ABOUT THE SPEAKER
Naomi McDougall Jones - Actress, writer, producer, activist
Naomi McDougall Jones is a vocal advocate and activist for bringing gender parity to film, both on and off screen.

Why you should listen

Naomi McDougall Jones is an award-winning actress, writer, producer and women-in film activist based in New York City.

McDougall Jones wrote, produced and starred in the 2014 indie feature film, Imagine I'm Beautiful, which took home 12 awards on the film festival circuit, including four Best Pictures and, for McDougall Jones, three Best Actress Awards and The Don Award for Best Independently Produced Screenplay of 2014. Imagine I’m Beautiful is a "haunting and empathetic" psychological drama that dissects the fine line between self-invention and destruction. The film received a 10-city theatrical and digital release and is now available on iTunes, Amazon, and GooglePlay.

McDougall Jones's second feature film, Bite Me, is currently in post-production, with an expected 2018 premiere. Bite Me is a subversive romantic comedy about the real-life subculture of people who believe that they're vampires and the IRS agent who audits them. In addition to writing the screenplay, McDougall Jones also stars in the film. She is also currently at work on her third feature screenplay, an as-yet-untitled magical realism film that explores themes of identity, legacy and gender through a modern-day seven-month pregnant woman's unexpected interaction with the brilliant, eccentric and deceased inventor John Hays Hammond, Jr. 

McDougall Jones is a vocal advocate and activist for bringing gender parity to film, both on and off screen. She has teamed up with the former CFO of the City of Chicago, Lois Scott, to found The 51 Fund, a VC investment fund will finance films written, directed and produced by women. McDougall Jones is also the Founder of The Women in Film Revolution, the first and only centralized mechanism for leaders of US-based organizations working to bring parity to film to communicate, collaborate, and become a unified movement for change.

McDougall Jones is at work on a book, "The Wrong Kind of Woman: Dismantling the Gods of Hollywood," which will be published by Beacon Press in Fall 2019.

She lives in Brooklyn, NY with her husband, Stephen. She grew up in Aspen, Colorado and attended Cornel University before graduating from The American Academy of Dramatic Arts.

(Photo: Alexandra Turshen)

More profile about the speaker
Naomi McDougall Jones | Speaker | TED.com
TEDxBeaconStreet

