ABOUT THE SPEAKER
Tracee Ellis Ross - Actress, performance artist, motivational speaker
Tracee Ellis Ross is the star of the ABC comedy series “Black-ish” and an influential voice in the modern conversation around equality, respect, beauty and feeling empowered in your skin.

Why you should listen

Tracee Ellis Ross, a global influencer with a cross-cultural and joyful point of view, is a co-founding signatory of the Time's Up movement. In November 2017, she gave a powerful speech that went viral about dismantling expectations and claiming your own life at Glamour's Women of the Year Summit.

When Ross was Emmy-nominated for her work on Black-ish in 2016, it made her the first black woman in 30 years to garner a nomination in the category and only one in five all-time. She's the recipient of multiple NAACP Image awards and nominations for her work. You also may spot her as the host of many award shows, including Black Girls Rock! and the 2017 American Music Awards, where her heart, humor and style are on full blast.

More profile about the speaker
Tracee Ellis Ross | Speaker | TED.com
TED2018

Tracee Ellis Ross: A woman's fury holds lifetimes of wisdom

טרייסי אליס רוס: זעמה של אישה מכיל חיים שלמים של חכמה

Filmed:
1,522,539 views

לא ניתן עוד להתעלם מקיבוץ גלובלי של חווית של נשים, אומרת השחקנית והפעילה החברתית, טרייסי אליס רוס. בהרצאה כנה ואמיצה, היא מחלקת הזמנות לעתיד טוב יותר עבור גברים ונשים יחד.
- Actress, performance artist, motivational speaker
Tracee Ellis Ross is the star of the ABC comedy series “Black-ish” and an influential voice in the modern conversation around equality, respect, beauty and feeling empowered in your skin. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
So, I have a friendחָבֵר.
0
1001
1536
אז, יש לי חברה
00:15
She's an actressשַׂחְקָנִית, she's in her 60s.
1
3828
2096
היא שחקנית, היא בשנות ה-60 שלה.
00:18
She's superסוּפֶּר brightבָּהִיר,
2
6485
2251
היא ממש חכמה,
00:20
badassקשוח,
3
8760
1415
קשוחה,
00:22
emotionallyרגשית intelligentאִינְטֶלִיגֶנְטִי.
4
10199
1833
בעלת אינטליגנציה רגשית.
00:24
And a coupleזוּג of daysימים before Christmasחַג הַמוֹלָד,
she was at the postהודעה officeמִשׂרָד.
5
12056
3395
וכמה ימים לפני כריסטמס,
היא היתה בסניף הדואר.
00:28
It was really crowdedצָפוּף,
as it is around the holidaysחגים,
6
16258
2875
והיה שם ממש צפוף,
כמו שתמיד בחגים,
00:31
and she was fillingמילוי out some formsטפסים
7
19157
2423
והיא מילאה כמה טפסים
00:33
and she was really focusedמְרוּכָּז.
8
21604
1823
והיא ממש היתה מרוכזת.
00:35
And out of nowhereלְשׁוּם מָקוֹם,
someoneמִישֶׁהוּ movedנִרגָשׁ her out of the way --
9
23451
3740
ומשום מקום מישהו הזיז אותה --
00:40
just physicallyפיזית put theirשֶׁלָהֶם handsידיים on her
and movedנִרגָשׁ her out of the way.
10
28041
4447
פשוט שם את הידיים שלו
עליה והזיז אותה מדרכו.
00:45
He apparentlyככל הנראה neededנָחוּץ something
that she was blockingחוסם,
11
33208
2957
כנראה שהיא חסמה את הדרך שלו להגיע למשהו.
00:48
so he movedנִרגָשׁ her.
12
36189
1264
אז הוא הזיז אותה.
00:50
