ABOUT THE SPEAKER
Elizabeth Blackburn - Molecular biologist
Elizabeth Blackburn won a Nobel Prize for her pioneering work on telomeres and telomerase, which may play central roles in how we age. She is president of the Salk Institute and author of the New York Times Best Seller, "The Telomere Effect."

Why you should listen

Dr. Blackburn is the president of the Salk Institute and a pioneering molecular biologist. She received the Nobel Prize in Physiology or Medicine in 2009 for discovering the molecular nature of telomeres, the ends of chromosomes that serve as protective caps essential for preserving genetic information, and for co-discovering telomerase, an enzyme that maintains telomere ends. Both telomeres and telomerase are thought to play central roles in aging and diseases such as cancer, and her work helped launch entire new fields of research in these areas.

In addition to the Nobel Prize, Blackburn has received nearly every major scientific award including the Lasker, Gruber, and Gairdner prizes. She has served as president of the American Association of Cancer Research and the American Society for Cell Biology, and on editorial boards of scientific journals including Cell and Science. She coauthored the best-selling book The Telomere Effect: A Revolutionary Approach to Living Younger, Healthier, Longer.

More profile about the speaker
Elizabeth Blackburn | Speaker | TED.com
TED2017

Elizabeth Blackburn: The science of cells that never get old

الیزابت بلک برن: مطالعه سلول‌هایی که هرگز پیر نمی‌شوند

Filmed:
1,957,519 views

عامل سن ما چیست ... چین و چروک پوست‌مان، سفید شدن موهایمان، ضعیف شدن سیستم ایمنی بدن‌مان؟ زیست شناس، الیزابت بلک برن، جایزه نوبل را برای تحقیقش در پیدا کردن جواب این سوال برنده شد، با کشف تلومراز: آنزیمی که انتهای کروموزوم که هنگام تقسیم سلول کوتاه می‌شود را دوباره می‌سازد. راجع به تحقیق پیشگامانه الیزابت بلک برن بیشتر بدانید -- این که چگونه روی سن‌مان بیشتر از آنچه تصور کنید کنترل داریم.
- Molecular biologist
Elizabeth Blackburn won a Nobel Prize for her pioneering work on telomeres and telomerase, which may play central roles in how we age. She is president of the Salk Institute and author of the New York Times Best Seller, "The Telomere Effect." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Where does the endپایان beginشروع?
0
1484
1932
پایان از کجا آغاز می‌شود؟
00:15
Well, for me, it all beganآغاز شد
with this little fellowهمکار.
1
3440
3240
خب، برای من همه چیز
از این کوچولو آغاز شد.
00:20
This adorableشایان ستایش organismارگانیسم --
2
8240
1416
این جاندار دوست‌داشتنی --
00:21
well, I think it's adorableشایان ستایش --
3
9680
1456
خب، به نظر من دوست‌داشتنی است --
00:23
is calledبه نام TetrahymenaTetrahymena
and it's a single-celledتک سلولی creatureموجود.
4
11160
4016
اسمش هست تتراهایمنا
و جانداری تک‌سلولی است.
00:27
It's alsoهمچنین been knownشناخته شده as pondحوضچه scumنوشابه.
5
15200
1896
اسم دیگرش هست کف آبگیر.
00:29
So that's right, my careerحرفه
startedآغاز شده with pondحوضچه scumنوشابه.
6
17120
3720
بله، درسته،
من با این کف‌آبگیر سروکار دارم.
00:33
Now, it was no surpriseتعجب
I becameتبدیل شد a scientistدانشمند.
7
21680
3056
اصلاً تعجبی نداشت که دانشمند شدم.
00:36
Growingدر حال رشد up farدور away from here,
8
24760
2096
من خیلی دور از اینجا بزرگ شدم،
00:38
as a little girlدختر I was deadlyمرگبار curiousکنجکاو
9
26880
2896
و وقتی بچه بودم، تا سرحد مرگ
00:41
about everything aliveزنده است.
10
29800
1976
نسبت به هر چیز زنده کنجکاو بودم.
00:43
I used to pickانتخاب کنید up lethallyمرگبار poisonousسمی
stingingگوسفند jellyfishعروس دریایی and singآواز خواندن to them.
11
31800
4640
عروس‌های دریایی سمی و کشنده را برمی‌داشتم
و برایشان آواز می‌خواندم.
00:49
And so startingراه افتادن my careerحرفه,
12
37800
2816
و خوب در آغاز زندگی حرفه‌ای
00:52
I was deadlyمرگبار curiousکنجکاو
about fundamentalاساسی mysteriesاسرار
13
40640
3376
تا سرحد مرگ نسبت به راز‌های بنیادی
00:56
of the mostاکثر basicپایه ای buildingساختمان blocksبلوک ها of life,
14
44040
3336
اساسی‌ترین واحد‌های
سازندهٔ حیات کنجکاو بودم،
00:59
and I was fortunateخوش شانسی to liveزنده in a societyجامعه
where that curiosityکنجکاوی was valuedارزش.
15
47400
5696
و خوشبختانه در جامعه‌ای زندگی می‌کردم
که این کنجکاوی در آن ارزشمند بود.
01:05
Now, for me, this little
pondحوضچه scumنوشابه critterمخلوق TetrahymenaTetrahymena
16
53120
2576
اکنون برای من،
این جانور کف ابگیر تتراهایمنا
01:07
was a great way to studyمطالعه
the fundamentalاساسی mysteryرمز و راز
17
55720
2296
یک راه عالی برای مطالعه راز‌های اساسی بود
01:10
I was mostاکثر curiousکنجکاو about:
18
58040
2056
که بیش از همه نسبت به آنها کنجکاو بودم:
01:12
those bundlesبسته of DNADNA
in our cellsسلول ها calledبه نام chromosomesکروموزوم ها.
19
60120
4375
آن گره‌های DNA در سلول‌هایمان
که کروموزوم نام دارند.
01:16
And it was because I was curiousکنجکاو
about the very endsبه پایان می رسد of chromosomesکروموزوم ها,
20
64519
6417
و دلیل آن این بود که من
راجع به انتها‌ی کروموزوم‌ها
01:22
knownشناخته شده as telomerestelomeres.
21
70960
2016
که به نام تلومر شناخته می‌شود کنجکاو بودم.
01:25
Now, when I startedآغاز شده my questجستجو,
22
73000
2696
اکنون، زمانی که من تحقیقاتم را شروع کردم،
01:27
all we knewمی دانست was that they helpedکمک کرد
protectمحافظت the endsبه پایان می رسد of chromosomesکروموزوم ها.
23
75720
3896
تمام چیزی که می‌دانستیم این بود که
تلومر از انتهای کروموزوم حفاظت می‌کند.
01:31
It was importantمهم when cellsسلول ها divideتقسیم کنید.
24
79640
1696
و هنگام تقسیم سلول‌ها مهم بود.
01:33
It was really importantمهم,
25
81360
1376
بسیارمهم.
01:34
but I wanted to find out
what telomerestelomeres consistedتشکیل شد of,
26
82760
4096
اما من می‌خواستم بفهمم
تلومر از چه چیزی تشکیل شده؟
01:38
and for that, I neededمورد نیاز است a lot of them.
27
86880
2776
و برای آن، به مقدار زیادی
از آن احتیاج داشتم.
