ABOUT THE SPEAKER
Naomi McDougall Jones - Actress, writer, producer, activist
Naomi McDougall Jones is a vocal advocate and activist for bringing gender parity to film, both on and off screen.

Why you should listen

Naomi McDougall Jones is an award-winning actress, writer, producer and women-in film activist based in New York City.

McDougall Jones wrote, produced and starred in the 2014 indie feature film, Imagine I'm Beautiful, which took home 12 awards on the film festival circuit, including four Best Pictures and, for McDougall Jones, three Best Actress Awards and The Don Award for Best Independently Produced Screenplay of 2014. Imagine I’m Beautiful is a "haunting and empathetic" psychological drama that dissects the fine line between self-invention and destruction. The film received a 10-city theatrical and digital release and is now available on iTunes, Amazon, and GooglePlay.

McDougall Jones's second feature film, Bite Me, is currently in post-production, with an expected 2018 premiere. Bite Me is a subversive romantic comedy about the real-life subculture of people who believe that they're vampires and the IRS agent who audits them. In addition to writing the screenplay, McDougall Jones also stars in the film. She is also currently at work on her third feature screenplay, an as-yet-untitled magical realism film that explores themes of identity, legacy and gender through a modern-day seven-month pregnant woman's unexpected interaction with the brilliant, eccentric and deceased inventor John Hays Hammond, Jr. 

McDougall Jones is a vocal advocate and activist for bringing gender parity to film, both on and off screen. She has teamed up with the former CFO of the City of Chicago, Lois Scott, to found The 51 Fund, a VC investment fund will finance films written, directed and produced by women. McDougall Jones is also the Founder of The Women in Film Revolution, the first and only centralized mechanism for leaders of US-based organizations working to bring parity to film to communicate, collaborate, and become a unified movement for change.

McDougall Jones is at work on a book, "The Wrong Kind of Woman: Dismantling the Gods of Hollywood," which will be published by Beacon Press in Fall 2019.

She lives in Brooklyn, NY with her husband, Stephen. She grew up in Aspen, Colorado and attended Cornel University before graduating from The American Academy of Dramatic Arts.

(Photo: Alexandra Turshen)

More profile about the speaker
Naomi McDougall Jones | Speaker | TED.com
TEDxBeaconStreet

