English-Video.net comment policy

The comment field is common to all languages

Let's write in your language and use "Google Translate" together

Please refer to informative community guidelines on TED.com

TED2016

John McWhorter: 4 reasons to learn a new language

John McWhorter: Cuatro razones para aprender una nueva lengua

Filmed:
2,550,881 views

El inglés se está convirtiendo en la lengua universal para todo el mundo, y la tecnología de traducción automática mejora cada año. Así que, ¿por qué molestarse en aprender una lengua extranjera? El lingüista y profesor de Columbia John McWhorter comparte cuatro de los atractivos beneficios al aprender una lengua desconocida.

- Linguist
Linguist John McWhorter thinks about language in relation to race, politics and our shared cultural history. Full bio

The languageidioma I'm speakingHablando right now
El idioma que estoy hablando
en este momento
00:12
is on its way to becomingdevenir
the world'smundo universaluniversal languageidioma,
está en camino de convertirse
en la lengua universal de todo el mundo,
00:15
for better or for worsepeor.
para bien o para mal.
00:19
Let's facecara it,
Seamos sinceros,
00:22
it's the languageidioma of the internetInternet,
es el idioma de Internet,
00:23
it's the languageidioma of financefinanciar,
es el idioma de las finanzas,
00:25
it's the languageidioma of airaire traffictráfico controlcontrolar,
es el idioma del control
de tráfico aéreo,
00:27
of popularpopular musicmúsica,
de la música popular,
00:29
diplomacydiplomacia --
de la diplomacia.
00:31
EnglishInglés is everywhereen todos lados.
El inglés está en todas partes.
00:32
Now, Mandarinmandarín Chinesechino
is spokenhablado by more people,
El chino mandarín
es hablado por más personas,
00:34
but more Chinesechino people
are learningaprendizaje EnglishInglés
pero hay más chinos que aprenden inglés
00:38
than EnglishInglés speakersparlantes
are learningaprendizaje Chinesechino.
que angloparlantes que aprenden chino.
00:40
Last I heardoído,
Lo último que escuché es que,
00:43
there are two dozendocena universitiesuniversidades
in ChinaChina right now
en este momento, hay dos docenas
de universidades en China
00:45
teachingenseñando all in EnglishInglés.
enseñando todo en inglés.
00:48
EnglishInglés is takingtomando over.
El inglés está asumiendo el control.
00:51
And in additionadición to that,
Además de eso,
00:53
it's been predictedpredicho
that at the endfin of the centurysiglo
se ha predicho que
al final del siglo
00:55
almostcasi all of the languagesidiomas
that existexiste now --
casi todos los idiomas
que existen ahora
00:58
there are about 6,000 --
--hay cerca de 6000--
01:01
will no longermás be spokenhablado.
ya no se hablarán más.
01:02
There will only be some hundredscientos left.
Solo quedarán algunos cientos.
01:04
And on topparte superior of that,
Y además de eso,
01:07
it's at the pointpunto where
instantinstante translationtraducción of livevivir speechhabla
ha llegado el punto en que la
traducción automática de voz en vivo
01:09
is not only possibleposible,
but it getsse pone better everycada yearaño.
no solo es posible,
sino que es mejor cada año.
01:13
The reasonrazón I'm recitingrecitando
those things to you
La razón por la que
les digo estas cosas
01:17
is because I can tell
that we're gettingconsiguiendo to the pointpunto
es porque me doy cuenta de que
estamos llegando al punto
01:20
where a questionpregunta
is going to startcomienzo beingsiendo askedpreguntó,
en el que se comenzará
a plantearse una pregunta:
01:23
whichcual is: Why should we
learnaprender foreignexterior languagesidiomas --
¿Por qué debemos aprender
idiomas extranjeros
01:25
other than if EnglishInglés
happenssucede to be foreignexterior to one?
--que no sea inglés,
sino uno diferente--?
01:29
Why bothermolestia to learnaprender anotherotro one
when it's gettingconsiguiendo to the pointpunto
¿Por qué molestarse en aprender otro
cuando se está llegando al punto
01:33
where almostcasi everybodytodos in the worldmundo
will be ablepoder to communicatecomunicar in one?
en que casi todo el mundo
es capaz de comunicarse en uno?
01:36
I think there are a lot of reasonsrazones,
Creo que hay muchas razones,
01:42
but I first want to addressdirección
pero primero quiero abordar
01:44
the one that you're probablyprobablemente
mostmás likelyprobable to have heardoído of,
lo que probablemente
hayan escuchado más,
01:46
because actuallyactualmente it's more
dangerouspeligroso than you mightpodría think.
porque en realidad es más peligroso
de lo que puedan pensar.
01:49
And that is the ideaidea
