ABOUT THE SPEAKER
Timothy Prestero - Designer
Timothy Prestero loves a flashy "concept car." But in his own work, he aims to design products for social impact, keeping users in mind.

Why you should listen

Timothy Prestero is the founder and CEO of Design that Matters, a nonprofit that collaborates with social entrepreneurs and volunteers to design products for the poor in developing countries. A former Peace Corps volunteer and MIT graduate, Tim has worked in West Africa, Latin America and Asia. He is a Martin Fellow at the MIT Laboratory for Energy and the Environment, a Draper Richards Kaplan Fellow, and was named an Ashoka Affiliate in 2004. His awards include the 2007 Social Venture Network Innovation Award, and the 2009 World Technology Award. This year, Design That Matters was named the winner of the National Design Award in Corporate and Institutional Achievement.

Tim and his team made a splash when they created the NeoNurture Infant Incubator, named one of TIME Magazine's "50 Best Inventions of 2010." However, the product wasn't a hit with manufacturers or with hospitals in developing countries and forever remained a prototype. Design That Matters learned an important lesson from the experience -- that good design must keep in mind who will procure equipment, who will be using it, as well as the myriad ways it could be used incorrectly. As Timothy says, "There's no such thing as a dumb user; there are only dumb products.

More profile about the speaker
Timothy Prestero | Speaker | TED.com
TEDxBoston 2012

Timothy Prestero: Design for people, not awards

تیموتی پرس‌ترو: طراحی برای مردم، نه جایزه

Filmed:
1,074,577 views

تیموتی پرس‌ترو فکر می کرد که دستگاه انکوباتور مناسبی برای نوزادان در کشورهای در حال توسعه طراحی کرده است - اما هنگامی که این دستگاه در عمل شکست خورد، گروه او درس سختی را فرا گرفت. این بیانیه‌ای است در اهمیت طراحی برای استفاده در دنیای واقعی، به جای ستایش از آن. (فیلم برداری در TEDxBoston)
- Designer
Timothy Prestero loves a flashy "concept car." But in his own work, he aims to design products for social impact, keeping users in mind. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I've got a great ideaاندیشه that's going to changeتغییر دادن the worldجهان.
0
136
2576
یک فکر خیلی خوب دارم که قراره دنیا را عوض کنه.
00:18
It's fantasticخارق العاده, it's going to blowفوت کردن، دمیدن your mindذهن.
1
2712
1711
خارق‌العاده و مهیج است.
00:20
It's my beautifulخوشگل babyعزیزم.
2
4423
2200
این بچه خوشگل منه.
00:22
Here'sاینجاست the thing, everybodyهمه lovesدوست دارد a beautifulخوشگل babyعزیزم.
3
6623
2236
چیزی که هست اینه که همه یه بچه خوشگل رو دوست دارن.
00:24
I mean, I was a beautifulخوشگل babyعزیزم.
4
8859
1801
منظورم اینه که من هم یه بچه خوشگل بودم.
00:26
Here'sاینجاست me and my dadپدر a coupleزن و شوهر daysروزها after I was bornبدنیا آمدن.
5
10660
2222
این من و بابام چند روز بعد از تولدم هستیم.
00:28
So in the worldجهان of productتولید - محصول designطرح,
6
12882
1649
خُب، در دنیای طراحی محصول،
00:30
the beautifulخوشگل baby'sعزیزم like the conceptمفهوم carماشین.
7
14531
3065
یه بچه خوشگل مثل یه طرح انتزاعی ماشینه.
00:33
It's the knock-outناک اوت.
8
17596
1401
ضربه فنی‌ات می‌کنه.
00:34
You see it and you go, "Oh, my God. I'd buyخرید that in a secondدومین!"
9
18997
2767
تا می‌بینی‌اش می گی :«خدای من، همین الان می خرمش!»
00:37
So why is it that this year'sسال ها newجدید carsماشین ها
10
21764
3300
اما چرا این طوریه که ماشین‌های مدل امسال
00:40
look prettyبسیار much exactlyدقیقا like last year'sسال ها newجدید carsماشین ها?
11
25064
3288
تقریبا عین ماشین‌های مدل پارسال هستند؟
00:44
(Laughterخنده)
12
28352
1622
(خنده)
00:45
What wentرفتی wrongاشتباه betweenبین the designطرح studioاستودیو and the factoryکارخانه?
13
29974
2625
چه چیزی بین کارگاه طراحی و کارخانه اشتباه پیش رفت؟
00:48
Todayامروز I don't want to talk about beautifulخوشگل babiesنوزادان,
14
32599
2599
امروز من نمی‌خوام راجع به بچه‌های زیبا صحبت کنم،
00:51
I want to talk about the awkwardبی دست و پا - به شکلی نامناسب adolescenceبلوغ of designطرح --
15
35198
2985
من می‌خوام درباره‌ی دوران بلوغ و رشد بی‌قواره‌ی طراحی حرف بزنم-
00:54
those sortمرتب سازی of dorkyدوکی teenageنوجوان yearsسالها
16
38183
3999
آن دوران خامی و حماقت نوجوانی
00:58
where you're tryingتلاش کن to figureشکل out how the worldجهان worksآثار.
17
42182
3516
که در آن سعی می‌کنی سر در بیاری که دنیا دست کیه.
01:01
I'm going to startشروع کن with an exampleمثال from some work that we did on newbornنوزاد تازه متولد شده healthسلامتی.
18
45698
4117
می‌خوام با یک مثال از کاری که ما برای سلامت نوزادان کردیم شروع کنم.
01:05
So here'sاینجاست a problemمسئله:
19
49815
1984
خب، مشکل این بود:
01:07
Fourچهار millionمیلیون babiesنوزادان around the worldجهان,
20
51799
2534
چهار میلیون نوزاد در سراسر دنیا،
01:10
mostlyاغلب in developingدر حال توسعه countriesکشورها,
21
54333
1199
بیشتر از همه در کشورهای در حال توسعه،
01:11
dieمرگ everyهرکدام yearسال before theirخودشان first birthdayروز تولد,
22
55532
2966
سالیانه قبل از اولین سال تولدشان می‌میرند،
01:14
even before theirخودشان first monthماه of life.