Naomi McDougall Jones: What it's like to be a woman in Hollywood

נעמי מק'דוגל ג'ונס: איך זה להיות אשה בהוליווד

Filmed:
1,156,562 views

מה שאנחנו רואים בסרטים משנה: זה משפיע על התחביבים שלנו, בחירות הקריירה שלנו, הרגשות שלנו ואפילו הזהויות שלנו. כיום, אנחנו לא רואים מספיק נשים על המסך ומאחורי המצלמה -- אבל ההמתנה להוליווד שתפתח מצפון לא תפתור את הבעיה, לפי נעמי מק'דוגל ג'ונס. הצטרפו לשחקנית ולפעילה המפרטת את תכנית ארבעת השלבים שלה למהפכה בייצוג הנשי בהוליווד.
- Actress, writer, producer, activist
Naomi McDougall Jones is a vocal advocate and activist for bringing gender parity to film, both on and off screen. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I'm going to beginהתחל todayהיום with a storyכַּתָבָה
0
1450
2000
אני אתחיל היום עם סיפור
00:15
and endסוֹף with a revolutionמַהְפֵּכָה.
1
3474
2001
ואסיים במהפכה.
00:17
(Laughterצחוק)
2
5499
1335
(צחוק)
00:18
Are you readyמוּכָן?
3
6858
1167
אתם מוכנים?
00:20
Audienceקהל: Yes!
4
8048
1161
הקהל: כן!
00:21
Naomiנעמי McDougall-JonesMcDougall-ג'ונס: Here'sהנה the storyכַּתָבָה.
5
9233
1905
נעמי מק'דוגל-ג'ונס: אז הנה הסיפור.
00:23
All my life I wanted to be an actressשַׂחְקָנִית.
6
11162
1982
כל חיי רציתי להיות שחקנית.
00:25
From the time I was very smallקָטָן,
I could feel the magicקֶסֶם of storytellingסיפור
7
13168
3452
מגיל מאוד צעיר, יכולתי לחוש
בקסם של מספרי סיפורים
00:28
and I wanted to be a partחֵלֶק of it.
8
16644
2000
ורציתי להיות חלק מזה.
00:30
So, at the ripeבָּשֵׁל ageגיל of 21,
9
18668
1732
אז בגיל 21 הבוגר,
00:32
I graduatedבוגר from the Americanאֲמֶרִיקָאִי
Academyאֲקָדֶמִיָה of Dramaticדְרָמָטִי Artsאמנויות
10
20424
2602
סיימתי את לימודי באקדמיה האמריקאית
לאומנויות הבמה
00:35
in Newחָדָשׁ Yorkיורק Cityעִיר,
11
23050
1162
בניו יורק
00:36
bright-eyedעם עיניים בהירות and bushy-tailedזנב עבות,
and readyמוּכָן to take my rightfulצודק placeמקום
12
24236
3168
בעיניים בורקות וזנב מנפנף,
ומוכנה לתפוס את מקומי
00:39
as the nextהַבָּא Merylמריל Streepסטריפ.
13
27428
1291
כמריל סטריפ הבאה.
00:41
That's my grandmotherסַבתָא, not Merylמריל Streepסטריפ.
14
29662
1949
זאת סבתא שלי, לא מריל סטריפ.
00:43
(Laughterצחוק)
15
31635
1008
(צחוק)
00:44
Now, it's importantחָשׁוּב for this storyכַּתָבָה
that you understandמבין
16
32667
2657
עכשיו, מה שחשוב שתבינו להמשך הסיפור הזה
00:47
that I was raisedמוּרָם by a ragingסוֹעֵר feministפֶמִינִיסט.
17
35348
2001
הוא שאני גודלתי על ידי פמיניסטית אדוקה
00:49
I mean, just to give you some ideaרַעְיוֹן:
18
37373
1906
כלומר, רק כדי שתבינו:
00:51
when I was fiveחָמֵשׁ or sixשֵׁשׁ yearsשנים oldישן
and obsessedאובססיבי with "The Soundנשמע of Musicמוּסִיקָה,"
19
39303
3557
כשהייתי בת חמש או שש
ומאוהבת ב"צלילי המוזיקה",
00:54
and runningרץ around, singingשִׁירָה,
"I am 16 going on 17,"
20
42884
2428
הייתי רצה סביב ושרה "אני בת 16 כמעט 17",
00:57
all day everyכֹּל day,
21
45336
1572
כל היום, כל יום,
00:58
my motherאִמָא satישבה me down
for a very seriousרְצִינִי conversationשִׂיחָה
22
46932
2709
אמא שלי הושיבה אותי לשיחה מאוד רצינית
01:01
and she said, "OK, look.
23
49665
1771
והיא אמרה, "אוקיי, תראי.
01:03
I'm not going to say
that you can't singלָשִׁיר that songשִׁיר,
24
51460
3036
אני לא הולכת לומר לך שאת לא
יכולה לשיר את השיר הזה,
01:06
but if you are going to singלָשִׁיר that songשִׁיר,
I do need you to understandמבין
25
54520
3555
אבל אם את הולכת לשיר את
השיר הזה אני צריכה שתביני
01:10
the extremelyמְאוֹד problematicבעייתית
genderמִין constructלִבנוֹת that it reinforcesמחזקת."
26
58099
3019
את ההבניה המגדרית המאוד
בעייתית שהוא מחזק".
01:13
(Laughterצחוק)
27
61142
2078
(צחוק)
01:15
So that's where I come from.
28
63244
1649
אז זה הרקע ממנו באתי.
01:16
So it just honestlyבִּיוֹשֶׁר never
even occurredהתרחש to me
29
64917
2367
אז באמת מעולם לא העלתי על דעתי
01:19
that I would be preventedמנע
from doing anything in my life
30
67308
2662
שימנע ממני לעשות כל דבר בחיי
01:21
because I'm a womanאִשָׁה.
31
69994
1360
בגלל שאני אשה.
אוקיי, אז סיימתי את הלימודים.
01:23
OK. So I graduateבוגר.
32
71378
1151
01:24
And I startהַתחָלָה auditioningאודישן
and I get work, slowlyלאט.
33
72553
2774
והתחלתי ללכת לאודישנים
וקיבלתי עבודות, לאט.
01:27
But I just startהַתחָלָה noticingמבחין
that the partsחלקים availableזמין for womenנשים
34
75351
3244
אבל התחלתי לשים לב
שהתפקידים שהיו מוצעים לנשים
01:30
are terribleנורא.
35
78619
1710
הם נוראיים.
01:32
But, rememberלִזכּוֹר -- I cameבא here
36
80353
1816
אבל, תזכרו -- אני באתי לכאן
01:34
to playלְשַׂחֵק smartלִכאוֹב, willfulמֵזִיד,
complicatedמסובך, interestingמעניין
37
82193
3386
כדי לגלם דמויות נשיות חכמות, נחושות,
מתוסבכות, מעניינות
01:37
complexמורכב, confidentבטוח
femaleנְקֵבָה charactersדמויות, right?
38
85603
3041
מורכבות, בטוחות בעצמן, נכון?
01:40
Like Merylמריל.
39
88668
1480
כמו מריל.
01:42
And all of the suddenפִּתְאוֹמִי,
40
90172
1408
ופתאום,
01:43
I am wrestlingהַאָבְקוּת with 300 other
gorgeousמאוד יפה, talentedמוּכשָׁר womenנשים
41
91604
3492
אני נאבקת יחד עם 300 נשים
יפהיפיות, מוכשרות אחרות
01:47
to playלְשַׂחֵק ...
42
95120
1564
כדי לגלם...
01:48
"[Femaleנְקֵבָה] No dialogueדו שיח.
43
96708
2000
"(אשה) ללא דיאלוג.
01:50
The characterאופי only needsצרכי
to standלַעֲמוֹד on a balconyמִרפֶּסֶת,
44
98732
2427
הדמות רק צריכה לעמוד על מרפסת,
01:53
look forlornגַלמוּד, and walkלָלֶכֶת back
insideבְּתוֹך the houseבַּיִת.
45
101183
2638
להיראות גלמודה, ולצעוד
לאחורנית לתוך הבית.
01:55
Only partialחלקי nudityעֵירוֹם."
46
103845
1309
עירום חלקי בלבד".
01:57
(Laughterצחוק)
47
105178
1732
(צחוק)
01:58
"[Sarahשרה] Brian'sשל בריאן love interestריבית.
48
106934
2000
"(שרה) מושא אהבתו של בריאן.
02:00
Attractiveמוֹשֵׁך, cuteחָמוּד, and flirtyפלרטטנית,
she is the idealאִידֵאָלִי girlילדה and Brian'sשל בריאן prizeפרס
49
108958
4010
מושכת, חמודה ופלרטטנית, היא
הבחורה האידיאלית והפרס של בריאן
02:04
throughoutבְּמֶשֶך the entireשלם filmסרט צילום."
50
112992
1553
לאורך הסרט כולו".
02:07
"[Momאִמָא] A properתָקִין Southernדְרוֹמִי belleיְפֵהפִיָה
who is makingהֲכָנָה peaceשָׁלוֹם with the factעוּבדָה
51
115349
3711
"(אמא) יפהיפה דרומית מושלמת
המשלימה עם העובדה
02:11
that her only purposeמַטָרָה in life
is to tendנוטה to her husbandבַּעַל."
52
119084
2975
שמטרתה היחידה בחיים היא לטפל בבעלה".
02:14
"[Abbyאבי] Mustצריך be OK
with a tastefullyבטוב טעם shotבְּעִיטָה gangכְּנוּפִיָה rapeלֶאֱנוֹס,
53
122788
3485
"(אבי) חייבת להסכים לצילום
סצנת אונס קבוצתי בטוב טעם,
02:18
alongלְאוֹרֶך with performingמְבַצֵעַ 19th-centuryהמאה ה -14 danceלִרְקוֹד."
54
126297
2634
יחד עם ביצוע ריקוד של המאה ה-19".
02:20
(Laughterצחוק)
55
128955
2189
(צחוק)
02:23
Those are actualמַמָשִׁי castingיְצִיקָה noticesהודעות.
56
131168
2331
אלה הערות ליהוק אמיתיות.
02:26
And so I just mentionedמוּזְכָּר this
to my agentסוֹכֵן one day,
57
134467
2443
אז רק הערתי על זה לסוכן שלי יום אחד,
02:28
I say, "I feel like I'm not really
going in for partsחלקים
58
136934
2717
אמרתי, "אני מרגישה שאני לא
ממש ניגשת לתפקידים
02:31
that I'm actuallyלמעשה excitedנִרגָשׁ about playingמשחק.
59
139675
2459
שאני ממש מתלהבת לשחק אותם"
02:34
And he said, "Yeah. I don't really know
what to do with you.
60
142158
3315
והוא אמר, "כן, אני לא ממש
יודע מה לעשות אתך.
02:37
You're too smartלִכאוֹב for the partsחלקים
61
145497
1499
את חכמה מדי לתפקידים האלה