Y esa es la idea
01:54
that a languageidioma channelscanales your thoughtspensamientos,
de que una lengua
canaliza sus pensamientos,
01:55
that the vocabularyvocabulario
and the grammargramática of differentdiferente languagesidiomas
que el vocabulario y la gramática
de diferentes idiomas
01:58
givesda everybodytodos
a differentdiferente kindtipo of acidácido tripviaje,
da a todos un tipo diferente
de viaje alucinógeno,
02:02
so to speakhablar.
por así decirlo.
02:06
That is a marvelouslymaravillosamente enticingtentador ideaidea,
Esa es una idea
tentadoramente maravillosa,
02:08
but it's kindtipo of fraughttenso.
pero es un poco pesada.
02:12
So it's not that it's untruefalso completelycompletamente.
No es del todo falsa.
02:13
So for exampleejemplo, in Frenchfrancés and SpanishEspañol
Por ejemplo, en francés y español
02:17
the wordpalabra for tablemesa is,
for some reasonrazón, markedmarcado as femininefemenino.
la palabra de mesa esta,
por alguna razón, marcada como femenina.
02:20
So, "lala tablemesa," "lala mesacolina baja,"
you just have to dealacuerdo with it.
Por lo tanto, "la table", "la mesa",
solo tienes que lidiar con ello.
02:25
It has been shownmostrado
Se ha demostrado
02:29
that if you are a speakeraltavoz
of one of those languagesidiomas
que si uno habla una de esas lenguas
02:30
and you happenocurrir to be askedpreguntó
y se nos pregunta
02:33
how you would imagineimagina a tablemesa talkinghablando,
cómo se imaginaría una mesa hablando,
02:35
then much more oftena menudo
than could possiblyposiblemente be an accidentaccidente,
entonces con mayor frecuencia
de lo que podría ser un accidente,
02:39
a Frenchfrancés or a SpanishEspañol speakeraltavoz
un franco o un hispanoparlante
02:43
saysdice that the tablemesa would talk
with a highalto and femininefemenino voicevoz.
dice que la mesa hablaría
con una voz aguda y femenina.
02:45
So if you're Frenchfrancés or SpanishEspañol,
to you, a tablemesa is kindtipo of a girlniña,
Así que si Ud. es francés o español,
verá a la mesa como una especie de chica,
02:50
as opposedopuesto to if you
are an EnglishInglés speakeraltavoz.
a diferencia de si es angloparlante.
02:54
It's harddifícil not to love datadatos like that,
Es difícil no amar datos como estos,
02:57
and manymuchos people
will tell you that that meansmedio
y mucha gente
dirá que eso significa
02:59
that there's a worldviewcosmovisión that you have
if you speakhablar one of those languagesidiomas.
que hay una visión del mundo
si hablan uno de esos idiomas.
03:01
But you have to watch out,
Pero deben ser cuidadosos,
03:06
because imagineimagina if somebodyalguien
put us underdebajo the microscopemicroscopio,
porque imagínese si alguien
nos pone bajo el microscopio,
03:07
the us beingsiendo those of us
who speakhablar EnglishInglés nativelynativamente.
por nos pone digo
los que hablamos inglés nativo.
03:12
What is the worldviewcosmovisión from EnglishInglés?
¿Cuál es la visión del mundo en inglés?
03:14
So for exampleejemplo,
let's take an EnglishInglés speakeraltavoz.
Por ejemplo, tomemos un angloparlante.
03:18
Up on the screenpantalla, that is BonoBono.
Arriba en la pantalla, este es Bono.
03:21
He speakshabla EnglishInglés.
Habla inglés.
03:24
I presumepresumir he has a worldviewcosmovisión.
Presumo que tiene una visión del mundo.
03:26
Now, that is DonaldDonald TrumpTriunfo.
Ahora, este es Donald Trump.
03:29
In his way,
En este orden de ideas,
03:33
he speakshabla EnglishInglés as well.
él habla inglés también.
03:34
(LaughterRisa)
(Risas)
03:35
And here is MsSra. KardashianKardashian,
Y aquí la Sra. Kardashian,
03:39
and she is an EnglishInglés speakeraltavoz, too.
y es angloparlante, también.
03:42
So here are threeTres speakersparlantes
of the EnglishInglés languageidioma.
Así que aquí hay tres angloparlantes.
03:44
What worldviewcosmovisión do those
threeTres people have in commoncomún?
¿Qué visión del mundo tienen
en común esas tres personas?
03:47
What worldviewcosmovisión is shapedconformado throughmediante
the EnglishInglés languageidioma that unitesune them?
¿Qué visión del mundo está conformada
a través del idioma inglés que los une?
03:51
It's a highlyaltamente fraughttenso conceptconcepto.
Es un concepto muy connotado.
03:56
And so gradualgradual consensusconsenso is becomingdevenir
that languageidioma can shapeforma thought,
Paulatinamente se llega al consenso de
que el lenguaje da forma al pensamiento,
03:58
but it tendstiende to be in rathermás bien darlingquerido,
obscureoscuro psychologicalpsicológico fluttersrevolotea.
pero tiende a ser más bien
en oscuros aleteos psicológicos.
