ABOUT THE SPEAKER
Tracee Ellis Ross - Actress, performance artist, motivational speaker
Tracee Ellis Ross is the star of the ABC comedy series “Black-ish” and an influential voice in the modern conversation around equality, respect, beauty and feeling empowered in your skin.

Why you should listen

Tracee Ellis Ross, a global influencer with a cross-cultural and joyful point of view, is a co-founding signatory of the Time's Up movement. In November 2017, she gave a powerful speech that went viral about dismantling expectations and claiming your own life at Glamour's Women of the Year Summit.

When Ross was Emmy-nominated for her work on Black-ish in 2016, it made her the first black woman in 30 years to garner a nomination in the category and only one in five all-time. She's the recipient of multiple NAACP Image awards and nominations for her work. You also may spot her as the host of many award shows, including Black Girls Rock! and the 2017 American Music Awards, where her heart, humor and style are on full blast.

More profile about the speaker
Tracee Ellis Ross | Speaker | TED.com
TED2018

Tracee Ellis Ross: A woman's fury holds lifetimes of wisdom

Tracee Ellis Ross: La collera di una donna contiene vite di saggezza

Filmed:
1,522,539 views

La gamma totale delle esperienze delle donne non può più essere ignorata, afferma l'attrice e attivista Tracee Ellis Ross. In un limpido, coraggioso intervento, conduce uomini e donne verso un futuro migliore.
- Actress, performance artist, motivational speaker
Tracee Ellis Ross is the star of the ABC comedy series “Black-ish” and an influential voice in the modern conversation around equality, respect, beauty and feeling empowered in your skin. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
So, I have a friendamico.
0
1001
1536
Ho un'amica.
00:15
She's an actressattrice, she's in her 60s.
1
3828
2096
È un'attrice, ha già compiuto i 60.
00:18
She's supersuper brightluminosa,
2
6485
2251
Estremamente brillante,
00:20
badassbadass,
3
8760
1415
tosta,
00:22
emotionallyemotivamente intelligentintelligente.
4
10199
1833
emozionalmente intelligente.
00:24
And a couplecoppia of daysgiorni before ChristmasNatale,
she was at the postinviare officeufficio.
5
12056
3395
Un paio di giorni prima di Natale,
si trovava all'ufficio postale.
00:28
It was really crowdedaffollato,
as it is around the holidaysVacanze,
6
16258
2875
C'era molta folla,
come sempre succede prima delle feste,
00:31
and she was fillingRiempimento out some formsforme
7
19157
2423
stava compilando dei moduli
00:33
and she was really focusedfocalizzata.
8
21604
1823
ed era molto concentrata.
00:35
And out of nowhereDa nessuna parte,
someonequalcuno movedmosso her out of the way --
9
23451
3740
Dal nulla, spunta un tipo
che la allontana dal suo posto --
00:40
just physicallyfisicamente put theirloro handsmani on her
and movedmosso her out of the way.
10
28041
4447
fisicamente le mette le mani addosso
e la allontana dal suo percorso.
Apparentemente a lui serviva qualcosa
e lei ostruiva il passaggio,
00:45
He apparentlyapparentemente needednecessaria something
that she was blockingblocco,
11
33208
2957
00:48
so he movedmosso her.
12
36189
1264
quindi l'ha allontanata.
00:50
Maybe he had said something to her,
maybe he didn't, she didn't hearsentire it ...
13
38580
3690
Forse le aveva detto qualcosa, forse no,
forse lei non aveva sentito ...
00:54
EitherEntrambi way, she was focusedfocalizzata,
she was fillingRiempimento out the formmodulo.
14
42294
2772
Ad ogni modo, lei era concentrata,
compilava un modulo.
00:57
And the nextIl prossimo thing you know,
there were handsmani on her,
15
45090
2539
Subito dopo si ritrova
con delle mani addosso,
00:59
and she was beingessere movedmosso out of the way.
16
47653
1870
e lei viene allontanata dal suo posto.
01:01
He then got what he was reachingraggiungendo for,