23
58498
1852
حتی قبل از یک ماهگی‌شان.
01:16
It turnsچرخش out halfنیم of those kidsبچه ها, or about 1.8 millionمیلیون newbornsنوزادان around the worldجهان,
24
60350
3479
معلوم شده که نصف این بچه‌ها، یا حدود ۱/۸ میلیون نوزاد در سراسر جهان،
01:19
would make it if you could just keep them warmگرم
25
63829
2636
اگر در سه روز اول یا هفته اول فقط گرم نگه داشته شن، می‌تونن دوام بیارن و زنده بمانند.
01:22
for the first threeسه daysروزها, maybe the first weekهفته.
26
66465
3100
اگر در سه روز اول یا هفته اول فقط گرم نگه داشته شن، می‌تونن دوام بیارن و زنده بمانند.
01:25
So this is a newbornنوزاد تازه متولد شده intensiveشدید careاهميت دادن unitواحد in Kathmanduکاتماندو, Nepalنپال.
27
69565
3650
خب این یک دستگاه مراقبت‌های ویژه نوزادان در کاتماندو در نپال هست.
01:29
All of these kidsبچه ها in blanketsپتو belongتعلق داشتن in incubatorsانکوباتورها --
28
73215
3033
تمام این بچه‌های زیر پتو، باید در انکوباتور (گرمخانه) نگهداری بشن -
01:32
something like this. So this is a donatedاهدا شد Japaneseژاپنی Atomاتم incubatorانکوباتور
29
76248
4633
یکی مثل این. خُب، این یک انکوباتوراهدایی شرکت اتم ژاپن‌ست
01:36
that we foundپیدا شد in a NICUNICU in Kathmanduکاتماندو.
30
80881
2167
که ما در یک مرکز مراقبت‌های ویژه نوزادان (اِن آی سی یو) در کاتماندو پیدا کردیم.
01:38
This is what we want.
31
83048
2267
این همان چیزی‌ست که ما می‌خوایم.
01:41
Probablyشاید what happenedاتفاق افتاد is a hospitalبیمارستان in Japanژاپن upgradedارتقا یافته theirخودشان equipmentتجهیزات
32
85315
2617
احتمالا یه بیمارستان توی ژاپن تجهیزاتش را ارتقا داده بوده
01:43
and donatedاهدا شد theirخودشان oldقدیمی stuffچیز to Nepalنپال.
33
87932
3600
و وسایل قدیمی‌اش را به نپال اهدا کرده.
01:47
The problemمسئله is, withoutبدون techniciansتکنسین ها, withoutبدون spareیدکی partsقطعات,
34
91532
3683
مشکل اینه که بدون تکنسین‌ها، بدون لوازم یدکی،
01:51
donationsکمک های مالی like this very quicklyبه سرعت turnدور زدن into junkجنس اوراق و شکسته.
35
95215
3605
اقلام اهدایی مانند این خیلی زود بی‌مصرف می شن.
01:54
So this seemedبه نظر می رسید like a problemمسئله that we could do something about.
36
98820
3060
پس به نظر میاد می‌شه برای این مشکل کاری کرد.
01:57
Keepingنگه داشتن a babyعزیزم warmگرم for a weekهفته,
37
101880
2500
گرم نگه‌داشتن یک نوزاد برای یک هفته،
02:00
that's not rocketموشک scienceعلوم پایه.
38
104380
2000
موشک هوا کردن که نیست.
02:02
So we got startedآغاز شده.
39
106380
1783
پس ما دست به کار شدیم.
02:04
We partneredمشارکت کرد with a leadingمنتهی شدن medicalپزشکی researchپژوهش institutionموسسه here in Bostonبوستون.
40
108163
3118
ما با یک سازمان پیشرو در تحقیقات پزشکی، در بوستون، شروع به همکاری کردیم.
02:07
We conductedانجام شده monthsماه ها of userکاربر researchپژوهش overseasدر خارج از کشور,
41
111281
3717
ما ماه‌ها درباره کاربران خارجی تحقیق کردیم،
02:10
tryingتلاش کن to think like designersطراحان, human-centeredانسان محور designطرح.
42
114998
2634
سعی کردیم مثل طراحان فکر کنیم ، طراحیِ انسان-محور.
02:13
Let's figureشکل out what people want.
43
117632
2943
بگذارید ببینیم مردم چی می خوان.
02:16
We killedکشته شده thousandsهزاران نفر of Post-itپس از آن notesیادداشت.
44
120575
1954
هزاران کاغذ یادداشت را نابود کردیم.
02:18
We madeساخته شده dozensده ها of prototypesنمونه های اولیه to get to this.
45
122529
2933
کلی نمونه اولیه ساختیم تا به این برسیم.
02:21
So this is the NeoNurtureNeoNurture Infantنوزاد Incubatorانکوباتور,
46
125462
3217
این انکوباتور نوزادان نئونورچر است،
02:24
and this has a lot of smartssmarts builtساخته شده into it. And we feltنمد great.
47
128679
4150
و قطعات هوشمند بسیاری درونش تعبیه شده. و از ساختش احساس فوق العاده‌ای داشتیم.
02:28
So the ideaاندیشه here is, unlikeبر خلاف the conceptمفهوم carماشین,
48
132829
2200
خُب در اینجا نظر اینه که، که برخلاف ماشین انتزاعی،
02:30
we want to marryازدواج کن something beautifulخوشگل
49
135029
2016
ما یک چیز قشنگ می خوایم که
02:32
with something that actuallyدر واقع worksآثار.
50
137045
2201
واقعا کارایی داشته باشه.
02:35
And our ideaاندیشه is that this designطرح
51
139246
1916
و اندیشه‌ی ما برای طراحی آن
02:37
would inspireالهام بخشیدن manufacturersتولید کنندگان and other people of influenceنفوذ
52
141162
3984
الهام بخش سازندگان و بقیه ی افراد دست اندرکار باشه
02:41
to take this modelمدل and runاجرا کن with it.
53
145146
2533
تا ازش الگو بگیرن و آن را تکمیل کنند.
