려워하는 of.
177
595788
2889
여러분의 분노는
두려워 할 것이 아닙니다.
10:11
It holds보류하다 lifetimes일생 of wisdom지혜.
178
599488
3122
그것은 평생의 지혜를 가집니다.
10:15
Let it breathe숨을 쉬다
179
603857
1477
숨쉬게 하고
10:19
and listen.
180
607062
1150
들어보세요.
10:21
Thank you.
181
609366
1150
감사합니다.
10:22
(Applause박수 갈채)
182
610540
3546
(박수)
10:29
Thank you.
183
617237
1340
감사합니다.
10:30
(Applause박수 갈채)
184
618577
2050
(박수)
Translated by Yoonyoung Chang
Reviewed by Jihyeon J. Kim

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tracee Ellis Ross - Actress, performance artist, motivational speaker
Tracee Ellis Ross is the star of the ABC comedy series “Black-ish” and an influential voice in the modern conversation around equality, respect, beauty and feeling empowered in your skin.

Why you should listen

Tracee Ellis Ross, a global influencer with a cross-cultural and joyful point of view, is a co-founding signatory of the Time's Up movement. In November 2017, she gave a powerful speech that went viral about dismantling expectations and claiming your own life at Glamour's Women of the Year Summit.

When Ross was Emmy-nominated for her work on Black-ish in 2016, it made her the first black woman in 30 years to garner a nomination in the category and only one in five all-time. She's the recipient of multiple NAACP Image awards and nominations for her work. You also may spot her as the host of many award shows, including Black Girls Rock! and the 2017 American Music Awards, where her heart, humor and style are on full blast.

More profile about the speaker
Tracee Ellis Ross | Speaker | TED.com