17
49867
2062
Lui ha preso quel che gli serviva,
01:05
whateverqualunque cosa she was blockingblocco,
18
53102
1847
qualunque cosa fosse,
01:06
and wentandato on his merryallegro way.
19
54973
1578
e si è inoltrato
per il suo felice sentiero.
01:09
She said that she was shockedscioccato at first --
20
57718
2900
Ha detto che all'inizio era scioccata --
01:12
yeah.
21
60642
1491
già.
01:14
And then a furyfuria roserosa up in her
that she could not explainspiegare:
22
62157
3548
Dopo ha avvertito una collera
che non è in grado di spiegare:
01:17
not annoyancefastidio,
23
65729
1349
non fastidio,
01:19
not frustrationfrustrazione,
24
67649
1920
non frustrazione,
01:21
but "furyfuria" was the wordparola that she used.
25
69593
2735
ma, "collera" era la parola che ha usato.
01:24
And she wentandato on to say,
26
72352
1649
Continuò dicendo,
01:26
"I mean, I wanted to get physicalfisico.
27
74609
3355
"Volevo passare alle mani.
01:30
I don't know -- I was furiousfurioso.
28
78959
2892
Non lo so. Ero furiosa.
01:34
And I don't know why.
29
82879
1535
Non capisco perché.
01:36
I mean, he didn't hitcolpire me.
30
84438
1853
Non mi ha colpita.
01:38
He didn't hurtmale me,
31
86315
1211
Non mi ha picchiata,
01:39
he didn't violateviolare me.
32
87550
1484
non mi ha insultata.
01:41
He movedmosso me,
33
89702
1209
Mi ha spostata
01:43
and I wanted to hurtmale him,
34
91317
2735
e volevo picchiarlo,
01:46
or at the very leastmeno,
35
94076
1215
o come ultima risorsa,
01:47
runcorrere after him and yellurlo in his faceviso."
36
95315
2108
corrergli dietro e urlargli in faccia."
01:50
So laterdopo, I was left ponderingriflettendo this furyfuria,
37
98952
2857
Dopo, stavo ponderando questa collera
01:55
and looking for an explanationspiegazione as to why,
even in her tellingraccontare of it,
38
103408
4989
cercando di capire perché,
persino nel racconto di questa storia,
02:00
I feltprovato furyfuria, too,
39
108421
1485
anch'io mi sono infuriata,
02:01
and why this was a wordparola and a feelingsensazione
that I was hearingudito a lot about latelyultimamente.
40
109930
4584
perché questa era una parola e un senso
del quale si è parlato molto di recente.
02:07
I feel like this is the pointpunto in the roomcamera
41
115792
2009
Credo che questo sia il punto
02:09
where all the menuomini are gettingottenere
a little bitpo uncomfortablescomodo.
42
117825
2880
in cui gli uomini cominciano
ad avvertire un leggero disagio.
02:12
(LaughterRisate)
43
120729
1006
(Risate)
02:13
It's OK.
44
121759
1150
Va bene.
02:15
StaySoggiorno with me.
45
123307
1150
Rimanete.
02:17
This furyfuria is something
that I have been chompingchomping on
46
125659
3919
Questa collera è qualcosa
che non riesco a mandar giù
02:21
sinceda the last US presidentialpresidenziale electionelezione.
47
129602
2802
dall'ultima elezione presidenziale
degli Stati Uniti.
02:25
And it seemssembra that manymolti womendonne have.
48
133060
2106
Sembra sia comune a molte donne.
02:28
This furyfuria was not my friend'sdell'amico aloneda solo.
49
136202
2623
Questa collera
non era soltanto della mia amica.
02:31
Her furyfuria was ignitedha bruciato
50
139672
1870
È stata innescata
02:34
by lifetimescorsi della vita of menuomini
helpingporzione themselvesloro stessi to women'sDa donna bodiescorpi
51
142122
4676
da generazioni di uomini
che si serve dei corpi delle donne
02:38
withoutsenza consentconsenso.
52
146822
1520
senza il loro consenso.
C'è una cultura maschile
che si serve del corpo delle donne,
02:41
There's a culturecultura of menuomini
helpingporzione themselvesloro stessi to womendonne,
53
149744
2555
02:44
and in this casecaso,
54
152323
1154
in questo caso,
02:45
in a seeminglyapparentemente innocuousinnocuo way,
55
153501
2144
in un modo apparentemente innocuo,
dove il corpo della donna
è come una saliera da tavolo:
02:47
where a woman'sfemminile bodycorpo is like a saltshakerSpargisale:
56
155669
2092
02:49
"Get out of the way
so I can get to the friespatatine fritte" --
57
157785
2366
"Levati così prendo le patate fritte" --
02:52
(LaughterRisate)
58
160175
1150
(Risate)
02:54
to the mostmaggior parte egregiousegregio,
59
162280
2531
fino alle situazioni,
02:56
violentviolento
60
164835
1428
più eminenti,
02:58
and horrificorribile situationssituazioni.
61
166287
1922
e orribili.
03:01
I imagineimmaginare that some of you
are wonderingchiedendosi what the connectionconnessione is
62
169721
3016
Immagino che alcuni di voi
si stiano chiedendo che relazione c'è
03:04
betweenfra the innocuousinnocuo and the horrificorribile,
63
172761
2615
tra l'innocuo e l'orribile,
03:07
two things that seemsembrare to be
on oppositedi fronte endsestremità of the spectrumspettro.
64
175845
3715
due cose che sembrano essere
agli estremi opposti dello spettro.
03:12
Well, the commonComune threadfilo is the spectrumspettro.
65
180892
4005
Bene, il fattore in comune è lo spettro.
03:18
The innocuousinnocuo makesfa spacespazio
for the horrificorribile.
66
186106
4029
L'innocuo fa spazio alle atrocità.
03:24
And womendonne have to livevivere
with the effectseffetti of bothentrambi
67
192429
4870
E le donne devono vivere
con gli effetti di entrambi
03:29
and everything in betweenfra.
68
197934
1727
e con tutto ciò che c'è nel continuum.
03:33
FellasRagazzi,
69
201310
1406
Compagni,
03:34
can you imagineimmaginare you're just on your phoneTelefono,
70
202740
3029
riuscite ad immaginare
se mentre state al telefono,
03:38
and someonequalcuno walkspasseggiate up to you
and just takes it out of your handmano?
71
206480
3134
qualcuno si avvicina
e ve lo toglie dalle mani?
03:41
And they're like, "OK dudeDude,
I don't know why you're gettingottenere so upsetirritato,
72
209638
3309
E vi dice, "Non capisco
perché ti stai innervosendo,
03:44
I want to make a phoneTelefono call.
73
212971
1535
voglio fare una telefonata.
03:46
I'm going to give it back to you
as soonpresto as I'm donefatto.
74
214530
2487
Te lo restituisco appena ho finito.
03:49
WhateverVabbè."
75
217041
1150
Discorso chiuso."
03:51
And then imagineimmaginare if someonequalcuno takes
that cellcellula phoneTelefono out of your handsmani --
76
219140
3962
Immaginate se qualcuno prende
quel cellulare dalle vostre mani --
03:55
I don't know -- onceuna volta a day,
77
223126
2393
una volta al giorno,
03:58
twicedue volte a day,
78
226438
1158
due volte al giorno,
03:59
randomcasuale timesvolte.
79
227620
1278
più e più volte.
04:01
And the explanationspiegazione is,
80
229427
1151
La spiegazione è,
04:02
"Yeah, well, I mean,
you got a fancyfantasia casecaso,"
81
230602
3810
"Già, bene, diciamo,
hai una custodia carina,"
04:06
or "You shouldn'tnon dovrebbe have
takenprese it out of your pockettasca,"
82
234436
3688
o, "Non avresti dovuto
toglierlo dalle tasche,"
04:10
or "YepYep. Yeah.
83
238148
2265
o "Sì. Già.
04:12
That's just the way it is."
84
240437
1470
È così che vanno le cose."
04:14
But somehowin qualche modo, no one ever talkstrattativa about
the personpersona who tookha preso the cellcellula phoneTelefono.
85
242800
5559
Ma chissà perché, nessuno parla mai
della persona che toglie il telefono.
04:21
OverlyEccessivamente simplifiedsemplificato, I get it,
86
249246
2348
Suprema semplificazione, lo capisco,
04:23
but you see where I'm going.
87
251618
2273
ma capite dove voglio arrivare.
04:27
MenUomini are so used to helpingporzione
themselvesloro stessi, that it's like ...
88
255026
3426
Gli uomini si sono così abituati
a servirsi,
04:31
they can't help themselvesloro stessi.
89
259118
1473
che non possono farne a meno.
04:34
And not because menuomini
are fundamentallyfondamentalmente lessDi meno moralmorale,
90
262482
3722
Questo non perché gli uomini
