ABOUT THE SPEAKER
Benedetta Berti - Conflict and security researcher
Benedetta Berti studies how conflicts impact civilians.

Why you should listen

Benedetta Berti is an expert on the role of armed groups and the future of armed conflict, especially in the Middle East. She has spent over a decade researching non-state armed groups, from terrorists to insurgents to militias, and has worked with governments, international organizations and NGOs to offer new approaches to better understand and tackle modern conflict. As a security and humanitarian consultant, Berti has designed disarmament campaigns; conducted trainings of counter-insurgency and protection of civilians; worked on violence prevention; and assisted humanitarian organizations on issues related to gaining access to war-torn areas.  She has conducted research and worked across the globe -- from Central and Latin America to the Middle East, and from the United States to Eastern Africa -- and has focused her work on some of the world's most complex conflicts, from Syria, to Iraq, to Gaza, to Burundi. 

Berti has written four books, and her writing has appeared in Foreign Policy and Foreign Affairs.

More profile about the speaker
Benedetta Berti | Speaker | TED.com
TED2018

Benedetta Berti: Did the global response to 9/11 make us safer?

Benedetta Berti: ¿La respuesta global al 11 de septiembre nos hizo más seguros?

Filmed:
1,430,420 views

Si queremos que la seguridad sostenible a largo plazo sea la norma en el mundo, es hora de reconsiderar radicalmente cómo podemos lograrlo, dice Benedetta Berti, becaria de TED e investigadora de conflictos. En una charla reveladora, Berti explica como construir un mundo más seguro tiene mucho menos que ver con aplastar enemigos en el campo de batalla y mucho más con proteger a los civiles, sin importar de dónde vengan o dónde vivan.
- Conflict and security researcher
Benedetta Berti studies how conflicts impact civilians. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
AlmostCasi 20 yearsaños have passedpasado sinceya que 9/11.
0
1404
3276
Han pasado casi 20 años
desde el 11 de septiembre.
00:18
It is time to take stockvalores of where we standestar
1
6120
3216
Es hora de hacer un balance
de dónde nos encontramos
00:21
and stop and think.
2
9360
1440
y pararnos a pensar.
00:24
It is time to askpedir ourselvesNosotros mismos,
3
12000
2096
Es hora de preguntarnos,
00:26
have the assumptionssuposiciones and policiespolíticas
4
14120
2136
si las suposiciones y políticas
00:28
we developeddesarrollado in the wakedespertar
of those tragictrágico eventseventos
5
16280
2296
desarrolladas a raíz
de esos eventos trágicos
00:30
trulyverdaderamente madehecho us more secureseguro?
6
18600
2480
realmente nos hicieron más seguros.
00:33
Have they madehecho our societiessociedades,
bothambos in EuropeEuropa and in the UnitedUnido StatesEstados,
7
21880
4536
¿Han hecho a nuestras sociedades
tanto en Europa como en EE. UU.
00:38
more resilientelástico?
8
26440
1200
más resilientes?
00:40
I've workedtrabajó all my life
in the fieldcampo of securityseguridad and defensedefensa,
9
28720
4015
He trabajado toda mi vida
en el ámbito de la seguridad y la defensa,
00:44
and I am convincedconvencido
that now, more than ever,
10
32759
3217
y estoy convencida
de que ahora, más que nunca,
00:48
we need to radicallyradicalmente reframereplantear
the way we think and actacto about securityseguridad,
11
36000
5416
debemos replantearnos radicalmente
cómo pensamos y actuamos
en materia de seguridad y, especialmente,
sobre seguridad internacional.
00:53
and especiallyespecialmente
about internationalinternacional securityseguridad.
12
41440
2520