Naomi McDougall Jones: What it's like to be a woman in Hollywood

Naomi McDougall Jones: Cómo es ser una mujer en Hollywood

Filmed:
1,156,562 views

Lo que vemos en las películas importa: afecta nuestros pasatiempos, nuestras elecciones de carrera, nuestras emociones e incluso nuestras identidades. En la actualidad no vemos suficientes mujeres en la pantalla o detrás de la cámara, pero esperar a que Hollywood tenga conciencia no solucionará el problema, dice Naomi McDougall Jones. Une fuerzas con la actriz y activista conforme describe su plan de cuatro puntos para una revolución total de la representación en Hollywood.
- Actress, writer, producer, activist
Naomi McDougall Jones is a vocal advocate and activist for bringing gender parity to film, both on and off screen. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I'm going to beginempezar todayhoy with a storyhistoria
0
1450
2000
Voy a empezar hoy con una historia
00:15
and endfin with a revolutionrevolución.
1
3474
2001
y terminar con una revolución.
00:17
(LaughterRisa)
2
5499
1335
(Risas)
00:18
Are you readyListo?
3
6858
1167
¿Están listos?
00:20
AudienceAudiencia: Yes!
4
8048
1161
Público: ¡Sí!
00:21
NaomiNaomi McDougall-JonesMcDougall-Jones: Here'sAquí está the storyhistoria.
5
9233
1905
Naomi McDougall-Jones:
Esta es la historia.
00:23
All my life I wanted to be an actressActriz.
6
11162
1982
Toda mi vida quise ser actriz.
00:25
From the time I was very smallpequeña,
I could feel the magicmagia of storytellingcontar historias
7
13168
3452
Desde muy pequeña podía sentir
la magia de contar historias
00:28
and I wanted to be a partparte of it.
8
16644
2000
y quería ser parte de ello.
Así que, a los 21 años,
00:30
So, at the ripemaduro ageaños of 21,
9
18668
1732
me gradué en la Academia
Estadounidense de Arte Dramático
00:32
I graduatedgraduado from the Americanamericano
AcademyAcademia of DramaticDramático ArtsLetras
10
20424
2602
00:35
in NewNuevo YorkYork CityCiudad,
11
23050
1162
en la ciudad de Nueva York,
00:36
bright-eyedojos brillantes and bushy-tailedCola tupida,
and readyListo to take my rightfullegítimo placelugar
12
24236
3168
con ojos vivos y con la coleta tupida,
lista para ocupar mi lugar legítimo
00:39
as the nextsiguiente MerylMeryl StreepStreep.
13
27428
1291
como la siguiente Meryl Streep.
00:41
That's my grandmotherabuela, not MerylMeryl StreepStreep.
14
29662
1949
Esa es mi abuela, no Meryl Streep.
00:43
(LaughterRisa)
15
31635
1008
(Risas)
00:44
Now, it's importantimportante for this storyhistoria
that you understandentender
16
32667
2657
Es importante para esta historia
que entiendan
que fui educada
por una feminista acérrima.
00:47
that I was raisedelevado by a ragingfurioso feministfeminista.
17
35348
2001
00:49
I mean, just to give you some ideaidea:
18
37373
1906
Solo para que se hagan una idea,
00:51
when I was fivecinco or sixseis yearsaños oldantiguo
and obsessedobsesionado with "The SoundSonar of MusicMúsica,"
19
39303
3557
cuando tenía 5 o 6 años y estaba
obsesionada con "El sonido de la música",
00:54
and runningcorriendo around, singingcanto,
"I am 16 going on 17,"
20
42884
2428
corría cantando
"Tengo 16 años y cumplo 17",
00:57
all day everycada day,
21
45336
1572
todo el día todos los días,
00:58
my mothermadre satsab me down
for a very seriousgrave conversationconversacion
22
46932
2709
mi madre me sentó
para conversar muy seria
01:01
and she said, "OK, look.
23
49665
1771
y me dijo: "Está bien, mira.
01:03
I'm not going to say
that you can't singcanta that songcanción,
24
51460
3036
No te diré que no puedes
cantar esa canción,
01:06
but if you are going to singcanta that songcanción,
I do need you to understandentender
25
54520
3555
pero si la cantas, quiero que entiendas
01:10
the extremelyextremadamente problematicproblemático
gendergénero constructconstruir that it reinforcesrefuerza."
26
58099
3019
la extremadamente problemática de
construcción de género que la subyace".
01:13
(LaughterRisa)
27
61142
2078
(Risas)
01:15
So that's where I come from.
28
63244
1649
De ahí vengo yo.
01:16
So it just honestlyhonestamente never
even occurredocurrió to me
29
64917
2367
Y honestamente nunca se me ocurrió
01:19
that I would be preventedimpedido
from doing anything in my life
30
67308
2662
pensar que se me impediría
hacer cualquier cosa en mi vida
01:21
because I'm a womanmujer.
31
69994
1360
por ser una mujer.
01:23
OK. So I graduategraduado.
32
71378
1151
Así que me gradué.
Y empecé las pruebas de casting,
me puse a trabajar despacio.
01:24
And I startcomienzo auditioningaudicionando
and I get work, slowlydespacio.
33
72553
2774
01:27
But I just startcomienzo noticingnotar
that the partspartes availabledisponible for womenmujer
34
75351
3244
Pero empecé a darme cuenta que
las partes disponibles para las mujeres
01:30
are terribleterrible.
35
78619
1710
son terribles.
01:32
But, rememberrecuerda -- I camevino here
36
80353
1816
Pero, recuerden, vine aquí
01:34
to playjugar smartinteligente, willfuldeliberado,
complicatedComplicado, interestinginteresante
37
82193
3386
para interpretar inteligentes,
testarudos, complicados, interesantes
01:37
complexcomplejo, confidentconfidente
femalehembra characterscaracteres, right?
38
85603
3041
complejos personajes femeninos
llenos de autoestima.
01:40
Like MerylMeryl.
39
88668
1480
Como Meryl.
01:42
And all of the suddenrepentino,
40
90172
1408
Y, de repente,
01:43
I am wrestlinglucha with 300 other
gorgeousmaravilloso, talentedtalentoso womenmujer
41
91604
3492
me veo luchando con otras
300 mujeres hermosas y talentosas
01:47
to playjugar ...
42
95120
1564
por actuar.
01:48
"[FemaleHembra] No dialoguediálogo.
43
96708
2000
"No hay diálogo.
01:50
The characterpersonaje only needsnecesariamente
to standestar on a balconybalcón,
44
98732
2427
El personaje solo debe estar en un balcón,
01:53
look forlornabandonado, and walkcaminar back
insidedentro the housecasa.
45
101183
2638
buscar desamparada
y volver caminando a la casa.
01:55
Only partialparcial nuditydesnudez."
46
103845
1309
Solo con desnudos parciales".
01:57
(LaughterRisa)
47
105178
1732
(Risas)
01:58
"[SarahSarah] Brian'sBrian love interestinteresar.
48
106934
2000
"El interés amoroso de Brian.
02:00
AttractiveAtractivo, cutelinda, and flirtycoqueta,
she is the idealideal girlniña and Brian'sBrian prizepremio
49
108958
4010
Atractivo, lindo y coqueto, ella es
la chica ideal y el premio de Brian
02:04
throughouten todo the entiretodo filmpelícula."
50
112992
1553
durante toda la película".
02:07
"[MomMamá] A properapropiado SouthernDel Sur bellebeldad
who is makingfabricación peacepaz with the facthecho
51
115349
3711
[Madre] "Una bella belleza sureña
apropiada que hace las paces con el hecho
02:11
that her only purposepropósito in life
is to tendtender to her husbandmarido."
52
119084
2975
de que su único propósito en la vida
es atender a su marido".
02:14
"[AbbyAbby] MustDebe be OK
with a tastefullycon buen gusto shotDisparo gangpandilla rapeviolación,
53
122788
3485
[Abby] "Debe estar bien,
con una violación colectiva de buen gusto,
02:18
alonga lo largo with performingamaestrado 19th-centurysiglo x dancebaile."
54
126297
2634
junto con la danza del siglo XIX".
02:20
(LaughterRisa)
55
128955
2189
(Risas)
02:23
Those are actualreal castingfundición noticesavisos.
56
131168
2331
Esos son avisos de casting reales.
02:26
And so I just mentionedmencionado this
to my agentagente one day,
57
134467
2443
Así que mencioné esto
a mi agente un día.
02:28
I say, "I feel like I'm not really
going in for partspartes
58
136934
2717
Le dije, "Siento que no estoy realmente
logrando los papeles
02:31
that I'm actuallyactualmente excitedemocionado about playingjugando.
59
139675
2459
que realmente me
emocionaría interpretar.
02:34
And he said, "Yeah. I don't really know
what to do with you.
60
142158
3315
Y él, "Sí. Realmente no sé
qué hacer contigo.
Eres demasiado lista para esos papeles
02:37
You're too smartinteligente for the partspartes