01:41
And it so happensاتفاق می افتد
that cuteجذاب little TetrahymenaTetrahymena
28
89680
2576
و از قضا این تتراهایمنای کوچک بامزه،
01:44
has a lot of shortکوتاه linearخطی chromosomesکروموزوم ها,
29
92280
3016
کوموزوم‌های خطی کوتاه زیادی دارد،
01:47
around 20,000,
30
95320
1616
حدود ۲۰٫۰۰۰عدد،
01:48
so lots of telomerestelomeres.
31
96960
1360
پس تعداد زیادی هم تلومر دارد.
01:51
And I discoveredکشف شده that telomerestelomeres
consistedتشکیل شد of specialویژه segmentsبخش ها
32
99200
4696
و من کشف کردم که تلومر
از قطعات DNA غیر رمزگذار
درست در انتهای کروموزوم ساخته شده است.
01:55
of noncodingnoncoding DNADNA right
at the very endsبه پایان می رسد of chromosomesکروموزوم ها.
33
103920
3696
01:59
But here'sاینجاست a problemمسئله.
34
107640
2176
اما مشکلی هست.
02:01
Now, we all startشروع کن life as a singleتنها cellسلول.
35
109840
2816
ما همه در ابتدا از یک تک سلول
زندگی را شروع کردیم.
02:04
It multiplesچند ضلعی to two.
Two becomesتبدیل می شود fourچهار. Fourچهار becomesتبدیل می شود eightهشت,
36
112680
2736
بعد به توان دو رسید.
بعد دو شد چهار. چهار شد هشت.
02:07
and on and on to formفرم
the 200 millionمیلیون billionبیلیون cellsسلول ها
37
115440
3216
و ادامه پیدا کرد تا اینکه
۲۰۰ میلیون میلیارد سلول
02:10
that make up our adultبالغ bodyبدن.
38
118680
1640
بدن بالغ‌مان را می‌سازد.
02:12
And some of those cellsسلول ها
have to divideتقسیم کنید thousandsهزاران نفر of timesبار.
39
120960
3880
و برخی از این سلول‌ها
باید هزاران بار تقسیم شوند.
02:17
In factواقعیت, even as I standایستادن here before you,
40
125640
2856
درحقیقت، همین حالا هم
که من در مقابل شما ایستاده‌ام،
02:20
all throughoutدر سراسر my bodyبدن,
cellsسلول ها are furiouslyخشمگین replenishingدوباره پر کردن
41
128520
3096
در سراسر بدن من، سلول ها دیوانه‌وار
در حال نو شدن هستند
02:23
to, well, keep me
standingایستاده here before you.
42
131640
2520
تا من را سرپا نگه دارند.
02:27
So everyهرکدام time a cellسلول dividesتقسیم می کند,
all of its DNADNA has to be copiedکپی شده,
43
135040
4456
پس هر زمان که یک سلول تقسیم می‌شود،
تمام DNA آن باید کپی شوند،
02:31
all of the codingبرنامه نویسی DNADNA
insideداخل of those chromosomesکروموزوم ها,
44
139520
2616
تمام DNAهای رمزگذار داخل کروموزوم‌هایشان،
02:34
because that carriesحمل می کند
the vitalحیاتی operatingعامل instructionsدستورالعمل ها
45
142160
4536
چون دستورالعمل حیاتی را
با خودشان حمل می‌کنند.
02:38
that keep our cellsسلول ها in good workingکار کردن orderسفارش,
46
146720
3016
تا سلول‌های ما به خوبی کار کنند.
02:41
so my heartقلب cellsسلول ها can keep a steadyثابت beatضرب و شتم,
47
149760
4656
بنابراین، سلول‌های قلب می‌توانند
ضربان را ثابت نگه دارند.
02:46
whichکه I assureاطمینان دادن you
they're not doing right now,
48
154440
2216
که من به شما قول می‌دهم
الان این کار را نمی‌کنند.
02:48
and my immuneایمنی cellsسلول ها
49
156680
2896
و سلول‌های ایمنی من
02:51
can fightمبارزه کردن off bacteriaباکتری ها and virusesویروس ها,
50
159600
4896
می‌توانند با باکتری‌ها و ویروس‌ها بجنگند.
02:56
and our brainمغز cellsسلول ها
can saveصرفه جویی the memoryحافظه of our first kissبوسه
51
164520
4856
و سلول‌های مغز ما می‌توانند
اولین بوسه ما را یادآوری کنند
03:01
and keep on learningیادگیری throughoutدر سراسر life.
52
169400
2480
و به یادگیری در طول زندگی ادامه دهند.
03:04
But there is a glitchقطعی
in the way DNADNA is copiedکپی شده.
53
172520
4816
اما یک اشتباه کوچک در مسیر
همانند سازی DNA وجود دارد.
03:09
It is just one of those factsحقایق of life.
54
177360
2856
که یکی از حقایق زندگی است.
03:12
Everyهرکدام time the cellسلول dividesتقسیم می کند
and the DNADNA is copiedکپی شده,
55
180240
3376
هر بار که سلول تقسیم می‌شود
و DNA همانندسازی می‌شود،
03:15
some of that DNADNA from the endsبه پایان می رسد
getsمی شود wornپوشیده down and shortenedکوتاه شده,
56
183640
4016
انتهای DNA کمی کوتاه‌تر می‌شود،
03:19
some of that telomereتلومر DNADNA.
57
187680
2296
مقداری از همان DNA تلومری.
03:22
And think about it
58
190000
2176
و به این
03:24
like the protectiveمحافظ capsکلاه
at the endsبه پایان می رسد of your shoelaceزنجیر.
59
192200
3456
مثل یک سرپوش محافظت کننده
از انتهای بند کفشتان فکر کنید.
03:27
And those keep the shoelaceزنجیر,
or the chromosomeکروموزوم, from frayingخرد کردن,
60
195680
5536
آنها از بند کفش یا کروموزوم‌ها
در برابر فرسوده شدن حفاظت می‌کنند،
03:33
and when that tipنکته
getsمی شود too shortکوتاه, it fallsسقوط off,
61
201240
5336
و زمانی که خیلی کوتاه شود، می‌افتد،
03:38
and that wornپوشیده down telomereتلومر
sendsمی فرستد a signalسیگنال to the cellsسلول ها.
62
206600
3680
واین تلومر کوتاه شده،
به سلول سیگنال می‌فرستد.
03:43
"The DNADNA is no longerطولانی تر beingبودن protectedحفاظت شده."
63
211520
2016
"دیگر از کروموزوم حفاظت نخواهد شد."
03:45
It sendsمی فرستد a signalسیگنال. Time to dieمرگ.
64
213560
2016
این یک پیام دارد. زمان مرگ.
03:47
So, endپایان of storyداستان.
65
215600
1456
بنابراین، پایان داستان.
03:49
Well, sorry, not so fastسریع.
66
217080
2880
خب،متاسفم، نه به این سرعت
03:53
It can't be the endپایان of the storyداستان,
67
221120
1616
این نمی‌تواند پایان داستان باشد.
03:54
because life hasn'tنه diedفوت کرد
off the faceصورت of the earthزمین.
68
222760
2496
چون زندگی هنوز روی زمین جریان دارد.
