ABOUT THE SPEAKER
Michelle Kuo - Teacher, writer, lawyer
Michelle Kuo believes in the power of reading to connect us with one another, creating a shared universe.

Why you should listen

Michelle Kuo is a teacher, lawyer, writer and passionate advocate of prison education. She has taught English at an alternative school for kids who were expelled from other schools in rural Arkansas, located in the Mississippi Delta. While at Harvard Law School, she received the National Clinical Association's award for her advocacy of children with special needs. Later, as a lawyer for undocumented immigrants in Oakland, Kuo helped tenants facing evictions, workers stiffed out of their wages and families facing deportation. She has also volunteered at a detention center in south Texas, helping families apply for asylum, and taught courses at San Quentin Prison. Currently, she teaches in the History, Law, and Society program at the American University of Paris, where she works to inspire students on issues of migrant justice and criminal justice. This fall, she is helping to start a prison education program in France.

In 2017, Kuo released Reading with Patrick, a memoir of teaching reading in a rural county jail in Arkansas. A runner-up for the Goddard Riverside Social Justice Prize and Dayton Literary Peace Prize, the book explores questions of what it is we owe each other and how starkly economic and racial inequality determine our life outcomes.

(Photo: Jasmine Cowen)

More profile about the speaker
Michelle Kuo | Speaker | TED.com
TEDxTaipei

Michelle Kuo: The healing power of reading

Michelle Kuo: El poder curativo de la lectura

Filmed:
2,399,463 views

Leer y escribir pueden ser actos de coraje que nos acercan a los demás y a nosotros mismos. La autora Michelle Kuo comparte cómo la enseñanza de las habilidades de lectura a sus alumnos en el Delta del Misisipi reveló el poder de la palabra escrita, así como las limitaciones de su poder.
- Teacher, writer, lawyer
Michelle Kuo believes in the power of reading to connect us with one another, creating a shared universe. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I want to talk todayhoy
about how readingleyendo can changecambio our livesvive
0
917
5476
Hoy quiero hablar de cómo la lectura
puede cambiar nuestras vidas
00:18
and about the limitslímites of that changecambio.
1
6417
2375
y de los límites de ese cambio.
00:21
I want to talk to you about how readingleyendo
can give us a shareablecompartible worldmundo
2
9750
4268
Quiero hablarles de cómo la lectura nos
puede dar un mundo para compartir
00:26
of powerfulpoderoso humanhumano connectionconexión.
3
14042
2708
de poderosa conexión humana.
00:29
But alsoademás about how that connectionconexión
is always partialparcial.
4
17833
3560
Pero también sobre cómo
esa conexión es siempre parcial.
00:33
How readingleyendo is ultimatelypor último
a lonelysolitario, idiosyncraticidiosincrático undertakingempresa.
5
21417
5083
Se cómo leer es, en última instancia,
una empresa solitaria e idiosincrásica.
00:39
The writerescritor who changedcambiado my life
6
27625
2851
El escritor que cambió mi vida
00:42
was the great Africanafricano Americanamericano
novelistnovelista JamesJames BaldwinBaldwin.
7
30500
4434
fue el gran novelista
afroamericano James Baldwin.
00:46
When I was growingcreciente up
in Westernoccidental MichiganMichigan in the 1980s,
8
34958
3268
Al crecer en el oeste de Michigan
en la década de 1980, no había
00:50
there weren'tno fueron manymuchos Asianasiático Americanamericano writersescritores
interestedinteresado in socialsocial changecambio.
9
38250
3917
muchos escritores asiáticoamericanos
interesados en el cambio social.
00:55
And so I think I turnedconvertido to JamesJames BaldwinBaldwin
10
43292
3226
Y entonces creo que
me dirigí a James Baldwin.
00:58
as a way to fillllenar this voidvacío,
as a way to feel raciallyracialmente consciousconsciente.
11
46542
4041
como una forma de llenar este vacío,
de sentirte racialmente consciente.
01:03
But perhapsquizás because I knewsabía
I wasn'tno fue myselfmí mismo Africanafricano Americanamericano,
12
51958
3976
Pero tal vez porque sabía que
no era yo misma afroamericana,
01:07
I alsoademás feltsintió challengedDesafiado
and indictedacusado by his wordspalabras.
13
55958
4518
también me sentí desafiada
y acusada por sus palabras.
01:12
EspeciallyEspecialmente these wordspalabras:
14
60500
2125
Especialmente estas palabras:
01:15
"There are liberalsliberales
who have all the properapropiado attitudesactitudes,
15
63458
3601
"Hay liberales que tienen
todas las actitudes apropiadas,
01:19
but no realreal convictionsconvicciones.
16
67083
1959
pero no convicciones reales.
01:22
When the chipspapas fritas are down
and you somehowde algun modo expectesperar them to deliverentregar,
17
70083
3935
Cuando las fichas se caen y de alguna
manera esperas que se pronuncien,
01:26
they are somehowde algun modo not there."
18
74042
2476
de alguna manera no están allí".
01:28
They are somehowde algun modo not there.
19
76542
2809
De alguna manera no están allí.
01:31
I tooktomó those wordspalabras very literallyliteralmente.
20
79375
2351
Tomé esas palabras muy literalmente.
01:33
Where should I put myselfmí mismo?
21
81750
1708
¿Dónde debería ponerme?
01:36
I wentfuimos to the MississippiMisisipí DeltaDelta,
22
