ABOUT THE SPEAKER
Tracee Ellis Ross - Actress, performance artist, motivational speaker
Tracee Ellis Ross is the star of the ABC comedy series “Black-ish” and an influential voice in the modern conversation around equality, respect, beauty and feeling empowered in your skin.

Why you should listen

Tracee Ellis Ross, a global influencer with a cross-cultural and joyful point of view, is a co-founding signatory of the Time's Up movement. In November 2017, she gave a powerful speech that went viral about dismantling expectations and claiming your own life at Glamour's Women of the Year Summit.

When Ross was Emmy-nominated for her work on Black-ish in 2016, it made her the first black woman in 30 years to garner a nomination in the category and only one in five all-time. She's the recipient of multiple NAACP Image awards and nominations for her work. You also may spot her as the host of many award shows, including Black Girls Rock! and the 2017 American Music Awards, where her heart, humor and style are on full blast.

More profile about the speaker
Tracee Ellis Ross | Speaker | TED.com
TED2018

Tracee Ellis Ross: A woman's fury holds lifetimes of wisdom

Tracee Ellis Ross: A fúria de uma mulher contém anos de sabedoria

Filmed:
1,522,539 views

As experiências das mulheres não podem continuar a ser ignoradas, diz Tracee Ellis Ross, actriz e activista. Durante esta palestra honesta e corajosa, ela manda convites para um futuro melhor tanto para homens como para mulheres.
- Actress, performance artist, motivational speaker
Tracee Ellis Ross is the star of the ABC comedy series “Black-ish” and an influential voice in the modern conversation around equality, respect, beauty and feeling empowered in your skin. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Uma das minhas amigas
00:13
So, I have a friendamigos.
0
1001
1536
00:15
She's an actressatriz, she's in her 60s.
1
3828
2096
é actriz e está na casa dos 60.
00:18
She's supersuper brightbrilhante,
2
6485
2251
Ela é brilhante,
00:20
badassbadass,
3
8760
1415
forte
00:22
emotionallyemocionalmente intelligentinteligente.
4
10199
1833
e emocionalmente inteligente.
00:24
And a couplecasal of daysdias before ChristmasNatal,
she was at the postpostar officeescritório.
5
12056
3395
Um pouco antes do Natal,
foi aos correios.
00:28
It was really crowdedlotado,
as it is around the holidaysferiados,
6
16258
2875
Como eram férias, aquilo estava cheio.
00:31
and she was fillingo preenchimento out some formsformas
7
19157
2423
Ela estava a preencher uns formulários,
00:33
and she was really focusedfocado.
8
21604
1823
estava muito concentrada,
00:35
And out of nowherelugar algum,
someonealguém movedse mudou her out of the way --
9
23451
3740
e, de repente,
alguém afastou-a para o lado,
00:40
just physicallyfisicamente put theirdeles handsmãos on her
and movedse mudou her out of the way.
10
28041
4447
simplesmente agarrou-a
e afastou-a para o lado.
00:45
He apparentlypelo visto needednecessário something
that she was blockingbloqueio,
11
33208
2957
Pelos vistos, ele queria algo
que estava ao pé dela,
00:48
so he movedse mudou her.
12
36189
1264
por isso, afastou-a do sitio
onde ela estava.
00:50
Maybe he had said something to her,
maybe he didn't, she didn't hearouvir it ...
13
38580
3690
Se calhar, ele disse-lhe algo.
Se calhar, ela não o ouviu.
Ela estava concentrada
a preencher o formulário,
00:54
EitherDe qualquer way, she was focusedfocado,
she was fillingo preenchimento out the formFormato.
14
42294
2772
e de repente, sentiu as mãos de alguém
00:57
And the nextPróximo thing you know,
there were handsmãos on her,
15
45090
2539
e foi afastada para o lado.
00:59
and she was beingser movedse mudou out of the way.
16
47653
1870
Ele agarrou no que queria,
01:01
He then got what he was reachingalcançando for,
17
49867
2062
fosse o que fosse