04:03
It's not a matterimportar of givingdando you
a differentdiferente pairpar of glassesgafas on the worldmundo.
No es una cuestión de darle un
par diferente gafas del mundo.
04:09
Now, if that's the casecaso,
Ahora bien, si ese es el caso,
04:14
then why learnaprender languagesidiomas?
entonces ¿por qué aprender idiomas?
04:17
If it isn't going to changecambio
the way you think,
Si no va a cambiar su forma de pensar,
04:19
what would the other reasonsrazones be?
¿cuáles serían las otras razones?
04:21
There are some.
Hay algunas.
04:23
One of them is that if you
want to imbibebeber a culturecultura,
Una de ellas es que si uno quiere
empaparse de una cultura,
04:25
if you want to drinkbeber it in,
if you want to becomevolverse partparte of it,
si quiere beber en ella,
si quiere formar parte de ella,
04:31
then whethersi or not
the languageidioma channelscanales the culturecultura --
entonces se quiera o no,
el lenguaje canaliza la cultura
04:34
and that seemsparece doubtfuldudoso --
--y que parece dudoso--
04:38
if you want to imbibebeber the culturecultura,
si uno quiere empaparse de cultura,
04:40
you have to controlcontrolar to some degreela licenciatura
tiene que manejar hasta cierto punto
04:41
the languageidioma that the culturecultura
happenssucede to be conductedconducido in.
el lenguaje en el que ocurre
que se realiza esa cultura.
04:44
There's no other way.
No hay otra manera.
04:47
There's an interestinginteresante
illustrationilustración of this.
Hay una interesante ilustración de esto.
04:49
I have to go slightlyligeramente obscureoscuro,
but really you should seekbuscar it out.
Tengo que ir un poco oscuro,
pero en realidad deberían buscarla.
04:51
There's a moviepelícula by the Canadiancanadiense
filmpelícula directordirector DenysDenys ArcandArcand --
Hay una película del director
de cine canadiense Denys Arcand
04:55
readleer out in EnglishInglés on the pagepágina,
"DennisDennis Ar-candAr-cand,"
--leer en inglés en la página,
"Dennis Ar-cand"--,
05:00
if you want to look him up.
si quieren buscarlo.
05:02
He did a filmpelícula calledllamado "JesusJesús of MontrealMontreal."
Hizo una película llamada
"Jesús de Montreal".
05:04
And manymuchos of the characterscaracteres
Y muchos de los personajes
05:07
are vibrantvibrante, funnygracioso, passionateapasionado,
interestinginteresante French-CanadianFranco canadiense,
son vibrantes, divertidos, apasionados,
interesantes franco-canadienses,
05:09
French-speakingHabla francés womenmujer.
mujeres francoparlantes.
05:14
There's one sceneescena closestmás cercano to the endfin,
Hay una escena cercana al final,
05:15
where they have to take a friendamigo
to an AnglophoneAnglófono hospitalhospital.
donde tienen que llevar a un amigo
a un hospital angloparlante.
05:18
In the hospitalhospital,
they have to speakhablar EnglishInglés.
En el hospital, tienen que hablar inglés.
05:21
Now, they speakhablar EnglishInglés
but it's not theirsu nativenativo languageidioma,
Ahora, hablan inglés,
pero no es su lengua materna,
05:23
they'dellos habrían rathermás bien not speakhablar EnglishInglés.
prefieren no hablar en inglés.
05:26
And they speakhablar it more slowlydespacio,
Y hablan más despacio,
05:28
they have accentsacentos, they're not idiomaticidiomático.
tienen acentos, no son idiomáticas.
05:30
SuddenlyRepentinamente these characterscaracteres
that you've fallencaído in love with
De repente, estos personajes
que se han enamorado
05:32
becomevolverse huskscáscaras of themselvessí mismos,
they're shadowsoscuridad of themselvessí mismos.
se convierten en cáscaras de sí mismos,
son sombras de sí mismos.
05:35
To go into a culturecultura
Entrar en una cultura
05:39
and to only ever processproceso people
throughmediante that kindtipo of skrimskrim curtaincortina
y procesar solo la gente a través
de ese tipo de cortina opaca
05:41
is to never trulyverdaderamente get the culturecultura.
es no asimilar nunca de verdad la cultura.
05:45
And so the extentgrado that hundredscientos
of languagesidiomas will be left,
Y así, conforme cientos
de idiomas sean abandonados,
05:47
one reasonrazón to learnaprender them
una razón para aprenderlos
05:50
is because they are ticketsEntradas
to beingsiendo ablepoder to participateparticipar
es que son entradas para poder participar
05:52
in the culturecultura of the people
who speakhablar them,
en la cultura de las personas
que los hablan,
05:55
just by virtuevirtud of the facthecho
that it is theirsu codecódigo.
simplemente en virtud del hecho
de que es su código.
05:58
So that's one reasonrazón.
Esa es una razón.
06:01