Maybe he had said something to her,
maybe he didn't, she didn't hearלִשְׁמוֹעַ it ...
13
38580
3690
אולי הוא אמר לה משהו,
אולי לא, היא לא שמעה כלום --
00:54
Eitherאוֹ way, she was focusedמְרוּכָּז,
she was fillingמילוי out the formטופס.
14
42294
2772
בכל מקרה, היא היתה מרוכזת,
היא מילאה איזה טופס.
00:57
And the nextהַבָּא thing you know,
there were handsידיים on her,
15
45090
2539
ופתאום מישהו שם עליה ידיים.
00:59
and she was beingלהיות movedנִרגָשׁ out of the way.
16
47653
1870
והיא מועברת הצידה.
01:01
He then got what he was reachingהַגָעָה for,
17
49867
2062
הוא אז ניגש לאן שהוא רצה להגיע,
01:05
whateverמה שתגיד she was blockingחוסם,
18
53102
1847
מה שהיא עמדה בדרך וחסמה,
01:06
and wentהלך on his merryעליז way.
19
54973
1578
והמשיך לו בדרכו.
01:09
She said that she was shockedמְזוּעזָע at first --
20
57718
2900
היא אמרה שבהתחלה היא היתה בהלם --
01:12
yeah.
21
60642
1491
כן.
01:14
And then a furyזעם roseורד up in her
that she could not explainלהסביר:
22
62157
3548
ואז עלה בה זעם אותו היא לא הצליחה להסביר:
01:17
not annoyanceמוֹרַת רוֹחַ,
23
65729
1349
לא מורת רוח,
01:19
not frustrationתסכול,
24
67649
1920
לא תסכול,
01:21
but "furyזעם" was the wordמִלָה that she used.
25
69593
2735
אלא "זעם" היתה המילה בה היא השתמשה.
01:24
And she wentהלך on to say,
26
72352
1649
והיא המשיכה ואמרה,
01:26
"I mean, I wanted to get physicalגוּפָנִי.
27
74609
3355
"אני מתכוונת, רציתי להכות אותו.
01:30
I don't know -- I was furiousזוֹעֵם.
28
78959
2892
אני לא יודעת -- ממש כעסתי.
01:34
And I don't know why.
29
82879
1535
ואני לא יודעת למה.
01:36
I mean, he didn't hitמכה me.
30
84438
1853
אני מתכוונת, הוא לא הרביץ לי.
01:38
He didn't hurtכאב me,
31
86315
1211
הוא לא הכאיב לי,
01:39
he didn't violateלְהָפֵר me.
32
87550
1484
הוא לא חילל אותי.
01:41
He movedנִרגָשׁ me,
33
89702
1209
הוא הזיז אותי,
01:43
and I wanted to hurtכאב him,
34
91317
2735
ואני רציתי להכאיב לו,
01:46
or at the very leastהכי פחות,
35
94076
1215
או לפחות,
01:47
runלָרוּץ after him and yellלִצְעוֹק in his faceפָּנִים."
36
95315
2108
לרוץ אחריו ולצעוק עליו".
01:50
So laterיותר מאוחר, I was left ponderingמהרהר this furyזעם,
37
98952
2857
אז מאוחר יותר, הרהרתי בזעם הזה,
01:55
and looking for an explanationהֶסבֵּר as to why,
even in her tellingאומר of it,
38
103408
4989
וניסיתי להסביר לעצמי למה,
אפילו בזמן שהיא סיפרה לי את זה,
02:00
I feltהרגיש furyזעם, too,
39
108421
1485
גם אני הרגשתי זעם.
02:01
and why this was a wordמִלָה and a feelingמַרגִישׁ
that I was hearingשמיעה a lot about latelyלָאַחֲרוֹנָה.
40
109930
4584
ולמה היתה זאת מילה והיה זה רגש
ששמעתי עליהם הרבה לאחרונה.
02:07
I feel like this is the pointנְקוּדָה in the roomחֶדֶר
41
115792
2009
אני מרגישה שזאת הנקודה בשיחה
02:09
where all the menגברים are gettingמקבל
a little bitbit uncomfortableלא נוח.
42
117825
2880
בה כל הגברים מתחילים להרגיש לא בנוח.
02:12
(Laughterצחוק)
43
120729
1006
(צחוק)
02:13
It's OK.
44
121759
1150
זה בסדר.
02:15
Stayשָׁהוּת with me.
45
123307
1150
תשארו איתי.
02:17
This furyזעם is something
that I have been chompingלועס on
46
125659
3919