que ela estava a estorvar,
01:05
whatevertanto faz she was blockingbloqueio,
18
53102
1847
01:06
and wentfoi on his merryalegre way.
19
54973
1578
e foi à vida dele.
01:09
She said that she was shockedchocado at first --
20
57718
2900
Ela disse que, de início,
se sentiu chocada.
01:12
yeah.
21
60642
1491
Claro.
01:14
And then a furyfúria roserosa up in her
that she could not explainexplicar:
22
62157
3548
E depois, nasceu dentro dela uma fúria,
algo que ela não conseguia explicar.
01:17
not annoyanceaborrecimento,
23
65729
1349
Não era irritação.
01:19
not frustrationfrustração,
24
67649
1920
Não era frustração.
01:21
but "furyfúria" was the wordpalavra that she used.
25
69593
2735
A palavra que usou foi "fúria" mesmo.
01:24
And she wentfoi on to say,
26
72352
1649
E depois continuou a dizer:
01:26
"I mean, I wanted to get physicalfisica.
27
74609
3355
" Apetecia-me bater-lhe.
01:30
I don't know -- I was furiousfurioso.
28
78959
2892
"não sei — eu estava furiosa.
01:34
And I don't know why.
29
82879
1535
"Mas não sei porquê.
01:36
I mean, he didn't hitacertar me.
30
84438
1853
"Quer dizer, ele não me bateu,
01:38
He didn't hurtferido me,
31
86315
1211
"não me aleijou,
01:39
he didn't violateviolar me.
32
87550
1484
"não me violou.
01:41
He movedse mudou me,
33
89702
1209
"Só me afastou
01:43
and I wanted to hurtferido him,
34
91317
2735
"e eu queria feri-lo
01:46
or at the very leastpelo menos,
35
94076
1215
"ou, pelo menos,
01:47
runcorre after him and yellgrito in his facecara."
36
95315
2108
"ir atrás dele e gritar-lhe na cara."
01:50
So latermais tarde, I was left ponderingponderando sobre this furyfúria,
37
98952
2857
Mais tarde, fiquei a pensar naquela fúria,
01:55
and looking for an explanationexplicação as to why,
even in her tellingdizendo of it,
38
103408
4989
e a tentar perceber porque é
que, quando ela me estava a contar,
eu também me senti furiosa
02:00
I feltsentiu furyfúria, too,
39
108421
1485
02:01
and why this was a wordpalavra and a feelingsentindo-me
that I was hearingaudição a lot about latelyrecentemente.
40
109930
4584
e porque é que era
uma palavra e um sentimento
que ultimamente ouvia muitas vezes.
02:07
I feel like this is the pointponto in the roomquarto
41
115792
2009
Penso que é neste momento
02:09
where all the menhomens are gettingobtendo
a little bitpouco uncomfortabledesconfortável.
42
117825
2880
que os homens aqui na sala
se sentem pouco à vontade.
02:12
(LaughterRiso)
43
120729
1006
(Risos)
02:13
It's OK.
44
121759
1150
Não faz mal.
02:15
StayEstadia with me.
45
123307
1150
Continuem comigo.
02:17
This furyfúria is something
that I have been chompingmastigando on
46
125659
3919
Ando a matutar nesta fúria,
02:21
sinceDesde a the last US presidentialpresidencial electioneleição.
47
129602
2802
desde as últimas
eleições presidenciais nos EUA.
02:25
And it seemsparece that manymuitos womenmulheres have.
48
133060
2106
Parece que muitas outras mulheres
fazem o mesmo.
02:28
This furyfúria was not my friend'sdo amigo alonesozinho.
49
136202
2623
A minha amiga não era a única
a sentir-se assim.
02:31
Her furyfúria was ignitedinflamado
50
139672
1870
A fúria dela nasceu
02:34
by lifetimestempos de vida of menhomens
helpingajudando themselvessi mesmos to women'smulheres bodiescorpos
51
142122
4676
depois de muitas gerações de homens
a usarem os corpos das mulheres
02:38
withoutsem consentconsentimento.
52
146822
1520
sem consentimento.
02:41
There's a culturecultura of menhomens
helpingajudando themselvessi mesmos to womenmulheres,
53
149744
2555
Há uma cultura de homens
que usam as mulheres
02:44
and in this casecaso,
54
152323
1154
e, neste caso,
02:45
in a seeminglyaparentemente innocuousinócuo way,
55
153501
2144
de uma forma aparentemente inócua,
em que o corpo da mulher
é como um saleiro:
02:47
where a woman'smulher bodycorpo is like a saltshakersaleiro:
56
155669
2092
02:49
"Get out of the way
so I can get to the friesfritas" --
57
157785
2366
"Sai da frente para eu chegar
às batatas fritas".
02:52
(LaughterRiso)
58
160175
1150
(Risos)
02:54
to the mosta maioria egregiousegregious,
59
162280
2531
às situações mais preocupantes,
02:56
violentviolento
60
164835
1428
mais violentas
02:58
and horrifichorrível situationssituações.
61
166287
1922
e mais horríveis.
03:01
I imagineImagine that some of you
are wonderingperguntando what the connectionconexão is
62
169721
3016
Creio que alguns de vocês estão a pensar
em qual será a ligação
entre o inócuo e o horrível,
03:04
betweenentre the innocuousinócuo and the horrifichorrível,
63
172761
2615
03:07
two things that seemparecem to be
on oppositeoposto endstermina of the spectrumespectro.
64
175845
3715
duas coisas que parecem estar
em extremidades opostas do espectro.
03:12
Well, the commoncomum threadfio is the spectrumespectro.
65
180892
4005
Bem, o que têm em comum é o espectro.
03:18
The innocuousinócuo makesfaz com que spaceespaço
for the horrifichorrível.
66
186106
4029
O inócuo abre espaço para o horrível.
03:24
And womenmulheres have to liveviver
with the effectsefeitos of bothambos
67
192429
4870
E as mulheres têm de viver
com os efeitos das duas coisas
03:29
and everything in betweenentre.
68
197934
1727
e de tudo que está entre elas.
Meus amigos,
03:33
FellasPessoal,
69
201310
1406
03:34
can you imagineImagine you're just on your phonetelefone,
70
202740
3029
conseguem imaginar estar ao telemóvel,
03:38
and someonealguém walksanda em up to you
and just takes it out of your handmão?
71
206480
3134
alguém chegar ao pé de vocês
e tirá-lo da vossa mão?
03:41
And they're like, "OK dudecara,
I don't know why you're gettingobtendo so upsetchateado,
72
209638
3309
E ainda por cima diz:
"Não percebo porque estás chateado,
"preciso de telefonar.
03:44
I want to make a phonetelefone call.
73
212971
1535
03:46
I'm going to give it back to you
as soonem breve as I'm donefeito.
74
214530
2487
"Já to dou assim que acabar.
"Tanto faz."
03:49
WhateverO que quer."
75
217041
1150
03:51
And then imagineImagine if someonealguém takes
that cellcélula phonetelefone out of your handsmãos --
76
219140
3962
Depois imaginem que alguém
vos tirava o telemóvel,
03:55
I don't know -- onceuma vez a day,
77
223126
2393
— sei lá — uma vez por dia,
03:58
twiceduas vezes a day,
78
226438
1158
ou duas vezes por dia,
03:59
randomaleatória timesvezes.
79
227620
1278
em qualquer altura.
04:01
And the explanationexplicação is,
80
229427
1151
E a explicação é:
04:02
"Yeah, well, I mean,
you got a fancychique casecaso,"
81
230602
3810
"Que queres? Tens uma capa muito gira"
04:06
or "You shouldn'tnão deveria have
takenocupado it out of your pocketbolso,"
82
234436
3688
ou "Não devias tê-lo tirado do bolso"
04:10
or "YepSim. Yeah.
83
238148
2265
ou "Olha, é assim que as coisas são."
04:12
That's just the way it is."
84
240437
1470
04:14
But somehowde alguma forma, no one ever talksfala about
the personpessoa who tooktomou the cellcélula phonetelefone.
85
242800
5559
Mas nunca ninguém fala
da pessoa que tirou o telemóvel.
04:21
OverlyExcessivamente simplifiedsimplificado, I get it,
86
249246
2348
Um exemplo muito simplificado, eu sei,
04:23
but you see where I'm going.
87
251618
2273
mas vocês percebem onde eu quero chegar.
04:27
MenHomens are so used to helpingajudando
themselvessi mesmos, that it's like ...
88
255026
3426
Os homens estão tão habituados
a usarem-nos
que não conseguem parar.
04:31
they can't help themselvessi mesmos.
89
259118
1473
04:34
And not because menhomens
are fundamentallyfundamentalmente lessMenos moralmoral,
90
262482
3722
Não porque sejam fundamentalmente
menos morais do que nós,
04:38
but because this is a very biggrande
blindcego spotlocal for mosta maioria menhomens.
91
266228
5716