SecondSegundo reasonrazón:
Segunda razón:
06:03
it's been shownmostrado
se ha demostrado
06:04
that if you speakhablar two languagesidiomas,
dementiademencia is lessMenos likelyprobable to setconjunto in,
que si uno habla dos idiomas,
la demencia es menos probable,
06:06
and that you are probablyprobablemente
a better multitaskermultitarea.
y que probablemente se es
un mejor multitarea.
06:11
And these are factorsfactores that setconjunto in earlytemprano,
Y estos son factores que
se establecen temprano,
06:14
and so that oughtdebería to give you some sensesentido
y por lo que debería darle algún sentido
06:17
of when to give juniorjúnior or juniorettejuniorette
lessonslecciones in anotherotro languageidioma.
a cuando se dan lecciones
de otro idioma para niños o jóvenes.
06:19
BilingualismBilingüismo is healthysaludable.
El bilingüismo es saludable.
06:24
And then, thirdtercero --
Y luego, tercero,
06:26
languagesidiomas are just an awfulhorrible lot of fundivertido.
los idiomas ofrecen
un montón de diversión.
06:28
Much more fundivertido than we're oftena menudo told.
Mucho más divertido
que lo que se dice.
06:32
So for exampleejemplo,
ArabicArábica: "katabakataba," he wroteescribió,
Así, por ejemplo,
en árabe: "kataba" él escribió,
06:34
"yaktubuyaktubu," he writesescribe, she writesescribe.
"Yaktubu", él escribe, ella escribe.
06:37
"UktubUktub," writeescribir, in the imperativeimperativo.
"Uktub," escribir, en el imperativo.
06:41
What do those things have in commoncomún?
¿Qué tienen esas cosas tienen en común?
06:44
All those things have in commoncomún
Todas esas cosas tienen en común
06:46
the consonantsconsonantes sittingsentado
in the middlemedio like pillarspilares.
las consonantes que se sientan
en el medio como pilares.
06:48
They staypermanecer still,
Se quedan quietas,
06:51
and the vowelsvocales
dancebaile around the consonantsconsonantes.
y los vocales bailan
alrededor de las consonantes.
06:53
Who wouldn'tno lo haría want to rollrodar
that around in theirsu mouthsbocas?
¿Quién no querría rodarlas
en torno a su boca?
06:56
You can get that from Hebrewhebreo,
Lo verá en el hebreo,
06:59
you can get that from Ethiopia'sEtiopía
mainprincipal languageidioma, AmharicAmárico.
lo verá en el lenguaje principal
de Etiopía, el amárico.
07:01
That's fundivertido.
Eso es gracioso.
07:04
Or languagesidiomas have differentdiferente wordpalabra orderspedidos.
O las lenguas que tienen
diferentes órdenes de palabras.
07:06
LearningAprendizaje how to speakhablar
with differentdiferente wordpalabra orderorden
Aprender con diferente
orden de las palabras
07:09
is like drivingconducción on the differentdiferente sidelado
of a streetcalle if you go to certaincierto countrypaís,
es como conducir en diferentes lados
de una calle si vas a cierto país,
07:11
or the feelingsensación that you get when you
put WitchBruja HazelColor avellana around your eyesojos
o la sensación que se tiene cuando
se pone hamamelis alrededor de los ojos
07:16
and you feel the tinglehormigueo.
y se siente el cosquilleo.
07:21
A languageidioma can do that to you.
Una lengua puede provocar eso.
07:22
So for exampleejemplo,
Así, por ejemplo,
07:25
"The CatGato in the HatSombrero ComesProviene Back,"
"El gato en el sombrero vuelve de nuevo",
07:26
a booklibro that I'm sure
we all oftena menudo returnregreso to,
un libro que estoy seguro
que todos vemos a menudo,
07:28
like "MobyMoby DickPolla."
así como "Moby Dick".
07:31
One phrasefrase in it is,
"Do you know where I foundencontró him?
Una frase es,
"¿Sabe dónde lo encontré?
07:32
Do you know where he was?
He was eatingcomiendo cakepastel in the tubtina,
¿Sabe dónde estaba?
Estaba comiendo pastel en la bañera,
07:37
Yes he was!"
¡Sí, era él!".
07:40
Fine. Now, if you learnaprender that
in Mandarinmandarín Chinesechino,
Bien. Ahora,
si lo aprende en chino mandarín,
07:41
then you have to masterdominar,
entonces tiene que dominar,
07:43
"You can know, I did where him find?
"¿Usted puede saberlo,
¿yo supe donde lo encontré?
07:45
He was tubtina insidedentro gorgingapetitoso cakepastel,
Él estaba en la bañera
hartándose de torta,
07:47
No mistakeError gorgingapetitoso chewingmasticación!"
¡No hay error mascando"!
07:49
That just feelssiente good.
Eso se siente bien.
07:51
ImagineImagina beingsiendo ablepoder to do that
for yearsaños and yearsaños at a time.
Imagine que es capaz de hacer eso
a la vez durante años y años.
07:52
Or, have you ever learnedaprendido any Cambodiancamboyano?
O, ¿han aprendido algo de camboyano?
07:56
Me eitherya sea, but if I did,
Yo tampoco, pero si lo hiciera,
08:00