02:43
Here'sاینجاست the badبد newsاخبار:
54
147679
3518
یه خبر بد هم هست:
02:47
The only babyعزیزم ever actuallyدر واقع put insideداخل the NeoNurtureNeoNurture Incubatorانکوباتور
55
151197
3348
تنها بچه ای که واقعا دراین دستگاه انکیباتور قرار گرفت
02:50
was this kidبچه duringدر حین a Time magazineمجله photoعکس shootشلیک.
56
154545
3917
این بچه‌ بود در زمان عکاسی مجله تایم.
02:54
So recognitionبه رسمیت شناختن is fantasticخارق العاده.
57
158462
2432
پس استقبال فوق‌العاده است.
02:56
We want designطرح to get out for people to see it.
58
160894
3100
ما می‌خوایم طراحی‌مون آشکار بشه تا مردم آن را ببینند.
02:59
It wonبرنده شد lots of awardsجوایز.
59
163994
1234
کلی جایزه برنده شد.
03:01
But it feltنمد like a boobyجادوگر prizeجایزه.
60
165228
2048
اما حس یه جایزه‌ی مسخره رو می داد که برای تسلی باشه.
03:03
We wanted to make beautifulخوشگل things that are going to make the worldجهان a better placeمحل,
61
167276
6515
ما می‌خواستیم چیزهای قشنگی بسازیم که دنیا رو جای بهتری بکنه،
03:09
and I don't think this kidبچه was even in it long enoughکافی to get warmگرم.
62
173791
3377
اما حتی فکر نمی کنم به درد گرم کردن این بچه خورده باشه.
03:13
So it turnsچرخش out that designطرح for inspirationالهام بخش
63
177168
2899
بالاخره معلوم شد که "طراحی برای الهام بخشیدن"
03:15
doesn't really --
64
180067
2518
واقعا چیزی نیست که -
03:18
I guessحدس بزن what I would say is, for us, for what I want to do,
65
182585
3549
چیزی که می‌خوام بگم اینه که، برای ما، برای کاری که من می‌خوام انجام بدم،
03:22
it's eitherیا too slowآرام or it just doesn't work, it's ineffectiveبی اثر.
66
186134
4050
خیلی کنده یا اصلا به درد نمی‌خوره، بی‌تاثیره.
03:26
So really I want to designطرح for outcomesنتایج.
67
190184
2800
پس من واقعا می‌خوام برای نتایج نهایی طراحی کنم.
03:28
I don't want to make beautifulخوشگل stuffچیز.
68
192984
1500
نمی‌خوام چیزهای قشنگ بسازم.
03:30
I want to make the worldجهان a better placeمحل.
69
194484
1734
می خوام دنیا رو جای بهتری کنم.
03:32
So when we were designingطراحی NeoNurtureNeoNurture,
70
196218
2350
وقتی ما داشتیم دستگاه نئونورچر رو طراحی می‌کردیم،
03:34
we paidپرداخت شده a lot of attentionتوجه to the people who are going to use this thing --
71
198568
2923
به مردمی که می‌خوان از این وسیله استفاده کنند، خیلی توجه کردیم -
03:37
for exampleمثال, poorفقیر familiesخانواده ها, ruralروستایی doctorsپزشکان,
72
201491
2560
برای مثال، خانواده‌های فقیر، دکترهای روستایی،
03:39
overloadedبیش از حد nursesپرستاران, even repairتعمیر techniciansتکنسین ها.
73
204051
3650
پرستاران پر مشغله، و حتی تکنسین‌های تعمیرات.
03:43
We thought we had all our basesپایگاه ها coveredپوشش داده شده, we'dما می خواهیم doneانجام شده everything right.
74
207701
2649
ما فکر کردیم که تمام بخش‌های اصلی را پوشش دادیم، تمام کارها را درست انجام داده بودیم.
03:46
Well it turnsچرخش out there's this wholeکل constellationصورت فلکی of people
75
210350
2950
خب، معلوم شد که یک مجموعه‌ی منسجم از آدم‌ها باید با یک محصول درگیر بشن تا موفق بشه.
03:49
who have to be involvedگرفتار in a productتولید - محصول for it to be successfulموفق شدن:
76
213300
3100
خب، معلوم شد که یک مجموعه‌ی منسجم از آدم‌ها باید با یک محصول درگیر بشن تا موفق بشه.
03:52
manufacturingتولید, financingتامین مالی, distributionتوزیع, regulationمقررات.
77
216400
2701
ساخت، منابع مالی، توزیع، نظارت.
03:55
Michaelمایکل Freeرایگان at PATHمسیر saysمی گوید you have to figureشکل out who will "chooseانتخاب کنید, use and payپرداخت the duesهزینه ها"
78
219101
4994
مایکل فری عضو برنامه فن‌آوری مناسب دربهداشت (پی اِی تی اِچ) می‌گه واسه چنین محصولی باید بدانید «انتخاب کننده، کاربر و پرداخت کننده» کیه.
03:59
for a productتولید - محصول like this.
79
224095
1785
مایکل فری عضو برنامه فن‌آوری مناسب دربهداشت (پی اِی تی اِچ) می‌گه واسه چنین محصولی باید بدانید «انتخاب کننده، کاربر و پرداخت کننده» کیه.
04:01
And I have to askپرسیدن the questionسوال --
80
225880
2184
باید سوالی بپرسم -
04:03
VC'sVC always askپرسیدن, "Sirسر, what is your businessکسب و کار, and who is your customerمشتری?"
81
228064
3021
مشاورها همیشه می‌پرسند: «قربان، کسب‌وکار شما چیه و چه‌کسی مشتری شماست؟»
04:06
Who is our customerمشتری? Well here'sاینجاست an exampleمثال.
82
231098
3022
مشتری ما کیست؟ خوب یه مثال بزنم.
04:10
This is a Bangladeshiبنگلادش hospitalبیمارستان directorکارگردان outsideخارج از his facilityامکانات.
83
234120
3379
این مدیر یک بیمارستان بیرون ساختمان‌اش در بنگلادش‌ست.
04:13
It turnsچرخش out he doesn't buyخرید any of his equipmentتجهیزات.
84
237499
2265
معلوم شد که خودش هیچ تجهیزاتی رو خریداری نمی‌کنه.