mas porque isto representa
um "ponto morto" para muitos homens.
04:46
When someonealguém helpsajuda themselvessi mesmos to a womanmulher,
92
274046
3035
Quando uma mulher é usada,
ela não só sente
desconforto e angústia,
04:49
it not only triggersgatilhos
discomfortdesconforto and distressangústia,
93
277105
4746
04:54
but the unspokennão ditas experiencesexperiências
of our mothers'mãe livesvidas,
94
282505
4907
mas também todas as experiências
na vida da sua mãe,
04:59
sisters'das irmãs livesvidas
95
287436
1834
das irmãs,
05:01
and generationsgerações of womenmulheres before us.
96
289294
2582
e das gerações anteriores de mulheres.
05:05
That's lifetimestempos de vida of womenmulheres dealinglidando with menhomens
97
293600
4429
Isso equivale a gerações de
mulheres a lidarem com homens
05:10
who assumeassumir they know better for us
than we know for ourselvesnós mesmos,
98
298053
3621
que acham que sabem o que é melhor
para elas do que elas mesmas.
05:15
beingser the propertypropriedade of husbandsmaridos,
99
303657
2642
Sermos propriedade dos maridos
05:18
landownersproprietários de terra,
100
306953
1961
dos proprietários,
05:20
and havingtendo oldvelho, whitebranco menhomens tell us
the fatedestino of our ladysenhora partspartes;
101
308938
4082
e ouvirmos homens brancos e velhos
a falarem da sina do nosso corpo,
05:26
lifetimestempos de vida of havingtendo our bodiescorpos used
for love and objectsobjetos of desiredesejo,
102
314087
5366
gerações a ver o nosso corpo
ser usado para paixão e desejo,
05:31
insteadem vez de of bodiescorpos that we get to wieldempunhar
and use as we chooseescolher;
103
319477
6362
sem podermos usá-lo como queremos,
05:39
lifetimestempos de vida of knowingsabendo that whetherse
we playToque by theirdeles rulesregras or not,
104
327144
3320
gerações sabendo que, quer nós joguemos
pelas regras deles ou não,
teremos sempre que tolerar o assédio,
05:42
we still have to toleratetolerar harassmentassédio,
105
330488
3938
05:46
assaultagressão
106
334450
1415
a agressão,
05:47
and even worsepior;
107
335889
1253
e coisas ainda piores.
05:49
lifetimestempos de vida of our bodiescorpos beingser used
as propertypropriedade that can be hitacertar and hurtferido,
108
337648
5137
Gerações em que o nosso corpo
é usado como um objecto
em que se pode bater e magoar,
manipular e mexer,
05:55
manipulatedmanipulado and movedse mudou
109
343336
2906
05:58
and like objectsobjetos that are not
deservingmerecendo of respectrespeito;
110
346915
2838
como um objecto que não merece respeito.
Gerações passadas sem poderem
expressar esta fúria dentro de nós.
06:03
lifetimestempos de vida of not beingser ablecapaz to expressexpressar
the angerraiva of our bodiescorpos.
111
351140
6767
06:12
It's no wondermaravilha we feel this furyfúria.
112
360578
2329
Não admira que sintamos esta fúria.
06:17
And if you addadicionar in the historyhistória of racecorrida --
113
365446
3435
E se adicionarmos a história da "raça"
— que merece uma palestra inteira —
06:21
whichqual is a wholetodo other talk --
114
369602
1886
a situação complica-se exponencialmente.
06:24
it getsobtém exponentiallyexponencialmente more complicatedcomplicado.
115
372396
3267
06:30
When womenmulheres get manhandledme peguem,
we startcomeçar to rationalizeracionalizar,
116
378173
2918
Quando as mulheres são tratadas assim,
começamos a raciocinar,
06:33
try to figurefigura out the waysmaneiras that it was --
117
381115
2226
tentamos perceber.
"Provavelmente, a culpa foi minha.
06:35
"It was probablyprovavelmente our faultculpa.
118
383365
1344
06:36
You know what? He probablyprovavelmente said
something, and I didn't hearouvir him.
119
384733
4272
"Sabes que mais? Provavelmente
ele disse qualquer coisa e não ouvi.
"Estou a exagerar,
06:41
I'm just overreactinga exagerar.
120
389029
1485
"a exagerar completamente."