siano fondamentalmente meno morali,
04:38
but because this is a very biggrande
blindcieco spotindividuare for mostmaggior parte menuomini.
91
266228
5716
ma perché questo è un grande punto cieco
per la maggior parte degli uomini.
04:46
When someonequalcuno helpsaiuta themselvesloro stessi to a womandonna,
92
274046
3035
Quando qualcuno si serve
di una donna
04:49
it not only triggerstrigger
discomfortdisagio and distressangoscia,
93
277105
4746
non soltanto fa scattare
disagio e sofferenza,
04:54
but the unspokenUnspoken experiencesesperienze
of our mothers'madri livesvite,
94
282505
4907
ma anche le esperienze sottaciute
di vita delle nostre madri,
04:59
sisters'sorelle' livesvite
95
287436
1834
delle nostre sorelle
05:01
and generationsgenerazioni of womendonne before us.
96
289294
2582
e delle generazioni di donne prima di noi.
05:05
That's lifetimescorsi della vita of womendonne dealingrapporti with menuomini
97
293600
4429
Quelle vite di donne
che hanno a che fare con uomini
05:10
who assumeassumere they know better for us
than we know for ourselvesnoi stessi,
98
298053
3621
che pretendono di sapere
cosa è meglio per noi,
05:15
beingessere the propertyproprietà of husbandsmariti,
99
303657
2642
la cui esistenza è proprietà di mariti,
05:18
landownersproprietari terrieri,
100
306953
1961
proprietari terrieri
05:20
and havingavendo oldvecchio, whitebianca menuomini tell us
the fatedestino of our ladysignora partsparti;
101
308938
4082
e invecchiando, i bianchi informano
del destino dalla nostra vagina;
05:26
lifetimescorsi della vita of havingavendo our bodiescorpi used
for love and objectsoggetti of desiredesiderio,
102
314087
5366
vite in cui i corpi sono usati
come oggetto d'amore e desiderio,
05:31
insteadanziché of bodiescorpi that we get to wieldbrandire
and use as we choosescegliere;
103
319477
6362
invece di corpi da tenere
e usare come si vuole;
05:39
lifetimescorsi della vita of knowingsapendo that whetherse
we playgiocare by theirloro rulesregole or not,
104
327144
3320
vite che rispettano o meno le regole,
05:42
we still have to toleratetollerare harassmentmolestie,
105
330488
3938
sempre devono sopportare molestie,
05:46
assaultassalto
106
334450
1415
aggressioni
05:47
and even worsepeggio;
107
335889
1253
e anche peggio;
05:49
lifetimescorsi della vita of our bodiescorpi beingessere used
as propertyproprietà that can be hitcolpire and hurtmale,
108
337648
5137
vite i cui corpi usati come proprietà
possono essere colpiti e feriti,
05:55
manipulatedmanipolato and movedmosso
109
343336
2906
manipolati e spostati
05:58
and like objectsoggetti that are not
deservingmeritevoli of respectrispetto;
110
346915
2838
come oggetti
che non meritano alcun rispetto;
06:03
lifetimescorsi della vita of not beingessere ablecapace to expressesprimere
the angerrabbia of our bodiescorpi.
111
351140
6767
vite i cui corpi non sono capaci
di esprimere la rabbia.
06:12
It's no wondermeravigliarsi we feel this furyfuria.
112
360578
2329
Non stupisce questa collera.
06:17
And if you addInserisci in the historystoria of racegara --
113
365446
3435
E se aggiungete
la questione della razza --
06:21
whichquale is a wholetotale other talk --
114
369602
1886
che è tutt'un altro discorso --
06:24
it getsprende exponentiallyin modo esponenziale more complicatedcomplicato.
115
372396
3267
diventa esponenzialmente più complicato.
06:30
When womendonne get manhandledmalmenati,
we startinizio to rationalizerazionalizzazione,
116
378173
2918
Se maltrattate, le donne
cominciano a razionalizzare,
06:33
try to figurefigura out the waysmodi that it was --
117
381115
2226
cercano di capire come è potuto succedere-
06:35
"It was probablyprobabilmente our faultcolpa.
118
383365
1344
"Forse è colpa nostra.
06:36
You know what? He probablyprobabilmente said
something, and I didn't hearsentire him.
119
384733
4272