04:15
Those decisionsتصمیمات are madeساخته شده by the Ministryوزارت of Healthسلامتی
85
239764
2784
این تصمیمات توسط وزارت بهداشت گرفته می شن
04:18
or by foreignخارجی donorsاهدا کنندگان,
86
242548
2067
یا توسط اهدا کننده‌های خارجی،
04:20
and it just kindنوع of showsنشان می دهد up.
87
244615
1400
این فقط یه نمایشه.
04:21
Similarlyبه طور مشابه, here'sاینجاست a multinationalچند ملیتی medicalپزشکی deviceدستگاه manufacturerسازنده.
88
246015
3300
به صورت مشابه، اینجا یه کارخانه‌ی وسایل پزشکی چند ملیتی‌ست.
04:25
It turnsچرخش out they'veآنها دارند got to fishماهی where the fishماهی are.
89
249315
2766
به نظر میاد که آنها به دنبال بازار خودشون هستند.
04:27
So it turnsچرخش out that in emergingدر حال ظهور marketsبازارها, where the fishماهی are,
90
252081
3633
خُب معلوم است که در بازارهای در حال توسعه، که بازارهای خوبی هستند،
04:31
are the emergingدر حال ظهور middleوسط classکلاس of these countriesکشورها --
91
255714
3201
طبقه متوسط نوپای این کشورها حضور دارد -
04:34
diseasesبیماری ها of affluenceثروت: heartقلب diseaseمرض, infertilityناباروری.
92
258915
3501
بیماری‌های فراوان: بیماری قلبی، ناباروری وجود دارد.
04:38
So it turnsچرخش out that designطرح for outcomesنتایج in one aspectجنبه
93
262416
4832
بنابراین معلوم شد که طراحی نتیجه گرا، از یک جنبه
04:43
really meansبه معنای thinkingفكر كردن about designطرح for manufactureساختن and distributionتوزیع.
94
267248
3117
واقعا به معنای تفکر درباره‌ی طراحی ساخت و توزیع است.
04:46
Okay, that was an importantمهم lessonدرس.
95
270365
1883
باشه، این درس مهمی بود.
04:48
Secondدومین, we tookگرفت that lessonدرس and triedتلاش کرد to pushفشار دادن it into our nextبعد projectپروژه.
96
272248
4883
دوم، ما این درس رو یاد گرفتیم و سعی کردیم تو پروژه بعدی‌مان به کار ببریم.
04:53
So we startedآغاز شده by findingیافته a manufacturerسازنده,
97
277131
2599
بنابراین شروع کردیم به پیدا کردن یه سازنده،
04:55
an organizationسازمان calledبه نام MTTSMTTS in Vietnamویتنام,
98
279730
1734
سازمانی به اسم (اِم تی تی اِس) در ویتنام،
04:57
that manufacturesتولید می کند newbornنوزاد تازه متولد شده careاهميت دادن technologiesفن آوری ها for Southeastجنوب شرقی Asiaآسیا.
99
281464
3467
که یک سازنده فن‌آوری نگهداری نوزادان در جنوب شرقی آسیا بود.
05:00
Our other partnerشریک is Eastشرق Meetsملاقات می کند Westغرب.
100
284931
2033
همکار دیگر ما سازمانی‌ست به نام (ایست میتس وِست)
05:02
This is an Americanآمریکایی foundationپایه that distributesتوزیع می کند that technologyتکنولوژی
101
286964
2883
که یک بنیاد آمریکایی‌ست که توزیع کننده فن‌آوری
05:05
to poorفقیر hospitalsبیمارستان ها around that regionمنطقه.
102
289847
2667
به بیمارستان های فقیر در آن منطقه‌ست.
05:08
So we startedآغاز شده with them sayingگفت:, "Well what do you want?
103
292514
2769
پس با آنها وارد گفتگو شدیم و گفتیم: «خب، شما چی می خواید؟
05:11
What's a problemمسئله you want to solveحل?"
104
295283
1465
چه مشکلی‌ست که می خواهید حل بشه؟»
05:12
And they said, "Well let's work on newbornنوزاد تازه متولد شده jaundiceزردی."
105
296748
2432
آنها گفتند: «خب، بیاین روی زردی نوزادان کار کنید.»
05:15
So this is anotherیکی دیگر one of these mind-bogglingذهن غم انگیز globalجهانی است problemsمشکلات.
106
299180
3437
این هم یکی دیگه از مشکلات بغرنج جهانی‌ست.
05:18
So jaundiceزردی affectsتاثیر می گذارد two-thirdsدو سوم of newbornsنوزادان around the worldجهان.
107
302617
4164
بیماری زردی مشکل دو-سومِ نوزادان جهانه.
05:22
Of those newbornsنوزادان, one in 10 roughlyتقریبا,
108
306781
4991
از این نوزادانِ بیمار، تقریبا یکی در هر ۱۰ نوزاد،
05:27
if it's not treatedتحت درمان, the jaundiceزردی getsمی شود so severeشدید
109
311772
2437
اگه بهش رسیدگی نشه، بیماری‌ زردی‌اش به حدی جدی می‌شه
05:30
that it leadsمنجر می شود to eitherیا a life-longطول عمر disabilityمعلولیت,
110
314209
3084
که به معلولیت مادام‌العمر تبدیل می‌شه،
05:33
or the kidsبچه ها could even dieمرگ.
111
317293
1884
یا حتی ممکنه کودک بمیره.
05:35
There's one way to treatدرمان شود jaundiceزردی,
112
319177
2334
یه راه برای درمان بیماری زردی هست،
05:37
and that's what's calledبه نام an exchangeتبادل transfusionانتقال خون.
113
321511
2549
چیزی‌ست که به آن تعویض خون می‌گن.
05:39
So as you can imagineتصور کن, that's expensiveگران and a little bitبیت dangerousخطرناک است.
114
324060
3336
خُب همانطور که می‌تونید تصور کنید، این گران قیمت و کمی خطرناکه.
05:43
There is anotherیکی دیگر cureدرمان.
115
327396
2364
شیوه دیگری از درمان هم هست.
05:45
It's very technologicalتکنولوژیکی, it's very complexپیچیده, a little dauntingدلهره آور.