הזעם הזה הוא משהו שאני מגלגלת
02:21
sinceמאז the last US presidentialנְשִׂיאוּתִי electionבְּחִירָה.
47
129602
2802
מאז הבחירות האחרונות בארה"ב.
02:25
And it seemsנראה that manyרב womenנשים have.
48
133060
2106
ונראה שנשים רבות גם הן חושבות עליו.
02:28
This furyזעם was not my friend'sחבר של aloneלבד.
49
136202
2623
הזעם הזה לא היה רק של חברה שלי.
02:31
Her furyזעם was ignitedמוּצָת
50
139672
1870
הזעם שלה הוצת
02:34
by lifetimesחיים of menגברים
helpingמָנָה themselvesעצמם to women'sנשים bodiesגופים
51
142122
4676
בחיים שלמים של גברים שמרגישים
שיש להם זכות כלפי גופן של נשים
02:38
withoutלְלֹא consentהַסכָּמָה.
52
146822
1520
ללא הסכמתן.
02:41
There's a cultureתַרְבּוּת of menגברים
helpingמָנָה themselvesעצמם to womenנשים,
53
149744
2555
ישנה תרבות של גברים שמרגישים
שיש להם זכות כלפי נשים,
02:44
and in this caseמקרה,
54
152323
1154
ובמקרה הזה,
02:45
in a seeminglyלִכאוֹרָה innocuousלֹא מַזִיק way,
55
153501
2144
בצורה ממש לא מזיקה,
02:47
where a woman'sשל אישה bodyגוּף is like a saltshakerשייקר מלח:
56
155669
2092
בה גופה של אישה הוא כמו מלחיה:
02:49
"Get out of the way
so I can get to the friesצ'יפס" --
57
157785
2366
"זוזי מהדרך את חוסמת את הצ'יפס" --
02:52
(Laughterצחוק)
58
160175
1150
(צחוק)
02:54
to the mostרוב egregiousבּוֹלֵט,
59
162280
2531
למצבים הכי בולטים,
02:56
violentאַלִים
60
164835
1428
הכי אלימים
02:58
and horrificמַחרִיד situationsמצבים.
61
166287
1922
והכי מזעזעים.
03:01
I imagineלדמיין that some of you
are wonderingתוהה what the connectionחיבור is
62
169721
3016
אני מניחה שחלק מכם תוהים מה הקשר
03:04
betweenבֵּין the innocuousלֹא מַזִיק and the horrificמַחרִיד,
63
172761
2615
בין הבלתי מזיק והמזעזע,
03:07
two things that seemנראה to be
on oppositeמול endsמסתיים of the spectrumספֵּקטרוּם.
64
175845
3715
שני דברים שנראה שעומדים
בקצוות המנוגדים של הספקטרום.
03:12
Well, the commonמשותף threadפְּתִיל is the spectrumספֵּקטרוּם.
65
180892
4005
ובכן, החוט המקשר הוא הספקטרום.
03:18
The innocuousלֹא מַזִיק makesעושה spaceמֶרחָב
for the horrificמַחרִיד.
66
186106
4029
הבלתי מזיק מאפשר את המזעזע.
03:24
And womenנשים have to liveלחיות
with the effectsההשפעות of bothשניהם
67
192429
4870
ונשים צריכות לחיות עם ההשפעות
של שני המצבים
03:29
and everything in betweenבֵּין.
68
197934
1727
וכל מה שביניהם.
03:33
Fellasחבר ',
69
201310
1406
חברה,
03:34
can you imagineלדמיין you're just on your phoneטלפון,
70
202740
3029
תוכלו לדמיין מצב בו אתם מדברים בטלפון,
03:38
and someoneמִישֶׁהוּ walksהולך up to you
and just takes it out of your handיד?
71
206480
3134
ומישהו בא אליכם ופשוט
מוציא אותו מהיד שלכם?
03:41
And they're like, "OK dudeאחי,
I don't know why you're gettingמקבל so upsetלהרגיז,
72
209638
3309
ואומר משהו כמו, "אוקיי חבר,
אני לא יודע למה אתה מתעצבן,
03:44
I want to make a phoneטלפון call.
73
212971
1535
אני צריך להתקשר,
03:46
I'm going to give it back to you
as soonבקרוב as I'm doneבוצע.
74
214530
2487
אני אחזיר לך אותו מייד כשאסיים.
03:49
Whateverמה שתגיד."
75
217041
1150
מה שתגיד".
03:51
And then imagineלדמיין if someoneמִישֶׁהוּ takes
that cellתָא phoneטלפון out of your handsידיים --