61
145497
1499
02:39
that are beingsiendo writtenescrito
for womenmujer in theirsu 20s,
62
147020
2180
escritos para mujeres de 20 años,
y no eres lo suficientemente guapa
para interpretar el papel de sexy,
02:41
and you're not quitebastante prettybonita enoughsuficiente
to be the hotcaliente one,
63
149224
2615
02:43
so I think you'lltu vas a work when you're 35."
64
151863
2000
así que creo que trabajarás,
cuando tengas 35".
02:45
(LaughterRisa)
65
153887
1431
(Risas)
02:47
And I said, "Oh. That's funnygracioso.
66
155342
1431
Y yo, "Qué gracioso.
02:48
I always thought that when you were 35,
you were kindtipo of, like,
67
156797
3013
Siempre pensé que a los 35,
sería cuando se llega
02:51
over the hillcolina as an actressActriz,
68
159834
1367
a la cima como como actriz,
02:53
that you were relegatedrelegado to playingjugando
20-year-olds'-años de edad' mothersmadres."
69
161225
2776
que se relegaría a interpretar
a las madres de 20 años".
02:56
And he said, "Yeah --
70
164025
1370
Y él, "Sí...
02:57
(LaughterRisa)
71
165419
2000
(Risas)
03:00
It's just the way it is."
72
168135
1413
así son las cosas".
03:02
So, maybe a yearaño or so after this,
73
170937
2408
Así que, tal vez un año o así,
después de esto,
03:05
I'm havingteniendo lunchalmuerzo
with an actressActriz friendamigo of minemía,
74
173369
2270
estaba almorzando con una actriz amiga
03:07
and we're talkinghablando about
how insaneinsano this is.
75
175663
2017
hablando de lo loco que es esto.
03:09
And we decidedecidir, you know what? No problemproblema.
76
177704
2505
Y decidimos, ¿saben qué? No hay problema.
03:12
We'llBien just make our ownpropio moviepelícula.
77
180233
1561
Haremos nuestra propia película.
03:13
And I'll writeescribir and then I'll writeescribir it
about two complexcomplejo femalehembra characterscaracteres.
78
181818
3874
Y escribiremos dos personajes
femeninos complejos.
03:17
So we do.
79
185716
1150
Eso hicimos.
Nos propusimos hacer esta película,
03:18
We setconjunto out to make this moviepelícula,
80
186890
1479
03:20
and sortordenar of accidentallyaccidentalmente, we endfin up hiringContratación
an all-femaletodo-femenino productionproducción teamequipo:
81
188393
3486
y accidentalmente, terminamos contratando
un equipo de producción solo femenino:
03:23
the writerescritor, directorsdirectores, producersproductores,
82
191903
1600
la escritora, las directoras,
las productoras,
03:25
and it's a filmpelícula about two womenmujer.
83
193527
1560
y es una película sobre dos mujeres.
03:27
And so prettybonita soonpronto,
we're sittingsentado in the officeoficina
84
195111
2244
Y muy pronto, sentadas en la oficina
03:29
of a successfulexitoso malemasculino producerproductor,
85
197379
1577
de un exitoso productor,
03:30
and he goesva, "OK, girlschicas.
86
198980
2463
nos dice, "Bien chicas.
03:33
So, you do understandentender that at some pointpunto
you are going to have to hirealquiler
87
201467
3311
¿Entienden que en algún momento
tendrán que contratar
03:36
a malemasculino producerproductor onboarda bordo, right?
88
204802
1895
a un productor masculino?
03:38
Just so that people
will trustconfianza you with theirsu moneydinero."
89
206721
2601
Solo para que la gente
le confíe su dinero".
03:43
Over and over again, people tell us,
90
211116
2178
Una y otra vez la gente nos dice,
"Sí, pero la gente realmente no
quieren ver películas sobre mujeres,
03:45
"Yeah, but people don't really
want to see filmspelículas about womenmujer,
91
213318
2983
03:48
so maybe you should think about
makingfabricación something elsemás.
92
216325
2695
así que quizá deberían pensar
en hacer otra cosa.
03:51
It's just the way it is."
93
219044
1769
Así funcionan las coas".
Así que hicimos la película,
de todos modos.
03:54
So we make the moviepelícula, anywayde todas formas.
94
222161
1734
03:55
We scraperaspar togetherjuntos 80,000 dollarsdólares,
95
223919
2249
Reunimos USD 80 000,
03:58
and we make it, and it does so well.
96
226192
2380
y la hicimos y la hicimos muy bien.
04:00
It getsse pone into tonsmontones of festivalsfestivales
and we winganar a lot of awardspremios
97
228596
3269
Se vio en muchísimos festivales
y ganamos muchos premios
04:03
and it's biggrande and excitingemocionante.
98
231889
2000
y es grande y emocionante.
04:06
But these experiencesexperiencias I've had
just keep rubbingfrotamiento at me.
99
234389
3348
Pero estas experiencias
siguen chirriándome.
04:09
And so, I just startcomienzo talkinghablando about them,
100
237761
2120
Y así que, empiezo a hablar de esto,
primero, en turnos de pregunta
respuesta tras proyectar la película,
04:11
first, at Q and A'sComo after
screeningsproyecciones of the filmpelícula,
101
239905
2930
04:14
and then I get invitedinvitado to be on panelspaneles
and talk at conferencesconferencias.
102
242859
3072
y luego me invitan a ser jurado
y a hablar en conferencias.
04:17
And the really amazingasombroso thing
is that, to beginempezar with,
103
245955
2478
Y lo realmente asombroso
es eso, para empezar,
04:20
when I'm just talkinghablando to audiencesaudiencias
104
248457
1726
cuando estoy hablando con el público
04:22
and other people, you know,
comingviniendo up in the filmpelícula industryindustria,
105
250207
2868
y otras personas
de la industria cinematográfica,
04:25
the universaluniversal reactionreacción is,
106
253099
2000
la reacción universal es,
04:27
"Oh my god! This is terribleterrible.
What do we do about this?"
107
255123
2983
¡Dios mío! Esto es terrible.
¿Qué podemos hacer al respecto?"
Pero a medida que participo
en jurados más relevantes,
04:30
But the biggermás grande panelspaneles I get on,
108
258902
2285
04:33
suddenlyrepentinamente an OscarOscar nomineecandidato tellsdice me,
109
261211
2698
me dice un nominado al Oscar,
04:35
"Look, I totallytotalmente agreede acuerdo
with everything you're sayingdiciendo.
110
263933
2536
"Mira, estoy totalmente de acuerdo
con todo lo que dices,
04:38
You just need to be really carefulcuidadoso
about where you say it."
111
266493
2838
pero debes tener mucho cuidado,
sobre dónde lo dices".
Un productor ganador de un Oscar me dice
04:41
An Oscar-winningGanador del Oscar producerproductor tellsdice me
112
269958
1703
04:43
that she doesn't think it's a good ideaidea
to playjugar the womanmujer cardtarjeta.
113
271685
3613
que no cree que sea una buena idea
jugar la carta de la mujer.
04:47
It's just the way it is.
114
275322
1546
Así son las cosas.
04:50
And I think this is how
sexismsexismo continuescontinúa on in 2016, right?
115
278566
3855
Y creo que así es como
el sexismo continúa en 2016.
04:54
For the mostmás partparte, it happenssucede casuallypor casualidad --
116
282445
2786
En su mayor parte,
sucede de de manera distendida,
04:57
unconsciouslyinconscientemente, even.
117
285255
1673
inconscientemente, incluso.
04:58
It happenssucede because people
are just tryingmolesto to get alonga lo largo
118
286952
2596
Sucede porque la gente
intenta manejarse bien
05:01
withindentro an existingexistente systemsistema.
119
289572
1525
dentro de un sistema existente.
05:03
It happenssucede, maybe, out of a genuineauténtico desiredeseo
120
291121
3322
Ocurre, tal vez, por un deseo genuino
05:06
to teachenseñar a youngjoven womanmujer
the way that the worldmundo "just is."
121
294467
3026
para enseñar a una mujer joven
cómo funciona el mundo.
El problema es que a menos
que hagamos algo al respecto,
05:10
The problemproblema is that unlessa no ser que we do
something about it,
122
298556
2461
05:13
that is the way the worldmundo will always be.
123
301041
2389
así es como será siempre el mundo.
05:16
So why should you carecuidado about this?
124
304628
1832
¿Por qué debería importarnos esto?
05:18
Right?
125
306484
1155
¿Verdad?
Quiero decir, enfrentamos una serie
de problemas importantes en el mundo
05:19
I mean, we're facingfrente a some rathermás bien
significantsignificativo problemsproblemas in the worldmundo