116
329760
5400
این نیاز به فن‌آوری بالایی دارد و کمی پیچیده و دلهره آوراست.
05:51
You've got to shineدرخشش blueآبی lightسبک on the kidبچه --
117
335160
2967
شما باید نور آبی رنگ به نوزاد بتابانید --
05:54
brightروشن است blueآبی lightسبک on as much of the skinپوست as you can coverپوشش.
118
338127
4066
تابش نور آبی رنگ به پوست بدن تا جایی که بتوانید پوست نوزاد را پوشش دهید.
05:58
How is this a hardسخت problemمسئله?
119
342193
2500
چرا این یه مشکل سخته؟
06:00
So I wentرفتی to MITMIT,
120
344693
3480
خُب من به (اِم آی تی) رفتم،
06:04
Okay, we'llخوب figureشکل that out. (Laughterخنده)
121
348173
3237
خیلی خب، ته و توش را در خواهیم آورد. (خنده)
06:07
So here'sاینجاست an exampleمثال. This is an overheadدر بالای سر phototherapyفتوتراپی deviceدستگاه
122
351410
2883
اینجا یه نمونه هست. این دستگاه سقفی نوردرمانی‌ست
06:10
that's designedطراحی شده for Americanآمریکایی hospitalsبیمارستان ها.
123
354293
2816
که برای بیمارستانهای آمریکایی طراحی شده.
06:13
And here'sاینجاست how it's supposedقرار است to be used.
124
357109
2434
در اینجا شیوه استفاده از آن نشان داده شده.
06:15
So it's over the babyعزیزم, illuminatingدرخشان a singleتنها patientصبور.
125
359543
3468
خُب این بالای بدن نوزادست، تابش نور به یک بیمار.
06:18
Take it out of an Americanآمریکایی hospitalبیمارستان,
126
363011
2232
این را از بیمارستان آمریکایی بیرون بیارید،
06:21
sendارسال it overseasدر خارج از کشور to a crowdedشلوغ است facilityامکانات in Asiaآسیا,
127
365243
1917
بفرستیدش به آن طرف آب، به منطقه‌ای پرجمعیت در آسیا،
06:23
here'sاینجاست how it's actuallyدر واقع used.
128
367160
1866
این روشی‌ست که واقعا مورد استفاده قرارمی‌گیره.
06:24
The effectivenessاثربخشی of phototherapyفتوتراپی is a functionعملکرد of lightسبک intensityشدت.
129
369026
3151
اثربخشی نوردرمانی، تابعی از شدت نور است.
06:28
So these darkتاریک است blueآبی squaresمربع ها showنشان بده you where it's effectiveتاثير گذار phototherapyفتوتراپی.
130
372177
3300
خُب ، مربع های آبی تیره جاهایی که نوردرمانی موثرست را نشان می‌دهند.
06:31
Here'sاینجاست what it looksبه نظر می رسد like underزیر actualواقعی use.
131
375477
2867
اینجا آنچه در استفاده واقعی صورت پذیرفته نشان داده شده.
06:34
So those kidsبچه ها on the edgesلبه ها
132
378344
1117
بنابراین کودکانی که در کناره دستگاه قرار دارند
06:35
aren'tنه actuallyدر واقع receivingدریافت effectiveتاثير گذار phototherapyفتوتراپی.
133
379461
2615
در واقع نوردرمانی موثری دریافت نمی‌کنند.
06:37
But withoutبدون trainingآموزش, withoutبدون some kindنوع of lightسبک meterمتر,
134
382076
2735
اما بدون آموزش، بدون دستگاه نورسنج چطور می‌تونید این را بفهمید؟
06:40
how would you know?
135
384811
1965
اما بدون آموزش، بدون دستگاه نورسنج چطور می‌تونید این را بفهمید؟
06:42
We see other examplesمثال ها of problemsمشکلات like this.
136
386776
1950
ما مثال دیگری مشابه این داریم.
06:44
So here'sاینجاست a neonatalنوزادان intensiveشدید careاهميت دادن unitواحد
137
388726
1717
خُب اینجا واحد مراقبت‌های ویژه نوزادان است
06:46
where momsمادران come in to visitبازدید کنید theirخودشان babiesنوزادان.
138
390443
2367
که مادران برای دیدار نوزادان‌شان به اینجا میان.
06:48
And keep in mindذهن, Momمامان maybe just had a C-sectionبخش C,
139
392810
2565
و به خاطر داشته باشید، شاید این مادران اخیرا سزارین شدن،
06:51
so that's alreadyقبلا kindنوع of a bummerآزاردهنده.
140
395375
1884
که این یه نوع بدشانسی‌ست.
06:53
Mom'sمامان visitingبازدید her kidبچه.
141
397259
1301
مادر نوزادش را ملاقات می‌کنه.
06:54
She seesمی بیند her babyعزیزم nakedبرهنه, lyingدروغ گویی underزیر some blueآبی lightsچراغ ها,
142
398560
3466
نوزادش را برهنه زیر نور آبی رنگه می‌بینه،
06:57
looking kindنوع of vulnerableآسیب پذیر.
143
402026
1882
که به نظر خیلی آسیب پذیره.
06:59
It's not uncommonغیر معمول for Momمامان to put a blanketپتو over the babyعزیزم.
144
403908
3135
این خیلی غیر عادی نیست که مادر یه پتو روی نوزاد بکشه.
07:02
From a phototherapyفتوتراپی standpointنقطه نظر, maybe not the bestبهترین behaviorرفتار.
145
407043
3967
ولی از لحاظ نوردرمانی شاید بهترین عمل نباشه.
07:06
In factواقعیت that soundsبرای تلفن های موبایل kindنوع of dumbگنگ.
146
411010
3000
به نظرمی‌رسه که بی معنی و بی‌خاصیته .
07:09
Exceptبجز, what we'veما هستیم learnedیاد گرفتم
147
414010
2166
به جز اینکه چیزی که ما یاد گرفتیم
07:12
is that there's no suchچنین thing as a dumbگنگ userکاربر -- really is what we'veما هستیم learnedیاد گرفتم.