03:57
So I was curiousکنجکاو:
69
225280
2616
پس کنجکاو بودم:
03:59
if suchچنین wearپوشیدن and tearاشک is inevitableاجتناب ناپذیر,
70
227920
2096
اگر چنین ساییده شدن و پاره شدنی عادی است،
04:02
how on earthزمین does Motherمادر Natureطبیعت make sure
71
230040
3216
چگونه روی زمین، مادر طبیعت مطمئن می‌شود
04:05
we can keep our chromosomesکروموزوم ها intactسالم?
72
233280
2440
که ما می‌توانیم
کروموزم‌هایمان را سالم نگه داریم؟
04:08
Now, rememberیاد آوردن that little
pondحوضچه scumنوشابه critterمخلوق TetrahymenaTetrahymena?
73
236600
2640
اکنون، آن کف آبگیر،
تتراهایمنای کوچک را به خاطر دارید؟
04:13
The craziestاحمقانه ترین thing was,
TetrahymenaTetrahymena cellsسلول ها never got oldقدیمی and diedفوت کرد.
74
241080
4560
عجیب‌ترین مسئله این است، سلول‌های
تتراهایمنا هرگز پیر نشده و نمی‌میرند.
04:18
Theirآنها telomerestelomeres weren'tنبودند shorteningکوتاه کردن
as time marchedراه می رفت on.
75
246600
4800
تلومر‌های آن‌ها در مسیرشان کوتاه نمی‌شوند.
04:25
Sometimesگاهی they even got longerطولانی تر.
76
253320
1776
گاهی بلندتر هم می‌شوند.
04:27
Something elseچیز دیگری was at work,
77
255120
1896
چیز دیگری در کار است،
04:29
and believe me, that something
was not in any textbookکتاب درسی.
78
257040
2960
و باور کنید که آن چیزها در هیچ کتابی نبود.
04:32
So workingکار کردن in my labآزمایشگاه with
my extraordinaryخارق العاده studentدانشجو Carolکارول GreiderGreider --
79
260680
3256
بنابراین، کار کردن در آزمایشگاه من
با دانشجویی فوق العاده، کارول گریدر --
04:35
and Carolکارول and I sharedبه اشتراک گذاشته شده
the Nobelنوبل Prizeجایزه for this work --
80
263960
2600
من و کارول، جایزه نوبل را
در این کار با هم شریک شدیم.
ما اجرای آزمایش‌ها را شروع کردیم،
04:39
we beganآغاز شد runningدر حال اجرا experimentsآزمایشات
81
267400
1960
04:42
and we discoveredکشف شده
cellsسلول ها do have something elseچیز دیگری.
82
270200
3000
و کشف کردیم که سلول‌ها
چیز دیگری هم دارند.
04:45
It was a previouslyقبلا undreamed-ofundreamed-of enzymeآنزیم
83
273960
2976
این آنزیمی بود که تا آن زمان ناشناخته بود
04:48
that could replenishدوباره پر کنید,
make longerطولانی تر, telomerestelomeres,
84
276960
3536
که می‌توانست تلومرها را، دوباره بلندتر کند
04:52
and we namedتحت عنوان it telomeraseتلومراز.
85
280520
2800
و ما اسم آن را تلومراز گذاشتیم.
04:55
And when we removedحذف شده
our pondحوضچه scum'sمانده است telomeraseتلومراز,
86
283840
3616
و زمانی که تلومراز‌های
تتراهایمنا را حذف کردیم،
04:59
theirخودشان telomerestelomeres ranفرار کرد down and they diedفوت کرد.
87
287480
2440
تلومرهایشان کوتاه شده و آنها مردند.
05:02
So it was thanksبا تشکر
to theirخودشان plentifulفراوان telomeraseتلومراز
88
290600
2696
بنابراین به لطف تلومراز‌ فراوان‌شان بود
05:05
that our pondحوضچه scumنوشابه crittersمخلوقات never got oldقدیمی.
89
293320
3480
که کف آبگیرهای ما هرگز پیر نمی‌شدند.
05:10
OK, now, that's
an incrediblyطور باور نکردنی hopefulامیدوارم messageپیام
90
298040
3280
بله، حالا، این پیامی شگفت انگیز و مفید
05:14
for us humansانسان to be
receivingدریافت from pondحوضچه scumنوشابه,
91
302080
3320
برای ما انسان‌ها از طرف کف آبگیر است،
05:18
because it turnsچرخش out
92
306400
1256
چون معلوم شد
05:19
that as we humansانسان ageسن,
our telomerestelomeres do shortenکوتاه کردن,
93
307680
3816
وقتی سن ما انسان‌ها بالا می‌رود،
تلومرهایمان کوتاه می‌شوند،
05:23
and remarkablyقابل توجه,
that shorteningکوتاه کردن is agingپیری us.
94
311520
4016
و به طور قابل ملاحظه،
نتیجه این کوتاه شدن پیری ماست.
05:27
Generallyبطور کلی speakingصحبت كردن,
the longerطولانی تر your telomerestelomeres,
95
315560
2176
به طور کلی، هرچه
تلومر‌های شما بلندتر باشند،
05:29
the better off you are.
96
317760
1240
برای شما بهتر است.
05:32
It's the overshorteningovershortening of telomerestelomeres
97
320640
1736
این کوتاه شدن بیش از حد تلومرها است
05:34
that leadsمنجر می شود us to feel and see
signsعلائم of agingپیری.
98
322400
3400
که باعث می‌شود ما پیرشدن را،
احساس کرده و ببینیم.
05:38
My skinپوست cellsسلول ها startشروع کن to dieمرگ
99
326480
1816
سلول‌های پوست من شروع به مردن می‌کنند،
05:40
and I startشروع کن to see fine linesخطوط, wrinklesچین و چروک.
100
328320
2856
و من خطوط و چین خوردگی‌ها را می‌بینم.
05:43
Hairمو pigmentرنگدانه cellsسلول ها dieمرگ.
101
331200
1840
رنگدانه‌های مو می‌میرند،
05:45
You startشروع کن to see grayخاکستری.
102
333480
1520
و شما سفیدی آن را می‌بینید.
05:47
Immuneایمنی systemسیستم cellsسلول ها dieمرگ.
103
335480
1880
سلول‌های ایمنی می‌میرند،
05:50
You increaseافزایش دادن your risksخطرات of gettingگرفتن sickبیمار.
104
338160
2696
و خطر ابتلای شما به بیماری بیشتر می‌شود.
05:52
In factواقعیت, the cumulativeانباشته researchپژوهش
from the last 20 yearsسالها
105
340880
3616
درحقیقت انبوهی از مقالات ۲۰ سال اخیر
05:56
has madeساخته شده clearروشن است that telomereتلومر attritionسستی
106
344520
3176
کاملا شفاف نشان داده که کوتاه شدن تلومر،
05:59
is contributingمشارکت to our risksخطرات
of gettingگرفتن cardiovascularقلبی عروقی diseasesبیماری ها,
107
347720
4536
خطر بیماری‌های قلبی عروقی،
06:04
Alzheimer'sآلزایمر, some cancersسرطان ها and diabetesدیابت,
108
352280
3816
آلزایمر، سرطان‌های مختلف
و دیابت را افزایش می‌دهد.
06:08
the very conditionsشرایط manyبسیاری of us dieمرگ of.
109
356120
2720
شرایطی که باعث مرگ خیلی از ما می‌شود.
06:12
And so we have to think about this.
110
360600
3400
بنابراین، باید فکری در این باره کنیم.