00:57
By internationalinternacional securityseguridad,
I actuallyactualmente mean what we do,
13
45000
3616
Con seguridad internacional,
realmente me refiero a qué hacemos,
01:00
how we preparepreparar our countriespaíses
14
48640
1336
cómo preparamos nuestros países
01:02
to better respondresponder
and preventevitar externalexterno threatsamenazas,
15
50000
3496
para responder mejor y
prevenir amenazas externas,
01:05
and how we protectproteger our citizenslos ciudadanos.
16
53520
1920
y cómo protegemos a nuestros ciudadanos.
01:08
The keyllave to bothambos
17
56760
1696
La clave para ambos
01:10
is to focusatención on protectingprotector civiliansciviles,
18
58480
2656
es enfocarse en proteger a los civiles,
01:13
bothambos in our ownpropio countriespaíses
19
61160
1616
tanto en nuestros propios países
01:14
and in those where we are presentpresente
in the namenombre of securityseguridad.
20
62800
2920
como en aquellos donde estamos presentes
en nombre de la seguridad.
01:19
Now, this ideaidea goesva
againsten contra the fixedfijo narrativenarrativa
21
67280
2656
Esta idea va en contra
de la narrativa fija
01:21
that we developeddesarrollado over the pastpasado 20 yearsaños
22
69960
2736
que desarrollamos en los últimos 20 años
01:24
over what securityseguridad is and how to get it,
23
72720
2680
sobre qué es la seguridad
y cómo lograrla,
01:28
but that narrativenarrativa is flaweddefectuoso,
and worsepeor, it is counterproductivecontraproducente.
24
76400
5080
pero esa narrativa es defectuosa y,
lo que es peor, es contraproducente.
01:34
Over the pastpasado 20 yearsaños,
25
82680
2016
Durante los últimos 20 años,
01:36
bothambos in the UnitedUnido StatesEstados and in EuropeEuropa,
26
84720
2776
tanto en EE. UU. como en Europa,
01:39
we'venosotros tenemos come to acceptaceptar that we mustdebe
talk about securityseguridad in zerocero sumsuma termscondiciones,
27
87520
4816
hemos llegado a aceptar que hay que hablar
de seguridad en términos de suma cero,
01:44
as if the only way to gainganancia more securityseguridad
is by compromisingcomprometedor on valuesvalores and rightsderechos:
28
92360
5536
como si la única forma
de lograr más seguridad
fuera comprometer
los valores y los derechos:
01:49
securityseguridad versusversus humanhumano rightsderechos,
29
97920
3096
seguridad en oposición a derechos humanos,
01:53
safetyla seguridad versusversus freedomlibertad and developmentdesarrollo.
30
101040
3936
seguridad en oposición
a libertad y desarrollo.
01:57
This is a falsefalso oppositionoposición.
31
105000
2496
Esta es una falsa oposición.
01:59
It just doesn't work like that.
32
107520
1696
Simplemente no funciona así.
02:01
We need to recognizereconocer
33
109240
1816
Necesitamos reconocer
02:03
that securityseguridad and humanhumano rightsderechos
are not oppositeopuesto valuesvalores,
34
111080
2816
que la seguridad y los derechos humanos
no son valores opuestos,
02:05
they are intrinsicallyintrínsecamente relatedrelacionado.
35
113920
2200
están intrínsecamente relacionados.
02:09
After all, the mostmás basicBASIC humanhumano right
36
117080
3336
Después de todo,
el derecho humano más básico
02:12
is the right to livevivir
and to be freegratis from violenceviolencia,
37
120440
3336
es el derecho a vivir
y a estar libre de violencia,
02:15
and a state'sestado mostmás basicBASIC responsibilityresponsabilidad
38
123800
3016
y la responsabilidad
más básica de un estado
02:18
is to guaranteegarantía that right
for its citizenslos ciudadanos.
39
126840
2359
es garantizar ese derecho
a sus ciudadanos.
02:21
ConverselyA la inversa, if we think
about communitiescomunidades all over the worldmundo
40
129960