I would get to rollrodar around in my mouthboca
not some baker'spanadería dozendocena of vowelsvocales
me gustaría llegar a rodar en mi boca no
una docena de vocales horneadas
08:04
like EnglishInglés has,
como tiene el inglés,
08:08
but a good 30 differentdiferente vowelsvocales
sino unas 30 vocales diferentes
08:09
scoochingscooching and oozingrezumando around
in the Cambodiancamboyano mouthboca
rumiándolas y soltándolas
por boca camboyana
08:12
like beesabejas in a hivecolmena.
como abejas en una colmena.
08:16
That is what a languageidioma can get you.
Eso es lo que se puede
obtener de una lengua.
08:19
And more to the pointpunto,
Y más al punto, vivimos en una épóca
08:22
we livevivir in an eraera when it's never been
easiermás fácil to teachenseñar yourselftú mismo anotherotro languageidioma.
en la que es más fácil que nunca
aprender por propia cuenta otro idioma.
08:23
It used to be that you had
to go to a classroomaula,
Antes tocaba ir a un salón de clase,
08:27
and there would be
some diligentdiligente teacherprofesor --
y habría algún maestro diligente,
08:29
some geniusgenio teacherprofesor in there --
algún maestro genio allí,
08:32
but that personpersona was only
in there at certaincierto timesveces
pero estaba allí solamente
en ciertos momentos
08:33
and you had to go then,
y entonces tenía que ir,
08:36
and then was not mostmás timesveces.
y entonces no era muchas veces.
08:37
You had to go to classclase.
Había que ir a clase.
08:39
If you didn't have that,
you had something calledllamado a recordgrabar.
Si no era eso,
que tenía algo llamado disco.
08:40
I cutcortar my teethdientes on those.
Yo adquirí experiencia en ellos.
08:43
There was only so much datadatos on a recordgrabar,
Solo que había
tal cantidad de datos en un disco,
08:45
or a cassettecasete,
o un casete,
08:48
or even that antiqueantiguo objectobjeto knownconocido as a CDdiscos compactos.
o incluso que objeto antiguo
conocido como CD.
08:49
Other than that you had bookslibros
that didn't work,
Aparte de eso tenías libros
que no funcionaban,
08:51
that's just the way it was.
de la forma en que estaban.
08:54
TodayHoy you can laylaico down --
Hoy en día se puede tumbar
08:55
liementira on your livingvivo roomhabitación floorpiso,
--tumbar en el piso de su sala--
08:58
sippingbebiendo bourbonBorbón,
bebiendo wiski
09:01
and teachenseñar yourselftú mismo
any languageidioma that you want to
y aprender solo cualquier idioma que desee
09:02
with wonderfulmaravilloso setsconjuntos
suchtal as RosettaRosetta StonePiedra.
con conjuntos maravillosos
como piedras Roseta.
09:05
I highlyaltamente recommendrecomendar
the lessermenor knownconocido GlossikaGlossika as well.
Lo recomiendo encarecidamente
el menos conocido Glossika también.
09:07
You can do it any time,
En cualquier momento,
09:11
thereforepor lo tanto you can do it more and better.
se puede hacer más y mejor.
09:12
You can give yourselftú mismo your morningMañana
pleasuresplaceres in variousvarios languagesidiomas.
Uds. mismos pueden darse sus placeres
de la mañana en varios idiomas.
09:15
I take some "DilbertDilbert" in variousvarios
languagesidiomas everycada singlesoltero morningMañana;
Tomen algo de "Dilbert"
en varios idiomas cada mañana;
09:19
it can increaseincrementar your skillshabilidades.
pueden aumentar sus habilidades.
09:23
Couldn'tNo pudo have donehecho it 20 yearsaños agohace
No podría haberlo hecho hace 20 años
09:24
when the ideaidea of havingteniendo
any languageidioma you wanted
cuando la idea de tener
cualquier idioma que quería
09:26
in your pocketbolsillo,
en su bolsillo,
09:30
comingviniendo from your phoneteléfono,
procedente de su teléfono,
09:31
would have soundedsonaba like scienceciencia fictionficción
to very sophisticatedsofisticado people.
habría sonado a ciencia ficción
a la gente muy sofisticada.
09:33
So I highlyaltamente recommendrecomendar
Así que recomiendo
09:37
that you teachenseñar yourselftú mismo languagesidiomas
other than the one that I'm speakingHablando,
que aprendan idiomas
distintos al que estoy hablando,
09:40
because there's never been
a better time to do it.
porque nunca ha habido
un mejor momento para hacerlo.
09:44
It's an awfulhorrible lot of fundivertido.
Es un montón de diversión.
09:47
It won'tcostumbre changecambio your mindmente,
No va a cambiar su forma de pensar,
09:49
but it will mostmás certainlyciertamente blowsoplar your mindmente.
pero con toda seguridad,
impulsará su forma de pensar.
09:50
Thank you very much.
Muchas gracias.
09:54
(ApplauseAplausos)
(Aplausos)
09:55
Translated by Nicol Pizarro
Reviewed by Lidia Cámara de la Fuente