06:17
What is going on?
111
365360
1936
چه اتفاقی می‌افتد؟
06:19
This attritionسستی,
112
367320
1736
این کوتاه شدن را
06:21
we look and we feel olderمسن تر, yeah.
113
369080
1976
می بینیم و پیری را احساس می‌کنیم، بله.
06:23
Our telomerestelomeres are losingاز دست دادن
the warجنگ of attritionسستی fasterسریعتر.
114
371080
3536
تلومر‌های ما در جنگ با کوتاه شدن،
به سرعت شکست می‌خورند.
06:26
And those of us who feel youthfulجوان بودن longerطولانی تر,
115
374640
3456
و کسانی از ما که احساس
جوانی طولانی‌تری می‌کنند،
06:30
it turnsچرخش out our telomerestelomeres
are stayingاقامت longerطولانی تر
116
378120
2656
مشخص شد که تلومرهایشان
برای مدت زمان بیشتری،
بلندتر باقی مانده‌اند،
06:32
for longerطولانی تر periodsدوره ها of time,
117
380800
1296
06:34
extendingگسترش دادن our feelingsاحساسات of youthfulnessجوان بودن
118
382120
2776
و احساس جوانی را گسترش می‌دهند،
06:36
and reducingكم كردن the risksخطرات
of all we mostاکثر dreadوحشت
119
384920
3496
و خطری که همه ی ما
هرچه از تولد بیشتر دور می‌شویم
06:40
as the birthdaysتولدها go by.
120
388440
2040
بیشتر از آن می‌ترسیم را کاهش می‌دهند.
06:44
OK,
121
392480
1216
خب
06:45
seemsبه نظر می رسد like a no-brainerبدون شعار دادن.
122
393720
2160
به نظر دیوانگی است.
06:48
Now, if my telomerestelomeres are connectedمتصل
123
396640
3656
حالا، اگر تلومر‌های من به این که من
06:52
to how quicklyبه سرعت
I'm going to feel and get oldقدیمی,
124
400320
3576
به سرعت پیر می‌شوم مربوط هستند،
06:55
if my telomerestelomeres can be
renewedتمدید شد by my telomeraseتلومراز,
125
403920
4456
اگر آن‌ها با تلومراز دوباره ساخته می‌شوند،
07:00
then all I have to do to reverseمعکوس
the signsعلائم and symptomsعلائم of agingپیری
126
408400
4496
پس تمام کاری که باید برای
برعکس کردن علائم پیری بکنم این است،
07:04
is figureشکل out where to buyخرید
that Costco-sizedCostco به اندازه bottleبطری
127
412920
3536
که بفهمم از کجا می‌توانم یک شیشه خیلی بزرگ
07:08
of gradeمقطع تحصیلی A organicارگانیک
fairنمایشگاه tradeتجارت telomeraseتلومراز, right?
128
416480
4176
تلومراز درجه یک ارگانیک بخرم، نه؟
07:12
Great! Problemمسئله solvedحل شد.
129
420680
1656
بسیارعالی! مشکل حل شد.
07:14
(Applauseتشویق و تمجید)
130
422360
1016
(تشویق کردن)
07:15
Not so fastسریع, I'm sorry.
131
423400
2896
اما نه به این سرعت، متاسفم.
07:18
Alasافسوس, that's not the caseمورد.
132
426320
3456
حیف که اینطور نیست.
07:21
OK. And why?
133
429800
1256
بسیار خب، چرا؟
07:23
It's because humanانسان geneticsژنتیک has taughtتدریس کرد us
134
431080
4336
چون ژنتیک انسانی به ما آموخته
07:27
that when it comesمی آید to our telomeraseتلومراز,
135
435440
3096
که زمانی که به تلومراز ما می‌رسیم
07:30
we humansانسان liveزنده on a knifeچاقو edgeلبه - تیزی.
136
438560
3416
ما انسان‌ها روی لبه چاقو زندگی می‌کنیم.
07:34
OK, simplyبه سادگی put,
137
442000
1240
بسیارخب، به بیان ساده،
07:36
yes, nudgingفشار دادن up telomeraseتلومراز
does decreaseنزول کردن the risksخطرات of some diseasesبیماری ها,
138
444280
6256
بله، افزایش تلومراز،
خطر برخی بیماری‌ها را کاهش می‌دهد.
07:42
but it alsoهمچنین increasesافزایش the risksخطرات
of certainمسلم - قطعی and ratherنسبتا nastyتند و زننده cancersسرطان ها.
139
450560
6056
اما همچنین خطر سرطان‌های خاص
و بدخیم را هم افزایش می‌دهد.
07:48
So even if you could buyخرید
that Costco-sizedCostco به اندازه bottleبطری of telomeraseتلومراز,
140
456640
5776
پس حتی اگر بتوانید
آن بطری غول‌پیکر تلومراز را بخرید،
07:54
and there are manyبسیاری websitesوب سایت ها
marketingبازار یابی suchچنین dubiousمشکوک productsمحصولات,
141
462440
6736
و سایت‌های فروش زیادی هم هست،
که چنین محصولات مشکوکی بفروشد،
08:01
the problemمسئله is you could
nudgeانداختن up your risksخطرات of cancersسرطان ها.
142
469200
4560
مشکل این است که خطر ابتلا
به سرطان‌تان را بالا می‌برید.
08:06
And we don't want that.
143
474600
1240
و ما این را نمی‌خواهیم.
08:09
Now, don't worryنگرانی,
144
477400
2736
بسیار خب، نگران نباشید.
08:12
and because, while I think
it's kindنوع of funnyخنده دار that right now,
145
480160
4896
چون، به نظر من خنده‌دار است که الان،
08:17
you know, manyبسیاری of us mayممکن است be thinkingفكر كردن,
well, I'd ratherنسبتا be like pondحوضچه scumنوشابه.
146
485080
3440
می دانید، خیلی‌ها ممکن است فکر کنند،
خب، من ترجیح می‌دادم مثل کف آبگیر باشم.
08:22
(Laughterخنده)
147
490720
3120
(خنده)
08:26
There is something for us humansانسان
148
494640
1576
برای ما انسان چیز‌هایی وجود دارد،
08:28
in the storyداستان of telomerestelomeres
and theirخودشان maintenanceنگهداری.
149
496240
2576
در داستان تلومر‌ها و حفاظت شان.
08:30
But I want to get one thing clearروشن است.
150
498840
1656
ولی من می‌خواهم چیزی را شفاف کنم،
08:32
It isn't about enormouslyفوق العاده
extendingگسترش دادن humanانسان lifespanطول عمر
151
500520
3176
این مربوط به افزایش طول عمر انسان
08:35
or immortalityجاودانگی.
152
503720
2016
یا نامیرایی نیست.
08:37
It's about healthسلامتی spanطول.
153
505760
2896
مربوط به دوران سلامتی است.
08:40
Now, healthسلامتی spanطول is the numberعدد
of yearsسالها of your life
154
508680
2696
دوران سلامتی، تعداد سال‌هایی است که شما
08:43
when you're freeرایگان of diseaseمرض,
you're healthyسالم, you're productiveسازنده,
155
511400
3776
بیماری ندارید، سلامت هستید، بارور هستید،
08:47
you're zestfullyzestfully enjoyingلذت بردن از life.
156
515200
2136
و به شدت از زندگی لذت می‌برید.