02:39
that are beingלהיות writtenכתוב
for womenנשים in theirשֶׁלָהֶם 20s,
62
147020
2180
שנכתבים עבור נשים בשנות ה-20 שלהן,
02:41
and you're not quiteדַי prettyיפה enoughמספיק
to be the hotחַם one,
63
149224
2615
ואת לא בדיוק יפה מספיק להיות הבחורה היפה,
02:43
so I think you'llאתה work when you're 35."
64
151863
2000
אז אני חושב שתמצאי עבודה כשתהיי בת 35".
02:45
(Laughterצחוק)
65
153887
1431
(צחוק)
02:47
And I said, "Oh. That's funnyמצחיק.
66
155342
1431
ואני אמרתי, "אה, זה מצחיק
02:48
I always thought that when you were 35,
you were kindסוג of, like,
67
156797
3013
תמיד חשבתי שעד גיל 35,
את בדרך כלל, כאילו,
02:51
over the hillגִבעָה as an actressשַׂחְקָנִית,
68
159834
1367
סיימת את הקריירה שלך כשחקנית
02:53
that you were relegatedירדו to playingמשחק
20-year-olds'- mothersאמהות."
69
161225
2776
ונשאר לך רק לגלם
את האמהות של אותן בנות 20".
02:56
And he said, "Yeah --
70
164025
1370
אז הוא אמר, "כן --
02:57
(Laughterצחוק)
71
165419
2000
(צחוק)
03:00
It's just the way it is."
72
168135
1413
זה המצב".
03:02
So, maybe a yearשָׁנָה or so after this,
73
170937
2408
אז, אולי שנה אחר כך,
03:05
I'm havingשיש lunchארוחת צהריים
with an actressשַׂחְקָנִית friendחָבֵר of mineשלי,
74
173369
2270
אני באמצע צהריים עם חברה שלי, שחקנית,
03:07
and we're talkingשִׂיחָה about
how insaneמטורף this is.
75
175663
2017
ואנחנו מדברות על איך המצב מטורף.
03:09
And we decideלְהַחלִיט, you know what? No problemבְּעָיָה.
76
177704
2505
ואנחנו מחליטות, אתם יודעים מה? אין בעיה.
03:12
We'llטוֹב just make our ownשֶׁלוֹ movieסרט.
77
180233
1561
פשוט נפיק סרט משלנו.
03:13
And I'll writeלִכתוֹב and then I'll writeלִכתוֹב it
about two complexמורכב femaleנְקֵבָה charactersדמויות.
78
181818
3874
ואני אכתוב אותו. אני אכתוב על
שתי דמויות נשיות מורכבות.
03:17
So we do.
79
185716
1150
וכך אנחנו עושות.
03:18
We setמַעֲרֶכֶת out to make this movieסרט,
80
186890
1479
התכוונו להפיק את הסרט הזה,
03:20
and sortסוג of accidentallyבטעות, we endסוֹף up hiringשְׂכִירָה
an all-femaleכל נקבה productionהפקה teamקְבוּצָה:
81
188393
3486
ודי במקרה, יצא ששכרנו צוות הפקה
על טהרת הנשיות:
03:23
the writerסוֹפֵר, directorsדירקטורים, producersיצרנים,
82
191903
1600
הכותבת, הבמאיות, המפיקות,
03:25
and it's a filmסרט צילום about two womenנשים.
83
193527
1560
וזהו סרט על שתי נשים.
03:27
And so prettyיפה soonבקרוב,
we're sittingיְשִׁיבָה in the officeמִשׂרָד
84
195111
2244
ודי מהר, אנחנו יושבות במשרד
03:29
of a successfulמוּצלָח maleזָכָר producerיַצרָן,
85
197379
1577
של מפיק ידוע,
03:30
and he goesהולך, "OK, girlsבנות.
86
198980
2463
והוא אומר: "אוקיי בנות,
03:33
So, you do understandמבין that at some pointנְקוּדָה
you are going to have to hireלִשְׂכּוֹר
87
201467
3311
אז, אתן מבינות שבשלב כלשהו
אתן תצטרכו לשכור
03:36
a maleזָכָר producerיַצרָן onboardבעניין, right?
88
204802
1895
מפיק גבר, נכון?
03:38
Just so that people
will trustאמון you with theirשֶׁלָהֶם moneyכֶּסֶף."
89
206721
2601
רק כדי שאנשים יסמכו עליכם עם הכסף שלהם".
03:43
Over and over again, people tell us,
90
211116
2178
שוב ושוב אנשים אמרו לנו,
03:45
"Yeah, but people don't really
want to see filmsסרטים about womenנשים,
91
213318
2983
"כן, אבל אנשים לא באמת רוצים
לראות סרטים על נשים,
03:48
so maybe you should think about
makingהֲכָנָה something elseאַחֵר.
92
216325
2695
אז אולי אתן צריכות לחשוב על סרט אחר.
03:51
It's just the way it is."
93
219044
1769
זה פשוט המצב".
03:54
So we make the movieסרט, anywayבכל מקרה.
94
222161
1734
אז אנחנו מפיקות את הסרט, בכל מקרה.
03:55
We scrapeלְגַרֵד togetherיַחַד 80,000 dollarsדולר,
95
223919
2249
אנחנו מצליחות לגרד 80 אלף דולר,
03:58
and we make it, and it does so well.
96
226192
2380
ואנחנו מפיקות אותו והוא מצליח.
04:00
It getsמקבל into tonsטונות of festivalsפסטיבלים
and we winלנצח a lot of awardsפרסים
97
228596
3269
הוא נכנס למלא פסטיבלים,
ואנחנו זוכות במלא פרסים
04:03
and it's bigגָדוֹל and excitingמְרַגֵשׁ.
98
231889
2000
והכל גדול ומרגש.
04:06
But these experiencesחוויות I've had
just keep rubbingשִׁפשׁוּף at me.
99
234389
3348
אבל החוויות האלה שחוויתי
ממשיכות לעצבן אותי.
04:09
And so, I just startהַתחָלָה talkingשִׂיחָה about them,
100
237761
2120
ואז, פשוט התחלתי לדבר עליהן,
04:11
first, at Q and A'sכפי ש after
screeningsהקרנות of the filmסרט צילום,
101
239905
2930
בהתחלה במפגשי שאלות ותשובות
אחרי הקרנת הסרט,
04:14
and then I get invitedמוזמן to be on panelsלוחות
and talk at conferencesכנסים.
102
242859
3072
ואז הוזמנתי להשתתף בפאנלים ולדבר בכנסים.
04:17
And the really amazingמדהים thing
is that, to beginהתחל with,
103
245955
2478
והדבר הבאמת מדהים הוא שכבר מההתחלה,
04:20
when I'm just talkingשִׂיחָה to audiencesקהלים
104
248457
1726
כשרק דיברתי עם הקהל
04:22
and other people, you know,
comingמגיע up in the filmסרט צילום industryתַעֲשִׂיָה,
105
250207
2868
ואנשים אחרים, אתם יודעים, שמתחילים
את דרכם בתעשיית הסרטים,
04:25
the universalאוניברסלי reactionתְגוּבָה is,
106
253099
2000
התגובה הכללית היא
04:27
"Oh my god! This is terribleנורא.
What do we do about this?"
107
255123
2983
"אלוהים אדירים, זה דבר נורא.
מה אפשר לעשות בנדון?"
04:30
But the biggerגדול יותר panelsלוחות I get on,
108
258902
2285
אבל ככל שהפאנלים שאני משתתפת בהם גדלים,
04:33
suddenlyפִּתְאוֹם an Oscarאוסקר nomineeמוּעֲמָד tellsאומר me,
109
261211
2698
פתאום מועמד לאוסקר אומר לי,
04:35
"Look, I totallyלְגַמרֵי agreeלְהַסכִּים
with everything you're sayingפִּתגָם.
110
263933
2536
"תראי, אני מסכים לחלוטין עם
כל מה שאת אומרת.
04:38
You just need to be really carefulזָהִיר
about where you say it."
111
266493
2838
את רק צריכה להיות ממש זהירה
לגבי איפה את אומרת את זה"
04:41
An Oscar-winningזוכה אוסקר producerיַצרָן tellsאומר me
112
269958
1703
מפיקה זוכת אוסקר אומרת לי
04:43
that she doesn't think it's a good ideaרַעְיוֹן
to playלְשַׂחֵק the womanאִשָׁה cardכַּרְטִיס.
113
271685
3613
שהיא לא חושבת שזה רעיון טוב
להשתמש בקלף האשה.
04:47
It's just the way it is.
114
275322
1546
פשוט זה המצב.
04:50
And I think this is how
sexismסקסיזם continuesממשיכה on in 2016, right?
115
278566
3855
ואני חושבת שככה סקסיזם
ממשיך גם ב2016, נכון?
04:54
For the mostרוב partחֵלֶק, it happensקורה casuallyכִּלְאַחַר יָד --
116
282445
2786
לרוב, זה קורה באופן אגבי --
04:57
unconsciouslyשלא במודע, even.
117
285255
1673
בלתי מודע, אפילו.
04:58
It happensקורה because people
are just tryingמנסה to get alongלְאוֹרֶך
118
286952
2596
זה קורה בגלל שאנשים רק רוצים להשתלב יפה
05:01
withinבְּתוֹך an existingקיים systemמערכת.
119
289572
1525
בתוך המערכת הקיימת.
05:03
It happensקורה, maybe, out of a genuineאמיתי desireרצון עז
120
291121
3322
זה קורה, אולי, מתוך רצון כנה
05:06
to teachלְלַמֵד a youngצָעִיר womanאִשָׁה
the way that the worldעוֹלָם "just is."
121
294467
3026
ללמד נשים צעירות את האופן
שבו העולם "פשוט מתנהל".
05:10
The problemבְּעָיָה is that unlessאֶלָא אִם we do
something about it,
122
298556
2461
הבעיה היא שאם לא נעשה משהו בעניין,
05:13
that is the way the worldעוֹלָם will always be.
123
301041
2389
זה יהיה גם האופן בו העולם ימשיך להיות.
05:16
So why should you careלְטַפֵּל about this?
124
304628
1832
אז למה שיהיה לכם אכפת?
05:18
Right?
125
306484
1155
נכון?
05:19
I mean, we're facingמוּל some ratherבמקום
significantמשמעותי problemsבעיות in the worldעוֹלָם
126
307663
3235
אני מתכוונת, אנחנו עומדים בפני מספר
בעיות די משמעותיות בעולם
