ABOUT THE SPEAKER
Kaitlyn Sadtler - Regenerative tissue engineer
Kaitlyn Sadtler researches how our body can regenerate tissue through instructions from our immune system.

Why you should listen

Kaitlyn Sadtler is a postdoctoral fellow at MIT and received her Ph.D. from the Johns Hopkins University School of Medicine, where she discovered a certain type of immune cell -- the T cell -- was critical for muscle regeneration. This work was published in Science Magazine and has led to more findings in how our immune system responds to materials used in tissue engineering.

More profile about the speaker
Kaitlyn Sadtler | Speaker | TED.com
TED2018

Kaitlyn Sadtler: How we could teach our bodies to heal faster

کتلین سدلر: چطور می‌توانیم به بدنمان آموزش دهیم سریع‌تر درمان پیدا کند

Filmed:
2,315,538 views

چطور می‌شد اگر می‌توانستیم به بدن‌هایمان کمک کنیم بدون برداشتن جای زخم سریع‌تر درمان شوند، درست مثل گرگینه در فیلم مردان ایکس؟ همیار TED کتلین سدلر با تحول مواد زیستی که می‌توانند نحوه واکنش سیستم ایمنی بدن را به جراحت‌ها تغییر دهند روی تبدیل این رویا به واقعیت کار می‌کند. در این سخنرانی کوتاه، او روش‌های مختلفی که این محصولات می‌توانند به بازسازی مجدد در بدن کمک کنند را نشان می‌دهد.
- Regenerative tissue engineer
Kaitlyn Sadtler researches how our body can regenerate tissue through instructions from our immune system. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
What if you could take a pillقرص or a vaccineواکسن
0
1404
3508
چه می‌شد اگر یک قرص یا واکسن مصرف می‌کردید
00:16
and, just like gettingگرفتن over a coldسرماخوردگی,
1
4936
1730
و درست مثل درمان سرماخوردگی،
00:18
you could healالتیام your woundsزخم ها fasterسریعتر?
2
6690
2095
زخم‌هایتان هم سریع‌تر خوب می‌شد؟
00:20
Todayامروز, if we have
an operationعمل or an accidentتصادف,
3
8809
3522
امروز، اگر جراحی یا تصادفی داشته باشیم،
00:24
we're in the hospitalبیمارستان for weeksهفته ها,
4
12355
1621
چند هفته در بیمارستان بستری هستیم،
00:26
and oftenغالبا left with scarsزخم ها
and painfulدردناک sideسمت effectsاثرات
5
14000
2626
و اغلب همراه با جای زخم
و عوارض جانبی دردناک که
00:28
of our inabilityعجز to regenerateبازسازی کنید
or regrowاحیانا healthyسالم, uninjuredبدون organsارگان ها.
6
16650
5135
بخاطر ناتوانی بدن در بازسازی یا رشد دوباره
اعضای سالم و صدمه ندیده است.
00:34
I work to createايجاد كردن materialsمواد
7
22436
2026
کار من تولید موادی است که
00:36
that instructدستور دادن our immuneایمنی systemسیستم to give us
the signalsسیگنال ها to growرشد newجدید tissuesبافت ها.
8
24486
4203
به سیستم ایمنی‌مان می‌آموزد سیگنال‌هایی
برای رشد اعضای جدید بفرستد.
00:41
Just like vaccinesواکسن ها instructدستور دادن
our bodyبدن to fightمبارزه کردن diseaseمرض,
9
29497
3074
درست همانطور که واکسن‌ها به بدن
می‌آموزند با بیماری بجنگد،
00:44
we could insteadبجای instructدستور دادن
our immuneایمنی systemسیستم
10
32595
2728
می‌توانیم در عوض به سیستم ایمنی بیاموزیم
00:47
to buildساختن tissuesبافت ها
and more quicklyبه سرعت healالتیام woundsزخم ها.
11
35347
2864
بافت زخمی را بسازد تا زخم‌هایمان