84500
2018
Fui al Delta del Mississippi,
01:38
one of the poorestel más pobre regionsregiones
in the UnitedUnido StatesEstados.
23
86542
3142
Una de las regiones más pobres de EE. UU.
01:41
This is a placelugar shapedconformado
by a powerfulpoderoso historyhistoria.
24
89708
2893
Este es un lugar formado
por una historia poderosa.
01:44
In the 1960s, Africanafricano AmericansAmericanos
riskedarriesgado theirsu livesvive to fightlucha for educationeducación,
25
92625
5143
En los 60, los afroamericanos arriesgaron
sus vidas para luchar por la educación,
01:49
to fightlucha for the right to votevotar.
26
97792
1708
luchar por el derecho al voto.
01:52
I wanted to be a partparte of that changecambio,
27
100625
2434
Quería ser parte de ese cambio,
01:55
to help youngjoven teenagersadolescentes graduategraduado
and go to collegeUniversidad.
28
103083
3709
para ayudar a los jóvenes adolescentes
a graduarse e ir a la universidad.
02:00
When I got to the MississippiMisisipí DeltaDelta,
29
108250
2726
Cuando llegué al Delta del Mississippi,
02:03
it was a placelugar that was still poorpobre,
30
111000
2434
era un lugar que aún era pobre,
02:05
still segregatedaislado,
31
113458
1726
todavía segregado,
02:07
still dramaticallydramáticamente in need of changecambio.
32
115208
2542
todavía dramáticamente
en necesidad de cambio.
02:10
My schoolcolegio, where I was placedmetido,
33
118958
3435
Mi escuela, donde fui asignada,
02:14
had no librarybiblioteca, no guidancedirección counselorconsejero,
34
122417
4309
no tenía biblioteca, ni consejero,
02:18
but it did have a policepolicía officeroficial.
35
126750
2976
pero sí tenía un oficial de policía.
02:21
HalfMitad the teachersprofesores were substitutessustitutos
36
129750
2559
La mitad de los profesores eran suplentes
y cuando los estudiantes
se metían en peleas,
02:24
and when studentsestudiantes got into fightspeleas,
37
132333
1976
02:26
the schoolcolegio would sendenviar them
to the locallocal countycondado jailcárcel.
38
134333
3875
la escuela los enviaba
a la cárcel local del condado.
02:32
This is the schoolcolegio where I metreunió PatrickPatricio.
39
140250
2976
Esta es la escuela donde conocí a Patrick.
02:35
He was 15 and heldretenida back twicedos veces,
he was in the eighthoctavo gradegrado.
40
143250
4934
Tenía 15 años y se retrasó dos veces,
estaba en octavo grado.
02:40
He was quiettranquilo, introspectiveintrospectivo,
41
148208
2476
Era tranquilo, introspectivo,
02:42
like he was always in deepprofundo thought.
42
150708
2810
como metido siempre en
un pensamiento profundo.
02:45
And he hatedodiado seeingviendo other people fightlucha.
43
153542
2791
Y odiaba ver pelear a otras personas.
02:49
I saw him onceuna vez jumpsaltar betweenEntre two girlschicas
when they got into a fightlucha
44
157500
3809
Lo vi saltar una vez entre dos chicas
cuando se metieron en una pelea
02:53
and he got himselfél mismo knockedgolpeado to the groundsuelo.
45
161333
2709
y él mismo se tiró al suelo.
02:57
PatrickPatricio had just one problemproblema.
46
165375
2518
Patrick tenía un solo problema.
02:59
He wouldn'tno lo haría come to schoolcolegio.
47
167917
1791
No venía a la escuela.
03:03
He said that sometimesa veces
schoolcolegio was just too depressingdeprimente
48
171249
2477
Decía que a veces la escuela
era demasiado deprimente.
03:05
because people were always fightinglucha
and teachersprofesores were quittingdejar de fumar.
49
173750
3042
porque la gente siempre estaba peleando
y los maestros renunciaban.
03:10
And alsoademás, his mothermadre workedtrabajó two jobstrabajos
and was just too tiredcansado to make him come.
50
178042
5458
Y su madre tenía dos trabajos y estaba
demasiado cansada para hacerlo venir.
03:16
So I madehecho it my jobtrabajo
to get him to come to schoolcolegio.
51
184417
2767
Así que hice mi trabajo
para que viniera a la escuela.
03:19
And because I was crazyloca and 22
and zealouslyCelosamente optimisticoptimista,
52
187208
4060
Y porque estaba loca y de 22 años
y celosamente optimista,
03:23
my strategyestrategia was
just to showespectáculo up at his housecasa
53
191292
2142
mi estrategia fue solo
presentarme en su casa.
03:25
and say, "Hey, why don't you
come to schoolcolegio?"
54
193458
2125
y decir: "Oye, ¿por qué
no vienes a la escuela?".
Y esta estrategia realmente funcionó,
03:28
And this strategyestrategia actuallyactualmente workedtrabajó,
55
196542
1642
03:30
he startedempezado to come to schoolcolegio everycada day.
56
198208
2435
Empezó a venir a la escuela
todos los días.
03:32
And he startedempezado to flourishflorecer in my classclase.
57
200667
2392
Y comenzó a florecer en mi clase.
03:35
He was writingescritura poetrypoesía,
he was readingleyendo bookslibros.
58
203083
2917
Estaba escribiendo poesía,
estaba leyendo libros.
03:38
He was comingviniendo to schoolcolegio everycada day.
59
206917
2291
Venía a la escuela todos los días.
03:43
Around the samemismo time
60
211042
1476
Casi al mismo tiempo
03:44
that I had figuredfigurado out
how to connectconectar to PatrickPatricio,
61
212542
2684
que había descubierto
cómo conectarme con Patrick,
03:47
I got into lawley schoolcolegio at HarvardHarvard.
62
215250
2208
entré en la escuela de derecho en Harvard.
03:51
I onceuna vez again facedenfrentado this questionpregunta,
where should I put myselfmí mismo,
63
219583
3351