06:42
I'm totallytotalmente overreactinga exagerar."
121
390538
1328
06:43
No.
122
391890
1150
Não.
06:45
No.
123
393719
1150
Não.
06:47
No.
124
395508
1150
Não.
06:49
No, no, no, no, no.
125
397244
2685
Não, não, não, não, não.
06:52
WomenMulheres have been trainedtreinado
to think that we are overreactinga exagerar
126
400988
4509
Ensinaram as mulheres
a pensar que estamos a exagerar
06:57
or that we're beingser too sensitivesensível
or unreasonablerazoável.
127
405521
3725
ou que somos demasiado
sensíveis e pouco razoáveis.
07:01
We try to make sensesentido of nonsenseAbsurdo,
128
409270
1827
Tentamos dar sentido ao absurdo
07:03
and we swallowandorinha the furiousfurioso feelingssentimentos.
129
411121
2284
e engolimos esta sensação de fúria.
07:05
We try to put them into
some hiddenescondido placeLugar, colocar in our mindsmentes,
130
413429
3320
Tentamos metê-la num canto
na nossa mente,
07:08
but they don't go away.
131
416773
1488
mas ela não se vai embora.
07:11
That furyfúria sitssenta deepprofundo insidedentro
as we practiceprática our smilessorrisos --
132
419794
4715
Reside dentro de nós enquanto
nos esforçamos por sorrir
07:16
(GigglingRindo) "Yes, of coursecurso" --
133
424533
2480
"Sim, claro."
07:19
and try to be pleasantagradável.
134
427037
1476
e tentamos ser agradáveis.
07:20
"I know --" (GigglingRindo)
"Yes, yes, of coursecurso,"
135
428979
3532
"Eu sei. "Sim, claro que sim."
07:24
because apparentlypelo visto, womenmulheres
aren'tnão são supposedsuposto to get angryBravo.
136
432535
2618
Porque, pelos vistos, as mulheres
não devem zangar-se.
07:29
That furyfúria that my friendamigos feltsentiu
holdsdetém centuriesséculos
137
437925
5748
Aquela fúria que a minha amiga sentiu,
representa séculos
07:35
of never beingser ablecapaz to directlydiretamente addressendereço
or expressexpressar our indignationindignação,
138
443697
6167
em que não pudemos expressar
a nossa indignação,
a nossa frustração,
07:43
our frustrationfrustração
139
451028
1919
07:44
and our rageraiva.
140
452971
1407
e a nossa raiva.
07:48
When someonealguém thinksacha
they can help themselvessi mesmos to our bodiescorpos,
141
456022
3243
Quando alguém acha que
pode usar o nosso corpo,
não só provoca a fúria presente
07:51
it not only ignitesse inflama the currentatual furyfúria,
142
459289
3219
07:55
but it lightsluzes up the pastpassado.
143
463289
1945
mas também desperta o passado,
O que parece ser apenas
um acto inocente nos correios
07:59
What seemsparece like a benignbenigno momentmomento
at the postpostar officeescritório
144
467686
2523
é, na verdade, uma granada de fúria.
08:03
is actuallyna realidade an angerraiva grenadeGranada.
145
471560
1906
08:07
Well,
146
475100
1151
Então,
bum!
08:08
kaboomKaboom!
147
476907
1168
Hoje, o conjunto global
das experiências das mulheres,
08:12
TodayHoje, the globalglobal collectioncoleção
of women'smulheres experiencesexperiências
148
480627
3602
08:16
can no longermais longo be ignoredignorado.
149
484253
1914
não pode continuar a ser ignorado.
08:19
Time'sDo tempo up on thinkingpensando
that we're overreactinga exagerar
150
487236
2565
Terminou o tempo de pensar
que estamos a exagerar
08:21
or "This is just the way it is."
151
489825
1708
ou que "As coisas são assim mesmo."
08:24
Time'sDo tempo up on womenmulheres beingser heldmantido responsibleresponsável
152
492630
4024
Terminou o tempo de culpar as mulheres
pelo mau comportamento dos homens.
08:28
for men'smasculino badmau behaviorcomportamento.
153
496678
3140
08:31
It is men'smasculino responsibilityresponsabilidade
to changemudança men'smasculino badmau behaviorcomportamento.
154
499842
5212
É da responsabilidade dos homens
alterar o seu mau comportamento.
08:38
(ApplauseAplausos)
155
506104
5856
(Aplausos)
08:46
Our culturecultura is shiftingmudando,
156
514183
1644