08:49
Diseaseمرض spanطول, the oppositeمخالف of healthسلامتی spanطول,
157
517360
2696
دوران بیماری چیزی برعکس دوران سلامتی است.
08:52
is the time of your life
spentصرف شده feelingاحساس oldقدیمی and sickبیمار and dyingدر حال مرگ.
158
520080
3736
زمانی که احساس پیری،
بیماری، و مردن می‌کنید.
08:55
So the realواقعی questionسوال becomesتبدیل می شود,
159
523840
3576
پس سوال اصلی پیش می‌آید،
08:59
OK, if I can't guzzleبلعیدن telomeraseتلومراز,
160
527440
1760
اگر من نمی‌توانم تلومراز را سر بکشم،
09:02
do I have controlکنترل
over my telomeres'telomeres' lengthطول
161
530920
3176
آیا می توانم طول تلومرهایم را کنترل کنم؟
09:06
and henceاز این رو my well-beingتندرستی, my healthسلامتی,
162
534120
3736
برای بهترشدن من و سلامتی من،
09:09
withoutبدون those downsidesنابودی of cancerسرطان risksخطرات?
163
537880
2600
بدون خطر آن سرطان‌های نابود کننده؟
09:13
OK?
164
541480
1336
درسته؟
09:14
So, it's the yearسال 2000.
165
542840
2736
خب، اکنون سال ۲۰۰۰ است.
09:17
Now, I've been minutelyminutely scrutinizingدقیق
little teenyخنده دار tinyکوچک telomerestelomeres
166
545600
5216
آن زمان، برای سال‌های طولانی
با خوشحالی بسیار،
09:22
very happilyبا خوشحالی for manyبسیاری yearsسالها,
167
550840
2416
تلومر‌های ریزه میزه را
به طور دقیق بررسی می‌کردم،
09:25
when into my labآزمایشگاه walksپیاده روی می کند
a psychologistروانشناس namedتحت عنوان Elissaالیسا EpelEpel.
168
553280
3816
که روانشناسی به اسم الیزا اپِل،
به آزمایشگاهم آمد،
09:29
Now, Elissa'sالیسا در expertiseتخصص is in the effectsاثرات
of severeشدید, chronicمزمن psychologicalروانشناسی stressفشار
169
557120
6696
خب، تخصص الیزا در اثرات
استرس‌های روانی شدید و سخت
09:35
on our mind'sذهن and our body'sجسد healthسلامتی.
170
563840
1920
بر سلامت ذهن و بدن ما است.
09:39
And there she was standingایستاده in my labآزمایشگاه,
171
567280
1936
و آن جا در آزمایشگاه من ایستاده بود،
09:41
whichکه ironicallyاز قضا overlookedنادیده گرفته شده
the entranceورود to a mortuaryمهمانی, and --
172
569240
5056
و طعنه‌آمیز داشت به راه ورود
به مرده شور خانه نگاه می‌کرد --
09:46
(Laughterخنده)
173
574320
2336
(خنده)
09:48
And she had a life-and-deathزندگی و مرگ
questionسوال for me.
174
576680
2656
و او سوالی بسیار مهم از من داشت.
09:51
"What happensاتفاق می افتد to telomerestelomeres
in people who are chronicallyبه طور مداوم stressedتاکید کرد?"
175
579360
3656
از من پرسید، "چه اتفاقی
برای تلومرهای کسانی
که استرس زیادی دارند می‌افتد؟"
09:55
she askedپرسید: me.
176
583040
1216
09:56
You see, she'dاو می خواهد been studyingدر حال مطالعه caregiversنگهبانان,
177
584280
2136
ببینید، او افرادی را مطالعه می‌کرد
که از اعضای بیمار خانواده نگهداری می‌کنند،
09:58
and specificallyبه طور مشخص mothersمادران of childrenفرزندان
with a chronicمزمن conditionوضعیت,
178
586440
5536
و مخصوصا مادر کودکانی با شرایط دشوار،
10:04
be it gutروده disorderاختلال,
be it autismاوتیسم, you nameنام it --
179
592000
4536
با اختلال روده یا اوتیسم،
هر چه که فکر کنید --
10:08
a groupگروه obviouslyبدیهی است underزیر enormousعظیم
and prolongedطولانی مدت psychologicalروانشناسی stressفشار.
180
596560
5200
گروهی که به وضوح تحت استرس
روانی شدید و طولانی هستند.
10:16
I have to say, her questionسوال
181
604600
2456
باید بگویم، سوال او
10:19
changedتغییر کرد me profoundlyعمیقا.
182
607080
2016
من را عمیقاً تغییر داد.
10:21
See, all this time
I had been thinkingفكر كردن of telomerestelomeres
183
609120
2736
ببینید، تمام این مدت به تلومرها
10:23
as those minisculeمضطرب
molecularمولکولی structuresسازه های that they are,
184
611880
3296
به عنوان ابزار‌های کوچک
و ساختار‌های ملکولی که هستند،
10:27
and the genesژن ها that controlکنترل telomerestelomeres.
185
615200
2320
و ژن‌هایی که آنها را
کنترل می‌کنند، فکر می‌کردم.
10:30
And when Elissaالیسا askedپرسید: me
about studyingدر حال مطالعه caregiversنگهبانان,
186
618760
3176
و زمانی که الیزا درباره مطالعه
مراقبت کننده‌ها پرسید،
10:33
I suddenlyناگهان saw telomerestelomeres
in a wholeکل newجدید lightسبک.
187
621960
3480
ناگهان تلومرها را در افقی تازه دیدم.
10:39
I saw beyondفراتر the genesژن ها and the chromosomesکروموزوم ها
188
627560
2736
من فراتر از ژن و کروموزوم را
10:42
into the livesزندگی می کند of the realواقعی people
we were studyingدر حال مطالعه.
189
630320
3936
در زندگی مردم واقعی
که مطالعه می‌کردیم دیدم.
10:46
And I'm a momمامان myselfخودم,
190
634280
2216
من خودم هم مادرم،
10:48
and at that momentلحظه,
191
636520
1936
و در آن لحظه،
10:50
I was struckرخ داد by the imageتصویر of these womenزنان
192
638480
3816
با دیدن تصویر زنانی
10:54
dealingمعامله with a childکودک with a conditionوضعیت
193
642320
3120
که با کودکی با شرایط خیلی سخت
10:58
very difficultدشوار to dealمعامله with,
oftenغالبا withoutبدون help.
194
646320
2880
و اغلب بدون هیچ کمکی
زندگی می‌کنند، متأثر شدم.
11:02
And suchچنین womenزنان, simplyبه سادگی,
195
650080
3016
و این زنان، به سادگی،
11:05
oftenغالبا look wornپوشیده down.
196
653120
3790
اغلب‌شان شکسته به نظر می‌رسند.
11:09
So was it possibleامکان پذیر است theirخودشان telomerestelomeres
were wornپوشیده down as well?
197
657680
4016
پس آیا ممکن است تلومر‌های آن‌ها نیز
فرسوده و کوتاه شده باشند؟
11:13
So our collectiveجمعی curiosityکنجکاوی
wentرفتی into overdriveoverdrive.
198
661720
3656
و کنجکاوی گروهی ما زیاد شد.