Una vez más me enfrenté a esta pregunta,
¿dónde debería ponerme?
03:54
where do I put my bodycuerpo?
64
222958
1709
¿Dónde pongo mi cuerpo?
03:57
And I thought to myselfmí mismo
65
225458
2643
Y pensé para mí misma.
04:00
that the MississippiMisisipí DeltaDelta
was a placelugar where people with moneydinero,
66
228125
3518
que el Delta del Mississippi era un
lugar de donde las personas con dinero,
04:03
people with opportunityoportunidad,
67
231667
1892
la gente con oportunidad,
04:05
those people leavesalir.
68
233583
1250
esas personas, se van.
04:07
And the people who staypermanecer behinddetrás
69
235875
1434
Y las personas que se quedan atrás
04:09
are the people who don't have
the chanceoportunidad to leavesalir.
70
237333
2500
son las personas que
no tienen la oportunidad de irse.
04:12
I didn't want to be a personpersona who left.
71
240833
2268
No quería ser una persona que se iba.
04:15
I wanted to be a personpersona who stayedse quedó.
72
243125
2042
Quería ser una persona que se quedaba.
04:18
On the other handmano, I was lonelysolitario and tiredcansado.
73
246333
2935
Por otro lado, estaba sola y cansada.
04:21
And so I convincedconvencido myselfmí mismo
that I could do more changecambio
74
249292
3458
Y así me convencí de que
podría hacer más cambios.
04:26
on a largermás grande scaleescala if I had
a prestigiousprestigioso lawley degreela licenciatura.
75
254125
3583
en una escala más grande si tuviera
un prestigioso título de abogada.
04:31
So I left.
76
259541
1250
Así que me fui.
04:34
ThreeTres yearsaños laterluego,
77
262750
1601
Tres años despues,
cuando estaba a punto de graduarme
de la escuela de leyes,
04:36
when I was about
to graduategraduado from lawley schoolcolegio,
78
264375
2393
04:38
my friendamigo calledllamado me
79
266792
1726
mi amigo me llamó
04:40
and told me that PatrickPatricio
had got into a fightlucha and killeddelicado someonealguien.
80
268542
4916
y me dijo que Patrick se había metido en
una pelea y había matado a alguien.
04:47
I was devastateddevastado.
81
275333
2060
Estaba devastada.
04:49
PartParte of me didn't believe it,
82
277417
2434
Parte de mí no lo creía,
04:51
but partparte of me alsoademás knewsabía that it was truecierto.
83
279875
2667
pero una parte de mí
también sabía que era verdad.
04:55
I flewvoló down to see PatrickPatricio.
84
283583
2000
Volé hacia allá para ver a Patrick.
04:58
I visitedvisitó him in jailcárcel.
85
286750
2708
Lo visité en la cárcel.
05:02
And he told me that it was truecierto.
86
290542
3642
Y me dijo que era verdad.
05:06
That he had killeddelicado someonealguien.
87
294208
2393
Que había matado a alguien.
05:08
And he didn't want to talk more about it.
88
296625
2250
Y no quería hablar más de eso.
05:11
I askedpreguntó him what had happenedsucedió with schoolcolegio
89
299833
2018
Le pregunté qué había
pasado con la escuela
05:13
and he said that he had droppedcaído out
the yearaño after I left.
90
301875
4143
y me dijo que había abandonado el año
después de que me fui.
05:18
And then he wanted
to tell me something elsemás.
91
306042
2642
Y luego quiso decirme algo más.
05:20
He lookedmirado down and he said
that he had had a babybebé daughterhija
92
308708
3268
Miró hacia abajo
y dijo que había tenido una hija
05:24
who was just bornnacido.
93
312000
1768
que acaba de nacer.
05:25
And he feltsintió like he had let her down.
94
313792
2583
Y sintió que la había decepcionado.
05:30
That was it, our conversationconversacion
was rushedapresuraron and awkwardtorpe.
95
318625
3375
Eso fue todo, nuestra conversación
fue apresurada y torpe.
05:35
When I steppedcaminado outsidefuera de the jailcárcel,
a voicevoz insidedentro me said,
96
323417
5059
Cuando salí de la cárcel,
una voz dentro de mí dijo:
05:40
"Come back.
97
328500
1268
"Vuelve.
05:41
If you don't come back now,
you'lltu vas a never come back."
98
329792
3291
Si no vuelves ahora, nunca volverás".
05:48
So I graduatedgraduado from lawley schoolcolegio
and I wentfuimos back.
99
336292
3583
Así que me gradué
de la escuela de derecho y volví.
05:52
I wentfuimos back to see PatrickPatricio,
100
340833
1685
Volví a ver a Patrick,
05:54
I wentfuimos back to see if I could help him
with his legallegal casecaso.
101
342542
2958
Regresé para ver si podía
ayudarlo con su caso legal.
05:58
And this time,
when I saw him a secondsegundo time,
102
346917
3351
Y esta vez, cuando lo vi por segunda vez,
06:02
I thought I had this great ideaidea, I said,
103
350292
2267
pensé que tenía esta gran idea, dije,
06:04
"Hey, PatrickPatricio, why don't you
writeescribir a lettercarta to your daughterhija,
104
352583
3601
"Oye, Patrick, ¿por qué no
le escribes una carta a tu hija,
06:08
so that you can keep her on your mindmente?"
105
356208
3768
para que puedas tenerla en tu mente?
06:12
And I handedentregó him a penbolígrafo
and a piecepieza of paperpapel,
106
360000
3684
Y le di un bolígrafo y un trozo de papel,
06:15
and he startedempezado to writeescribir.
107
363708
1625
y comenzó a escribir.
06:18
But when I saw the paperpapel
that he handedentregó back to me,
108
366542
2809
Pero cuando vi el papel que me devolvió,
06:21
I was shockedconmocionado.
109
369375
1333
me quedé impactada.
06:25
I didn't recognizereconocer his handwritingescritura,
110
373000
2101
No reconocí su letra,
06:27
he had madehecho simplesencillo spellingortografía mistakeserrores.