148
416176
3668
اینه که مصرف‌کننده خنگ وجود نداره-- این چیزیه که ما واقعا یاد گرفتیم.
07:15
There are only dumbگنگ productsمحصولات.
149
419844
1666
فقط تولیدات گنگ و بی خاصیت وجود دارند.
07:17
We have to think like existentialistsاگزیستانسیالیست ها.
150
421510
1683
ما باید مثل اگزیستانسیالیست‌ها فکر کنیم (عمل و تجربه فردی را هم مد نظر داشته باشیم).
07:19
It's not the paintingرنگ آمیزی we would have paintedنقاشی شده,
151
423193
1515
این نقاشی نیست که ما علاقه داشته باشیم که آن رنگ آمیزی کنیم،
07:20
it's the paintingرنگ آمیزی that we actuallyدر واقع paintedنقاشی شده.
152
424708
2000
این نقاشی‌ست که ما درواقع رنگ‌آ‌میزی کرده‌ایم.
07:22
It's the use -- designedطراحی شده for actualواقعی use.
153
426708
3325
کاربرد اهمیت داره - طراحی برای مصرف واقعی.
07:25
How are people actuallyدر واقع going to use this?
154
430033
1349
واقعا مردم چگونه از این استفاده خواهند کرد؟
07:27
So similarlyبه همین ترتیب, when we think about our partnerشریک MTTSMTTS,
155
431382
4199
بطور مشابه، وقتی ما درباره همکارمان (اِم تی تی اِس) فکر می‌کنیم،
07:31
they'veآنها دارند madeساخته شده some amazingحیرت آور technologiesفن آوری ها for treatingدرمان newbornنوزاد تازه متولد شده illnessesبیماری ها.
156
435581
3394
آنها فن‌آوری‌های شگفت‌انگیزی برای درمان بیماری‌های نوزادان ایجاد کرده‌اند.
07:34
So here'sاینجاست an overheadدر بالای سر warmerگرمتر and a CPAPCPAP.
157
438975
1956
خُب این یک گرم‌کننده سقفی و یک سی پی اِی پی (دستگاه تنفس مصنوعی) ست.
07:36
They're inexpensiveارزان, really ruggedناهموار.
158
440931
2816
اینها خیلی ارزان قیمت و خیلی یغور هستند.
07:39
They'veآنها دارند treatedتحت درمان 50,000 kidsبچه ها in Vietnamویتنام with this technologyتکنولوژی.
159
443747
3116
با این تکنولوژی ۵۰,۰۰۰ نوزاد را در ویتنام درمان کردند.
07:42
But here'sاینجاست the problemمسئله:
160
446863
1067
اما اینجا یک مشکل هست:
07:43
Everyهرکدام doctorدکتر in the worldجهان, everyهرکدام hospitalبیمارستان administratorمدیر,
161
447930
2568
هر پزشکی در دنیا، هر مدیر بیمارستان،
07:46
has seenمشاهده گردید TVتلویزیون -- curseلعنت those "E.R." rerunsتجدید می کند.
162
450498
4916
سریال تلوزیونی "ای. آر." را دیده - لعنت به این پخش مجددها.
07:51
Turnsچرخش out they all know what a medicalپزشکی deviceدستگاه is supposedقرار است to look like.
163
455414
4365
معلوم شد که همه آنها می دانند که دستگاهای پزشکی چه شکلی باید باشند.
07:55
They want Buckباک Rogersراجرز, they don't want effectiveتاثير گذار.
164
459779
3534
آنها باک راجرز می‌خوان، آنها دستگاه کارآمد نمی‌خوان.
07:59
It soundsبرای تلفن های موبایل crazyدیوانه, it soundsبرای تلفن های موبایل dumbگنگ,
165
463313
2518
به نظر دیوانگی میاد. به نظر بی معناست،
08:01
but there are actuallyدر واقع hospitalsبیمارستان ها who would ratherنسبتا have no equipmentتجهیزات
166
465831
2385
اما در واقع بیمارستانهایی هستند که ترجیح می‌دن تجهیزاتی نداشته باشند
08:04
than something that looksبه نظر می رسد cheapارزان and crummyضعیف.
167
468216
2466
تا اینکه ظاهر دستگاه ارزان قیمت و نکبتی باشد.
08:06
So again, if we want people to trustاعتماد a deviceدستگاه,
168
470682
3467
پس باز هم می‌گم، اگر ما می‌خوایم مردم به یک دستگاه اعتماد کنند
08:10
it has to look trustworthyقابل اعتماد.
169
474149
1703
آنها باید قابل اعتماد به نظر برسند.
08:11
So thinkingفكر كردن about outcomesنتایج,
170
475852
1515
ما به نتایج نهایی فکر می‌کردیم،
08:13
it turnsچرخش out appearancesظاهری matterموضوع.
171
477367
2401
اما معلوم شد که ظاهر دستگاه‌ها مهم‌ست.
08:15
So we tookگرفت all that informationاطلاعات togetherبا یکدیگر.
172
479768
2317
پس ما همه این اطلاعات را با هم جمع کردیم.
08:17
We triedتلاش کرد, this time, to get it right.
173
482085
2282
و این بار سعی کردیم که این از کار درست دربیاد.
08:20
And here'sاینجاست what we developedتوسعه یافته.
174
484367
1401
و این چیزی‌ست که ما ساخیتم.
08:21
So this is the Fireflyکرم شب تاب Phototherapyفتوتراپی Deviceدستگاه,
175
485768
2085
و این دستگاه فتوتراپی فایرفلای‌ست،
08:23
exceptبجز this time we didn't stop at the conceptمفهوم carماشین.
176
487853
3049
و فقط ما این بار در ماشین انتزاعی متوقف نشدیم.
08:26
So from the very beginningشروع we startedآغاز شده by talkingصحبت کردن to manufacturersتولید کنندگان.
177
490902
3632
خُب ما از ابتدای کار با تولیدکنندگان صحبت کردیم.
08:30
Our goalهدف is to make a state-of-the-artوضعیت هنر productتولید - محصول
178
494534
3068
هدفمان ساخت یک محصول با‌ آخرین فن‌آوری روز بود
08:33
that our partnerشریک MTTSMTTS can actuallyدر واقع manufactureساختن.