11:17
Elissaالیسا selectedانتخاب شد for our first studyمطالعه
a groupگروه of suchچنین caregivingمراقبت از مراقبت mothersمادران,
199
665400
3896
الیزا برای اولین مطالعه ما
گروهی از مادران مراقب را انتخاب کرد.
11:21
and we wanted to askپرسیدن:
What's the lengthطول of theirخودشان telomerestelomeres
200
669320
4176
و ما می‌خواستیم بپرسیم:
ارتباط بین طول تلومر‌های آنها
11:25
comparedمقایسه کرد with the numberعدد of yearsسالها
that they have been caregivingمراقبت از مراقبت
201
673520
4576
با تعداد سال‌هایی که مشغول مراقبت
11:30
for theirخودشان childکودک with a chronicمزمن conditionوضعیت?
202
678120
2776
از کودکانی با شرایط حاد هستند چیست؟
11:32
So fourچهار yearsسالها go by
203
680920
2776
۴ سال گذشت
11:35
and the day comesمی آید
when all the resultsنتایج are in,
204
683720
3136
و روزی رسید که تمامی نتایج به دست آمد،
11:38
and Elissaالیسا lookedنگاه کرد down
at our first scatterplotscatterplot
205
686880
2696
و الیزا به اولین نمودار
پراکندگی ما نگاه کرد
11:41
and literallyعینا gaspedگاز گرفت,
206
689600
1520
و به نفس نفس افتاد،
11:44
because there was a patternالگو to the dataداده ها,
207
692960
2616
زیرا الگویی در اطلاعات بود،
11:47
and it was the exactدقیق gradientشیب
that we mostاکثر fearedترسید mightممکن existوجود دارد.
208
695600
5416
و این دقیقا همان شیبی بود
که می‌ترسیدیم وجود داشته باشد.
11:53
It was right there on the pageصفحه.
209
701040
1936
درست روی برگه بود.
11:55
The longerطولانی تر, the more yearsسالها that is,
210
703000
2416
هرچه سال‌های طولانی تری
11:57
the motherمادر had been
in this caregivingمراقبت از مراقبت situationوضعیت,
211
705440
2896
مادر در شرایط مراقبت کردن بود،
12:00
no matterموضوع her ageسن,
212
708360
1696
بدون توجه به سن او،
12:02
the shorterکوتاه تر were her telomerestelomeres.
213
710080
1976
تلومرهایش کوتاه تر بود.
12:04
And the more she perceivedدرک شده
214
712080
3096
و هرچه بیشتر شرایط پر استرسش را
12:07
her situationوضعیت as beingبودن more stressfulپر استرس,
215
715200
4656
درک می‌کرد،
12:11
the lowerپایین تر was her telomeraseتلومراز
and the shorterکوتاه تر were her telomerestelomeres.
216
719880
5360
تلومراز هایش کمتر
و تلومرهایش کوتاه‌تر می‌شدند.
12:19
So we had discoveredکشف شده something unheardبی سابقه of:
217
727360
3496
بنابراین ما چیزی ناشنیده را کشف کردیم:
12:22
the more chronicمزمن stressفشار you are underزیر,
the shorterکوتاه تر your telomerestelomeres,
218
730880
3856
هر چه استرس بیشتری داشته باشید،
تلومری کوتاه تر خواهید داشت.
12:26
meaningبه معنی the more likelyاحتمال دارد you were
to fallسقوط victimقربانی to an earlyزود diseaseمرض spanطول
219
734760
5656
به این معنا که شما سریع‌تر
قربانی دوره بیماری می‌شوید
12:32
and perhapsشاید untimelyنابهنگام deathمرگ.
220
740440
1720
و شاید مرگی نا به هنگام.
12:35
Our findingsیافته ها meantبه معنای
that people'sمردم life eventsمناسبت ها
221
743000
4336
یافته‌های ما می‌گویند حوادث زندگی مردم،
12:39
and the way we respondپاسخ دادن to these eventsمناسبت ها
222
747360
2936
و راهی که به این حوادث پاسخ می‌دهیم،
12:42
can changeتغییر دادن how you
maintainحفظ your telomerestelomeres.
223
750320
4080
می تواند اینکه چگونه از تلومر‌هایتان
نگهداری کنید را تغییر دهد.
12:48
So telomereتلومر lengthطول wasn'tنبود
just a matterموضوع of ageسن countedشمارش شده in yearsسالها.
224
756080
4720
پس طول تلومر فقط به عمر بستگی ندارد.
12:54
Elissa'sالیسا در questionسوال to me,
225
762520
1416
سوال الیزا از من،
12:55
back when she first cameآمد to my labآزمایشگاه,
indeedدر واقع had been a life-and-deathزندگی و مرگ questionسوال.
226
763960
3920
وقتی که برای اولین بار به آزمایشگاه من آمد
و آن سوال بسیار مهم را پرسید.
13:01
Now, luckilyخوشبختانه, hiddenپنهان
in that dataداده ها there was hopeامید.
227
769920
4136
اکنون، خوشبختانه، در اطلاعاتمان
امیدی مخفی وجود داشت.
13:06
We noticedمتوجه شدم that some mothersمادران,
228
774080
1616
ما متوجه شدیم بعضی از مادرها،
13:07
despiteبا وجود havingداشتن been carefullyبا دقت caringمراقبت
for theirخودشان childrenفرزندان for manyبسیاری yearsسالها,
229
775720
4136
با وجود مراقبت از کودکان‌شان
برای سال‌های زیاد،
13:11
had been ableتوانایی to maintainحفظ theirخودشان telomerestelomeres.
230
779880
2600
قادر به نگهداری تلومر‌هایشان بودند.
13:15
So studyingدر حال مطالعه these womenزنان closelyنزدیک است revealedنشان داد
that they were resilientارتجاعی to stressفشار.
231
783520
5416
مطالعه این زنان نشان داد
که آنها نسبت به استرس مقاوم هستند.
13:20
Somehowبه نحوی they were ableتوانایی
to experienceتجربه theirخودشان circumstancesشرایط
232
788960
2656
به نحوی آنها توانسته بودند شرایط خود را
13:23
not as a threatتهدید day in and day out
233
791640
2496
نه به عنوان تهدیدی هر روزه تجربه کنند،
13:26
but as a challengeچالش,
234
794160
1656
بلکه به عنوان یک چالش
به آن نگاه می‌کردند.
13:27
and this has led to a very importantمهم
insightبینش، بصیرت، درون بینی for all of us:
235
795840
4056
و این بینشی مهم به ما می‌دهد:
13:31
we have controlکنترل over the way we ageسن
236
799920
3776
ما روی نحوه پیر شدن‌مان،
13:35
all the way down into our cellsسلول ها.
237
803720
2520
حتی در سطح سلول‌هایمان هم کنترل داریم.
13:39
OK, now our initialاولیه curiosityکنجکاوی
becameتبدیل شد infectiousعفونی.
238
807680
3416
بسیار خب، کنجکاوی ابتدایی ما فراگیر شد.
13:43
Thousandsهزاران نفر of scientistsدانشمندان
from differentناهمسان fieldsزمینه های
239
811120
2576
هزاران دانشمند از رشته‌های مختلف،
13:45
addedاضافه theirخودشان expertiseتخصص
to telomereتلومر researchپژوهش,
240
813720
3496
تجربه‌های شان را
به تحقیق تلومر اضافه کردند.
13:49
and the findingsیافته ها have pouredریخته in.