126
307663
3235
05:22
just at presentpresente,
127
310922
1152
en este momento,
05:24
what does it really matterimportar
if I can't get a jobtrabajo,
128
312098
2339
que realmente importan
si no se consigue trabajo,
05:26
or you're stuckatascado watchingacecho
"TransformerTransformador 17," right?
129
314461
2323
o uno está atrapado mirando
"Transformer 17", ¿verdad?
05:28
(LaughterRisa)
130
316808
1738
(Risas)
05:30
Well, let me put it to you this way:
131
318570
2317
Déjenme decírselo de esta manera:
05:32
the yearaño "JawsMandíbulas" camevino out,
132
320911
1384
el año en que salió "Tiburón",
05:34
AmericansAmericanos suddenlyrepentinamente startedempezado listinglistado
"sharkstiburones" amongentre theirsu topparte superior 10 majormayor fearsmiedos.
133
322319
4723
los estadounidenses empezaron a listar a
"tiburones" entre sus 10 mayores temores.
05:40
In 1995, BMWBMW paidpagado the JamesJames BondEnlace franchisefranquicia
threeTres millionmillón dollarsdólares
134
328010
5686
En 1995 BMW pagó a la franquicia
de James Bond USD 3 millones
05:45
to have JamesJames BondEnlace switchcambiar
from drivingconducción an AstonAston MartinMartín
135
333720
2893
para que James Bond sustituyera
su Aston Martin
05:48
to a BMWBMW Z3.
136
336637
1620
por un BMW Z3.
05:51
That one movemovimiento causedcausado so manymuchos people
to go out and buycomprar that carcoche,
137
339122
4549
Ese movimiento provocó que
tanta gente comprara ese auto,
05:55
that BMWBMW madehecho 240 millionmillón dollarsdólares
in pre-salespre ventas alonesolo.
138
343695
5085
que BMW obtuvo USD 240 millones
solo en la preventa.
06:01
The yearaño that "BraveValiente"
and "HungerHambre GamesJuegos" camevino out,
139
349367
2645
El año que "Valiente"
y "Los juegos del hambre",
06:04
femalehembra participationparticipación in archerytiro al arco
wentfuimos up 105 percentpor ciento.
140
352036
3417
la participación femenina en tiro
con arco aumentó un 105 %.
06:07
(LaughterRisa)
141
355477
2888
(Risas)
De hecho, los estudios muestran
06:10
In facthecho, studiesestudios showespectáculo
142
358389
1344
06:11
that the moviespelículas you watch
don't just affectafectar your hobbiesaficiones,
143
359757
3707
que las películas que ven
no solo afectan a sus pasatiempos,
06:15
they affectafectar your careercarrera choiceselecciones,
your emotionsemociones, your sensesentido of identityidentidad,
144
363488
5293
sino a sus elecciones profesionales,
emociones, sentido de identidad,
06:20
your relationshipsrelaciones, your mentalmental healthsalud --
even your maritalmarital statusestado.
145
368805
3984
relaciones, salud mental
e incluso el estado civil.
06:25
So now, considerconsiderar this:
146
373924
1684
Así que ahora, piensen esto:
06:28
if you have watchedmirado
mostlyprincipalmente Americanamericano moviespelículas in your lifetimetoda la vida,
147
376290
4713
si han visto mayoritariamente
películas estadounidenses en su vida,
06:33
95 percentpor ciento of all the filmspelículas
you have ever seenvisto
148
381027
3924
el 95 % de todas las películas
que han visto
06:36
were directeddirigido by menhombres.
149
384975
1747
fueron dirigidas por hombres.
06:39
SomewhereAlgun lado betweenEntre 80 and 90 percentpor ciento
of all of the leadinglíder characterscaracteres
150
387507
3658
Entre el 80 y el 90 % de todos
los personajes principales
06:43
that you have ever seenvisto
151
391189
2145
que han visto
06:45
were menhombres.
152
393358
1420
eran hombres.
06:46
And even if we just talk about
the last fivecinco yearsaños,
153
394802
2979
E incluso si solo hablamos
de los últimos cinco años,
06:49
55 percentpor ciento of the time
that you have seenvisto a womanmujer in a moviepelícula,
154
397805
4073
el 55 % del tiempo que han visto
a una mujer en una película,
06:53
she was nakeddesnudo or scantilyescasamente cladrevestido.
155
401902
2617
estaba desnuda o escasamente vestida.
06:57
That affectsafecta you.
156
405804
1558
Eso afecta.
06:59
That affectsafecta all of us.
157
407949
1597
Eso nos afecta a todos.
En realidad no podemos ni siquiera
imaginar cuánto nos afecta,
07:02
We actuallyactualmente can't even imagineimagina
how much it affectsafecta us,
158
410315
2671
07:05
because this is all we'venosotros tenemos ever had.
159
413010
1974
porque esto es todo lo que hemos tenido.
07:07
StoriesCuentos -- and moviespelículas
are just modernmoderno storiescuentos --
160
415881
2666
Las historias y películas
son solo historias modernas.
07:10
are not frivolousfrívolo.
161
418571
1263
no son frívolas.
07:12
They're actuallyactualmente the mechanismmecanismo
throughmediante whichcual we processproceso
162
420571
2753
En realidad son el mecanismo
a través el cual procesamos
07:15
our experienceexperiencia of beingsiendo aliveviva.
163
423348
2134
nuestra experiencia de estar vivos.
07:18
They're the way
that we understandentender the worldmundo
164
426045
2130
Son la forma en que entendemos el mundo
07:20
and our placelugar in it.
165
428199
1432
y nuestro lugar en él.
07:21
They're the way we developdesarrollar empathyempatía
166
429655
1772
Son la forma en que
desarrollamos la empatía
07:23
for people who have experiencesexperiencias
differentdiferente than our ownpropio.
167
431451
2967
para personas con experiencias
diferentes a la nuestra.
07:27
And right now, all of that
is beingsiendo funneledcanalizado at us
168
435060
3219
Y ahora mismo todo eso
está siendo canalizado hacia nosotros
07:30
throughmediante the prismprisma of this one perspectiveperspectiva.
169
438303
2703
a través del prisma
de esta perspectiva única.
07:33
It's not that it's a badmalo perspectiveperspectiva,
170
441030
1896
No es que sea una mala perspectiva,
07:34
but don't we deservemerecer to hearoír them all?
171
442950
2050
pero ¿no merecemos oír todas?
07:37
How would the worldmundo be differentdiferente
if all of the storiescuentos were told?
172
445786
3431
¿Cómo sería el mundo de diferente
si todas las historias fueran contadas?
07:41
So what do we do about this?
173
449851
1777
¿Qué hacemos al respecto?
07:43
This maymayo be the first time
a lot of you are hearingaudición about this,
174
451652
3119
Esta puede ser la primera vez
muchos de Uds. escuchen esto,
07:46
but a lot of us withindentro the filmpelícula industryindustria
have spentgastado yearsaños --
175
454795
3504
pero muchos en la industria
cinematográfica han pasado años,
07:50
a lot of people,
a lot longermás than I have --
176
458323
2649
mucha gente, mucho más tiempo
del que tengo ahora,
07:52
givingdando speechesdiscursos and doing panelspaneles
and writingescritura articlesartículos
177
460996
2636
pronunciando discursos, haciendo
paneles, escribiendo artículos
07:55
and doing studiesestudios,
178
463656
1154
y haciendo estudios,
07:56
and really just yellinggritante at HollywoodHollywood
to do a better jobtrabajo about this.
179
464834
4069
y realmente gritándole a Hollywood
para que haga algo sobre esto.
08:00
I mean, we have really yelledgritado at them.
180
468927
3731
Quiero decir, realmente les hemos gritado.
08:04
And yettodavía, ParamountSupremo and Foxzorro
recentlyrecientemente releasedliberado theirsu slatespizarras,
181
472682
3999
Sin embargo, Paramount y Fox
recientemente publicaron sus listas
08:08
and of the 47 filmspelículas that they will releaselanzamiento
betweenEntre now and 2017,
182
476705
4632
de las 47 películas que estrenarán
hasta finales del 2017,
08:13
not a singlesoltero one
will be directeddirigido by a womanmujer.
183
481361
3419
y ni una sola será dirigida por una mujer.
08:19
So it is beginningcomenzando to occurocurrir to me
184
487708
1882
Así que se me ocurre
08:21
that waitingesperando for HollywoodHollywood
to growcrecer a conscienceconciencia
185
489614
3003
que esperar a Hollywood
para hacer crecer la conciencia
08:24
maymayo not actuallyactualmente be a winningvictorioso strategyestrategia.
186
492641
2059
puede que no sea
una estrategia ganadora.
08:27