76
219140
3962
ואז תדמיינו מצב בו מישהו
לוקח את הפלאפון מהידיים שלכם --
03:55
I don't know -- onceפַּעַם a day,
77
223126
2393
אני לא יודעת -- פעם ביום.
03:58
twiceפעמיים a day,
78
226438
1158
פעמיים ביום,
03:59
randomאַקרַאִי timesפִּי.
79
227620
1278
בזמנים שונים.
04:01
And the explanationהֶסבֵּר is,
80
229427
1151
וההסבר הוא,
04:02
"Yeah, well, I mean,
you got a fancyלְחַבֵּב caseמקרה,"
81
230602
3810
"ובכן, יש לך כיסוי יפה",
04:06
or "You shouldn'tלא צריך have
takenנלקח it out of your pocketכִּיס,"
82
234436
3688
או "לא היית צריך להוציא אותו מהכיס",
04:10
or "Yepכֵּן. Yeah.
83
238148
2265
או "כן, נכון,
04:12
That's just the way it is."
84
240437
1470
ככה זה".
04:14
But somehowאיכשהו, no one ever talksשיחות about
the personאדם who tookלקח the cellתָא phoneטלפון.
85
242800
5559
אבל איכשהו, אף אחד לא מדבר
על האדם שלקח את הסלולרי.
04:21
Overlyיתר על המידה simplifiedמְפוּשָׁט, I get it,
86
249246
2348
זה ממש מפושט, אני יודעת,
04:23
but you see where I'm going.
87
251618
2273
אבל אתם מבינים מה אני מנסה לומר.
04:27
Menגברים are so used to helpingמָנָה
themselvesעצמם, that it's like ...
88
255026
3426
גברים כל כך רגילים לקחת את הזכויות,
שזה כאילו --
04:31
they can't help themselvesעצמם.
89
259118
1473
שהם לא יכולים לשלוט בעצמם.
04:34
And not because menגברים
are fundamentallyבִּיסוֹדוֹ lessפָּחוּת moralמוסר השכל,
90
262482
3722
ולא בגלל שגברים הם לא מוסריים ביסודם,
04:38
but because this is a very bigגָדוֹל
blindסומא spotלְזַהוֹת for mostרוב menגברים.
91
266228
5716
אלא בגלל שזאת נקודה מתה עבור רוב הגברים.
04:46
When someoneמִישֶׁהוּ helpsעוזר themselvesעצמם to a womanאִשָׁה,
92
274046
3035
כשמישהו מרגיש זכות כלפי אשה,
04:49
it not only triggersמעורר
discomfortאִי נוֹחוּת and distressמְצוּקָה,
93
277105
4746
זה לא רק גורם לחוסר נוחות ומצוקה,
04:54
but the unspokenללא מילים experiencesחוויות
of our mothers'אמהות, livesחיים,
94
282505
4907
אלא את החוויות הלא מדוברות בחייהן
של האמהות שלנו,
04:59
sisters'האחיות livesחיים
95
287436
1834
האחיות שלנו
05:01
and generationsדורות of womenנשים before us.
96
289294
2582
ודורות של נשים לפנינו.
05:05
That's lifetimesחיים of womenנשים dealingעסק with menגברים
97
293600
4429
זה חיים שלמים של נשים
שצריכות להתמודד עם גברים
05:10
who assumeלְהַנִיחַ they know better for us
than we know for ourselvesבְּעָצמֵנוּ,
98
298053
3621
שחושבים שהם יודעים יותר טוב מאתנו
מה טוב עבורנו,
05:15
beingלהיות the propertyנכס of husbandsבעלים,
99
303657
2642
אנחנו רכוש של הבעלים,
05:18
landownersבעלי קרקעות,
100
306953
1961
של בעלי האדמה,
05:20
and havingשיש oldישן, whiteלבן menגברים tell us
the fateגוֹרָל of our ladyגברת partsחלקים;
101
308938
4082
גברים לבנים זקנים שקובעים
לנו את גורל המיניות שלנו.
05:26
lifetimesחיים of havingשיש our bodiesגופים used
for love and objectsחפצים of desireרצון עז,
102
314087
5366
חיים שלמים בהם הגוף שלנו מנוצל לאהבה
ומשמש אובייקט לתאווה,
05:31
insteadבמקום זאת of bodiesגופים that we get to wieldלְהַפְעִיל
and use as we chooseבחר;
103
319477
6362
במקום גוף לו לנו יש את הזכות
להשתמש בו כרצוננו.
05:39