سریع‌تر درمان شوند.
00:50
Now, regrowingregrowing bodyبدن partsقطعات out of nowhereهیچ جایی
mightممکن seemبه نظر می رسد like magicشعبده بازي,
12
38886
3778
امروز، رشد دوباره اعضای بدن از هیچ‌کجا
شاید شبیه جادو به نظر برسد،
00:54
but there are severalچند organismsارگانیسم ها
that can achieveرسیدن this featشاهکار.
13
42688
3191
اما چندین موجود زنده هستند که
می‌توانند دست به این کار بزنند.
00:57
Some lizardsمارمولک ها can regrowاحیانا theirخودشان tailsدم,
14
45903
2443
بعضی مارمولک‌ها می‌توانند دمشان را
دوباره رشد دهند،
01:00
the humbleفروتنانه salamanderسالاماندر
can completelyبه صورت کامل regenerateبازسازی کنید theirخودشان armبازو,
15
48370
3945
سمندرها می‌توانند بازویشان را
بطور کامل بازتولید کنند،
01:04
and even us mereصرفا humansانسان
can regrowاحیانا our liverکبد
16
52339
2889
حتی ما انسان‌های معمولی می‌توانیم
کبد خود را مجدد رشد بدهیم
01:07
after losingاز دست دادن more than halfنیم
of its originalاصلی massجرم.
17
55252
2571
بعد از اینکه بیشتر از نصف
حجم اصلی‌اش از بین رفته باشد.
01:10
To make this magicشعبده بازي
a bitبیت closerنزدیک تر to realityواقعیت,
18
58615
2635
برای اینکه این جادو بیشتر
رنگ واقعیت به خود بگیرد،
01:13
I'm investigatingتحقیق how our bodyبدن
can healالتیام woundsزخم ها and buildساختن tissueبافت
19
61274
4095
مشغول تحقیق بر چگونگی کار بدن
در ترمیم زخم‌ها و ساخت بافت نو
01:17
throughاز طریق instructionsدستورالعمل ها
from the immuneایمنی systemسیستم.
20
65393
2129
از طریق دستور‌های صادره
از سیستم ایمنی هستم.
01:20
From a scrapeخراب کردن on your kneeزانو
to that annoyingمزاحم sinusسینوس infectionعفونت,
21
68387
3525
از ساییدگی زانو گرفته تا ابتلا به سینوزیت،
01:23
our immuneایمنی systemسیستم defendsدفاع می کند
our bodyبدن from dangerخطر.
22
71936
2681
سیستم ایمنی‌مان از بدنمان
در مقابل خطرات دفاع می‌کند.
01:27
I'm an immunologistایمونولوژیست,
23
75199
1461
من متخصص سیستم ایمنی هستم،
01:28
and by usingاستفاده كردن what I know
about our body'sجسد defenseدفاع systemسیستم,
24
76684
3030
و با استفاده از چیزی که من در
مورد سیستم دفاعی بدن می‌دانم،
01:31
I was ableتوانایی to identifyشناسایی keyکلیدی playersبازیکنان
25
79738
2176
من موفق شدم بازیکنان کلیدی را در جنگ
01:33
in our fightمبارزه کردن to buildساختن back
our cutsکاهش and bruisesکبودی.
26
81938
2688
برای بازسازی زخم‌ها
و کبودی‌ها شناسایی کنم.
01:37
When looking at materialsمواد
that are currentlyدر حال حاضر beingبودن testedتست شده
27
85436
2669
هنگام بررسی موادی که در حال حاضر
از نظر توانایی برای کمک
01:40
for theirخودشان abilitiesتوانایی ها to help regrowاحیانا muscleماهیچه,
28
88129
2198
به رشد مجدد ماهیچه
در حال آزمایش شدن هستند،
01:42
our teamتیم noticedمتوجه شدم that after treatingدرمان
an injuredمجروح muscleماهیچه with these materialsمواد,
29
90351
4159
تیم ما متوجه شد که بعد از درمان
یک عضله آسیب دیده با این مواد،
01:46
there was a largeبزرگ numberعدد of immuneایمنی cellsسلول ها
30
94534
2323
تعداد زیادی از سلول‌های ایمنی
01:48
in that materialمواد
and the surroundingاطراف muscleماهیچه.
31
96881
2557
در آن مواد و ماهیچهٔ اطراف وجود داشت.