In facthecho, it seemsparece to me
187
495406
1195
De hecho, a mí me parece
08:28
that whenevercuando there is a smallpequeña,
rulingdecisión classclase of people
188
496625
2883
que siempre hay un pequeña
clase dirigente
08:31
who have all of the moneydinero
and powerpoder and resourcesrecursos,
189
499532
2896
que tiene todo el dinero,
el poder y los recursos,
08:34
they're not actuallyactualmente that excitedemocionado
about givingdando it up.
190
502452
2839
y que no está realmente comprometida
a abandonar su estrategia.
08:37
And so you don't get changecambio by askingpreguntando them
191
505901
2752
Y uno no logra el cambio pidiéndoselo
08:40
or even yellinggritante at them.
192
508677
1573
o incluso gritándoselo.
08:42
You have to make that changecambio happenocurrir
193
510869
1958
Hay que hacer que ese cambio ocurra
08:45
throughmediante a revolutionrevolución.
194
513504
1473
con una revolución.
Ahora, por favor no se preocupen.
Se lo prometo, aquí, ahora y hoy,
08:47
Now, please don't worrypreocupación --
I promisepromesa you, here, now, todayhoy,
195
515761
4508
08:52
our bodycuerpo countcontar will be very lowbajo.
196
520293
2000
nuestras "bajas" serán ínfimas.
08:54
(LaughterRisa)
197
522317
2229
(Risas)
08:56
So, now before I get to my four-pointcuatro puntos
planplan for the revolutionrevolución --
198
524570
3653
Así que, antes de entrar en el plan
de cuatro puntos para la revolución...
09:00
yes, I have a four-pointcuatro puntos planplan --
199
528247
1641
—Sí, tengo un plan de cuatro puntos—
09:01
I have two piecespiezas of very good
and importantimportante newsNoticias for you.
200
529912
2817
Tengo dos muy buenas
noticias importantes para Uds.
09:04
Good newsNoticias numbernúmero one:
201
532753
1231
Buena noticia número uno:
09:06
there are femalehembra filmmakerscineastas.
202
534008
2333
hay mujeres cineastas.
09:08
(CheersAclamaciones and applauseaplausos)
203
536365
1253
(Aclamaciones) (Aplausos)
09:09
Yes! I know!
204
537642
1427
¡Sí! ¡Lo sé!
09:11
(ApplauseAplausos)
205
539093
1157
(Aplausos)
09:12
We existexiste!
206
540274
1213
¡Existimos!
En realidad nos graduamos
en escuelas de cine
09:14
We actuallyactualmente graduategraduado from filmpelícula schoolsescuelas
207
542455
2103
09:16
at the samemismo ratetarifa that menhombres
do -- 50 percentpor ciento.
208
544582
2323
en el mismo porcentaje
que los hombres, 50 %.
09:18
So here we have our 50 womenmujer.
209
546929
2298
Aquí tenemos a nuestras 50 mujeres.
El problema es que en cuanto se logra
una película de micropresupuesto,
09:21
The problemproblema is that as soonpronto as you get
to the micro-budgetmicro-presupuesto filmpelícula,
210
549251
3187
09:24
so even the very smallestpequeñísimo filmspelículas,
211
552462
1561
incluso las películas más pequeñas,
09:26
we're alreadyya only directingdirigente 18 percentpor ciento.
212
554047
2720
solo dirigimos el 18 %.
Cuando se trata de películas
un poco más grandes,
09:29
Then you get to slightlyligeramente biggermás grande filmspelículas,
213
557331
2000
09:31
indiesindies in the $1-5 millionmillón budgetpresupuesto rangedistancia,
214
559355
3131
del rango de 1 a 5 millones
de dólares de presupuesto,
09:34
and we go down to 12 percentpor ciento.
215
562510
1607
ya bajamos al 12 %.
09:36
So by the time you get
to the studioestudio systemsistema,
216
564141
2503
Así que para cuando una llega
al estudio,
09:38
we're only directingdirigente
fivecinco percentpor ciento of moviespelículas.
217
566668
2111
solo el 5 % de las películas
las dirigimos mujeres.
09:41
Now, I know some of you out there
will look at this
218
569755
3296
Algunos de Uds., ven esto
09:45
and secretlysecretamente think to yourselvesustedes mismos,
219
573075
1883
y piensan en secreto:
09:46
"Well, maybe womenmujer
just aren'tno son as good at directingdirigente moviespelículas."
220
574982
2959
"Quizá las mujeres no son tan buenas
dirigiendo películas".
Y eso no es un planteamiento
totalmente descerebrado.
09:50
And that's not a totallytotalmente insaneinsano questionpregunta.
221
578567
2175
09:52
I mean, we like to believe
the filmpelícula industryindustria is a meritocracymeritocracia, right?
222
580766
3357
Es decir, creemos que la industria
cinematográfica se basa en méritos, ¿no?
09:56
(LaughsRisas)
223
584147
1285
(Risas)
09:57
(LaughterRisa)
224
585456
2047
09:59
But look at this trajectorytrayectoria.
225
587527
1748
Pero miren esta trayectoria.
10:01
EitherYa sea you have to acceptaceptar
226
589299
1363
O bien hay que aceptar
10:02
that womenmujer are actuallyactualmente
fivecinco percentpor ciento as talentedtalentoso as menhombres,
227
590686
4251
que las mujeres son solo en un 5 %
tan talentosas como los hombres,
10:06
whichcual I don't,
228
594961
1158
lo cual no creo,
10:08
or you have to acceptaceptar
that there are seriousgrave systemicsistémico issuescuestiones
229
596143
3020
o hay que aceptar
que hay serios problemas sistémicos
10:11
preventingprevenir us from gettingconsiguiendo
from here to there.
230
599187
2813
impidiéndonos ir de aquí a allí.
10:14
But the good newsNoticias is, we existexiste,
231
602024
2415
Pero la buena noticia es que existimos,
10:16
and there is a vastvasto amountcantidad
of untappedno explotado potentialpotencial over here.
232
604463
3435
y hay una gran cantidad
de potencial sin explotar.
10:20
Good newsNoticias numbernúmero two,
and this is really good newsNoticias:
233
608802
3696
Buena noticias número dos,
y esta es una buena noticia:
10:25
filmspelículas by and about womenmujer make more moneydinero.
234
613411
3934
las películas de y sobre mujeres
ingresan más dinero.
10:29
Yes! Yes! It's truecierto!
235
617369
3124
¡Sí! ¡Sí! Es verdad!
10:32
(CheersAclamaciones and applauseaplausos)
236
620517
1336
(Ovaciones) (Aplausos)
10:33
It's truecierto.
237
621877
1644
Es verdad, es verdad.
10:35
The WashingtonWashington PostEnviar
recentlyrecientemente releasedliberado a studyestudiar
238
623545
2319
The Washington Post
recientemente publicó un estudio
10:37
showingdemostración that filmspelículas that featurecaracterística womenmujer
make 23 centscentavos more on everycada dollardólar
239
625888
4808
mostrando que las películas
que presentan mujeres
hacen 23 centavos más por dolar
que las películas sin mujeres.
10:42
than filmspelículas that don't.
240
630720
1446
10:44
Furthermoreademás, my colleaguescolegas and I
commissionedoficial a studyestudiar
241
632506
2564
Además, mis colegas y yo
encargamos un estudio
10:47
comparingcomparando 1,700 filmspelículas
madehecho over the last fivecinco yearsaños
242
635094
3136
comparando 1700 películas
realizadas en los últimos cinco años
10:50
and, looking at the averagepromedio
returnsdevoluciones on investmentinversión --
243
638254
2549
considerando la media
del retorno de la inversión.
10:52
so, how much moneydinero does that moviepelícula make --
244
640827
2023
Es decir, cuánto dinero gana una película
10:54
comparingcomparando if a man or a womanmujer
filledlleno eachcada of the followingsiguiendo rolesroles:
245
642874
3350
en función de si un hombre o una mujer
asumen los siguientes roles:
10:58
directordirector, producerproductor,
screenwriterguionista and leaddirigir actoractor.
246
646248
3065
director, productor,
guionista y actor principal.
11:01
And in everycada singlesoltero categorycategoría,
247
649884
2677
Y en todas las categorías,
11:04
the returnregreso on investmentinversión is highermayor
if it's a womanmujer.
248
652585
2952
el retorno de la inversión
es mayor si hay una mujer.
11:08
FactHecho: womenmujer buycomprar 51 percentpor ciento
of all moviepelícula ticketsEntradas.
249
656797
3255
Es un hecho que las mujeres compran
el 51 % de las entradas de cine.
Las películas de y sobre
mujeres ingresan más dinero.
11:13
FilmsPelículas by and about womenmujer make more moneydinero.
250
661361
2114
11:15
And of coursecurso, at leastmenos
some portionparte of the malemasculino populationpoblación
251