05:22
just at presentמתנה,
127
310922
1152
כרגע,
05:24
what does it really matterחוֹמֶר
if I can't get a jobעבודה,
128
312098
2339
מה זה משנה אם אני לא יכולה להשיג עבודה,
05:26
or you're stuckתָקוּעַ watchingצופה
"Transformerשנאי 17," right?
129
314461
2323
או אם אתה תקוע מול סרטים
כמו "רובוטריקים 17", נכון?
05:28
(Laughterצחוק)
130
316808
1738
(צחוק)
05:30
Well, let me put it to you this way:
131
318570
2317
ובכן, תנו לי להסביר את זה באופן הבא:
באותה שנה בה הסרט "מלתעות" יצא,
05:32
the yearשָׁנָה "Jawsמלתעות" cameבא out,
132
320911
1384
05:34
Americansאמריקאים suddenlyפִּתְאוֹם startedהתחיל listingרישום
"sharksכרישים" amongבין theirשֶׁלָהֶם topחלק עליון 10 majorגדול fearsפחדים.
133
322319
4723
אמריקאים התחילו לציין "כרישים" ברשימת
עשרת הפחדים הגדולים ביותר שלהם.
05:40
In 1995, BMWב.מ. וו paidשילם the Jamesג'יימס Bondאגרת חוב franchiseזִכָּיוֹן
threeשְׁלוֹשָׁה millionמִילִיוֹן dollarsדולר
134
328010
5686
ב1995, BMW שילמה לסרטי
ג'ימס בונד 3 מיליון דולר
05:45
to have Jamesג'יימס Bondאגרת חוב switchהחלף
from drivingנְהִיגָה an Astonאסטון Martinסְנוּנִית
135
333720
2893
כדי שג'ימס בונד יחליף את מכונית
האסטון מרטין שלו
05:48
to a BMWב.מ. וו Z3.
136
336637
1620
למכונית BMW Z3.
05:51
That one moveמהלך \ לזוז \ לעבור causedגרם ל so manyרב people
to go out and buyלִקְנוֹת that carאוטו,
137
339122
4549
השינוי הקטן הזה גרם לכל כך הרבה
אנשים לצאת ולקנות את המכונית ההיא,
05:55
that BMWב.מ. וו madeעָשׂוּי 240 millionמִילִיוֹן dollarsדולר
in pre-salesקדם מכירות aloneלבד.
138
343695
5085
כך שBMW הרוויחה 240 מיליון דולר
במכירות מוקדמות בלבד.
06:01
The yearשָׁנָה that "Braveאַמִיץ"
and "Hungerרעב Gamesמשחקים" cameבא out,
139
349367
2645
באותה שנה ש"אמיצה" ו"משחקי הרעב" יצאו,
06:04
femaleנְקֵבָה participationהִשׁתַתְפוּת in archeryקַשׁתוּת
wentהלך up 105 percentאָחוּז.
140
352036
3417
השתתפות נשים בקליעה למטרה
עלתה ב105 אחוזים.
06:07
(Laughterצחוק)
141
355477
2888
(צחוק)
06:10
In factעוּבדָה, studiesלימודים showלְהַצִיג
142
358389
1344
למעשה, מחקרים מוכיחים
06:11
that the moviesסרטים you watch
don't just affectלהשפיע your hobbiesתחביבים,
143
359757
3707
שהסרטים שאנו צופים בהם לא רק
משפיעים על התחביבים שלכם,
06:15
they affectלהשפיע your careerקריירה choicesבחירות,
your emotionsרגשות, your senseלָחוּשׁ of identityזהות,
144
363488
5293
הם משפיעים על בחירות הקריירה שלכם,
הרגשות שלכם, תחושת הזהות שלכם,
06:20
your relationshipsיחסים, your mentalנַפשִׁי healthבְּרִיאוּת --
even your maritalנישואין statusסטָטוּס.
145
368805
3984
מערכות היחסים שלכם, מצבכם הנפשי --
אפילו מעמדכם האישי.
06:25
So now, considerלשקול this:
146
373924
1684
אז, תחשבו על זה:
06:28
if you have watchedצפה
mostlyבעיקר Americanאֲמֶרִיקָאִי moviesסרטים in your lifetimeלכל החיים,
147
376290
4713
אם צפיתם בעיקר בסרטים אמריקאים כל חייכם,
06:33
95 percentאָחוּז of all the filmsסרטים
you have ever seenלראות
148
381027
3924
95 אחוזים מכל הסרטים בהם צפיתם
06:36
were directedמְכוּוָן by menגברים.
149
384975
1747
בוימו על ידי גברים.
06:39
Somewhereאי שם betweenבֵּין 80 and 90 percentאָחוּז
of all of the leadingמוֹבִיל charactersדמויות
150
387507
3658
משהו בין 80-90 אחוזים מכל
התפקידים הראשיים
06:43
that you have ever seenלראות
151
391189
2145
שצפיתם בהם
06:45
were menגברים.
152
393358
1420
היו גברים.
06:46
And even if we just talk about
the last fiveחָמֵשׁ yearsשנים,
153
394802
2979
ואפילו אם רק נדבר על חמש השנים האחרונות,
06:49
55 percentאָחוּז of the time
that you have seenלראות a womanאִשָׁה in a movieסרט,
154
397805
4073
ב55 אחוזים מהזמן בו ראיתם אישה בסרט,
06:53
she was nakedעֵירוֹם or scantilyבקושי cladלבוש.
155
401902
2617
היא היתה ערומה או ערומה חלקית.
06:57
That affectsמשפיע you.
156
405804
1558
זה משפיע עליכם.
06:59
That affectsמשפיע all of us.
157
407949
1597
זה משפיע על כולנו.
07:02
We actuallyלמעשה can't even imagineלדמיין
how much it affectsמשפיע us,
158
410315
2671
אנחנו בעצם לא ממש יכולים להבין
עד כמה זה משפיע עלינו,
07:05
because this is all we'veיש לנו ever had.
159
413010
1974
בגלל שזה המציאות אותה אנחנו מכירים.
07:07
Storiesסיפורים -- and moviesסרטים
are just modernמוֹדֶרנִי storiesסיפורים --
160
415881
2666
סיפורים -- וסרטים הם למעשה
סיפורים מודרניים --
07:10
are not frivolousקַל דַעַת.
161
418571
1263
אינם עניין של מה בכך.
07:12
They're actuallyלמעשה the mechanismמַנגָנוֹן
throughדרך whichאיזה we processתהליך
162
420571
2753
הם התהליך דרכו אנחנו מעבדים
07:15
our experienceניסיון of beingלהיות aliveבחיים.
163
423348
2134
את חוויית הקיום שלנו.
07:18
They're the way
that we understandמבין the worldעוֹלָם
164
426045
2130
הם הדרך בה אנחנו מבינים את העולם
07:20
and our placeמקום in it.
165
428199
1432
ומקומנו בתוכו.
07:21
They're the way we developלְפַתֵחַ empathyאֶמפַּתִיָה
166
429655
1772
הם הדרך בה אנחנו מפתחים אמפתיה
07:23
for people who have experiencesחוויות
differentשונה than our ownשֶׁלוֹ.
167
431451
2967
כלפי אנשים בעלי חוויות שונות משלנו.
07:27
And right now, all of that
is beingלהיות funneledנשפך at us
168
435060
3219
וכעת, כל זה מתועל אלינו
07:30
throughדרך the prismפּרִיזמָה of this one perspectiveפֶּרספֶּקטִיבָה.
169
438303
2703
באמצעות המנסרה של נקודת מבט אחת בלבד.
07:33
It's not that it's a badרַע perspectiveפֶּרספֶּקטִיבָה,
170
441030
1896
זה לא שזו נקודת מבט רעה,
07:34
but don't we deserveמגיע to hearלִשְׁמוֹעַ them all?
171
442950
2050
אבל לא מגיע לנו שנשמע את המכלול כולו?
07:37
How would the worldעוֹלָם be differentשונה
if all of the storiesסיפורים were told?
172
445786
3431
כיצד העולם היה שונה אם
כל הסיפורים היו מסופרים?
07:41
So what do we do about this?
173
449851
1777
אז מה אפשר לעשות בעניין?
07:43
This mayמאי be the first time
a lot of you are hearingשמיעה about this,
174
451652
3119
זוהי אולי הפעם הראשונה
שרבים מכם שומעים על זה,
07:46
but a lot of us withinבְּתוֹך the filmסרט צילום industryתַעֲשִׂיָה
have spentמוּתַשׁ yearsשנים --
175
454795
3504
אבל רבים מאתנו בתעשיית הסרטים
בילינו שנים --
07:50
a lot of people,
a lot longerארוך יותר than I have --
176
458323
2649
הרבה אנשים, במשך תקופה
הרבה יותר ארוכה ממני --
07:52
givingמַתָן speechesנאומים and doing panelsלוחות
and writingכְּתִיבָה articlesמאמרים
177
460996
2636
נאמו נאומים והשתתפו בפאנלים, כתבו כתבות
07:55
and doing studiesלימודים,
178
463656
1154
וערכו מחקרים,
07:56
and really just yellingצועקת at Hollywoodהוליווד
to do a better jobעבודה about this.
179
464834
4069
ובאמת צעקו ודרשו מהוליווד להשתפר בנושא.
08:00
I mean, we have really yelledצעק at them.
180
468927
3731
כלומר, ממש צעקנו עליהם.
08:04
And yetעדיין, Paramountפרמאונט and Foxשׁוּעָל
recentlyלאחרונה releasedמְשׁוּחרָר theirשֶׁלָהֶם slatesצפחות,
181
472682
3999
ועדיין, פרמונט ופוקס לאחרונה פרסמו
את הרשימות שלהם,
08:08
and of the 47 filmsסרטים that they will releaseלְשַׁחְרֵר
betweenבֵּין now and 2017,
182
476705
4632
ומתוך 47 הסרטים שהם יוציאו
מעכשיו ועד 2018,
08:13
not a singleיחיד one
will be directedמְכוּוָן by a womanאִשָׁה.
183
481361
3419
אף לא סרט אחד יבויים על ידי אשה.
08:19
So it is beginningהתחלה to occurמתרחש to me
184
487708
1882
אז הולכת ומתחוורת לי התמונה
08:21
that waitingהַמתָנָה for Hollywoodהוליווד
to growלגדול a conscienceמַצְפּוּן
185
489614
3003
שלחכות שהוליווד תצמיח מצפון
08:24
mayמאי not actuallyלמעשה be a winningלנצח strategyאִסטרָטֶגִיָה.
186
492641
2059