01:52
So in this caseمورد,
32
100010
1158
بنابراین در این مورد،
01:53
insteadبجای of the immuneایمنی cellsسلول ها rushingعجله دارد off
towardsبه سمت infectionعفونت to fightمبارزه کردن bacteriaباکتری ها,
33
101192
4214
به جای اینکه سلول‌های ایمنی برای مبارزه
با باکتری به سمت عفونت هجوم ببرند،
01:57
they're rushingعجله دارد towardبه سمت an injuryصدمه.
34
105430
2087
آن‌ها به سمت جراحت حمله می‌برند.
01:59
I discoveredکشف شده a specificخاص
typeتایپ کنید of immuneایمنی cellسلول,
35
107922
2833
من یک نوع خاص از سلول ایمنی را کشف کردم،
02:02
the helperیاور T cellسلول,
36
110779
1294
سلول کمک کننده T،
02:04
was presentحاضر insideداخل
that materialمواد that I implantedایمپلنت
37
112097
2729
درون موادی که من قرار دادم وجود داشت
02:06
and absolutelyکاملا criticalبحرانی for woundزخم healingشفا دادن.
38
114850
2397
و کاملاً برای بهبود زخم ضروری است.
02:10
Now, just like when you were a kidبچه
and you'dمی خواهی breakزنگ تفريح your pencilمداد
39
118325
3442
اکنون، درست مثل زمانیکه بچه بودید
و مدادتان را می‌شکستید
02:13
and try and tapeنوار it back togetherبا یکدیگر again,
40
121791
2538
و سعی می‌کردید با نوارچسب
دوباره آن را سرهم کنید،
02:16
we can healالتیام,
41
124353
1154
می‌توانیم بهبود بیابیم،
02:17
but it mightممکن not be
in the mostاکثر functionalعملکردی way,
42
125531
2245
اما ممکن است در
کاربردی‌ترین شکل خودش نباشد،
02:19
and we'llخوب get a scarجای زخم.
43
127800
1373
و جای زخمش می‌ماند.
بنابراین اگر ما این سلول‌های
کمک‌کننده T را نداشته باشیم،
02:21
So if we don't have these helperیاور T cellsسلول ها,
44
129515
2984
02:24
insteadبجای of healthyسالم muscleماهیچه,
45
132523
1587
به جای ماهیچه سالم،
02:26
our muscleماهیچه developsتوسعه می یابد
fatچربی cellsسلول ها insideداخل of it,
46
134134
2611
ماهیچه ما داخل آن چربی رشد می‌دهد،
02:28
and if there's fatچربی in our muscleماهیچه,
it isn't as strongقوی.
47
136769
2477
و اگر چربی درون ماهیچه‌ها باشد،
زیاد قوی نمی‌شود.
02:32
Now, usingاستفاده كردن our immuneایمنی systemسیستم,
48
140033
2400
اکنون با استفاده از سیستم ایمنی ما،
02:34
our bodyبدن could growرشد back
withoutبدون these scarsزخم ها
49
142457
2497
بدن ما می‌تواند بدون این زخم‌ها
دوباره رشد بدهد
02:36
and look like what it was
before we were even injuredمجروح.
50
144978
2912
و دقیقاً مثل قبل از
آسیب دیدن ما به نظر برسد.
02:41
I'm workingکار کردن to createايجاد كردن materialsمواد
51
149128
2560
من در حال حاضر روی تولید موادی کار می‌کنم
02:43
that give us the signalsسیگنال ها
to buildساختن newجدید tissueبافت
52
151712
2279
که به ما برای ساخت بافت جدید از طریق
02:46
by changingتغییر دادن the immuneایمنی responseواکنش.
53
154015
1840
تغییر واکنش سیستم ایمنی سیگنال می‌دهد.
02:48
We know that any time
a materialمواد is implantedایمپلنت in our bodyبدن,
54
156840
4215
ما می‌دانیم هر زمانی که یک ماده
در بدن ما قرار داده می‌شود،
02:53
the immuneایمنی systemسیستم will respondپاسخ دادن to it.
55
161079
2055
سیستم ایمنی به آن واکنش نشان می‌دهد.
02:55
This rangesمحدوده ها from pacemakersضربان سازها
to insulinانسولین pumpsپمپ ها