663927
2942
Y por supuesto, al menos
a parte de la población masculina
11:18
does alsoademás like womenmujer --
252
666893
1215
también le gustan las mujeres.
11:20
(LaughterRisa)
253
668132
3125
(Risas)
11:23
so "womenmujer filmspelículas" are not just for womenmujer.
254
671281
2962
así que las películas de mujeres
no son solo para mujeres.
11:26
And yettodavía, HollywoodHollywood only targetsobjetivos
18 percentpor ciento of all of theirsu filmspelículas
255
674750
4118
Y sin embargo, Hollywood solo apunta
el 18 % de todas sus películas
11:30
as "womenmujer filmspelículas."
256
678892
1682
como "películas de mujeres".
11:32
So what you're left with
is a giantgigante underserveddesatendido audienceaudiencia
257
680598
4070
Así que hay un público
gigante desatendido
11:36
and untappedno explotado profitlucro potentialpotencial.
258
684692
2365
y un potencial de ganancias sin explotar.
11:40
So we existexiste, and we have storiescuentos to tell.
259
688937
2960
Así que existimos,
tenemos historias que contar.
11:43
We have so manymuchos storiescuentos to tell.
260
691921
2388
Tenemos muchas historias que contar.
11:46
And despiteA pesar de everything we'venosotros tenemos heardoído:
you want to see them.
261
694754
3695
Y a pesar de todo lo que hemos oído:
Uds. quieren verlas.
11:51
The problemproblema is, we'venosotros tenemos got this thing --
let's call it "HollywoodHollywood" --
262
699044
4059
El problema es que, tenemos esta cosa,
llamada "Hollywood".
11:55
(LaughterRisa)
263
703127
2306
(Risas)
No, no, estoy bromeando.
11:57
no, no, I'm just kiddingbromeando;
264
705457
1218
He conocido a algunas personas
muy agradables en Hollywood.
11:58
I've metreunió some very nicebonito
people in HollywoodHollywood --
265
706699
2307
12:01
HollywoodHollywood, preventingprevenir us
from gettingconsiguiendo to you.
266
709030
3010
Hollywood está impidiéndonos
llegar a Uds.
Así que aquí está mi plan
de cuatro puntos para la revolución,
12:04
So here is my four-pointcuatro puntos planplan
for the revolutionrevolución,
267
712064
2288
12:06
and everybodytodos -- man or womanmujer,
in this roomhabitación or anywhereen cualquier sitio in the worldmundo --
268
714376
3370
y todos, hombre o mujer, en esta sala
o en cualquier parte del mundo,
12:09
is going to get to help.
269
717770
1209
va a conseguir ayuda.
12:11
And this revolutionrevolución is not just for womenmujer.
270
719003
2616
Y esta revolución no es
solo para las mujeres.
12:13
AnyoneNadie who has been disenfranchisedprivado de derechos,
271
721643
2182
A cualquiera que haya sido privado
de sus derechos,
12:15
anyonenadie whosecuyo storyhistoria has not been told,
272
723849
2356
a alguien cuya historia
no ha sido contada,
se aplican los mismos principios,
12:18
the samemismo principlesprincipios applyaplicar,
273
726784
1280
12:20
and I really hopeesperanza we can do
the revolutionrevolución togetherjuntos.
274
728088
2606
y realmente espero que podamos
hacer la revolución juntos.
12:24
My four-pointcuatro puntos planplan.
275
732392
1218
Mi plan de cuatro puntos.
12:26
NumberNúmero one: watch moviespelículas.
276
734371
2596
Número uno: ver películas.
12:28
Isn't this a good revolutionrevolución?
277
736991
1484
¿No es una buena revolución?
12:30
(LaughterRisa)
278
738499
1070
(Risas)
Vale, primero quiero hablar
con alguien que ve películas.
12:31
OK, first I want to talk to anyonenadie
who watchesrelojes moviespelículas.
279
739593
2559
12:34
Who watchesrelojes moviespelículas in here?
280
742176
1634
¿Quién ve películas aquí?
12:35
Great!
281
743834
1151
¡Grandioso!
12:37
Will you pledgepromesa to watch one filmpelícula
by a femalehembra filmmakercineasta perpor monthmes?
282
745009
4005
¿Prometerán ver una película
dirigida por una mujer al mes?
12:41
That's it, just startcomienzo there. Great!
283
749038
2071
Eso es, así se empieza. ¡Grandioso!
12:43
If you need help findinghallazgo them,
284
751133
1566
Si necesitan ayuda para encontrarlas,
12:44
you can go to the websitesitio web, moviesbyhermoviesbyher.comcom
285
752723
2937
puedes ir a la página web,
moviesbyher.com
12:48
It's an easilyfácilmente searchablebuscable databasebase de datos
of filmspelículas by womenmujer.
286
756009
3886
Es una base de datos de fácil búsqueda
de películas de mujeres.
12:52
And as you startcomienzo watchingacecho all moviespelículas,
287
760783
2332
Y mientras empiezan
a ver todas las películas,
12:55
I just want you to paypaga attentionatención
to the femalehembra characterscaracteres.
288
763139
2848
quiero que presten atención
a los personajes femeninos.
12:58
How manymuchos of them are there?
289
766011
1297
¿Cuántos de ellos hay?
12:59
What are they wearingvistiendo?
290
767332
1189
¿Qué llevan puesto?
13:00
Or not?
291
768545
1455
¿O no?
13:02
Do they get to do coolguay things,
292
770024
1452
¿Pueden hacer cosas geniales,
13:03
or are they just there
to emotionallyemocionalmente supportapoyo the menhombres?
293
771500
2659
o simplemente están ahí para
apoyar emocionalmente a los hombres?
13:07
I'm tellingnarración you, onceuna vez you see this,
you're not going to be ablepoder to unseeno ver it.
294
775213
3691
Una vez que lo hagan,
no serán capaces de no verlo.
Y cuando se empieza a verlo, se cambia
la manera de percibir las películas.
13:10
And as you startcomienzo noticingnotar this,
it's going to shiftcambio your viewingvisita habitshábitos.
295
778928
3582
13:14
And this alreadyya sizableconsiderable marketmercado
is going to continuecontinuar to growcrecer.
296
782534
3238
Y este ya considerable mercado
continuará creciendo.
13:18
StepPaso two: make moviespelículas.
297
786455
2422
Paso dos: hacer películas.
13:21
So now I'm talkinghablando to all
the femalehembra filmmakerscineastas out there:
298
789361
3476
Ahora estoy apelando
a todas las cineastas:
13:24
we need you to be very bravevaliente.
299
792861
2301
tienen que sean muy valientes.
13:27
It will be harderMás fuerte for you to make moviespelículas.
300
795741
2255
Será más difícil
para Uds. hacer películas.
13:30
In facthecho, there will be an entiretodo industryindustria
constantlyconstantemente tellingnarración you
301
798614
3373
De hecho, habrá una industria entera
diciéndoles constantemente
13:34
that your storiescuentos don't matterimportar.
302
802011
1666
que sus historias no importan.
Y es necesario que, a pesar de todo,
Uds. las realicen.
13:36
And we need you to make them, anywayde todas formas.
303
804280
2000
13:38
That 18 percentpor ciento in the micro-budgetmicro-presupuesto
rangedistancia -- that is on us to fixfijar.
304
806724
3984
Ese 18 % del micropresupuesto
eso lo arreglaremos nosotras.
13:43
Don't wait for permissionpermiso.
305
811134
2000
No esperen a tener permiso.
13:45
Don't wait for somebodyalguien to pickrecoger you,
306
813158
2000
No esperen a que alguien las elija,
13:47
because 95 percentpor ciento saysdice
they are not going to.
307
815182
2437
porque el 95 % dice no van a lograrlo.
Fondo de ayuda comunitaria.
13:50
CrowdMultitud fundfondo.
308
818269
1155
Escriban cartas a parientes excéntricos.
13:51
WriteEscribir lettersletras to eccentricexcéntrico relativesparientes.
309
819448
1878
13:53
I know how harddifícil it is,
310
821350
1366
Sé lo difícil que es,
13:54
but you have to make your moviespelículas --
now, todayhoy, featurescaracteristicas, not shortspantalones cortos.
311
822740
4688
pero tienen que hacer sus películas...
Ahora, hoy, caracteres, no cortos.
13:59
There is an audienceaudiencia for them,
and they want and need to see them.
312
827452
3743
Hay una audiencia para ellas,
y quieren y deben ser vistas.
14:04
ThreeTres: investinvertir in eachcada other.
313
832321
2546
Tres: invirtamos la una en la otra.
14:07
FellowCompañero femalehembra filmmakerscineastas, I feel like
we need to stop wastingdebilitante so much energyenergía
314
835890
3968
Compañeras cineastas, siento que debemos
dejar de desperdiciar tanta energía
14:11