111
375125
2833
había cometido
simples errores de ortografía.
06:31
And I thought to myselfmí mismo that as a teacherprofesor,
112
379167
2684
Y pensé que como maestra,
06:33
I knewsabía that a studentestudiante
could dramaticallydramáticamente improvemejorar
113
381875
3476
sabía que un estudiante
podría mejorar dramáticamente
06:37
in a very quickrápido amountcantidad of time,
114
385375
3059
en un tiempo muy rápido,
06:40
but I never thought that a studentestudiante
could dramaticallydramáticamente regressregreso.
115
388458
3667
pero nunca pensé que un estudiante
pudiera retroceder dramáticamente.
06:46
What even paineddolorido me more,
116
394375
1893
Lo que incluso me dolió más,
06:48
was seeingviendo what he had writtenescrito
to his daughterhija.
117
396292
3184
fue ver lo que le había escrito a su hija.
06:51
He had writtenescrito,
118
399500
1393
Había escrito,
06:52
"I'm sorry for my mistakeserrores,
I'm sorry for not beingsiendo there for you."
119
400917
4291
"Lo siento por mis errores,
lo siento por no estar ahí para ti".
06:58
And this was all he feltsintió
he had to say to her.
120
406458
2834
Y esto era todo lo que sentía
que tenía que decirle a ella.
07:02
And I askedpreguntó myselfmí mismo how can I convinceconvencer him
that he has more to say,
121
410250
4309
Y me pregunté cómo puedo convencerlo
de que tiene más que decir,
07:06
partspartes of himselfél mismo that
he doesn't need to apologizepedir disculpas for.
122
414583
3417
partes de sí mismo de las que
no necesita disculparse.
07:10
I wanted him to feel
123
418958
1268
Quería que él se sintiera
07:12
that he had something worthwhilevale la pena
to sharecompartir with his daughterhija.
124
420250
3958
que tenía algo que valía la pena
compartir con su hija.
07:17
For everycada day the nextsiguiente sevensiete monthsmeses,
125
425917
3184
Cada día de los siguientes siete meses,
07:21
I visitedvisitó him and broughttrajo bookslibros.
126
429125
2684
lo visité y le llevé libros.
07:23
My totetotalizador bagbolso becameconvirtió a little librarybiblioteca.
127
431833
3851
Mi bolso de mano se convirtió
en una pequeña biblioteca.
07:27
I broughttrajo JamesJames BaldwinBaldwin,
128
435708
2060
Llevé a James Baldwin,
07:29
I broughttrajo WaltWalt WhitmanWhitman, C.S. LewisAmetralladora.
129
437792
4892
Llevé a Walt Whitman, CS Lewis.
07:34
I broughttrajo guidebooksguías de viaje to treesárboles, to birdsaves,
130
442708
4810
Llevé guías de árboles, de aves,
07:39
and what would becomevolverse
his favoritefavorito booklibro, the dictionarydiccionario.
131
447542
3208
y el que sería su libro favorito,
el diccionario.
07:43
On some daysdías,
132
451667
1684
Algunos días,
07:45
we would sitsentar for hourshoras in silencesilencio,
bothambos of us readingleyendo.
133
453375
3792
nos sentábamos por horas en silencio,
los dos leyendo.
07:50
And on other daysdías,
134
458083
1851
Y otros días,
07:51
we would readleer togetherjuntos,
we would readleer poetrypoesía.
135
459958
3518
leíamos juntos, leíamos poesía.
07:55
We startedempezado by readingleyendo haikushaikus,
hundredscientos of haikushaikus,
136
463500
3893
Comenzamos leyendo haikus,
cientos de haikus,
07:59
a deceptivelyengañosamente simplesencillo masterpieceobra maestra.
137
467417
2892
una obra maestra engañosamente simple.
08:02
And I would askpedir him,
"ShareCompartir with me your favoritefavorito haikushaikus."
138
470333
2810
Y le pedía: "Comparte conmigo
tus haikus favoritos".
08:05
And some of them are quitebastante funnygracioso.
139
473167
3059
Y algunos son bastante divertidos.
08:08
So there's this by IssaIssa:
140
476250
1851
Así que hay esto por Issa:
08:10
"Don't worrypreocupación, spidersarañas,
I keep housecasa casuallypor casualidad."
141
478125
3708
"No te preocupes, arañas,
mantengo la casa casualmente".
08:14
And this: "NappedSiestas halfmitad the day,
no one punishedcastigado me!"
142
482750
4542
Y esto: "Duerme la mitad del día,
nadie me castigó!".
08:20
And this gorgeousmaravilloso one, whichcual is
about the first day of snownieve fallingque cae,
143
488667
4434
Y esta hermosa,
que es sobre el primer día de nieve,
08:25
"DeerCiervo lickingpaliza first frostescarcha
from eachcada other'sotros coatsabrigos."
144
493125
4458
"Ciervos que se lamen la primera escarcha
de los abrigos del otro".
08:31
There's something mysteriousmisterioso and gorgeousmaravilloso
145
499250
3018
Hay algo misterioso y hermoso.
08:34
just about the way a poempoema looksmiradas.
146
502292
2642
justo como se ve un poema.
08:36
The emptyvacío spaceespacio is as importantimportante
as the wordspalabras themselvessí mismos.
147
504958
4625
El espacio vacío es tan importante
como las propias palabras.
08:43
We readleer this poempoema by W.S. MerwinMerwin,
148
511375
2518
Leímos este poema de WS Merwin,
08:45
whichcual he wroteescribió after he saw
his wifeesposa workingtrabajando in the gardenjardín
149
513917
4226
que escribió después de ver
a su esposa trabajando en el jardín.
08:50
and realizeddio cuenta that they would spendgastar
the restdescanso of theirsu livesvive togetherjuntos.
150
518167
3875
y se dieron cuenta de que pasarían
el resto de sus vidas juntos.
08:55
"Let me imagineimagina that we will come again
151
523167
2351
"Déjame imaginar que vendremos otra vez
08:57
when we want to and it will be springprimavera