179
497602
2833
که همکارانمان در (اِم تی تی اِس) بتوانند آن را تولید کنند.
08:36
So our goalهدف is to studyمطالعه how they work, the resourcesمنابع they have accessدسترسی به to,
180
500435
3900
خُب هدف ما اینه که بررسی کنیم تولیدکنندگان چگونه با منابعی که دراختیار دارند، کار می‌کنند،
08:40
so that they can make this productتولید - محصول.
181
504335
2583
تا بتونن این محصول را تولید کنند.
08:42
So that's the designطرح for manufactureساختن questionسوال.
182
506918
3102
پس این طراحی برای موضوع تولید است.
08:45
When we think about actualواقعی use,
183
510020
1265
وقتی ما درباره استفاده واقعی فکر می‌کنیم،
08:47
you'llشما خواهید بود noticeاطلاع that Fireflyکرم شب تاب has a singleتنها bassinetbassinet.
184
511285
2483
متوجه می‌شید که فایرفلای گهواره‌ی یک نفره‌ست.
08:49
It only fitsمتناسب است a singleتنها babyعزیزم.
185
513768
2066
فقط یک نوزاد توش جا می‌شه.
08:51
And the ideaاندیشه here is it's obviousآشکار how you oughtباید to use this deviceدستگاه.
186
515834
4333
اینجا فرض بر اینه که، واضحه که چگونه باید مورد استفاده قرار بگیرد.
08:56
If you try to put more than one kidبچه in,
187
520167
1518
اگر بخواین بیشتر از یک نوزاد در آن بگذارید، باید آنها را روی همدیگر بچینید.
08:57
you're stackingپشتهسازی them on topبالا of eachهر یک other.
188
521685
1533
اگر بخواین بیشتر از یک نوزاد در آن بگذارید، باید آنها را روی همدیگر بچینید.
08:59
(Laughterخنده)
189
523218
1136
(خنده تماشاگران)
09:00
So the ideaاندیشه here is we say, you want to make it hardسخت to use wrongاشتباه.
190
524354
4214
پس ایده در اینجا اینه که ما می‌گیم، باید کاری کرد که استفاده‌ی غلط کار سختی بشه.
09:04
In other wordsکلمات, you want to make the right way to use it
191
528568
1983
به عبارت دیگر، باید کاری کنید که راه درست استفاده از آن
09:06
the easiestآسان ترین way to use it.
192
530551
2468
آسان‌ترین روش استفاده ازش باشه.
09:08
Anotherیکی دیگر exampleمثال: Again, sillyاحمقانه momمامان.
193
533019
2932
یک مثال دیگر: دوباره در مورد مادر نادان و کم تجربه .
09:11
Sillyاحمقانه momمامان thinksفکر می کند her babyعزیزم looksبه نظر می رسد coldسرماخوردگی, wants to put a blanketپتو over the babyعزیزم.
194
535951
3000
مادر کم تجربه فکر می‌کنه که نوزادش سردش‌ست و می‌خواد پتویی روی او بندازه.
09:14
Well that's why we have lightsچراغ ها aboveدر بالا and belowدر زیر the babyعزیزم in Fireflyکرم شب تاب.
195
538951
3067
خوب به همین دلیله که ما در فایرفلای چراغ را رو و زیر نوزاد قرار دادیم.
09:17
So if momمامان does put a blanketپتو over the babyعزیزم,
196
542018
2084
بنابراین اگر مادر پتویی روی نوزاد بکشد،
09:20
it's still receivingدریافت effectiveتاثير گذار phototherapyفتوتراپی from belowدر زیر.
197
544102
3184
هنوز نوزاد نوردرمانی کارآمدی از قسمت زیرین دریافت خواهد کرد.
09:23
Last storyداستان here:
198
547286
1998
آخرین مورد:
09:25
I've got a friendدوست in Indiaهندوستان who told me
199
549284
1901
دوستی در هند دارم که به من گفت
09:27
that you haven'tنه really testedتست شده a pieceقطعه of electronicالکترونیکی technologyتکنولوژی
200
551185
3282
هیچ قطعه‌‌ی الکترونیکی برای توزیع در آسیا آزمونش را به درستی پس نداده
09:30
for distributionتوزیع in Asiaآسیا
201
554467
2087
هیچ قطعه‌‌ی الکترونیکی برای توزیع در آسیا آزمونش را به درستی پس نداده
09:32
untilتا زمان you've trainedآموزش دیده a cockroachسوسک to climbبالا رفتن in
202
556554
2613
مگر تا زمانی‌که که به یک سوسک آموزش بدی تا از آن بالا بره
09:35
and peeادرار on everyهرکدام singleتنها little componentجزء on the insideداخل.
203
559167
2185
و بر روی هرقطعه کوچک درون آن ادرار کند.
09:37
(Laughterخنده)
204
561352
1433
(خنده تماشاگران)
09:38
You think it's funnyخنده دار.
205
562785
2134
فکر می‌کنید که این مسخره و خنده داره.
09:40
I had a laptopلپ تاپ in the Peaceصلح Corpsسپاه,
206
564919
1632
من یک لپ‌تاپ در سپاه صلح دارم،
09:42
and the screenصفحه نمایش had all these deadمرده pixelsپیکسل on it.
207
566551
2616
و کلی پیکسلِ سوخته روی صفحه نمایش آن هست.
09:45
And one day I lookedنگاه کرد in, they were all deadمرده antsمورچه ها
208
569167
2235
یک روز توش را نگاه کردم، همه مورچه های مرده‌ای بودند،
09:47
that had gottenدریافت کردم into my laptopلپ تاپ and perishedاز بین رفت --
209
571402
2499
که که وارد لپ‌تاپ من شده بودند و کشته شده بودند --
09:49
those poorفقیر antsمورچه ها!
210
573901
1299
مورچه های بیچاره!