Forse ha detto qualcosa
e non l'ho sentito.
06:41
I'm just overreactingesagerando.
120
389029
1485
Sto esagerando.
06:42
I'm totallytotalmente overreactingesagerando."
121
390538
1328
Sto davvero esagerando."
06:43
No.
122
391890
1150
No.
06:45
No.
123
393719
1150
No.
06:47
No.
124
395508
1150
No.
06:49
No, no, no, no, no.
125
397244
2685
No, no, no, no, no.
06:52
WomenDonne have been trainedallenato
to think that we are overreactingesagerando
126
400988
4509
Le donne sono state addestrate
a pensare che esagerano
06:57
or that we're beingessere too sensitivesensibile
or unreasonableirragionevole.
127
405521
3725
o sono troppo sensibili
o non ragionevoli.
07:01
We try to make sensesenso of nonsensesenza senso,
128
409270
1827
Cercano di trarre senso dal non senso,
07:03
and we swallowingoiare the furiousfurioso feelingssentimenti.
129
411121
2284
e sopprimono i sentimenti di collera.
07:05
We try to put them into
some hiddennascosto placeposto in our mindsmenti,
130
413429
3320
Cercano di collocarli
in qualche oscuro anfratto della mente,
07:08
but they don't go away.
131
416773
1488
ma non vanno via.
07:11
That furyfuria sitssi siede deepin profondità insidedentro
as we practicepratica our smilessorrisi --
132
419794
4715
Si insediano più in profondità
se scegliamo di sorridere --
07:16
(GigglingRidacchiando) "Yes, of coursecorso" --
133
424533
2480
(Parodia) "Sì, certo" --
07:19
and try to be pleasantpiacevole.
134
427037
1476
e cercano di essere accomodanti.
07:20
"I know --" (GigglingRidacchiando)
"Yes, yes, of coursecorso,"
135
428979
3532
"Lo so --" (Parodia)
"Sì, sì, certo,"
07:24
because apparentlyapparentemente, womendonne
aren'tnon sono supposedipotetico to get angryarrabbiato.
136
432535
2618
perché apparentemente le donne
non dovrebbero arrabbiarsi.
07:29
That furyfuria that my friendamico feltprovato
holdsdetiene centuriessecoli
137
437925
5748
Quella collera della mia amica
trasporta secoli
07:35
of never beingessere ablecapace to directlydirettamente addressindirizzo
or expressesprimere our indignationindignazione,
138
443697
6167
d'incapacità nel dirigere
o esprimere indignazione,
07:43
our frustrationfrustrazione
139
451028
1919
frustrazione
07:44
and our ragerabbia.
140
452971
1407
e rabbia.
07:48
When someonequalcuno thinkspensa
they can help themselvesloro stessi to our bodiescorpi,
141
456022
3243
Quando qualcuno pensa
che può servirsi dei nostri corpi,
07:51
it not only ignitessi infiamma the currentattuale furyfuria,
142
459289
3219
non soltanto innesca la collera corrente,
07:55
but it lightsluci up the pastpassato.
143
463289
1945
ma fa luce sul passato.
07:59
What seemssembra like a benignbenigno momentmomento
at the postinviare officeufficio
144
467686
2523
Un momento benevolo all'ufficio postale
08:03
is actuallyin realtà an angerrabbia grenadegranata.
145
471560
1906
è una granata di rabbia.
08:07
Well,
146
475100
1151
Bene,
08:08
kaboomKaboom!
147
476907
1168
boom!
08:12
TodayOggi, the globalglobale collectioncollezione
of women'sDa donna experiencesesperienze
148
480627
3602
L'intera gamma di esperienze delle donne
08:16
can no longerpiù a lungo be ignoredignorato.
149
484253
1914
non può più essere ignorata.
08:19
Time'sDi tempo up on thinkingpensiero
that we're overreactingesagerando
150
487236
2565
È ora che pensino
che non stanno esagerando
08:21
or "This is just the way it is."
151
489825
1708
o "Così vanno le cose."
08:24
Time'sDi tempo up on womendonne beingessere heldheld responsibleresponsabile
152
492630
4024
È tempo che non si assumano responsabilità
08:28
for men'sUomo badcattivo behaviorcomportamento.
153
496678
3140
per il comportamento marcio degli uomini.
08:31
It is men'sUomo responsibilityresponsabilità
to changemodificare men'sUomo badcattivo behaviorcomportamento.
154
499842
5212
È responsabilità degli uomini cambiare