4176
Por el contrario, si pensamos
en comunidades de todo el mundo
02:26
affectedafectado by warguerra and conflictconflicto,
41
134160
2696
afectadas por la guerra y el conflicto,
02:28
it is insecurityinseguridad and violenceviolencia
42
136880
2336
es la inseguridad y la violencia
02:31
that stopsparadas them from achievinglograr
theirsu fullcompleto freedomlibertad and developmentdesarrollo.
43
139240
4416
lo que les impide alcanzar
su plena libertad y desarrollo.
02:35
Now, they need basicBASIC securityseguridad
just as much as we do
44
143680
4016
Necesitan seguridad básica
tanto como nosotros
02:39
and they need it
so they can livevivir a normalnormal life
45
147720
3336
y la necesitan
para poder vivir una vida normal
02:43
and so that they can
enjoydisfrutar theirsu humanhumano rightsderechos.
46
151080
2856
y para poder disfrutar
de sus derechos humanos.
02:45
This is why we need to shiftcambio.
47
153960
2176
Por eso tenemos que cambiar.
02:48
We need to acknowledgereconocer
that sustainablesostenible securityseguridad
48
156160
2856
Debemos reconocer
que la seguridad sostenible
02:51
buildsconstrucciones on a foundationFundación of humanhumano rightsderechos,
49
159040
2816
se construye sobre una base
de derechos humanos,
02:53
buildsconstrucciones on promotingpromoviendo
and respectingrespecto a humanhumano rightsderechos.
50
161880
3360
se basa en la promoción
y el respeto de los derechos humanos.
02:58
Alsotambién, over the pastpasado two decadesdécadas,
51
166320
2616
Además, en las últimas dos décadas,
03:00
we have acceptedaceptado that the bestmejor way
to guaranteegarantía our ownpropio securityseguridad
52
168960
4216
hemos aceptado que la mejor manera
de garantizar nuestra propia seguridad
03:05
is by defeatingderrotando our enemiesenemigos,
53
173200
1856
es derrotando a nuestros enemigos,
03:07
and to do that, we need to relyconfiar
almostcasi exclusivelyexclusivamente on the militarymilitar.
54
175080
4000
y para hacer eso, debemos confiar
casi exclusivamente en el ejército.
03:12
Again, this clashesenfrentamientos with my work,
with my researchinvestigación,
55
180600
3096
De nuevo, esto choca con mi trabajo,
con mi investigación,
03:15
with what I see in the fieldcampo.
56
183720
1381
con lo que veo en el campo.
03:17
What I see is that buildingedificio
sustainablesostenible securityseguridad
57
185125
3611
Lo que veo es que
construir seguridad sostenible
tiene mucho menos que ver
con aplastar a los enemigos,
03:20
has a lot lessMenos to do
with crushingaplastante enemiesenemigos,
58
188760
2536
tiene mucho menos que ver
con ganar en el campo de batalla,
03:23
has a lot lessMenos to do
with winningvictorioso on the battlefieldcampo de batalla,
59
191320
2616
03:25
and has a lot more to do
with protectingprotector victimsvíctimas
60
193960
2576
y tiene mucho más que ver
con proteger a las víctimas
03:28
and buildingedificio stabilityestabilidad.
61
196560
1400
y construir estabilidad.
03:30
And to do that, well, the militarymilitar alonesolo
62
198760
2496
Y para logar eso, solo con militares
03:33
is simplysimplemente insufficientinsuficiente.
63
201280
1640
es simplemente insuficiente.
03:36
This is why I believe we need to shelvedejar de lado
the never-endingsin fin WarGuerra on TerrorTerror,
64
204280
4776
Por esa razón creo que hay dejar de lado
la guerra sin fin contra el terror
03:41
and we need to replacereemplazar it
with a securityseguridad agendaagenda
65
209080
2576
y reemplazarla por una agenda de seguridad
03:43
that is drivenimpulsado by the principleprincipio
of protectingprotector civiliansciviles,
66
211680
3936
impulsada por el principio
de protección a los civiles,