▲Back to top

About the speaker:

John McWhorter - Linguist
Linguist John McWhorter thinks about language in relation to race, politics and our shared cultural history.

Why you should listen

John McWhorter is Associate Professor of English and Comparative Literature at Columbia University, teaching linguistics, Western Civilization and music history. He is a regular columnist on language matters and race issues for Time and CNN, writes for the Wall Street Journal "Taste" page, and writes a regular column on language for The Atlantic. His work also appears in the Washington Post, the Chronicle of Higher Education, Aeon magazine, The American Interest and other outlets. He was Contributing Editor at The New Republic from 2001 until 2014.

McWhorter earned his PhD in linguistics from Stanford University in 1993 and is the author of The Power of BabelDoing Our Own ThingOur Magnificent Bastard TongueThe Language Hoax and most recently Words on the Move and Talking Back, Talking Black. The Teaching Company has released four of his audiovisual lecture courses on linguistics. He guest hosted the Lexicon Valley podcast at Slate during the summer of 2016.

Beyond his work in linguistics, McWhorter is the author of Losing the Race and other books on race. He has appeared regularly on Bloggingheads.TV since 2006, and he produces and plays piano for a group cabaret show, New Faces, at the Cornelia Street Cafe in New York City.

More profile about the speaker
John McWhorter | Speaker | TED.com