il comportamento marcio degli uomini.
08:38
(ApplauseApplausi)
155
506104
5856
(Applausi)
08:46
Our culturecultura is shiftingmutevole,
156
514183
1644
La cultura sta cambiando
08:48
and it's time.
157
516810
1252
ed è tempo.
08:52
So my fellowcompagno womendonne
158
520101
1655
Quindi mie care compagne
08:54
and our gentledolce menuomini,
159
522852
1843
e signori
08:58
as we are here togetherinsieme
withinentro this particularparticolare windowfinestra
160
526841
3820
oggi siamo frammento
09:02
of this large-scalelarga scala movementmovimento
towardsin direzione women'sDa donna equalityuguaglianza,
161
530685
4656
di questo movimento su vasta scala
per la parità delle donne,
09:08
and as we envisionEnvision a futurefuturo
that does not yetancora existesistere,
162
536532
3040
e intravedendo un futuro
non ancora presente,
09:12
we bothentrambi have differentdiverso invitationsinviti.
163
540181
1930
abbiamo due diverse richieste.
09:15
MenUomini,
164
543935
1215
Uomini,
09:18
I call you in as alliesalleati,
165
546959
3864
siete invitati come alleati,
09:23
as we work togetherinsieme towardsin direzione changemodificare.
166
551955
2718
ad adoperarvi per il cambiamento.
09:27
MayMaggio you be accountableresponsabile
and self-reflectiveauto-riflessivo,
167
555982
3788
Possiate essere responsabili
e auto-riflessivi
09:33
compassionatecompassionevole and openAperto.
168
561679
3191
compassionevoli e aperti.
09:38
MayMaggio you askChiedere how you can supportsupporto a womandonna
and be of serviceservizio to changemodificare.
169
566590
4765
Possiate chiedere come sostenere una donna
ed essere al servizio del cambiamento.
09:44
And maypuò you get help if you need it.
170
572721
1938
Possiate avere aiuto se vi serve.
09:48
And womendonne,
171
576676
1197
E donne,
09:51
I encourageincoraggiare you
172
579750
1563
vi esorto
09:54
to acknowledgericonoscere your furyfuria.
173
582127
2576
a riconoscere la vostra collera.
09:57
Give it languageLingua.
174
585990
1609
Articolate le parole.
10:00
ShareCondividi it in safesicuro placesposti of identificationidentificazione
175
588528
3193
Condividete in posti sicuri
10:03
and in safesicuro waysmodi.
176
591745
1587
e in modi sicuri.
10:07
Your furyfuria is not something
to be afraidimpaurito of.
177
595788
2889
Non abbiate paura della vostra collera.
10:11
It holdsdetiene lifetimescorsi della vita of wisdomsaggezza.
178
599488
3122
Trasporta vite di saggezza.
10:15
Let it breatherespirare
179
603857
1477
Respiratela
10:19
and listen.
180
607062
1150
e ascoltate.
10:21
Thank you.
181
609366
1150
Grazie.
10:22
(ApplauseApplausi)
182
610540
3546
(Applausi)
10:29
Thank you.
183
617237
1340
Grazie.
10:30
(ApplauseApplausi)
184
618577
2050
(Applausi)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tracee Ellis Ross - Actress, performance artist, motivational speaker
Tracee Ellis Ross is the star of the ABC comedy series “Black-ish” and an influential voice in the modern conversation around equality, respect, beauty and feeling empowered in your skin.

Why you should listen

Tracee Ellis Ross, a global influencer with a cross-cultural and joyful point of view, is a co-founding signatory of the Time's Up movement. In November 2017, she gave a powerful speech that went viral about dismantling expectations and claiming your own life at Glamour's Women of the Year Summit.

When Ross was Emmy-nominated for her work on Black-ish in 2016, it made her the first black woman in 30 years to garner a nomination in the category and only one in five all-time. She's the recipient of multiple NAACP Image awards and nominations for her work. You also may spot her as the host of many award shows, including Black Girls Rock! and the 2017 American Music Awards, where her heart, humor and style are on full blast.

More profile about the speaker
Tracee Ellis Ross | Speaker | TED.com