03:47
no matterimportar where they are from,
what passportpasaporte they holdsostener,
67
215640
3416
no importa de dónde sean,
qué pasaporte tengan
03:51
or where they livevivir:
68
219080
1616
o dónde vivan
03:52
VancouverVancouver, NewNuevo YorkYork,
69
220720
2376
Vancouver, Nueva York,
03:55
KabulKabul, MosulMosul, AleppoAleppo or DoumaDouma.
70
223120
3600
Kabul, Mosul, Aleppo o Douma.
03:59
SustainableSostenible securityseguridad tellsdice us
that we're more likelyprobable
71
227600
3336
La seguridad sostenible
nos muestra que somos más propensos
04:02
to have long-terma largo plazo securityseguridad
at home for ourselvesNosotros mismos
72
230960
3816
a tener seguridad a largo plazo
en casa para nosotros,
04:06
if we focusatención our engagementscompromisos abroaden el extranjero
on protectingprotector civiliansciviles
73
234800
4136
si enfocamos nuestros compromisos
en el exterior para proteger a los civiles
04:10
and on ensuringasegurando theirsu livesvive are livedvivió
in dignitydignidad and freegratis from violenceviolencia.
74
238960
5736
y para garantizar que sus vidas
se vivan con dignidad y sin violencia.
04:16
For exampleejemplo, we all know
that defeatingderrotando ISISISIS
75
244720
3256
Por ejemplo, todos sabemos
que derrotar a ISIS
04:20
is a securityseguridad achievementlogro.
76
248000
1776
es un logro de seguridad.
04:21
AbsolutelyAbsolutamente.
77
249800
1296
Absolutamente.
04:23
But rebuildingreconstrucción destroyeddestruido homeshogares,
78
251120
3376
Pero reconstruir casas destruidas,
04:26
restoringrestaurando orderorden,
79
254520
1936
restaurar el orden,
04:28
ensuringasegurando a representativerepresentante
politicalpolítico systemsistema,
80
256480
3176
asegurar un sistema
político representativo,
04:31
these are just as, if not more importantimportante,
81
259680
2976
es tan importante,
si no más importante,
04:34
and not just for the securityseguridad
of civiliansciviles in IraqIrak and in SyriaSiria,
82
262680
3536
y no solo para la seguridad
de los civiles en Iraq y en Siria,
04:38
but for our ownpropio securityseguridad
and for globalglobal stabilityestabilidad.
83
266240
3360
sino para nuestra propia seguridad
y estabilidad global.
04:43
More fundamentallyfundamentalmente,
84
271200
1320
Más fundamentalmente,
04:45
ISIS'sDe ISIS dangerpeligro should not just be countedcontado
in the numbernúmero of weaponsarmas it holdssostiene
85
273760
5416
el peligro del ISIS no debe contarse
solo en la cantidad de armas que posee,
04:51
but alsoademás in the numbernúmero of childrenniños
it has keptmantenido out of schoolcolegio
86
279200
3456
sino también en el número de niños
que han sacado de la escuela
04:54
or indoctrinatedadoctrinados.
87
282680
1440
o adoctrinado.
04:57
This is from a securityseguridad perspectiveperspectiva.
88
285040
2296
Esto es así desde una
perspectiva de seguridad.
04:59
From a securityseguridad perspectiveperspectiva,
89
287360
1616
Desde una perspectiva de seguridad,
05:01
the long-terma largo plazo generationalgeneracional impactimpacto
of havingteniendo millionsmillones of childrenniños in SyriaSiria
90
289000
6016
el impacto generacional a largo plazo
de tener millones de niños en Siria
05:07
growingcreciente up knowingconocimiento only warguerra
and out of schoolcolegio,
91
295040
4456
conociendo solo guerra
y sin ir a la escuela,
05:11
this is a farlejos more dangerouspeligroso
threatamenaza to stabilityestabilidad
92
299520
3296
es una amenaza mucho más
peligrosa para la estabilidad
05:14
than all of ISIS'sDe ISIS weaponsarmas combinedconjunto,
93
302840
2816
que todas las armas del ISIS combinadas,
05:17
and we should spendgastar just as much time