lifetimesחיים of knowingיוֹדֵעַ that whetherהאם
we playלְשַׂחֵק by theirשֶׁלָהֶם rulesכללים or not,
104
327144
3320
חיים שלמים של הידיעה שבין אם
נפעל לפי החוקים שלהם או שלא,
05:42
we still have to tolerateלִסְבּוֹל harassmentהַטרָדָה,
105
330488
3938
אנחנו עדיין צריכות לסבול הטרדות,
05:46
assaultתקיפה
106
334450
1415
תקיפות
05:47
and even worseרע יותר;
107
335889
1253
וגרוע מזה.
05:49
lifetimesחיים of our bodiesגופים beingלהיות used
as propertyנכס that can be hitמכה and hurtכאב,
108
337648
5137
חיים שלמים בהם הגוף שלנו מנוצל
כרכוש שאפשר להכות ולהכאיב לו.,
05:55
manipulatedמניפולציה and movedנִרגָשׁ
109
343336
2906
שאפשר לתפעל ולהזיז
05:58
and like objectsחפצים that are not
deservingרָאוּי of respectכבוד;
110
346915
2838
כמו אובייקטים שאין בהם כבוד.
06:03
lifetimesחיים of not beingלהיות ableיכול to expressאֶקְסְפּרֶס
the angerכַּעַס of our bodiesגופים.
111
351140
6767
חיים שלמים של חוסר יכולת להביע
את הכעס של הגוף שלנו.
06:12
It's no wonderפֶּלֶא we feel this furyזעם.
112
360578
2329
אין פלא שאנחנו מרגישות את הזעם הזה.
06:17
And if you addלְהוֹסִיף in the historyהִיסטוֹרִיָה of raceגזע --
113
365446
3435
ואם תוסיפו לזה את ההיסטוריה של הגזע --
06:21
whichאיזה is a wholeכֹּל other talk --
114
369602
1886
שזה נושא לשיחה אחרת לגמרי --
06:24
it getsמקבל exponentiallyאקספוננציאלית more complicatedמסובך.
115
372396
3267
זה כבר הרבה הרבה יותר מורכב.
06:30
When womenנשים get manhandledבגסות,
we startהַתחָלָה to rationalizeלְיַעֵל,
116
378173
2918
כשאשה חווה גסות פיזית, אנחנו מתחילות לתרץ,
06:33
try to figureדמות out the waysדרכים that it was --
117
381115
2226
מנסות למצוא דרכים למה זה --
06:35
"It was probablyכנראה our faultאשמה.
118
383365
1344
"זה בטח היה באשמתנו,
06:36
You know what? He probablyכנראה said
something, and I didn't hearלִשְׁמוֹעַ him.
119
384733
4272
את יודעת מה? הוא בטח אמר משהו,
ולא שמעתי אותו.
06:41
I'm just overreactingתגובת יתר.
120
389029
1485
אני מגזימה.
06:42
I'm totallyלְגַמרֵי overreactingתגובת יתר."
121
390538
1328
אני ממש מגזימה".
06:43
No.
122
391890
1150
לא.
06:45
No.
123
393719
1150
לא.
06:47
No.
124
395508
1150
לא.
06:49
No, no, no, no, no.
125
397244
2685
לא, לא, לא, לא, לא.
06:52
Womenנשים have been trainedמְאוּמָן
to think that we are overreactingתגובת יתר
126
400988
4509
נשים אומנו לחשוב שאנחנו מגזימות
06:57
or that we're beingלהיות too sensitiveרָגִישׁ
or unreasonableלא סביר.
127
405521
3725
או שאנחנו רגישות מדי או לא הגיוניות.
07:01
We try to make senseלָחוּשׁ of nonsenseשְׁטוּיוֹת,
128
409270
1827
אנחנו מנסות להבין את הלא מובן,
07:03
and we swallowלִבלוֹעַ the furiousזוֹעֵם feelingsרגשות.
129
411121
2284
ואנחנו בולעות את רגשות הזעם.
07:05
We try to put them into
some hiddenמוּסתָר placeמקום in our mindsמוחות,
130
413429
3320
אנחנו מנסות לשים אותם באיזה
מקום חבוי בראש שלנו,
07:08
but they don't go away.
131
416773
1488
אבל הם לא נעלמים.
07:11
That furyזעם sitsיושב deepעָמוֹק insideבְּתוֹך
as we practiceלְתַרְגֵל our smilesמחייך --
132
419794
4715
הזעם הזה יושב עמוק בפנים בזמן
שאנחנו מדביקות את החיוכים שלנו --
07:16
(Gigglingמצחקקים) "Yes, of courseקוּרס" --