on a systemsistema that does not want us.
315
839882
2063
en un sistema que no nos quiere.
14:13
We need to find our audienceaudiencia
and investinvertir in cultivatingcultivando them.
316
841969
3606
Necesitamos encontrar a nuestro público
e invertir en cultivarlos.
14:17
If we can figurefigura out
how to make our moviespelículas
317
845599
2233
Si podemos averiguar
cómo hacer nuestras películas
14:19
and deliverentregar them
to the audiencesaudiencias that want them,
318
847856
2484
y entregarlas
al público que las quiere,
14:22
that's it.
319
850364
1160
eso es todo.
14:23
That's the wholetodo gamejuego.
320
851548
1365
Ese es todo el juego.
14:24
And whateverlo que sea they're doing in the middlemedio
321
852937
1966
Y lo que sea que estén
haciendo en el medio
14:26
is going to ceasecesar to be
quitebastante so importantimportante.
322
854927
2271
va a dejar de ser importante.
14:29
AudiencesAudiencias, investinvertir in us.
323
857222
2460
Público, inviertan en nosotras.
14:32
Help us make the moviespelículas
that you want to see.
324
860293
2938
Ayúdennos a hacer las películas
que quieren ver.
14:35
If you can give a femalehembra filmmakercineasta
25 dollarsdólares in a crowdfundingcrowdfunding campaignCampaña,
325
863255
3939
Si pueden darle a una cineasta
USD 25 en una campaña de financiación,
háganlo.
14:39
great, do that.
326
867218
1276
Si pueden invertir más seriamente
14:40
If you can investinvertir more seriouslyseriamente
327
868518
1597
y contribuir a superar ese obstáculo
crítico de millones de dólares,
14:42
and help us over that criticalcrítico
million-dollarun millón de dólares hurdleobstáculo,
328
870139
2514
14:44
do that.
329
872677
1167
háganlo.
14:45
But investinvertir in seeingviendo
the other halfmitad of the storyhistoria.
330
873868
2739
Pero inviertan en ver
la otra mitad de la historia
Cuatro: Alterar mediante los negocios.
14:50
FourLas cuatro: disruptinterrumpir throughmediante businessnegocio.
331
878575
2107
14:53
So now I'm talkinghablando
to all of the businesspeoplegente de negocios
332
881352
2441
Ahora estoy apelando
a todos los empresarios
14:55
and entrepreneursempresarios.
333
883817
1308
y emprendedores.
14:57
This does not happenocurrir
very oftena menudo in the worldmundo,
334
885149
2414
Esto no ocurre
muy a menudo en el mundo,
14:59
but right here we have a goldendorado situationsituación
335
887587
2596
pero justo aquí tenemos
una situación de oro
15:02
in whichcual you can enactpromulgar
significantsignificativo socialsocial changecambio
336
890207
2821
en la que se puede fomentar
un cambio social significativo
15:05
while alsoademás makingfabricación moneydinero.
337
893052
2000
mientras que también se hace dinero.
15:08
HollywoodHollywood is a systemsistema ripemaduro for disruptionruptura.
338
896274
2920
Hollywood es un sistema maduro
para la alteración.
Los viejos modelos de financiación
y la distribución se están desmoronando.
15:11
The oldantiguo modelsmodelos of financingfinanciación
and distributiondistribución are crumblingdesmoronándose --
339
899218
2974
15:14
please come in and disruptinterrumpir it.
340
902216
2053
por favor entren y alteren.
15:16
I'll give you an exampleejemplo.
341
904954
1640
Les daré un ejemplo.
15:18
Right now, with some incredibleincreíble womenmujer,
342
906618
1950
Ahora mismo, con unas mujeres increíbles,
15:20
I am launchinglanzamiento the "The 51 FundFondo."
343
908592
2189
estoy lanzando el "Fondo 51".
Es un fondo de capital de riesgo
15:22
It's a ventureriesgo capitalcapital fundfondo
344
910805
1483
15:24
that will financefinanciar filmspelículas writtenescrito, directeddirigido
and producedproducido by womenmujer
345
912312
3327
que financiará películas escritas,
dirigidas y producido por mujeres
15:27
in that criticalcrítico $1-5 millionmillón rangedistancia.
346
915663
2688
en ese rango crítico
de 1 a 5 millones de dólares.
15:31
We will give a significantsignificativo numbernúmero
of femalehembra filmmakerscineastas
347
919057
2699
Daremos a un número significativo
de mujeres cineastas
la oportunidad de hacer sus películas
15:33
the chanceoportunidad to make theirsu moviespelículas
348
921780
1535
15:35
and we will deliverentregar them
to the audiencesaudiencias who want them.
349
923339
2735
que entregaremos
al público que las quiere.
15:38
Good for equalityigualdad, good for businessnegocio.
350
926098
2614
Es bueno para la igualdad,
es bueno para los negocios.
15:41
But that's only one exampleejemplo, we need more.
351
929719
2166
Pero ese es solo un ejemplo,
necesitamos más.
15:43
There is roomhabitación for so manymuchos more.
352
931909
2111
Hay lugar para muchos más.
15:46
So I say to you:
353
934044
1354
Así que digo:
15:47
HollywoodHollywood is leavingdejando moneydinero on the tablemesa.
354
935422
2205
Hollywood deja dinero en la mesa.
15:50
Come pickrecoger it up.
355
938073
1305
Vayan a recogerlo.
15:52
(ApplauseAplausos)
356
940361
4382
(Aplausos)
15:56
Now, all of this maymayo seemparecer like a lot,
but it is actuallyactualmente so doablerealizable.
357
944767
4030
Todo puede parecer poco,
pero en realidad es muy factible.
16:00
EntrenchedAtrincherado systemssistemas don't changecambio
because you askpedir the people in chargecargar,
358
948821
3643
Los sistemas arraigados no cambian
al pedírselo a la gente que manda.
16:04
they changecambio because all of the people
who don't have what they want
359
952488
3236
Cambian porque las personas
que no tienen lo que quieren
16:07
risesubir up and make that changecambio happenocurrir.
360
955748
2079
hacen que ese cambio suceda.
16:10
And don't you want to?
361
958391
1471
¿Y no quieren hacerlo?
16:12
I want to see what the other
51 percentpor ciento of the populationpoblación has to say.
362
960520
4111
Quiero ver lo que el otro 51 %
de la población tiene que decir.
16:17
I want to watch moviespelículas
that teachenseñar me about people
363
965337
2393
Quiero ver películas
que me muestran a la gente
16:19
who are differentdiferente than I am.
364
967754
1387
diferente a mí.
16:21
I want to see women'sDe las mujeres bodiescuerpos on filmpelícula
that aren'tno son perfectPerfecto.
365
969680
4018
Quiero ver cuerpos de mujeres
que no son perfectos en las películas.
16:26
I want to give our little boyschicos the chanceoportunidad
366
974237
2263
Quiero darle a
nuestros hijos la oportunidad
de empatizar con personajes femeninos
16:28
to empathizeempatizarse with femalehembra characterscaracteres
367
976524
1859
para que puedan convertirse
en hombres más completos.
16:30
so that they can becomevolverse more wholetodo menhombres.
368
978407
2331
Y definitivamente quiero
darle a una niña pequeña
16:33
And I definitelyseguro want
to give a little girlniña
369
981381
2129
que puede no tener un modelo
a seguir en la vida real
16:35
who maymayo not have a real-lifevida real rolepapel modelmodelo
370
983534
1957
16:37
the chanceoportunidad to watch moviespelículas
371
985515
1360
la oportunidad de ver películas
16:38
and see womenmujer doing everything
she dreamsSueños of achievinglograr.
372
986899
2773
y ver a las mujeres haciendo todo
aquello que ella sueña con alcanzar.
16:42
This is not about
makingfabricación one industryindustria better.
373
990528
2689
Esto no se trata de
hacer una industria mejor.
16:45
This is about makingfabricación a better worldmundo.
374
993724
2000
Se trata de hacer un mundo mejor.
16:48
Will you help?
375
996485
1293
¿Me ayudarán?
16:50
The time for waitingesperando is over.
376
998905
1740
Se acabó el tiempo de espera.
16:52
The time for the revolutionrevolución is now.
377
1000669
2246
El tiempo de la revolución es ahora.
16:54
(CheersAclamaciones and applauseaplausos)
378
1002939
4719
(Ovaciones) (Aplausos)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Naomi McDougall Jones - Actress, writer, producer, activist
Naomi McDougall Jones is a vocal advocate and activist for bringing gender parity to film, both on and off screen.