A nossa cultura está a mudar,
e já não é sem tempo.
08:48
and it's time.
157
516810
1252
Por isso, queridas mulheres
08:52
So my fellowcompanheiro womenmulheres
158
520101
1655
e simpáticos homens,
08:54
and our gentle□ Gentil menhomens,
159
522852
1843
08:58
as we are here togetherjuntos
withindentro this particularespecial windowjanela
160
526841
3820
enquanto estamos aqui reunidos
neste momento especial
09:02
of this large-scaleem larga escala movementmovimento
towardsem direção women'smulheres equalityigualdade,
161
530685
4656
do movimento a nível mundial,
para a igualdade das mulheres,
09:08
and as we envisionenVision a futurefuturo
that does not yetainda existexistir,
162
536532
3040
e enquanto sonhamos com um futuro
que ainda não existe,
09:12
we bothambos have differentdiferente invitationsconvites.
163
540181
1930
somos convidados
a fazer coisas diferentes.
09:15
MenHomens,
164
543935
1215
Meus senhores,
09:18
I call you in as alliesaliados,
165
546959
3864
peço-vos que sejam aliados,
09:23
as we work togetherjuntos towardsem direção changemudança.
166
551955
2718
para que possamos trabalhar juntos
para uma mudança.
09:27
MayMaio you be accountableresponsável
and self-reflectiveauto-reflexivo,
167
555982
3788
Sejam responsáveis e introspetivos,
09:33
compassionatecompassivo and openaberto.
168
561679
3191
solidários e abertos.
09:38
MayMaio you askpergunte how you can supportApoio, suporte a womanmulher
and be of serviceserviço to changemudança.
169
566590
4765
Perguntem como podem ajudar uma mulher
e ser prestáveis para a mudança.
09:44
And maypode you get help if you need it.
170
572721
1938
Arranjem ajuda, se for preciso.
Mulheres,
09:48
And womenmulheres,
171
576676
1197
incentivo-vos
09:51
I encourageencorajar you
172
579750
1563
a reconhecerem a vossa fúria.
09:54
to acknowledgereconhecer your furyfúria.
173
582127
2576
09:57
Give it languagelíngua.
174
585990
1609
Dêem-lhe voz.
10:00
ShareCompartilhar it in safeseguro placeslocais of identificationidentificação
175
588528
3193
Partilhem-na em espaços
de identificação seguros
10:03
and in safeseguro waysmaneiras.
176
591745
1587
e de forma segura.
10:07
Your furyfúria is not something
to be afraidreceoso of.
177
595788
2889
Não devem ter medo da vossa fúria,
10:11
It holdsdetém lifetimestempos de vida of wisdomsabedoria.
178
599488
3122
pois contém gerações de sabedoria.
10:15
Let it breatherespirar
179
603857
1477
Deixem-na respirar,
10:19
and listen.
180
607062
1150
e escutem.
10:21
Thank you.
181
609366
1150
Obrigada.
10:22
(ApplauseAplausos)
182
610540
3546
(Aplausos)
10:29
Thank you.
183
617237
1340
Obrigada.
10:30
(ApplauseAplausos)
184
618577
2050
Translated by Beatriz Rebelo
Reviewed by Mafalda Ferreira

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tracee Ellis Ross - Actress, performance artist, motivational speaker
Tracee Ellis Ross is the star of the ABC comedy series “Black-ish” and an influential voice in the modern conversation around equality, respect, beauty and feeling empowered in your skin.

Why you should listen

Tracee Ellis Ross, a global influencer with a cross-cultural and joyful point of view, is a co-founding signatory of the Time's Up movement. In November 2017, she gave a powerful speech that went viral about dismantling expectations and claiming your own life at Glamour's Women of the Year Summit.

When Ross was Emmy-nominated for her work on Black-ish in 2016, it made her the first black woman in 30 years to garner a nomination in the category and only one in five all-time. She's the recipient of multiple NAACP Image awards and nominations for her work. You also may spot her as the host of many award shows, including Black Girls Rock! and the 2017 American Music Awards, where her heart, humor and style are on full blast.

More profile about the speaker
Tracee Ellis Ross | Speaker | TED.com