היא אולי לא האסטרטגיה המנצחת כאן.
08:27
In factעוּבדָה, it seemsנראה to me
187
495406
1195
למעשה, נראה לי
08:28
that wheneverבְּכָל פַּעַם there is a smallקָטָן,
rulingפְּסַק דִין classמעמד of people
188
496625
2883
שבכל פעם שישנה שכבה מצומצמת של אליטה שלטת
08:31
who have all of the moneyכֶּסֶף
and powerכּוֹחַ and resourcesאֶמְצָעִי,
189
499532
2896
בעלי הממון, העוצמה והמשאבים,
08:34
they're not actuallyלמעשה that excitedנִרגָשׁ
about givingמַתָן it up.
190
502452
2839
הם לא בדיוק מתלהבים לוותר עליהם.
08:37
And so you don't get changeשינוי by askingשואל them
191
505901
2752
וכך לא תצליחו להשיג שינוי
על ידי זה שתבקשו מהם
08:40
or even yellingצועקת at them.
192
508677
1573
או אפילו תצעקו עליהם.
08:42
You have to make that changeשינוי happenלִקְרוֹת
193
510869
1958
אתם חייבים להביא את השינוי בעצמכם
08:45
throughדרך a revolutionמַהְפֵּכָה.
194
513504
1473
באמצעות מהפכה.
08:47
Now, please don't worryדאגה --
I promiseהַבטָחָה you, here, now, todayהיום,
195
515761
4508
עכשיו, אל תדאגו -- אני מבטיחה
לכם כאן ועכשיו, היום,
08:52
our bodyגוּף countלספור will be very lowנָמוּך.
196
520293
2000
מספר הגופות יהיה נמוך מאוד
08:54
(Laughterצחוק)
197
522317
2229
(צחוק)
08:56
So, now before I get to my four-pointארבע נקודות
planלְתַכְנֵן for the revolutionמַהְפֵּכָה --
198
524570
3653
אז, עכשיו לפני שאציג את תכנית
ארבעת השלבים שלי למהפכה --
09:00
yes, I have a four-pointארבע נקודות planלְתַכְנֵן --
199
528247
1641
כן, יש לי תכנית ארבעה שלבים --
09:01
I have two piecesחתיכות of very good
and importantחָשׁוּב newsחֲדָשׁוֹת for you.
200
529912
2817
יש לי שתי חדשות ממש טובות וחשובות עבורכם.
09:04
Good newsחֲדָשׁוֹת numberמספר one:
201
532753
1231
דבר ראשון:
09:06
there are femaleנְקֵבָה filmmakersיוצרי סרטים.
202
534008
2333
ישנן נשים היוצרות סרטים.
09:08
(Cheersלחיים and applauseתְשׁוּאוֹת)
203
536365
1253
(מחיאות כפיים)
09:09
Yes! I know!
204
537642
1427
כן! אני יודעת!
09:11
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
205
539093
1157
(מחיאות כפיים)
09:12
We existקיימים!
206
540274
1213
אנחנו קיימות!
09:14
We actuallyלמעשה graduateבוגר from filmסרט צילום schoolsבתי ספר
207
542455
2103
אנחנו ממש מסיימות בתי ספר לקולנוע
09:16
at the sameאותו rateציון that menגברים
do -- 50 percentאָחוּז.
208
544582
2323
באותו הקצב שגברים מסיימים -- 50 אחוז.
09:18
So here we have our 50 womenנשים.
209
546929
2298
אז יש לנו כאן את 50 הנשים שלנו.
09:21
The problemבְּעָיָה is that as soonבקרוב as you get
to the micro-budgetתקציב מיקרו filmסרט צילום,
210
549251
3187
הבעיה היא שכבר כשאנחנו מגיעים
לרמת הסרט בעל התקציב המצומצם,
09:24
so even the very smallestהקטן ביותר filmsסרטים,
211
552462
1561
כך שאפילו בסרטים הקטנים ביותר,
09:26
we're alreadyכְּבָר only directingנִתוּב 18 percentאָחוּז.
212
554047
2720
אנחנו כבר מביימות רק 18 אחוזים מתוכם.
09:29
Then you get to slightlyמְעַט biggerגדול יותר filmsסרטים,
213
557331
2000
ואז אנחנו עוברים לסרטים הגדולים יותר,
09:31
indiesאינדיס in the $1-5 millionמִילִיוֹן budgetתַקצִיב rangeטווח,
214
559355
3131
סרטים עצמאיים בטווח התקציב
של 1-5 מיליון דולר,
09:34
and we go down to 12 percentאָחוּז.
215
562510
1607
אנחנו יורדות ל12 אחוזים.
09:36
So by the time you get
to the studioסטוּדִיוֹ systemמערכת,
216
564141
2503
אז עד שאנחנו מגיעים למערכת החברות הגדולות,
09:38
we're only directingנִתוּב
fiveחָמֵשׁ percentאָחוּז of moviesסרטים.
217
566668
2111
אנחנו רק מביימות 5 אחוזים מהסרטים.
09:41
Now, I know some of you out there
will look at this
218
569755
3296
עכשיו, אני יודעת שחלקכם יראו את זה
09:45
and secretlyבְּסֵתֶר think to yourselvesעַצמְכֶם,
219
573075
1883
ויחשבו לעצמם בשקט,
09:46
"Well, maybe womenנשים
just aren'tלא as good at directingנִתוּב moviesסרטים."
220
574982
2959
"טוב, אולי נשים פשוט לא
מוכשרות בבימוי סרטים".
09:50
And that's not a totallyלְגַמרֵי insaneמטורף questionשְׁאֵלָה.
221
578567
2175
וזאת לא שאלה הזויה לחלוטין.
09:52
I mean, we like to believe
the filmסרט צילום industryתַעֲשִׂיָה is a meritocracyמריטוקרטיה, right?
222
580766
3357
כלומר, אנחנו רוצים להאמין שתעשיית
הסרטים מבוססת על כשרון, נכון?
09:56
(Laughsצוחק)
223
584147
1285
(צחוק)
09:57
(Laughterצחוק)
224
585456
2047
(צחוק)
09:59
But look at this trajectoryמַסלוּל.
225
587527
1748
אבל תסתכלו על הכיוון הזה.
10:01
Eitherאוֹ you have to acceptלְקַבֵּל
226
589299
1363
או שאתם חייבים לקבל את העובדה
10:02
that womenנשים are actuallyלמעשה
fiveחָמֵשׁ percentאָחוּז as talentedמוּכשָׁר as menגברים,
227
590686
4251
שלנשים יש 5 אחוז מהכשרון שיש לגברים,
10:06
whichאיזה I don't,
228
594961
1158
מה שאני לא מקבלת,
10:08
or you have to acceptלְקַבֵּל
that there are seriousרְצִינִי systemicמערכתית issuesנושאים
229
596143
3020
או שאתם חייבים לקבל את העובדה
שישנם כשלים שיטתיים מהותיים
10:11
preventingמניעה us from gettingמקבל
from here to there.
230
599187
2813
המונעים מאתנו להגיע מכאן לשם.
10:14
But the good newsחֲדָשׁוֹת is, we existקיימים,
231
602024
2415
אבל החדשות הטובות הן, שאנחנו קיימות,
10:16
and there is a vastעָצוּם amountכמות
of untappedשֶׁלֹא נוּצַל potentialפוטנציאל over here.
232
604463
3435
ושיש כמות עצומה של פוטנציאל
לא ממומש כאן.
10:20
Good newsחֲדָשׁוֹת numberמספר two,
and this is really good newsחֲדָשׁוֹת:
233
608802
3696
חדשות טובות נוספות, וזה ממש טוב:
10:25
filmsסרטים by and about womenנשים make more moneyכֶּסֶף.
234
613411
3934
סרטים שנעשו על ידי ועל נשים
מרוויחים יותר כסף.
10:29
Yes! Yes! It's trueנָכוֹן!
235
617369
3124
כן! כן! זה נכון!
10:32
(Cheersלחיים and applauseתְשׁוּאוֹת)
236
620517
1336
(מחיאות כפיים)
10:33
It's trueנָכוֹן.
237
621877
1644
זה נכון.
10:35
The Washingtonוושינגטון Postהודעה
recentlyלאחרונה releasedמְשׁוּחרָר a studyלימוד
238
623545
2319
הוושינגטון פוסט פרסם לאחרונה מחקר
10:37
showingמראה that filmsסרטים that featureתכונה womenנשים
make 23 centsסנט more on everyכֹּל dollarדוֹלָר
239
625888
4808
שמראה שסרטים המציגים נשים מרוויחים
23 סנטים יותר לכל דולר
10:42
than filmsסרטים that don't.
240
630720
1446
משל סרטים שלא מציגים נשים.
10:44
Furthermoreיתר על כן, my colleaguesעמיתים and I
commissionedהוזמן a studyלימוד
241
632506
2564
עוד יותר, העמיתות שלי ואני הזמנו מחקר
10:47
comparingהשוואת 1,700 filmsסרטים
madeעָשׂוּי over the last fiveחָמֵשׁ yearsשנים
242
635094
3136
שהשווה 1,700 סרטים שהופקו
בחמש השנים האחרונות
10:50
and, looking at the averageמְמוּצָע
returnsהחזרות on investmentהַשׁקָעָה --
243
638254
2549
והתברר שההחזר הממוצע על ההשקעה --
10:52
so, how much moneyכֶּסֶף does that movieסרט make --
244
640827
2023
כלומר, כמה כסף הסרט מרוויח --
10:54
comparingהשוואת if a man or a womanאִשָׁה
filledמְמוּלָא eachכל אחד of the followingהבא rolesתפקידים:
245
642874
3350
בהשוואה בין אם גבר או אשה
גילמו את התפקידים הבאים:
10:58
directorמְנַהֵל, producerיַצרָן,
screenwriterתסריטאי and leadעוֹפֶרֶת actorשַׂחְקָן.
246
646248
3065
במאי, מפיק, תסריטאי ושחקן ראשי.
11:01
And in everyכֹּל singleיחיד categoryקטגוריה,
247
649884
2677
ובכל אחד מהקטגוריות,
11:04
the returnלַחֲזוֹר on investmentהַשׁקָעָה is higherגבוה יותר
if it's a womanאִשָׁה.
248
652585
2952
ההכנסה על ההשקעה היא
גבוהה יותר אם אשה נמצאת שם.
11:08
Factעוּבדָה: womenנשים buyלִקְנוֹת 51 percentאָחוּז
of all movieסרט ticketsכרטיסים.
249
656797
3255
עובדה: נשים קונות 51 אחוזים
מכל כרטיסי הסרטים.
11:13
Filmsסרטים by and about womenנשים make more moneyכֶּסֶף.
250
661361