152
525542
3392
cuando queramos y sea primavera
09:00
We will be no oldermayor than we ever were
153
528958
3185
No seremos más viejos que nunca
09:04
The wornpasado griefsPenas will have easedFacilitado
like the earlytemprano cloudnube
154
532167
3934
Los desgastados dolores
se habrán aliviado como la nube temprana
09:08
throughmediante whichcual morningMañana
slowlydespacio comesproviene to itselfsí mismo"
155
536125
3768
a través de la cual
la mañana viene lentamente".
09:11
I askedpreguntó PatrickPatricio what his favoritefavorito
linelínea was, and he said,
156
539917
3392
Le pregunté a Patrick cuál era
su verso favorito, y dijo:
09:15
"We will be no oldermayor than we ever were."
157
543333
3542
"No seremos más viejos que nunca".
09:20
He said it remindedrecordado him
of a placelugar where time just stopsparadas,
158
548375
4434
Dijo que le recordaba un lugar en el que
el tiempo simplemente se detiene,
09:24
where time doesn't matterimportar anymorenunca más.
159
552833
2935
donde el tiempo ya no importa
09:27
And I askedpreguntó him
if he had a placelugar like that,
160
555792
2059
Y le pregunté si tenía un lugar así.
09:29
where time laststiene una duración foreverSiempre.
161
557875
2393
en el que el tiempo durara para siempre.
09:32
And he said, "My mothermadre."
162
560292
1666
Y dijo: "Mi madre".
09:35
When you readleer a poempoema
alongsidejunto a someonealguien elsemás,
163
563875
4309
Cuando lees un poema junto a alguien más,
09:40
the poempoema changescambios in meaningsentido.
164
568208
1875
el poema cambia de significado.
09:43
Because it becomesse convierte personalpersonal
to that personpersona, becomesse convierte personalpersonal to you.
165
571333
4667
Porque se vuelve personal para
esa persona, se vuelve personal para ti.
09:49
We then readleer bookslibros, we readleer so manymuchos bookslibros,
166
577500
2684
Luego leímos libros, leímos tantos libros,
09:52
we readleer the memoirmemoria of FrederickFrederick DouglassDouglass,
167
580208
3143
Leímos las memorias de Frederick Douglass,
09:55
an Americanamericano slaveesclavo who taughtenseñó
himselfél mismo to readleer and writeescribir
168
583375
3601
Un esclavo estadounidense
que aprendió a leer y escribir
09:59
and who escapedescapado to freedomlibertad
because of his literacyalfabetismo.
169
587000
3333
y que escapó a la libertad
por su alfabetización.
10:03
I had growncrecido up thinkingpensando
of FrederickFrederick DouglassDouglass as a herohéroe
170
591875
2643
Había crecido pensando
en Frederick Douglass como un héroe,
10:06
and I thought of this storyhistoria
as one of upliftedificación and hopeesperanza.
171
594542
3208
y pensé en esta historia
como una de elevación y esperanza.
10:10
But this booklibro put PatrickPatricio
in a kindtipo of panicpánico.
172
598917
2833
Pero este libro puso a Patrick
en una especie de pánico.
10:14
He fixatedobsesionado on a storyhistoria DouglassDouglass told
of how, over ChristmasNavidad,
173
602875
5059
Se fijó en una historia que Douglass contó
sobre cómo, durante la Navidad,
10:19
mastersmaestros give slavesesclavos ginGinebra
174
607958
3101
los amos daban ginebra a los esclavos
10:23
as a way to proveprobar to them
that they can't handleencargarse de freedomlibertad.
175
611083
3476
como una forma de demostrarles
que no podían manejar la libertad.
10:26
Because slavesesclavos would be
stumblingtropezar on the fieldscampos.
176
614583
2792
Porque los esclavos tropezarían
en los campos.
10:31
PatrickPatricio said he relatedrelacionado to this.
177
619500
2000
Patrick dijo que se relacionaba con esto.
10:34
He said that there are people in jailcárcel
who, like slavesesclavos,
178
622333
3476
Dijo que hay personas en la cárcel que,
como esclavos,
10:37
don't want to think about theirsu conditioncondición,
179
625833
2226
no quieren pensar en su condición,
10:40
because it's too painfuldoloroso.
180
628083
1810
porque es muy doloroso.
10:41
Too painfuldoloroso to think about the pastpasado,
181
629917
2184
Demasiado doloroso pensar en el pasado,
10:44
too painfuldoloroso to think
about how farlejos we have to go.
182
632125
3333
demasiado doloroso pensar
en lo lejos que tenemos que ir.
10:48
His favoritefavorito linelínea was this linelínea:
183
636958
2893
Su línea favorita era esta:
10:51
"Anything, no matterimportar what,
to get rideliminar of thinkingpensando!
184
639875
3601
"¡Cualquier cosa, no importa qué,
para deshacerse del pensamiento!
10:55
It was this everlastingeterno thinkingpensando
of my conditioncondición that tormentedatormentado me."
185
643500
5042
Fue este pensamiento eterno
de mi condición lo que me atormentó".
11:01
PatrickPatricio said that DouglassDouglass was bravevaliente
to writeescribir, to keep thinkingpensando.
186
649958
3959
Patrick dijo que Douglass era valiente
por escribir, por seguir pensando.
11:07
But PatrickPatricio would never know
how much he seemedparecía like DouglassDouglass to me.
187
655083
5560
Pero Patrick nunca sabría
cuánto se me parecía él a Douglass.
11:12
How he keptmantenido readingleyendo,
even thoughaunque it put him in a panicpánico.
188
660667
3750
Cómo siguió leyendo, a pesar del pánico.
11:17
He finishedterminado the booklibro before I did,
189
665250
3059
Terminó el libro antes que yo,
11:20
readingleyendo it in a concretehormigón