133
424533
2480
(מצחקקת) "כן, בטח" --
07:19
and try to be pleasantנעים.
134
427037
1476
ומנסות להיות נחמדות.
07:20
"I know --" (Gigglingמצחקקים)
"Yes, yes, of courseקוּרס,"
135
428979
3532
"אני יודעת --" (מצחקקת)
"כן, כן, בטח".
07:24
because apparentlyככל הנראה, womenנשים
aren'tלא supposedאמור to get angryכּוֹעֵס.
136
432535
2618
בגלל שככל הנראה, נשים
לא אמורות לכעוס.
07:29
That furyזעם that my friendחָבֵר feltהרגיש
holdsמחזיק centuriesמאות שנים
137
437925
5748
הזעם הזה שחברה שלי הרגישה נמשך במשך דורות
07:35
of never beingלהיות ableיכול to directlyבאופן ישיר addressכתובת
or expressאֶקְסְפּרֶס our indignationכַּעַס,
138
443697
6167
של חוסר יכולת להתמודד או לבטא
באופן ישיר את הכעס שלנו,
07:43
our frustrationתסכול
139
451028
1919
התסכול שלנו,
07:44
and our rageזעם.
140
452971
1407
והזעם שלנו.
07:48
When someoneמִישֶׁהוּ thinksחושב
they can help themselvesעצמם to our bodiesגופים,
141
456022
3243
כשמישהו חושב שיש לו זכות על הגוף שלנו,
07:51
it not only ignitesמתלקח the currentנוֹכְחִי furyזעם,
142
459289
3219
זה לא רק מצית את הזעם הנוכחי,
07:55
but it lightsאורות up the pastעבר.
143
463289
1945
אלא זה מדליק את העבר.
07:59
What seemsנראה like a benignשָׁפִיר momentרֶגַע
at the postהודעה officeמִשׂרָד
144
467686
2523
מה שנראה כמו רגע שולי בסניף הדואר
08:03
is actuallyלמעשה an angerכַּעַס grenadeרימון.
145
471560
1906
הוא למעשה רימון כעס.
08:07
Well,
146
475100
1151
ובכן,
08:08
kaboomקאבום!
147
476907
1168
בום!
08:12
Todayהיום, the globalגלוֹבָּלִי collectionאוסף
of women'sנשים experiencesחוויות
148
480627
3602
היום, לא ניתן יותר להתעלם
08:16
can no longerארוך יותר be ignoredהתעלם.
149
484253
1914
מהקיבוץ הגלובלי של חוויות של נשים.
08:19
Time's. הזמן up on thinkingחושב
that we're overreactingתגובת יתר
150
487236
2565
הגיע הקץ לחשיבה שאנחנו מגזימות
08:21
or "This is just the way it is."
151
489825
1708
או "ככה זה".
08:24
Time's. הזמן up on womenנשים beingלהיות heldמוּחזָק responsibleאחראי
152
492630
4024
הגיע הקץ להפלת האחריות על נשים
08:28
for men'sגברים badרַע behaviorהִתְנַהֲגוּת.
153
496678
3140
על התנהגותם הרעה של גברים.
08:31
It is men'sגברים responsibilityאַחֲרָיוּת
to changeשינוי men'sגברים badרַע behaviorהִתְנַהֲגוּת.
154
499842
5212
זוהי אחריותם של הגברים לשנות
את התנהגותם הרעה של גברים.
08:38
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
155
506104
5856
(מחיאות כפיים)
08:46
Our cultureתַרְבּוּת is shiftingהסטה,
156
514183
1644
התרבות שלנו משתנה,
08:48
and it's time.
157
516810
1252
והגיע הזמן.
08:52
So my fellowעָמִית womenנשים
158
520101
1655
אז חברותי הנשים
08:54
and our gentleעָדִין menגברים,
159
522852
1843
וידידי הגברים,
08:58
as we are here togetherיַחַד
withinבְּתוֹך this particularמיוחד windowחַלוֹן
160
526841
3820
אנחנו עומדים כאן יחד בחלון הייחודי הזה
09:02
of this large-scaleבקנה מידה גדול movementתְנוּעָה
towardsלִקרַאת women'sנשים equalityשוויון,
161
530685
4656
של מגמה הרבה יותר רחבה
לעבר שוויון זכויות לנשים,
09:08
and as we envisionלַחֲזוֹת a futureעתיד
that does not yetעדיין existקיימים,
162
536532
3040