56
163158
4509
این واکنش از ضربان‌سازها تا
پمپ‌های انسولین
02:59
to the materialsمواد that engineersمهندسین are usingاستفاده كردن
to try and buildساختن newجدید tissueبافت.
57
167691
3666
در مواجهه با موادی که مهندسان برای
ساخت بافت جدید استفاده می‌کنند متغیرند.
03:03
So when I placeمحل that materialمواد,
or scaffoldداربست, in the bodyبدن,
58
171932
4065
بنابراین وقتی من آن مواد
یا چهارچوب را در بدن قرار می‌دهم،
03:08
the immuneایمنی systemسیستم createsایجاد می کند
a smallکوچک environmentمحیط of cellsسلول ها and proteinsپروتئین ها
59
176021
4405
سیستم ایمنی محیط کوچکی از سلول‌ها
و پروتئین‌ها ایجاد می‌کند که
03:12
that can changeتغییر دادن the way
that our stemساقه cellsسلول ها behaveرفتار كردن.
60
180450
2872
می‌تواند روشی که سلول‌های بنیادی ما
رفتار می‌کنند تغییر دهد.
03:15
Now, just like the weatherهوا
affectsتاثیر می گذارد our dailyروزانه activitiesفعالیت ها,
61
183817
3898
اکنون مانند وقتی که هوا روی
فعالیت‌های روزانه ما تاثیر می‌گذارد،
03:19
like going for a runاجرا کن
62
187739
1325
مانند دویدن
03:21
or stayingاقامت insideداخل and binge-watchingتماشای بیگانه
an entireکل TVتلویزیون showنشان بده on NetflixNetflix,
63
189088
4485
یا ماندن در خانه و پشت‌سر هم نگاه کردن
تمام قسمت‌های یک برنامه در شبکه نتفلیکس،
03:25
the immuneایمنی environmentمحیط of a scaffoldداربست
64
193597
1968
محیط ایمنی یک چهارچوب روی شیوه‌ای که
03:27
affectsتاثیر می گذارد the way that
our stemساقه cellsسلول ها growرشد and developتوسعه.
65
195589
2825
سلول‌های بنیادی ما رشد و توسعه
پیدا می‌کنند تاثیر می‌گذارد.
03:30
If we have the wrongاشتباه signalsسیگنال ها,
66
198883
2016
اگر ما سیگنال اشتباه داشته باشیم،
03:32
say the NetflixNetflix signalsسیگنال ها,
67
200923
1675
بگوییم سیگنال‌های نتفلیکس،
03:34
we get fatچربی cellsسلول ها insteadبجای of muscleماهیچه.
68
202622
2864
به جای ماهیچه سلول‌های چربی
دریافت می‌کنیم.
03:38
These scaffoldsداربست are madeساخته شده
of a varietyتنوع of differentناهمسان things,
69
206790
3127
این چهارچوب‌ها از
چیز‌های متفاوتی ساخته شده‌اند،
03:41
from plasticsپلاستیک to naturallyبه طور طبیعی
derivedنشات گرفته materialsمواد,
70
209941
3365
از پلاستیک گرفته تا مشتقات مواد طبیعی،
03:45
nanofibersnanofibers of varyingمتفاوت است thicknessesضخامت,
71
213330
2751
نانوفیبر‌هایی با ضخامت مختلف،
03:48
spongesاسفنج ها that are more or lessکمتر porousمتخلخل,
72
216105
2413
اسفنج‌هایی که کم‌و‌بیش منفذ‌دار هسستند،
03:50
gelsژل of differentناهمسان stiffnessesstiffnesses.
73
218542
2119
ژل‌هایی با سختی متفاوت.
03:52
And researchersمحققان
can even make the materialsمواد
74
220685
2110
و محققین حتی می‌توانند موادی بسازند
03:54
releaseرهایی differentناهمسان signalsسیگنال ها over time.
75
222819
2039
که در طول زمان سیگنال‌های متفاوت آزاد کند.
03:57
So in other wordsکلمات, we can orchestrateارکستر
this Broadwayبرادوی showنشان بده of cellsسلول ها
76
225473
5246
بنابراین به عبارت دیگر، ما می‌توانیم
این نمایش برادوی سلول‌ها را
04:02
by givingدادن them the correctدرست
stageمرحله, cuesنشانه and propsغرفه ها
77
230743
3858
با دادن صحنهٔ مناسب، نشانه‌ها و