and just as much energyenergía to countermostrador this
94
305680
6136
y deberíamos invertir el mismo tiempo
y la misma energía para contrarrestar esto
05:23
as what we spendgastar
when counteringcontrarrestando ISISISIS militarilymilitarmente.
95
311840
4240
que la que invertimos luchando
contra ISIS militarmente.
05:29
Over the pastpasado two decadesdécadas,
our securityseguridad policypolítica has been short-termtérmino corto.
96
317480
3856
En las últimas dos décadas
nuestra política de seguridad
ha sido cortoplacista.
05:33
It has focusedcentrado on the here and now.
97
321360
2576
Se ha centrado en el aquí y ahora.
05:35
It has systematicallysistemáticamente downplayedrestó importancia a
the linkenlazar betweenEntre what we do todayhoy
98
323960
4336
Se ha minimizado sistemáticamente
el vínculo entre lo que hacemos hoy
05:40
in the namenombre of securityseguridad
99
328320
1496
en nombre de la seguridad
05:41
and the long-terma largo plazo impactimpacto of those choiceselecciones.
100
329840
2896
y el impacto a largo plazo
de esas decisiones.
05:44
In the yearsaños after 9/11,
101
332760
2176
En los años posteriores
al 11 de septiembre
05:46
some of the choiceselecciones,
102
334960
2056
algunas de las opciones,
05:49
some of the policiespolíticas we'venosotros tenemos implementedimplementado
103
337040
2416
algunas de las políticas que implementamos
05:51
have probablyprobablemente madehecho us lessMenos,
not more secureseguro in the long termtérmino.
104
339480
4560
probablemente no nos han hecho
más seguros a largo plazo.
05:56
SustainableSostenible, civilian-centeredcentrado en el civil securityseguridad
105
344840
3216
La seguridad sostenible
y centrada en el ciudadano
06:00
needsnecesariamente to look at what happenssucede
in the long termtérmino.
106
348080
3296
debe ver lo que sucede a largo plazo.
06:03
Again, for exampleejemplo,
107
351400
1280
De nuevo, por ejemplo,
confiar en los drones
06:05
relyingconfiando on dronesdrones to targetobjetivo enemiesenemigos
in farawaymuy lejos countriespaíses maymayo be a toolherramienta.
108
353600
4936
para atacar a los enemigos en países
lejanos puede ser una herramienta.
06:10
It maymayo be a toolherramienta to make sure
or to lessenreducir the threatamenaza
109
358560
3216
Puede ser una herramienta
para asegurarse o disminuir la amenaza
06:13
of an imminentinminente attackataque
on the UnitedUnido StatesEstados.
110
361800
3016
de un ataque inminente a EE. UU.
06:16
But what about the long-terma largo plazo impactimpacto?
111
364840
3376
Pero ¿qué pasa
con el impacto a largo plazo?
06:20
If civiliansciviles are killeddelicado,
112
368240
2256
Si los civiles son asesinados,
06:22
if communitiescomunidades are targetedapuntado,
113
370520
2776
si las comunidades son el objetivo,
06:25
this will feedalimentar a viciousvicioso circlecirculo
114
373320
3096
esto alimentará un círculo vicioso
06:28
of warguerra, conflictconflicto,
traumatrauma and radicalizationradicalización,
115
376440
4056
de guerra, conflicto,
trauma y radicalización,
y ese círculo vicioso está en el centro
de muchos de los desafíos de seguridad
06:32
and that viciousvicioso circlecirculo is at the centercentrar
of so manymuchos of the securityseguridad challengesdesafíos
116
380520
3696
06:36
we facecara todayhoy.
117
384240
1200
a los que nos enfrentamos hoy.
06:38
This will not make us safermás seguro
in the long termtérmino.
118
386120
2400
Esto no nos hace
más seguros a largo plazo.
06:41
We need civiliancivil securityseguridad,
119
389960
3256
Necesitamos seguridad civil,
06:45
we need sustainablesostenible
civilian-centeredcentrado en el civil securityseguridad,
120
393240
3656