Why you should listen

Naomi McDougall Jones is an award-winning actress, writer, producer and women-in film activist based in New York City.

McDougall Jones wrote, produced and starred in the 2014 indie feature film, Imagine I'm Beautiful, which took home 12 awards on the film festival circuit, including four Best Pictures and, for McDougall Jones, three Best Actress Awards and The Don Award for Best Independently Produced Screenplay of 2014. Imagine I’m Beautiful is a "haunting and empathetic" psychological drama that dissects the fine line between self-invention and destruction. The film received a 10-city theatrical and digital release and is now available on iTunes, Amazon, and GooglePlay.

McDougall Jones's second feature film, Bite Me, is currently in post-production, with an expected 2018 premiere. Bite Me is a subversive romantic comedy about the real-life subculture of people who believe that they're vampires and the IRS agent who audits them. In addition to writing the screenplay, McDougall Jones also stars in the film. She is also currently at work on her third feature screenplay, an as-yet-untitled magical realism film that explores themes of identity, legacy and gender through a modern-day seven-month pregnant woman's unexpected interaction with the brilliant, eccentric and deceased inventor John Hays Hammond, Jr. 

McDougall Jones is a vocal advocate and activist for bringing gender parity to film, both on and off screen. She has teamed up with the former CFO of the City of Chicago, Lois Scott, to found The 51 Fund, a VC investment fund will finance films written, directed and produced by women. McDougall Jones is also the Founder of The Women in Film Revolution, the first and only centralized mechanism for leaders of US-based organizations working to bring parity to film to communicate, collaborate, and become a unified movement for change.

McDougall Jones is at work on a book, "The Wrong Kind of Woman: Dismantling the Gods of Hollywood," which will be published by Beacon Press in Fall 2019.

She lives in Brooklyn, NY with her husband, Stephen. She grew up in Aspen, Colorado and attended Cornel University before graduating from The American Academy of Dramatic Arts.

(Photo: Alexandra Turshen)

More profile about the speaker
Naomi McDougall Jones | Speaker | TED.com