2114
סרטים על ושהופקו על ידי
נשים מרוויחים יותר כסף.
11:15
And of courseקוּרס, at leastהכי פחות
some portionחֵלֶק of the maleזָכָר populationאוּכְלוֹסִיָה
251
663927
2942
וכמובן, לפחות חלק מהאוכלוסיה הגברית
11:18
does alsoגַם like womenנשים --
252
666893
1215
גם אוהבת נשים --
11:20
(Laughterצחוק)
253
668132
3125
(צחוק)
11:23
so "womenנשים filmsסרטים" are not just for womenנשים.
254
671281
2962
אז "סרטי נשים" אינם לנשים בלבד.
11:26
And yetעדיין, Hollywoodהוליווד only targetsמטרות
18 percentאָחוּז of all of theirשֶׁלָהֶם filmsסרטים
255
674750
4118
ועדיין, הוליווד מייעדת רק
18% מכל הסרטים שלה
11:30
as "womenנשים filmsסרטים."
256
678892
1682
כ"סרטי נשים".
11:32
So what you're left with
is a giantעֲנָק underservedללא טיפול audienceקהל
257
680598
4070
אז מה שנשאר לכם זה קהל עצום שאין לו מענה
11:36
and untappedשֶׁלֹא נוּצַל profitרווח potentialפוטנציאל.
258
684692
2365
ופוטנציאל רווחי לא ממומש.
11:40
So we existקיימים, and we have storiesסיפורים to tell.
259
688937
2960
אז אנחנו קיימות, ויש לנו סיפורים לספר.
11:43
We have so manyרב storiesסיפורים to tell.
260
691921
2388
יש לנו כל כך הרבה סיפורים לספר.
11:46
And despiteלמרות everything we'veיש לנו heardשמע:
you want to see them.
261
694754
3695
ולמרות כל מה ששמעתם: אתם רוצים לראות אותם.
11:51
The problemבְּעָיָה is, we'veיש לנו got this thing --
let's call it "Hollywoodהוליווד" --
262
699044
4059
הבעיה היא, שיש את הדבר הזה --
בא נקרא לו "הוליווד" --
11:55
(Laughterצחוק)
263
703127
2306
(צחוק)
11:57
no, no, I'm just kiddingצוחק;
264
705457
1218
לא, לא, אני צוחקת;
11:58
I've metנפגש some very niceנֶחְמָד
people in Hollywoodהוליווד --
265
706699
2307
פגשתי כמה אנשים מאוד נחמדים בהוליווד --
12:01
Hollywoodהוליווד, preventingמניעה us
from gettingמקבל to you.
266
709030
3010
הוליווד, מונעת מאתנו מלהגיע אליכם.
12:04
So here is my four-pointארבע נקודות planלְתַכְנֵן
for the revolutionמַהְפֵּכָה,
267
712064
2288
אז הנה תכנית ארבעת השלבים שלי למהפכה,
12:06
and everybodyכולם -- man or womanאִשָׁה,
in this roomחֶדֶר or anywhereבְּכָל מָקוֹם in the worldעוֹלָם --
268
714376
3370
וכולם -- גברים ונשים בחדר הזה
ובכל מקום בעולם --
12:09
is going to get to help.
269
717770
1209
יירתמו לעזור.
12:11
And this revolutionמַהְפֵּכָה is not just for womenנשים.
270
719003
2616
והמהפכה הזאת לא מיועדת לנשים בלבד.
12:13
Anyoneכֹּל אֶחָד who has been disenfranchisedללא זכות,
271
721643
2182
כל אחד שמרגיש שהתעלמו ממנו,
12:15
anyoneכֹּל אֶחָד whoseשל מי storyכַּתָבָה has not been told,
272
723849
2356
כל מי שהסיפור שלו לא סופר,
12:18
the sameאותו principlesעקרונות applyלהגיש מועמדות,
273
726784
1280
אותו העקרון חל גם עליו.
12:20
and I really hopeלְקַווֹת we can do
the revolutionמַהְפֵּכָה togetherיַחַד.
274
728088
2606
ואני ממש מקווה שאנחנו יכולים
להחיל את המהפכה הזו יחד.
12:24
My four-pointארבע נקודות planלְתַכְנֵן.
275
732392
1218
תכנית ארבעת השלבים שלי.
12:26
Numberמספר one: watch moviesסרטים.
276
734371
2596
אחד: צפו בסרטים.
12:28
Isn't this a good revolutionמַהְפֵּכָה?
277
736991
1484
נכון שזו מהפכה מעולה?
12:30
(Laughterצחוק)
278
738499
1070
(צחוק)
12:31
OK, first I want to talk to anyoneכֹּל אֶחָד
who watchesשעונים moviesסרטים.
279
739593
2559
אוקיי, קודם כל אני רוצה לדבר
לכל מי שצופה בסרטים.
12:34
Who watchesשעונים moviesסרטים in here?
280
742176
1634
מי צופה כאן בסרטים?
12:35
Great!
281
743834
1151
יופי!
12:37
Will you pledgeמַשׁכּוֹן to watch one filmסרט צילום
by a femaleנְקֵבָה filmmakerיוצרת סרטים perלְכָל monthחוֹדֶשׁ?
282
745009
4005
האם אתם מוכנים להתחייב לצפות בסרט
אחד שהופק על ידי נשים בכל חודש?
12:41
That's it, just startהַתחָלָה there. Great!
283
749038
2071
זהו, פשוט תתחילו שם. יופי!
12:43
If you need help findingמִמצָא them,
284
751133
1566
אם אתם צריכים עזרה למצוא אותם,
12:44
you can go to the websiteאתר אינטרנט, moviesbyherסרטים.comcom
285
752723
2937
אתם יכולים ללכת לאתר האינטרנט,
moviesbyher.com
12:48
It's an easilyבְּקַלוּת searchableניתן לחיפוש databaseמאגר מידע
of filmsסרטים by womenנשים.
286
756009
3886
זה מאגר מידע קל לשימוש
של סרטים שנעשו בידי נשים
12:52
And as you startהַתחָלָה watchingצופה all moviesסרטים,
287
760783
2332
וכשתתחילו לצפות בכל הסרטים
12:55
I just want you to payלְשַׁלֵם attentionתשומת הלב
to the femaleנְקֵבָה charactersדמויות.
288
763139
2848
אני רק רוצה שתשימו לב לדמויות הנשיות.
12:58
How manyרב of them are there?
289
766011
1297
כמה מהן יש?
12:59
What are they wearingלובש?
290
767332
1189
מה הן לובשות?
13:00
Or not?
291
768545
1455
או לא לובשות?
13:02
Do they get to do coolמגניב things,
292
770024
1452
האם הן עושות דברים מגניבים,
13:03
or are they just there
to emotionallyרגשית supportתמיכה the menגברים?
293
771500
2659
או שהן פשוט נמצאות שם כדי
לתת תמיכה רגשית לגברים?
13:07
I'm tellingאומר you, onceפַּעַם you see this,
you're not going to be ableיכול to unseeלא רואה it.
294
775213
3691
אני אומרת לכם, ברגע שתראו את זה,
אתם לא תוכלו להפסיק לראות את זה.
13:10
And as you startהַתחָלָה noticingמבחין this,
it's going to shiftמִשׁמֶרֶת your viewingצופה habitsהרגל.
295
778928
3582
וככל שתשימו לב לזה, זה ישנה
את הרגלי הצפיה שלכם.
13:14
And this alreadyכְּבָר sizableגָדוֹל לְמַדַי marketשׁוּק
is going to continueלְהַמשִׁיך to growלגדול.
296
782534
3238
והשוק הזה שהוא כבר די גדול, ימשיך לצמוח.
13:18
Stepשלב two: make moviesסרטים.
297
786455
2422
מספר שתיים: הפיקו סרטים.
13:21
So now I'm talkingשִׂיחָה to all
the femaleנְקֵבָה filmmakersיוצרי סרטים out there:
298
789361
3476
אז עכשיו אני מדברת לכל
יוצרות הסרטים שם בחוץ:
13:24
we need you to be very braveאַמִיץ.
299
792861
2301
אנחנו צריכים שתהיו ממש אמיצות.
13:27
It will be harderקשה יותר for you to make moviesסרטים.
300
795741
2255
יהיה לכן יותר קשה ליצור סרטים.
13:30
In factעוּבדָה, there will be an entireשלם industryתַעֲשִׂיָה
constantlyתָמִיד tellingאומר you
301
798614
3373
למעשה, תהיה תעשיה שלמה שלא תפסיק לומר לכם
13:34
that your storiesסיפורים don't matterחוֹמֶר.
302
802011
1666
שהסיפורים שלכם לא משנים
13:36
And we need you to make them, anywayבכל מקרה.
303
804280
2000
ואנחנו צריכים שתיצרו אותם בכל מקרה.
13:38
That 18 percentאָחוּז in the micro-budgetתקציב מיקרו
rangeטווח -- that is on us to fixלתקן.
304
806724
3984
אותם 18% בטווח הסרטים של תקציבי המיקרו --
זה באחריותנו לתקן.
13:43
Don't wait for permissionרְשׁוּת.
305
811134
2000
אל תחכו לקבל רשות.
13:45
Don't wait for somebodyמִישֶׁהוּ to pickלִבחוֹר you,
306
813158
2000
אל תחכו שמישהו יבחר בכן
13:47
because 95 percentאָחוּז saysאומר
they are not going to.
307
815182
2437
כי 95% אחוזים משמעם
שהם לא הולכים לעשות את זה.
13:50
Crowdקָהָל fundקֶרֶן.
308
818269
1155
תעשו מימון המונים.
13:51
Writeלִכתוֹב lettersאותיות to eccentricאקסצנטרי relativesקרובי משפחה.
309
819448
1878
תכתבו מכתבים לקרובי משפחה הזויים.
13:53
I know how hardקָשֶׁה it is,
310
821350
1366
אני יודעת כמה זה קשה,
13:54
but you have to make your moviesסרטים --
now, todayהיום, featuresמאפיינים, not shortsמִכְנָסַיִים קְצָרִים.
311
822740
4688
אבל אתן חייבות ליצור את הסרטים שלכן --
עכשיו, היום, סרטים באורך מלא, לא קצרים.
13:59
There is an audienceקהל for them,
and they want and need to see them.
312
827452
3743
יש קהל צופים עבורם, והם רוצים
וצריכים לצפות בהם.
14:04
Threeשְׁלוֹשָׁה: investלהשקיע in eachכל אחד other.
313
832321
2546
שלוש: השקיעו זו בזו.
14:07