241
817240
1920
و یافته‌هایشان را به اشتراک گذاشتند.
13:51
It's up to over 10,000
scientificعلمی papersاوراق and countingبا احتساب.
242
819840
5000
بیش از ۱۰٫۰۰۰ مقاله علمی
و تعداد آن در حال افزایش است.
13:58
So severalچند studiesمطالعات
rapidlyبه سرعت در حال confirmedتایید شده our initialاولیه findingیافته
243
826840
3496
بنابراین چندین مطالعه،
یافته‌های اولیه ما را تایید کردند.
14:02
that yes, chronicمزمن stressفشار
is badبد for telomerestelomeres.
244
830360
2760
بله، استرس شدید برای تلومرها مضر است.
14:06
And now manyبسیاری are revealingآشکار شدن
245
834720
1376
و اکنون خیلی از ما می‌دانیم،
14:08
that we have more controlکنترل
over this particularخاص agingپیری processروند
246
836120
3896
بیشتر از چیزی که بتوانیم تصور کنیم
14:12
than any of us could ever have imaginedتصور.
247
840040
2816
روی فرایند پیری کنترل داریم.
14:14
A fewتعداد کمی examplesمثال ها:
248
842880
1216
چند مثال:
14:16
a studyمطالعه from the Universityدانشگاه
of Californiaکالیفرنیا, Losلوس Angelesآنجلس
249
844120
4136
مطالعه‌ای از دانشگاه کالیفرنیا، لس آنجلس
14:20
of people who are caringمراقبت
for a relativeنسبت فامیلی with dementiaزوال عقل, long-termبلند مدت,
250
848280
5416
روی افرادی که سال‌های طولانی
از بیمار زوال عقل مراقبت می‌کنند،
14:25
and lookedنگاه کرد at theirخودشان caregiver'sمراقبت کننده
telomereتلومر maintenanceنگهداری capacityظرفیت
251
853720
5456
و به ظرفیت محافظت تلومر
مراقبان نگاهی کردند
14:31
and foundپیدا شد that it was improvedبهبود یافته
252
859200
2216
و متوجه شدند که ظرفیت‌شان
14:33
by them practicingتمرین a formفرم of meditationمراقبه
253
861440
3816
با تنها روزی ۱۲ دقیقه تمرین نوعی مراقبه،
14:37
for as little as 12 minutesدقایق
a day for two monthsماه ها.
254
865280
2880
به مدت دو ماه، بهتر شد.
14:41
Attitudeنگرش mattersمسائل.
255
869720
1656
مهم، نگرش است.
14:43
If you're habituallyبر حسب عادت a negativeمنفی thinkerمتفکر,
256
871400
2376
اگر شما فردی منفی‌نگر هستید،
14:45
you typicallyمعمولا see a stressfulپر استرس situationوضعیت
with a threatتهدید stressفشار responseواکنش,
257
873800
5736
موقعیتی پر استرس را
با واکنشی استرسی می‌بینید،
14:51
meaningبه معنی if your bossرئیس wants to see you,
258
879560
2456
به این معنی که اگر رئیس شما
می‌خواهد شما را ببیند،
14:54
you automaticallyبطور خودکار think,
"I'm about to be firedاخراج شد,"
259
882040
2336
و شما خودکار فکر می‌کنید
"قرار است اخراج شوم،"
14:56
and your bloodخون vesselsعروق constrictتسریع,
260
884400
1576
و فشار خون‌تان بالا می‌رود،
14:58
and your levelسطح of the stressفشار
hormoneهورمون cortisolکورتیزول creepsخزنده up,
261
886000
4336
و میزان هورمون استرس،
کورتیزول شما بالا می‌رود،
15:02
and then it staysباقی می ماند up,
262
890360
1536
و بالا می‌ماند،
15:03
and over time, that persistentlyمداوم
highبالا levelسطح of the cortisolکورتیزول
263
891920
4936
در طول زمان، ماندگاری بالای کورتیزول
15:08
actuallyدر واقع dampsدمپایی down your telomeraseتلومراز.
264
896880
1896
در واقع تلومراز شما را کاهش می‌دهد.
15:10
Not good for your telomerestelomeres.
265
898800
1760
برای تلومرتان خوب نیست.
15:14
On the other handدست,
266
902200
1256
از طرف دیگر،
15:15
if you typicallyمعمولا see something stressfulپر استرس
as a challengeچالش to be tackledرسیدگی کرد,
267
903480
5976
اگر استرس را مثل چالشی
که باید با آن در گیر شد ببینید،
15:21
then bloodخون flowsجریان دارد to your heartقلب
and to your brainمغز,
268
909480
3456
خون به مغز و قلب شما می‌رسد،
15:24
and you experienceتجربه a briefمختصر
but energizingانرژی دادن spikeسنبله of cortisolکورتیزول.
269
912960
4696
و شما تجربه‌ای کم ولی هیجانی
از افزایش کورتیزول دارید.
15:29
And thanksبا تشکر to that habitualعادت
"bringآوردن it on" attitudeنگرش,
270
917680
2536
و با تشکر از آن عادت به نگرش "بیا ببینم،"
15:32
your telomerestelomeres do just fine.
271
920240
3040
تلومر‌های شما خوب عمل می‌کنند.
15:37
So ...
272
925600
1200
پس ...
15:40
What is all of this tellingگفتن us?
273
928160
2840
همه ی این‌ها به ما چه می‌گویند؟
15:45
Your telomerestelomeres do just fine.
274
933480
1936
تلومر‌های شما خوب عمل می‌کنند،
15:47
You really do have powerقدرت
to changeتغییر دادن what is happeningاتفاق می افتد
275
935440
5976
شما قدرت تغییر اتفاقی
که در تلومر‌هایتان می‌افتد را دارید.
15:53
to your ownخودت telomerestelomeres.
276
941440
2360
15:56
But our curiosityکنجکاوی
just got more and more intenseشدید,
277
944480
5040
اما کنجکاوی ما فقط بیشتر و بیشتر شد،
16:02
because we startedآغاز شده to wonderتعجب,
278
950520
2416
زیرا متعجب شده بودیم،
16:04
what about factorsعوامل outsideخارج از our ownخودت skinپوست?
279
952960
3216
پس فاکتور‌های بیرونی ما چطور؟
16:08
Could they impactتأثیر
our telomereتلومر maintenanceنگهداری as well?
280
956200
3920
آن‌ها هم می‌توانند به این صورت روی
نگهداری تلومر موثر باشند؟
16:12
You know, we humansانسان
are intenselyشدیدا socialاجتماعی beingsموجودات.
281
960800
3336
می دانید، ما انسان‌ها به شدت اجتماعی هستیم
16:16
Was it even possibleامکان پذیر است
that our telomerestelomeres were socialاجتماعی as well?
282
964160
4000
ممکن است تلومر‌های ما نیز
همین اندازه اجتماعی باشند؟
16:21
And the resultsنتایج have been startlingهیجان انگیز.
283
969440
1720
نتایج تکان دهنده بود.
16:24
As earlyزود as childhoodدوران کودکی,
284
972400
1680
در اوایل کودکی،
16:28
emotionalعاطفی neglectبی توجهی, exposureگرفتن در معرض to violenceخشونت,
285
976360
3176
بی‌توجهی عاطفی، خشونت،
16:31
bullyingقلدری and racismنژاد پرستی
286
979560
2016
زورگویی و تبعیض
16:33
all impactتأثیر your telomerestelomeres,
and the effectsاثرات are long-termبلند مدت.