וכשאנחנו חוזים עתיד שעוד לא קיים,
09:12
we bothשניהם have differentשונה invitationsהזמנות.
163
540181
1930
לשנינו יש הזמנות מאוד שונות.
09:15
Menגברים,
164
543935
1215
גברים,
09:18
I call you in as alliesבני ברית,
165
546959
3864
אני קוראת לכם כבעלי ברית,
09:23
as we work togetherיַחַד towardsלִקרַאת changeשינוי.
166
551955
2718
לעבוד יחד לשינוי.
09:27
Mayמאי you be accountableאַחֲרַאִי
and self-reflectiveעצמית רפלקטיבית,
167
555982
3788
הלוואי שתהיו אחראים ובעלי ביקורת עצמית,
09:33
compassionateרַחוּם and openלִפְתוֹחַ.
168
561679
3191
רחומים ופתוחים.
09:38
Mayמאי you askלִשְׁאוֹל how you can supportתמיכה a womanאִשָׁה
and be of serviceשֵׁרוּת to changeשינוי.
169
566590
4765
הלוואי שתשאלו איך אתם יכולים
לתמוך באשה ולהיות כלי לשינוי.
09:44
And mayמאי you get help if you need it.
170
572721
1938
והלוואי שתקבלו את הסיוע לו תזדקקו.
09:48
And womenנשים,
171
576676
1197
ונשים,
09:51
I encourageלְעוֹדֵד you
172
579750
1563
אני קוראת לכן
09:54
to acknowledgeלְהוֹדוֹת your furyזעם.
173
582127
2576
להכיר בזעם שלכן.
09:57
Give it languageשפה.
174
585990
1609
תנו לו שפה.
10:00
Shareלַחֲלוֹק it in safeבטוח placesמקומות of identificationזיהוי
175
588528
3193
תשתפו אותו במקומות מוגנים של הכרה
10:03
and in safeבטוח waysדרכים.
176
591745
1587
ובדרכים בטוחות.
10:07
Your furyזעם is not something
to be afraidחוֹשֵׁשׁ of.
177
595788
2889
הזעם שלכן אינו משהו שיש לפחד ממנו.
10:11
It holdsמחזיק lifetimesחיים of wisdomחוכמה.
178
599488
3122
הוא מכיל בתוכו חיים שלמים של חכמה.
10:15
Let it breatheלִנְשׁוֹם
179
603857
1477
תנו לו לנשום
10:19
and listen.
180
607062
1150
ולהקשיב.
10:21
Thank you.
181
609366
1150
תודה רבה.
10:22
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
182
610540
3546
(מחיאות כפיים)
10:29
Thank you.
183
617237
1340
תודה רבה.
10:30
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
184
618577
2050
(מחיאות כפיים)
Translated by yael ring
Reviewed by Ido Dekkers

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tracee Ellis Ross - Actress, performance artist, motivational speaker
Tracee Ellis Ross is the star of the ABC comedy series “Black-ish” and an influential voice in the modern conversation around equality, respect, beauty and feeling empowered in your skin.

Why you should listen

Tracee Ellis Ross, a global influencer with a cross-cultural and joyful point of view, is a co-founding signatory of the Time's Up movement. In November 2017, she gave a powerful speech that went viral about dismantling expectations and claiming your own life at Glamour's Women of the Year Summit.

When Ross was Emmy-nominated for her work on Black-ish in 2016, it made her the first black woman in 30 years to garner a nomination in the category and only one in five all-time. She's the recipient of multiple NAACP Image awards and nominations for her work. You also may spot her as the host of many award shows, including Black Girls Rock! and the 2017 American Music Awards, where her heart, humor and style are on full blast.

More profile about the speaker
Tracee Ellis Ross | Speaker | TED.com