stairwayescalera with no lightligero.
190
668333
3709
leyéndolo en una
escalera de hormigón sin luz.
11:25
And then we wentfuimos on
to readleer one of my favoritefavorito bookslibros,
191
673583
2726
Y luego continuamos leyendo
uno de mis libros favoritos,
11:28
MarilynneMarilynne Robinson'sRobinson's "GileadGilead,"
192
676333
2185
"Galaad" de Marilynne Robinson
11:30
whichcual is an extendedextendido lettercarta
from a fatherpadre to his sonhijo.
193
678542
4142
que es una carta extendida
de un padre a su hijo.
11:34
He lovedamado this linelínea:
194
682708
2351
Le encantó esta línea:
11:37
"I'm writingescritura this in partparte to tell you
195
685083
2185
"Estoy escribiendo esto
en parte para contarte
11:39
that if you ever wonderpreguntarse
what you've donehecho in your life ...
196
687292
3309
que si alguna vez te preguntaste
lo que has hecho en tu vida...
11:42
you have been God'sGallinero gracegracia to me,
197
690625
2018
tú has sido la gracia de Dios para mí.
11:44
a miraclemilagro, something more than a miraclemilagro."
198
692667
3166
Un milagro, algo más que un milagro".
11:49
Something about this languageidioma,
its love, its longinganhelo, its voicevoz,
199
697375
5643
Algo sobre este lenguaje,
su amor, su anhelo, su voz,
11:55
rekindledReavivado Patrick'sPatrick desiredeseo to writeescribir.
200
703042
2458
reavivó el deseo de Patrick de escribir.
11:58
And he would fillllenar notebooksCuadernos uponsobre notebooksCuadernos
201
706292
3101
Y llenó cuadernos y más cuadernos
12:01
with lettersletras to his daughterhija.
202
709417
3309
con cartas a su hija.
12:04
In these beautifulhermosa, intricateintrincado lettersletras,
203
712750
2934
En estas bellas e intrincadas cartas,
12:07
he would imagineimagina him and his daughterhija
going canoeingPiragüismo down the MississippiMisisipí riverrío.
204
715708
5976
se imaginaba a él y a su hija
yendo en canoa por el río Mississippi.
12:13
He would imagineimagina them
findinghallazgo a mountainmontaña streamcorriente
205
721708
2810
Se imaginaba los dos encontrando
un arroyo en la montaña
12:16
with perfectlyperfectamente clearclaro wateragua.
206
724542
2166
con agua perfectamente clara.
12:20
As I watchedmirado PatrickPatricio writeescribir,
207
728042
2041
Mientras miraba a Patrick escribir,
12:23
I thought to myselfmí mismo,
208
731250
2143
pensé para mí misma,
12:25
and I now askpedir all of you,
209
733417
2059
y ahora les pregunto a todos,
12:27
how manymuchos of you have writtenescrito a lettercarta
to somebodyalguien you feel you have let down?
210
735500
5292
¿cuántos han escrito una carta a alguien
que sienten que han decepcionado?
12:34
It is just much easiermás fácil
to put those people out of your mindmente.
211
742042
5083
Es mucho más fácil sacar
a esas personas de tu mente.
12:40
But PatrickPatricio showedmostró up everycada day,
facingfrente a his daughterhija,
212
748083
4643
Pero Patrick aparecía todos los días,
enfrentando a su hija,
12:44
holdingparticipación himselfél mismo accountableexplicable to her,
213
752750
2934
responsabilizándose de ella,
12:47
wordpalabra by wordpalabra with intenseintenso concentrationconcentración.
214
755708
3709
Palabra por palabra
con intensa concentración.
12:54
I wanted in my ownpropio life
215
762417
2541
Yo queria en mi propia vida
12:58
to put myselfmí mismo at riskriesgo in that way.
216
766042
3059
ponerme en riesgo de esa manera.
13:01
Because that riskriesgo revealsrevela
the strengthfuerza of one'suno heartcorazón.
217
769125
3625
Porque ese riesgo revela
la fuerza del corazón.
13:08
Let me take a steppaso back
and just askpedir an uncomfortableincómodo questionpregunta.
218
776625
4059
Déjenme dar un paso atrás y solo hacerles
una pregunta incómoda.
13:12
Who am I to tell this storyhistoria,
as in this PatrickPatricio storyhistoria?
219
780708
3709
¿Quién soy yo para contar esta historia,
como en esta historia de Patrick?
13:18
Patrick'sPatrick the one who livedvivió with this paindolor
220
786042
2976
Patrick es el que vivió con este dolor
13:21
and I have never been hungryhambriento
a day in my life.
221
789042
4166
y yo no he tenido hambre
ni un día en mi vida.
13:27
I thought about this questionpregunta a lot,
222
795250
1768
Pensé mucho en esta pregunta,
13:29
but what I want to say is that this storyhistoria
is not just about PatrickPatricio.
223
797042
3726
pero lo que quiero decir es que
esta historia no es solo sobre Patrick.
13:32
It's about us,
224
800792
1517
Es sobre nosotros,
13:34
it's about the inequalitydesigualdad betweenEntre us.
225
802333
2500
Se trata de la desigualdad entre nosotros.
13:37
The worldmundo of plentymucho
226
805667
1416
El mundo de la abundancia
13:40
that PatrickPatricio and his parentspadres
and his grandparentsabuelos
227
808375
3643
del que Patrick y sus padres y sus abuelos
13:44
have been shutcerrar out of.
228
812042
1809
han sido excluidos.
13:45
In this storyhistoria, I representrepresentar
that worldmundo of plentymucho.
229
813875
3083
En esta historia,
represento ese mundo de abundancia.
13:49
And in tellingnarración this storyhistoria,
I didn't want to hideesconder myselfmí mismo.
230
817792
3809
Y al contar esta historia,
no quería esconderme.
13:53
HideOcultar the powerpoder that I do have.
231
821625
2667
Oculta el poder que tengo.
13:57
In tellingnarración this storyhistoria,