necesitamos una seguridad sostenible
centrada en los civiles,
06:48
and we need it now.
121
396920
1536
y la necesitamos ahora.
06:50
We need to encouragealentar thinkingpensando
and researchinvestigación around this conceptconcepto,
122
398480
3656
Debemos alentar el pensamiento y
la investigación en torno a este concepto
06:54
and to implementimplementar it.
123
402160
1480
e implementarlo.
06:56
We livevivir in a dangerouspeligroso worldmundo.
124
404840
2456
Vivimos en un mundo peligroso.
06:59
We have manymuchos threatsamenazas
to peacepaz and conflictconflicto.
125
407320
2840
Hay muchas amenazas a la paz
y muchos conflictos.
Como en los días posteriores
al 11 de septiembre,
07:03
Much like in the daysdías after 9/11,
126
411720
2176
07:05
we simplysimplemente cannotno poder affordpermitirse
not to think about internationalinternacional securityseguridad.
127
413920
3840
simplemente no podemos permitirnos
no pensar en la seguridad internacional.
07:10
But we have to learnaprender the lessonslecciones
of the pastpasado 20 yearsaños.
128
418840
3616
Pero tenemos que aprender de
las lecciones de los últimos 20 años.
07:14
To get it right, to get securityseguridad right,
129
422480
2816
Para hacerlo bien,
para obtener la seguridad correcta,
07:17
we need to focusatención on the long termtérmino.
130
425320
2216
necesitamos enfocarnos en el largo plazo.
07:19
We need to focusatención on protectingprotector civiliansciviles.
131
427560
2416
Necesitamos enfocarnos
en proteger a los civiles.
07:22
And we need to respectel respeto
and acknowledgereconocer the facthecho
132
430000
2656
Y debemos respetar y reconocer el hecho
07:24
that sustainablesostenible securityseguridad
buildsconstrucciones on a foundationFundación of humanhumano rightsderechos.
133
432680
4360
de que la seguridad sostenible
se basa en los derechos humanos.
07:30
OtherwiseDe otra manera, in the namenombre of securityseguridad,
134
438200
3216
De lo contrario,
en nombre de la seguridad,
07:33
we riskriesgo leavingdejando the worldmundo
135
441440
1736
corremos el riesgo de hacer del mundo
07:35
a farlejos more dangerouspeligroso and unstableinestable placelugar
136
443200
3456
un lugar mucho más peligroso e inestable
07:38
than what we alreadyya foundencontró it in.
137
446680
1920
de lo que ya era.
07:41
Thank you.
138
449880
1216
Gracias.
07:43
(ApplauseAplausos)
139
451120
3600
(Aplausos)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Benedetta Berti - Conflict and security researcher
Benedetta Berti studies how conflicts impact civilians.

Why you should listen

Benedetta Berti is an expert on the role of armed groups and the future of armed conflict, especially in the Middle East. She has spent over a decade researching non-state armed groups, from terrorists to insurgents to militias, and has worked with governments, international organizations and NGOs to offer new approaches to better understand and tackle modern conflict. As a security and humanitarian consultant, Berti has designed disarmament campaigns; conducted trainings of counter-insurgency and protection of civilians; worked on violence prevention; and assisted humanitarian organizations on issues related to gaining access to war-torn areas.  She has conducted research and worked across the globe -- from Central and Latin America to the Middle East, and from the United States to Eastern Africa -- and has focused her work on some of the world's most complex conflicts, from Syria, to Iraq, to Gaza, to Burundi. 

Berti has written four books, and her writing has appeared in Foreign Policy and Foreign Affairs.

More profile about the speaker
Benedetta Berti | Speaker | TED.com