09:51
So with Fireflyکرم شب تاب, what we did is --
211
575200
3167
خُب با فایرفلای، کاری که ما کردیم اینه --
09:54
the problemمسئله is electronicsالکترونیک get hotداغ
212
578367
1734
مشکل اینجا بود قطعه‌های الترونیکی داغ می‌شن
09:56
and you have to put in ventsدریچه or fansطرفداران to keep them coolسرد --
213
580101
3100
و در بیشتر محصولات باید برای خنک کردن‌اش دریچه و یا پنکه‌هایی در آن تعبیه کنید.
09:59
in mostاکثر productsمحصولات.
214
583201
1398
و در بیشتر محصولات باید برای خنک کردن‌اش دریچه و یا پنکه‌هایی در آن تعبیه کنید.
10:00
We decidedقرار بر این شد that I can't put a "do not enterوارد" signامضا کردن nextبعد to the ventتهویه.
215
584599
4234
ما نمی‌تونستیم که تابلوی «ورود ممنوع» جلو دریچه‌ها نصب کنیم.
10:04
We actuallyدر واقع got ridخلاص شدن از شر of all of that stuffچیز.
216
588833
1967
در واقع ما خودمان را از تمامی این نوع وسایل خلاص کردیم.
10:06
So Firefly'sآتشفشانی totallyکاملا sealedمهر و موم شده.
217
590800
1833
بنابر این فایرفلای کاملا بسته‌ست.
10:08
These are the kindsانواع of lessonsدرس ها --
218
592633
1601
اینها نوعی درس هستند --
10:10
as awkwardبی دست و پا - به شکلی نامناسب as it was to be a prettyبسیار goofyمسخره teenagerنوجوان,
219
594234
2849
به همان اندازه ناخوشایند، که یک نوجوان دست و پاچلفتی می‌تونه باشه،
10:12
much worseبدتر to be a frustratedناامید designerطراح.
220
597083
2268
این خیلی بدتر از اینه که یک طراح بی‌دست‌وپا و ناامید باشی.
10:15
So I was thinkingفكر كردن about, what I really want to do is changeتغییر دادن the worldجهان.
221
599351
3050
خُب من فکر کردم، که چیزی که من واقعا می‌خوام انجام بدم تغییر دنیا است.
10:18
I have to payپرداخت attentionتوجه to manufacturingتولید and distributionتوزیع.
222
602401
2500
من باید به تولید و توزیع توجه کنم.
10:20
I have to payپرداخت attentionتوجه to how people are actuallyدر واقع going to use a deviceدستگاه.
223
604901
3599
من باید به مردمی که واقعا می‌خوان از این دستگاه استفاده کنند توجه کنم .
10:24
I actuallyدر واقع have to payپرداخت attentionتوجه. Really, there's no excuseبهانه for failureشکست.
224
608500
4017
من واقعا باید به این نکته توجه کنم. واقعا، هیچ بهانه ای برای قصور نیست.
10:28
I have to think like an existentialistاگزیستانسیالیسم.
225
612517
1550
من باید مانند یک اگزیستانسیالیست فکر کنم. ( به عمل و تجربه توجه داشته باشم)
10:29
I have to acceptقبول کردن that there are no dumbگنگ usersکاربران,
226
614067
1834
باید قبول کنم که مصرف کنندگان خنگ وجود ندارند.
10:31
that there's only dumbگنگ productsمحصولات.
227
615901
1865
و فقط تولیدات گنگ و مبهم هستند.
10:33
We have to askپرسیدن ourselvesخودمان hardسخت questionsسوالات.
228
617766
2144
ما باید از خودمان سوالات سختی را بکنیم.
10:35
Are we designingطراحی for the worldجهان that we want?
229
619910
3330
آیا برای دنیایی که آن را می‌خوایم طراحی می‌کنیم؟
10:39
Are we designingطراحی for the worldجهان that we have?
230
623240
2154
آیا برای دنیایی که داریم طراحی می‌کنیم؟
10:41
Are we designingطراحی for the worldجهان that's comingآینده,
231
625394
2033
آیا برای دنیایی که میاد طراحی می‌کنیم،
10:43
whetherچه we're readyآماده or not?
232
627427
1450
چه برای آن جهان آماده باشیم یا نه؟
10:44
I got into this businessکسب و کار designingطراحی productsمحصولات.
233
628877
3351
من وارد فضای طراحی تجاری محصولات شدم.
10:48
I've sinceاز آنجا که learnedیاد گرفتم that if you really want to make a differenceتفاوت in the worldجهان,
234
632228
3299
از آن زمان یاد گرفته‌ام که اگر واقعا بخواهید در دنیا تغییری را بوجود آورید،
10:51
you have to designطرح outcomesنتایج.
235
635527
2184
باید برای نتایج نهایی طراحی کنید.
10:53
And that's designطرح that mattersمسائل.
236
637711
1616
و این طراحی‌ست که می‌ارزد.
10:55
Thank you.
237
639327
1266
سپاسگزارم.
10:56
(Applauseتشویق و تمجید)
238
640593
3685
(تشویق تماشاگران)
Translated by soheila Jafari
Reviewed by Mana Ahmady

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Timothy Prestero - Designer
Timothy Prestero loves a flashy "concept car." But in his own work, he aims to design products for social impact, keeping users in mind.

Why you should listen

Timothy Prestero is the founder and CEO of Design that Matters, a nonprofit that collaborates with social entrepreneurs and volunteers to design products for the poor in developing countries. A former Peace Corps volunteer and MIT graduate, Tim has worked in West Africa, Latin America and Asia. He is a Martin Fellow at the MIT Laboratory for Energy and the Environment, a Draper Richards Kaplan Fellow, and was named an Ashoka Affiliate in 2004. His awards include the 2007 Social Venture Network Innovation Award, and the 2009 World Technology Award. This year, Design That Matters was named the winner of the National Design Award in Corporate and Institutional Achievement.

Tim and his team made a splash when they created the NeoNurture Infant Incubator, named one of TIME Magazine's "50 Best Inventions of 2010." However, the product wasn't a hit with manufacturers or with hospitals in developing countries and forever remained a prototype. Design That Matters learned an important lesson from the experience -- that good design must keep in mind who will procure equipment, who will be using it, as well as the myriad ways it could be used incorrectly. As Timothy says, "There's no such thing as a dumb user; there are only dumb products.

More profile about the speaker
Timothy Prestero | Speaker | TED.com