I wanted to exposeexponer that powerpoder
232
825333
3560
Al contar esta historia,
quise exponer ese poder.
14:00
and then to askpedir,
233
828917
2392
y luego preguntar,
14:03
how do we diminishdisminuir
the distancedistancia betweenEntre us?
234
831333
2917
¿cómo disminuimos
la distancia entre nosotros?
14:08
ReadingLeyendo is one way to closecerca that distancedistancia.
235
836250
3601
La lectura es una forma
de cerrar esa distancia.
14:11
It givesda us a quiettranquilo universeuniverso
that we can sharecompartir togetherjuntos,
236
839875
4434
Nos da un universo tranquilo
que podemos compartir juntos,
14:16
that we can sharecompartir in equallyIgualmente.
237
844333
2250
que podemos compartir por igual.
14:20
You're probablyprobablemente wonderingpreguntando now
what happenedsucedió to PatrickPatricio.
238
848500
3101
Probablemente se estén preguntando
ahora qué le pasó a Patrick.
14:23
Did readingleyendo savesalvar his life?
239
851625
1708
¿Le salvó la vida la lectura?
14:26
It did and it didn't.
240
854583
2125
Lo hizo y no lo hizo.
14:29
When PatrickPatricio got out of prisonprisión,
241
857875
2893
Cuando Patrick salió de la cárcel,
14:32
his journeyviaje was excruciatingagudísimo.
242
860792
2333
su viaje fue insoportable.
14:36
EmployersEmpleadores turnedconvertido him away
because of his recordgrabar,
243
864292
3476
Los empleadores lo rechazaron
debido a su historial,
14:39
his bestmejor friendamigo, his mothermadre,
diedmurió at ageaños 43
244
867792
3142
su mejor amiga, su madre,
murió a los 43 años
14:42
from heartcorazón diseaseenfermedad and diabetesdiabetes.
245
870958
2476
de enfermedades del corazón y diabetes.
14:45
He's been homelesssin hogar, he's been hungryhambriento.
246
873458
2709
Ha estado sin hogar, ha tenido hambre.
14:50
So people say a lot of things
about readingleyendo that feel exaggeratedexagerado to me.
247
878250
4542
La gente dice muchas cosas sobre
la lectura que me parecen exageradas.
14:55
BeingSiendo literatealfabetizado didn't stop him
formformar beingsiendo discriminateddiscriminado againsten contra.
248
883792
3976
Ser alfabetizado
no le impidió ser discriminado.
14:59
It didn't stop his mothermadre from dyingmoribundo.
249
887792
2625
No impidió que su madre muriera.
15:03
So what can readingleyendo do?
250
891708
2375
Entonces, ¿qué puede hacer la lectura?
15:07
I have a fewpocos answersrespuestas to endfin with todayhoy.
251
895375
3958
Tengo algunas respuestas
con las que terminar hoy.
15:12
ReadingLeyendo chargedcargado his innerinterior life
252
900667
2750
La lectura cargaba su vida interior
15:17
with mysterymisterio, with imaginationimaginación,
253
905083
3060
con misterio, con imaginación,
15:20
with beautybelleza.
254
908167
1250
con belleza.
15:22
ReadingLeyendo gavedio him imagesimágenes that gavedio him joyalegría:
255
910292
4333
La lectura le dio imágenes
que le dieron alegría:
15:27
mountainmontaña, oceanOceano, deerciervo, frostescarcha.
256
915417
5559
montaña, océano, venado, escarcha.
15:33
WordsPalabras that tastegusto of a freegratis, naturalnatural worldmundo.
257
921000
4125
Palabras que saben a
un mundo libre y natural.
15:39
ReadingLeyendo gavedio him a languageidioma
for what he had lostperdió.
258
927625
3518
La lectura le dio un lenguaje
para lo que había perdido.
15:43
How preciousprecioso are these lineslíneas
from the poetpoeta DerekDerek WalcottWalcott?
259
931167
4642
¿Qué preciosas son estas líneas
del poeta Derek Walcott?
15:47
PatrickPatricio memorizedmemorizado this poempoema.
260
935833
2226
Patrick memorizó este poema.
15:50
"DaysDias that I have heldretenida,
261
938083
2101
"Días que he celebrado,
15:52
daysdías that I have lostperdió,
262
940208
2268
días que he perdido,
15:54
daysdías that outgrowcrecer más alto que, like daughtershijas,
263
942500
3226
días que crecen, como hijas,
15:57
my harboringabrigar armsbrazos."
264
945750
1833
mis brazos albergados".
16:00
ReadingLeyendo taughtenseñó him his ownpropio couragevalor.
265
948667
2976
La lectura le enseñó su propio coraje.
16:03
RememberRecuerda that he keptmantenido readingleyendo
FrederickFrederick DouglassDouglass,
266
951667
3309
Recuerden que seguía leyendo
a Frederick Douglass,
16:07
even thoughaunque it was painfuldoloroso.
267
955000
2143
aunque fuera doloroso.
16:09
He keptmantenido beingsiendo consciousconsciente,
even thoughaunque beingsiendo consciousconsciente hurtsduele.
268
957167
3708
Siguió siendo consciente,
a pesar de que la conciencia duele.
16:14
ReadingLeyendo is a formformar of thinkingpensando,
269
962208
2560
La lectura es una forma de pensar,
16:16
that's why it's difficultdifícil to readleer
because we have to think.
270
964792
4059
por eso es difícil leer
porque tenemos que pensar.
16:20
And PatrickPatricio choseElegir to think,
rathermás bien than to not think.
271
968875
4250
Y Patrick optó pensar,
en lugar de no pensar.
16:28
And last, readingleyendo gavedio him a languageidioma
to speakhablar to his daughterhija.
272
976000
3958
Y por último, la lectura le dio
un lenguaje para hablarle a su hija.
16:33
ReadingLeyendo inspiredinspirado him to want to writeescribir.
273
981375
3226
La lectura lo inspiró a querer escribir.
16:36
The linkenlazar betweenEntre readingleyendo
and writingescritura is so powerfulpoderoso.
274
984625
4143
El enlace entre la lectura
y la escritura es muy poderoso.