ابزار به آن‌ها رهبری کنیم
04:06
that can be changedتغییر کرد for differentناهمسان tissuesبافت ها,
78
234625
2221
که می‌تواند برای
بافت‌های متفاوت تغییر کند،
04:08
just like a producerتهيه كننده would changeتغییر دادن the setتنظیم
79
236870
2196
درست مانند تولیدکننده‌ای که زمینه را
04:11
for "Lesلس MisMis" versusدر مقابل
"Little Shopفروشگاه of Horrorsوحشت."
80
239090
2923
از «بینوایان» برای
«مغازه کوچک ترس‌ها» تغییر می‌دهد.
04:14
I'm combiningترکیب کردن specificخاص typesانواع of signalsسیگنال ها
81
242398
2684
من انواع خاصی از سیگنال‌ها را ترکیب می‌کنم
04:17
that mimicتقلید کردن how our bodyبدن respondsپاسخ می دهد to injuryصدمه
to help us regenerateبازسازی کنید.
82
245106
4708
که از چگونگی واکنش بدن به جراحت‌ها
برای کمک به بازسازی مجدد تقلید می‌کند.
04:22
In the futureآینده, we could see
a scar-proofضد زخم band-aidچسب زخم,
83
250283
3528
در آینده، ما می‌توانیم
یک باند کمکی ضد زخم،
04:25
a moldableقابل انعطاف muscleماهیچه fillerپرکننده
or even a wound-healingالتیام زخم vaccineواکسن.
84
253835
3978
یک پرکننده قابل انعطاف ماهیچه،
یا حتی واکسن درمان زخم را شاهد باشیم.
04:29
Now, we aren'tنه going to wakeاز خواب بیدار up tomorrowفردا
and be ableتوانایی to healالتیام like Wolverineانواع پستانداران گوشتخوار دله.
85
257837
3577
اکنون، ما نمی‌خواهیم فردا بیدار شویم و مثل
گرگینه(شخصیت قیلم) شفا پیدا کنیم.
04:33
Probablyشاید not nextبعد Tuesdayسهشنبه, eitherیا.
86
261438
1866
شاید تا سه‌شنبه آینده هم همینطور.
04:35
But with these advancesپیشرفت,
87
263328
1184
اما با این پیشرفت‌ها،
04:36
and workingکار کردن with our immuneایمنی systemسیستم
to help buildساختن tissueبافت and healالتیام woundsزخم ها,
88
264536
4205
و کار کردن با سیستم ایمنی برای کمک
به ساخت بافت و درمان زخم‌ها،
04:40
we could beginشروع seeingدیدن
productsمحصولات on the marketبازار
89
268765
2229
ما می‌توانیم محصولاتی را در بازار ببینیم
04:43
that work with our body'sجسد defenseدفاع systemسیستم
to help us regenerateبازسازی کنید,
90
271018
3866
که با سیستم دفاعی بدن ما
برای کمک به بازسازی سازگار است،
04:46
and maybe one day be ableتوانایی
to keep paceسرعت with a salamanderسالاماندر.
91
274908
4055
و شاید روزی قادر باشیم
با یک سمندر رقابت کنیم.
04:51
Thank you.
92
279876
1151
متشکرم.
04:53
(Applauseتشویق و تمجید)
93
281051
3639
(تشویق)
Translated by Masoud Motamedifar
Reviewed by Sadegh Zabihi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kaitlyn Sadtler - Regenerative tissue engineer
Kaitlyn Sadtler researches how our body can regenerate tissue through instructions from our immune system.

Why you should listen

Kaitlyn Sadtler is a postdoctoral fellow at MIT and received her Ph.D. from the Johns Hopkins University School of Medicine, where she discovered a certain type of immune cell -- the T cell -- was critical for muscle regeneration. This work was published in Science Magazine and has led to more findings in how our immune system responds to materials used in tissue engineering.

More profile about the speaker
Kaitlyn Sadtler | Speaker | TED.com