287
981600
4440
همگی بر تلومر‌هایتان اثر می‌گذارند،
و اثرات بسیار طولانی مدت هستند.
16:39
Can you imagineتصور کن the impactتأثیر on childrenفرزندان
288
987800
2296
می‌توانید تاثیر روی کودکانی
16:42
of livingزندگي كردن yearsسالها in a warجنگ zoneمنطقه?
289
990120
1920
که سال‌ها در جنگ
زندگی می‌کنند را تصور کنید؟
16:46
People who can't trustاعتماد theirخودشان neighborsهمسایه ها
290
994240
1856
مردمی که به همسایه خود اعتماد نمی‌کنند
16:48
and who don't feel safeبی خطر
in theirخودشان neighborhoodsمحله ها
291
996120
3136
و در همسایگی خود احساس امنیت ندارند،
16:51
consistentlyهمواره have shorterکوتاه تر telomerestelomeres.
292
999280
2080
تلومری کوتاه‌تر دارند.
16:54
So your home addressنشانی
mattersمسائل for telomerestelomeres as well.
293
1002600
2976
پس آدرس شما روی تلومرتان تاثیر دارد.
16:57
On the flipتلنگر sideسمت,
294
1005600
1200
روی دیگر سکه،
17:00
tight-knitتنگ گره خورده communitiesجوامع,
beingبودن in a marriageازدواج long-termبلند مدت,
295
1008200
3296
روابط محکم، ازدواج طولانی،
17:03
and lifelongطول عمر friendshipsدوستی, even,
296
1011520
2936
دوستی طولانی مدت،
17:06
all improveبهتر کردن telomereتلومر maintenanceنگهداری.
297
1014480
2920
همه، نگهداری تلومر را بهتر می‌کند.
17:10
So what is all this tellingگفتن us?
298
1018360
3456
همه این‌ها به ما چه می‌گویند؟
17:13
It's tellingگفتن us that I have the powerقدرت
to impactتأثیر my ownخودت telomerestelomeres,
299
1021840
4496
می گویند که من قدرت تاثیر
بر تلومر خودم را دارم،
همچنین من قدرت تاثیر
بر تلومر شما را هم دارم.
17:18
and I alsoهمچنین have the powerقدرت to impactتأثیر yoursشما.
300
1026359
3297
17:21
Telomereتلومر scienceعلوم پایه has told us
just how interconnectedبه هم پیوسته we all are.
301
1029680
5800
مطالعه تلومر به ما می‌گوید
که همه ما چقدر به هم پیوسته هستیم.
17:29
But I'm still curiousکنجکاو.
302
1037520
1200
ولی من هنوز هم کنجکاوم.
17:31
I do wonderتعجب
303
1039920
2240
و شگفت زده می‌شوم
17:35
what legacyمیراث all of us
304
1043200
2200
میراث ما
17:38
will leaveترک کردن for the nextبعد generationنسل?
305
1046560
1759
برای نسل‌های بعد چیست؟
17:40
Will we investسرمایه گذاری
306
1048960
1576
آیا روی زنان و مردان جوان آینده،
17:42
in the nextبعد youngجوان womanزن or man
307
1050560
3016
که کنجکاوانه برای حل سوالی
که امروز حتی نمی‌دانیم یک سوال است
17:45
peeringچشم انداز throughاز طریق a microscopeمیکروسکوپ
at the nextبعد little critterمخلوق,
308
1053600
4216
با میکروسکوپ به جاندار کوچک بعدی،‍
به کف آبگیر کوچک بعدی نگاه می‌کنند،
17:49
the nextبعد bitبیت of pondحوضچه scumنوشابه,
309
1057840
2656
17:52
curiousکنجکاو about a questionسوال
we don't even know todayامروز is a questionسوال?
310
1060520
3776
سرمایه گذاری می‌کنیم؟
17:56
It could be a great questionسوال
that could impactتأثیر all the worldجهان.
311
1064320
2896
می‌تواند سوالی باشد
که روی کل جهان اثر بگذارد.
17:59
And maybe, maybe you're curiousکنجکاو about you.
312
1067240
3680
و شاید، شاید شما
راجع به خودتان کنجکاو باشید.
18:04
Now that you know
how to protectمحافظت your telomerestelomeres,
313
1072080
2256
حالا که می‌دانید چگونه
از تلومرتان محافظت کنید
18:06
are you curiousکنجکاو what are you going to do
314
1074360
1905
آیا کنجکاو هستید که با آن همه سال‌هایی
18:08
with all those decadesچند دهه
of brimmingپریدن good healthسلامتی?
315
1076289
2480
که از سلامتی غافل بودید چه خواهید کرد؟
18:11
And now that you know you could impactتأثیر
the telomerestelomeres of othersدیگران,
316
1079200
3880
و حالا که شما می‌دانید
می‌توانید روی تلومر بقیه اثر بگذارید،
18:16
are you curiousکنجکاو
317
1084040
1200
آیا کنجکاو هستید
18:18
how will you make a differenceتفاوت?
318
1086040
1960
که چگونه تفاوتی ایجاد خواهید کرد؟
18:21
And now that you know the powerقدرت
of curiosityکنجکاوی to changeتغییر دادن the worldجهان,
319
1089880
4096
و اکنون که می‌دانید قدرت کنجکاوی،
چگونه می‌تواند دنیا را تغییر دهد،
18:26
how will you make sure
that the worldجهان investsسرمایه گذاری می کند in curiosityکنجکاوی
320
1094000
6216
چگونه اطمینان حاصل خواهید کرد که جهان
به خاطر نسل‌های که بعد از ما می‌آیند
روی کنجکاوی سرمایه گذاری خواهد کرد؟
18:32
for the sakeمنظور of the generationsنسل ها
that will come after us?
321
1100240
4560
18:38
Thank you.
322
1106560
1216
متشکرم.
18:39
(Applauseتشویق و تمجید)
323
1107800
5400
(تشویق)
Translated by Fateme Aram
Reviewed by Sadegh Zabihi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Elizabeth Blackburn - Molecular biologist
Elizabeth Blackburn won a Nobel Prize for her pioneering work on telomeres and telomerase, which may play central roles in how we age. She is president of the Salk Institute and author of the New York Times Best Seller, "The Telomere Effect."

Why you should listen

Dr. Blackburn is the president of the Salk Institute and a pioneering molecular biologist. She received the Nobel Prize in Physiology or Medicine in 2009 for discovering the molecular nature of telomeres, the ends of chromosomes that serve as protective caps essential for preserving genetic information, and for co-discovering telomerase, an enzyme that maintains telomere ends. Both telomeres and telomerase are thought to play central roles in aging and diseases such as cancer, and her work helped launch entire new fields of research in these areas.

In addition to the Nobel Prize, Blackburn has received nearly every major scientific award including the Lasker, Gruber, and Gairdner prizes. She has served as president of the American Association of Cancer Research and the American Society for Cell Biology, and on editorial boards of scientific journals including Cell and Science. She coauthored the best-selling book The Telomere Effect: A Revolutionary Approach to Living Younger, Healthier, Longer.

More profile about the speaker
Elizabeth Blackburn | Speaker | TED.com