16:40
When we beginempezar to readleer,
275
988792
2059
Cuando empezamos a leer,
16:42
we beginempezar to find the wordspalabras.
276
990875
2083
empezamos a encontrar las palabras.
16:45
And he foundencontró the wordspalabras
to imagineimagina the two of them togetherjuntos.
277
993958
4643
Y el encontró las palabras
para imaginarse a los dos juntos.
16:50
He foundencontró the wordspalabras
278
998625
1708
Encontró las palabras
16:53
to tell her how much he lovedamado her.
279
1001958
2250
para decirle cuánto la amaba.
16:58
ReadingLeyendo alsoademás changedcambiado
our relationshiprelación with eachcada other.
280
1006042
3934
La lectura también cambió
nuestra relación.
17:02
It gavedio us an occasionocasión for intimacyintimidad,
281
1010000
2059
Nos dio una ocasión para la intimidad,
17:04
to see beyondmás allá our pointspuntos of viewver.
282
1012083
2893
para ver más allá
de nuestros puntos de vista.
17:07
And readingleyendo tooktomó an unequaldesigual relationshiprelación
283
1015000
2684
Y la lectura tomó una relación desigual
17:09
and gavedio us a momentarymomentáneo equalityigualdad.
284
1017708
2667
y nos dio una igualdad momentánea.
17:14
When you meetreunirse somebodyalguien as a readerlector,
285
1022125
2934
Cuando conoces a alguien como lector,
17:17
you meetreunirse him for the first time,
286
1025083
1976
te encuentras con él por primera vez,
17:19
newlyrecién, freshlyrecién.
287
1027083
1708
nuevamente, recientemente.
17:21
There is no way you can know
what his favoritefavorito linelínea will be.
288
1029875
3208
No hay manera de que puedas saber
cuál será su línea favorita.
17:26
What memoriesrecuerdos and privateprivado griefsPenas he has.
289
1034458
3208
Qué recuerdos y dolores privados tiene.
Y te enfrentas a la máxima privacidad
de su vida interior.
17:30
And you facecara the ultimateúltimo privacyintimidad
of his innerinterior life.
290
1038833
4000
Y luego empiezas a preguntarte: "Bueno,
¿de qué está hecha mi vida interior?
17:35
And then you startcomienzo to wonderpreguntarse,
"Well, what is my innerinterior life madehecho of?
291
1043666
3435
17:39
What do I have that's worthwhilevale la pena
to sharecompartir with anotherotro?"
292
1047125
3250
¿Qué tengo que valga la pena
compartir con otro?".
17:45
I want to closecerca
293
1053000
1333
Quiero cerrar
17:48
on some of my favoritefavorito lineslíneas
from Patrick'sPatrick lettersletras to his daughterhija.
294
1056208
4292
con algunas de mis líneas favoritas
de las cartas de Patrick a su hija.
17:53
"The riverrío is shadowyvago in some placeslugares
295
1061333
2768
"El río está en sombra en algunos lugares.
17:56
but the lightligero shinesbrilla
throughmediante the cracksgrietas of treesárboles ...
296
1064125
3268
Pero la luz brilla a través
de las grietas de los árboles...
17:59
On some branchesramas
hangcolgar plentymucho of mulberriesMoras.
297
1067417
3559
En algunas ramas cuelgan
un montón de moras.
18:03
You stretchtramo your armbrazo
straightDerecho out to grabagarrar some."
298
1071000
3458
Extiendes el brazo
para agarrar unas pocas".
18:08
And this lovelyencantador lettercarta, where he writesescribe,
299
1076042
2434
Y esta preciosa carta, donde escribe,
18:10
"CloseCerca your eyesojos and listen
to the soundssonidos of the wordspalabras.
300
1078500
4351
"Cierra los ojos y escucha
los sonidos de las palabras.
18:14
I know this poempoema by heartcorazón
301
1082875
2184
Conozco este poema de memoria
18:17
and I would like you to know it, too."
302
1085083
2834
y me gustaría que lo supieras, también".
18:21
Thank you so much everyonetodo el mundo.
303
1089375
1809
Muchísimas gracias a todos.
18:23
(ApplauseAplausos)
304
1091208
3292
(Aplausos)
Translated by Ciro Gomez
Reviewed by Lidia Cámara de la Fuente

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Michelle Kuo - Teacher, writer, lawyer
Michelle Kuo believes in the power of reading to connect us with one another, creating a shared universe.

Why you should listen

Michelle Kuo is a teacher, lawyer, writer and passionate advocate of prison education. She has taught English at an alternative school for kids who were expelled from other schools in rural Arkansas, located in the Mississippi Delta. While at Harvard Law School, she received the National Clinical Association's award for her advocacy of children with special needs. Later, as a lawyer for undocumented immigrants in Oakland, Kuo helped tenants facing evictions, workers stiffed out of their wages and families facing deportation. She has also volunteered at a detention center in south Texas, helping families apply for asylum, and taught courses at San Quentin Prison. Currently, she teaches in the History, Law, and Society program at the American University of Paris, where she works to inspire students on issues of migrant justice and criminal justice. This fall, she is helping to start a prison education program in France.

In 2017, Kuo released Reading with Patrick, a memoir of teaching reading in a rural county jail in Arkansas. A runner-up for the Goddard Riverside Social Justice Prize and Dayton Literary Peace Prize, the book explores questions of what it is we owe each other and how starkly economic and racial inequality determine our life outcomes.

(Photo: Jasmine Cowen)

More profile about the speaker
Michelle Kuo | Speaker | TED.com