Fellowעָמִית femaleנְקֵבָה filmmakersיוצרי סרטים, I feel like
we need to stop wastingמְבַזבֵּז so much energyאֵנֶרְגִיָה
314
835890
3968
יוצרות סרטים, אני מרגישה שאנחנו צריכות
להפסיק לבזבז כל כך הרבה אנרגיה
14:11
on a systemמערכת that does not want us.
315
839882
2063
על מערכת שלא רוצה בנו.
14:13
We need to find our audienceקהל
and investלהשקיע in cultivatingag them.
316
841969
3606
אנחנו צריכות למצוא את הקהל שלנו
ולהשקיע בפיתוח שלו.
14:17
If we can figureדמות out
how to make our moviesסרטים
317
845599
2233
אם נוכל להבין איך ליצור את הסרטים שלנו
14:19
and deliverלִמְסוֹר them
to the audiencesקהלים that want them,
318
847856
2484
ולהעביר אותם לקהלים שרוצים בהם,
14:22
that's it.
319
850364
1160
זה המפתח.
14:23
That's the wholeכֹּל gameמִשְׂחָק.
320
851548
1365
זה כל המשחק.
14:24
And whateverמה שתגיד they're doing in the middleאֶמצַע
321
852937
1966
וכל מה שהם עושים בנתיים
14:26
is going to ceaseלְהַפְסִיק to be
quiteדַי so importantחָשׁוּב.
322
854927
2271
יפסיק להיות כל כך חשוב.
14:29
Audiencesקהלים, investלהשקיע in us.
323
857222
2460
קהל, השקיעו בנו.
14:32
Help us make the moviesסרטים
that you want to see.
324
860293
2938
עזרו לנו ליצור את הסרטים שאתם רוצים לראות.
14:35
If you can give a femaleנְקֵבָה filmmakerיוצרת סרטים
25 dollarsדולר in a crowdfundingמימון המונים campaignקמפיין,
325
863255
3939
אם אתם יכולים לתרום ליוצרת סרטים
25 דולרים בקמפיין מימון המונים,
14:39
great, do that.
326
867218
1276
מצוין, עשו זאת.
14:40
If you can investלהשקיע more seriouslyברצינות
327
868518
1597
אם אתם יכולים להשקיע יותר ברצינות
14:42
and help us over that criticalקריטי
million-dollarמיליון דולר hurdleמְשׂוֹכָה,
328
870139
2514
ולעזור לנו להתגבר על מכשול מיליון הדולרים,
14:44
do that.
329
872677
1167
עשו זאת.
14:45
But investלהשקיע in seeingרְאִיָה
the other halfחֲצִי of the storyכַּתָבָה.
330
873868
2739
אבל השקיעו בראייה של החלק השני של הסיפור.
14:50
Fourארבעה: disruptלְשַׁבֵּשׁ throughדרך businessעֵסֶק.
331
878575
2107
ארבע: שיבוש באמצעות עסקים.
14:53
So now I'm talkingשִׂיחָה
to all of the businesspeopleאנשי עסקים
332
881352
2441
אז עכשיו אני מדברת אל כל אנשי העסקים
14:55
and entrepreneursיזמים.
333
883817
1308
והיזמים.
14:57
This does not happenלִקְרוֹת
very oftenלעתים קרובות in the worldעוֹלָם,
334
885149
2414
זה לא קורה הרבה פעמים בעולם,
14:59
but right here we have a goldenזָהוּב situationמַצָב
335
887587
2596
אבל ממש כאן ועכשיו יש לכם הזדמנות פז
15:02
in whichאיזה you can enactלְחוֹקֵק
significantמשמעותי socialחֶברָתִי changeשינוי
336
890207
2821
בה אתם יכולים להניע שינוי חברתי משמעותי
15:05
while alsoגַם makingהֲכָנָה moneyכֶּסֶף.
337
893052
2000
ובמקביל להרוויח כסף.
15:08
Hollywoodהוליווד is a systemמערכת ripeבָּשֵׁל for disruptionהפרעה.
338
896274
2920
הוליווד היא מערכת בשלב בשל לשיבושים.
15:11
The oldישן modelsמודלים of financingמְמַמֵן
and distributionהפצה are crumblingהִתפּוֹרְרוּת --
339
899218
2974
המודלים הישנים של מימון והפצה מתפוררים --
15:14
please come in and disruptלְשַׁבֵּשׁ it.
340
902216
2053
בבקשה, בואו ושבשו אותה.
15:16
I'll give you an exampleדוגמא.
341
904954
1640
אתן לכם דוגמא.
15:18
Right now, with some incredibleמדהים womenנשים,
342
906618
1950
כרגע, בעזרתן של כמה נשים מדהימות,
15:20
I am launchingהַשָׁקָה the "The 51 Fundקֶרֶן."
343
908592
2189
אני משיקה את "קרן 51".
15:22
It's a ventureמיזם capitalעיר בירה fundקֶרֶן
344
910805
1483
זוהי קרן הון סיכון
15:24
that will financeלְמַמֵן filmsסרטים writtenכתוב, directedמְכוּוָן
and producedמיוצר by womenנשים
345
912312
3327
שתממן סרטים שיכתבו, יבוימו
ויופקו על ידי נשים
15:27
in that criticalקריטי $1-5 millionמִילִיוֹן rangeטווח.
346
915663
2688
באותו טווח קריטי של 1-5 מיליון דולר.
15:31
We will give a significantמשמעותי numberמספר
of femaleנְקֵבָה filmmakersיוצרי סרטים
347
919057
2699
אנחנו ניתן למספר משמעותי של יוצרות סרטים
15:33
the chanceהִזדַמְנוּת to make theirשֶׁלָהֶם moviesסרטים
348
921780
1535
את ההזדמנות ליצור את הסרטים שלהן
15:35
and we will deliverלִמְסוֹר them
to the audiencesקהלים who want them.
349
923339
2735
ונעביר אותם לקהלים שרוצים בהם.
15:38
Good for equalityשוויון, good for businessעֵסֶק.
350
926098
2614
זה טוב לשיוויון, טוב לעסקים.
15:41
But that's only one exampleדוגמא, we need more.
351
929719
2166
אבל זו רק דוגמא אחת, אנחנו צריכים עוד.
15:43
There is roomחֶדֶר for so manyרב more.
352
931909
2111
יש מקום להרבה יותר.
15:46
So I say to you:
353
934044
1354
אז אני אומרת לכם:
15:47
Hollywoodהוליווד is leavingעֲזִיבָה moneyכֶּסֶף on the tableשולחן.
354
935422
2205
הוליווד משאירה כסף על השולחן.
15:50
Come pickלִבחוֹר it up.
355
938073
1305
בואו לאסוף אותו.
15:52
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
356
940361
4382
(מחיאות כפיים)
15:56
Now, all of this mayמאי seemנראה like a lot,
but it is actuallyלמעשה so doableנִתַן לְבִצוּעַ.
357
944767
4030
עכשיו, כל זה יכול להיראות כמו הרבה,
אבל זה בר ביצוע.
16:00
Entrenchedרגיל בהנהגתם systemsמערכות don't changeשינוי
because you askלִשְׁאוֹל the people in chargeלחייב,
358
948821
3643
מערכות מחופרות לא משתנות
כי ביקשתם רשות מהאחראים,
16:04
they changeשינוי because all of the people
who don't have what they want
359
952488
3236
הן משתנות כי כל האנשים שאין להם
את מה שהם רוצים
16:07
riseלעלות up and make that changeשינוי happenלִקְרוֹת.
360
955748
2079
מתאחדים ומביאים את אותו שינוי.
16:10
And don't you want to?
361
958391
1471
לא הייתם רוצים בזה?
16:12
I want to see what the other
51 percentאָחוּז of the populationאוּכְלוֹסִיָה has to say.
362
960520
4111
אני רוצה לראות מה 51% האחרים
באוכלוסיה רוצים לומר.
16:17
I want to watch moviesסרטים
that teachלְלַמֵד me about people
363
965337
2393
אני רוצה לצפות בסרטים
שמלמדים אותי על אנשים
16:19
who are differentשונה than I am.
364
967754
1387
שונים ממני.
16:21
I want to see women'sנשים bodiesגופים on filmסרט צילום
that aren'tלא perfectמושלם.
365
969680
4018
אני רוצה לראות גוף נשי בסרטים שאינו מושלם
16:26
I want to give our little boysבנים the chanceהִזדַמְנוּת
366
974237
2263
אני רוצה לתת לבנים הקטנים שלנו את ההזדמנות
16:28
to empathizeלהזדהות with femaleנְקֵבָה charactersדמויות
367
976524
1859
לחוש אמפתיה עם דמויות נשיות
16:30
so that they can becomeהפכו more wholeכֹּל menגברים.
368
978407
2331
כך שהם יוכלו לגדול להיות גברים יותר שלמים.
16:33
And I definitelyבהחלט want
to give a little girlילדה
369
981381
2129
ואני בהחלט רוצה לתת לילדה קטנה
16:35
who mayמאי not have a real-lifeהחיים האמיתיים roleתַפְקִיד modelדֶגֶם
370
983534
1957
שאולי אין לה דמות לחיקוי בחיים
16:37
the chanceהִזדַמְנוּת to watch moviesסרטים
371
985515
1360
את ההזדמנות לצפות בסרטים
16:38
and see womenנשים doing everything
she dreamsחלומות of achievingהשגתי.
372
986899
2773
ולראות נשים שעושות את כל מה
שהיא חולמת לעשות.
16:42
This is not about
makingהֲכָנָה one industryתַעֲשִׂיָה better.
373
990528
2689
לא מדובר בשיפור של תעשיה אחת.
16:45
This is about makingהֲכָנָה a better worldעוֹלָם.
374
993724
2000
אלא על שיפור של העולם כולו.
16:48
Will you help?
375
996485
1293
אתם מוכנים לעזור?
16:50
The time for waitingהַמתָנָה is over.
376
998905
1740
הזמן להמתין נגמר.
16:52
The time for the revolutionמַהְפֵּכָה is now.
377
1000669
2246
הזמן למהפכה הוא עכשיו.
16:54
(Cheersלחיים and applauseתְשׁוּאוֹת)
378
1002939
4719
(מחיאות כפיים)
Translated by yael ring
Reviewed by Ido Dekkers

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Naomi McDougall Jones - Actress, writer, producer, activist
Naomi McDougall Jones is a vocal advocate and activist for bringing gender parity to film, both on and off screen.

Why you should listen

Naomi McDougall Jones is an award-winning actress, writer, producer and women-in film activist based in New York City.

McDougall Jones wrote, produced and starred in the 2014 indie feature film, Imagine I'm Beautiful, which took home 12 awards on the film festival circuit, including four Best Pictures and, for McDougall Jones, three Best Actress Awards and The Don Award for Best Independently Produced Screenplay of 2014. Imagine I’m Beautiful is a "haunting and empathetic" psychological drama that dissects the fine line between self-invention and destruction. The film received a 10-city theatrical and digital release and is now available on iTunes, Amazon, and GooglePlay.

McDougall Jones's second feature film, Bite Me, is currently in post-production, with an expected 2018 premiere. Bite Me is a subversive romantic comedy about the real-life subculture of people who believe that they're vampires and the IRS agent who audits them. In addition to writing the screenplay, McDougall Jones also stars in the film. She is also currently at work on her third feature screenplay, an as-yet-untitled magical realism film that explores themes of identity, legacy and gender through a modern-day seven-month pregnant woman's unexpected interaction with the brilliant, eccentric and deceased inventor John Hays Hammond, Jr. 

McDougall Jones is a vocal advocate and activist for bringing gender parity to film, both on and off screen. She has teamed up with the former CFO of the City of Chicago, Lois Scott, to found The 51 Fund, a VC investment fund will finance films written, directed and produced by women. McDougall Jones is also the Founder of The Women in Film Revolution, the first and only centralized mechanism for leaders of US-based organizations working to bring parity to film to communicate, collaborate, and become a unified movement for change.

McDougall Jones is at work on a book, "The Wrong Kind of Woman: Dismantling the Gods of Hollywood," which will be published by Beacon Press in Fall 2019.

She lives in Brooklyn, NY with her husband, Stephen. She grew up in Aspen, Colorado and attended Cornel University before graduating from The American Academy of Dramatic Arts.

(Photo: Alexandra Turshen)

More profile about the speaker
Naomi McDougall Jones | Speaker | TED.com