ABOUT THE SPEAKER
Elizabeth Blackburn - Molecular biologist
Elizabeth Blackburn won a Nobel Prize for her pioneering work on telomeres and telomerase, which may play central roles in how we age. She is president of the Salk Institute and author of the New York Times Best Seller, "The Telomere Effect."

Why you should listen

Dr. Blackburn is the president of the Salk Institute and a pioneering molecular biologist. She received the Nobel Prize in Physiology or Medicine in 2009 for discovering the molecular nature of telomeres, the ends of chromosomes that serve as protective caps essential for preserving genetic information, and for co-discovering telomerase, an enzyme that maintains telomere ends. Both telomeres and telomerase are thought to play central roles in aging and diseases such as cancer, and her work helped launch entire new fields of research in these areas.

In addition to the Nobel Prize, Blackburn has received nearly every major scientific award including the Lasker, Gruber, and Gairdner prizes. She has served as president of the American Association of Cancer Research and the American Society for Cell Biology, and on editorial boards of scientific journals including Cell and Science. She coauthored the best-selling book The Telomere Effect: A Revolutionary Approach to Living Younger, Healthier, Longer.

More profile about the speaker
Elizabeth Blackburn | Speaker | TED.com
TED2017

Elizabeth Blackburn: The science of cells that never get old

एलिजाबेथ ब्लैकबर्न: कोशिकाओं का विज्ञान जो कभी पुराना नहीं होता

Filmed:
1,957,519 views

विवरण: हमारे शरीर को बूढ़ा ... हमारी त्वचा को झुर्रियों वाली,हमारे बालों को सफेद, हमारी प्रतिरक्षा प्रणाली को कमजोर क्या बनाता है? जीव विज्ञानी एलिजाबेथ ब्लैकबर्न नोबेल पुरस्कार सह विजेता अपने काम के लिए टेलोमेरेज़ की खोज: एक एंजाइम जो गुणसूत्रों के अंत में टोपियों की भरपाई करता है, जो कोशिकाओं के विभाजन के दौरान टूट जाते हैं। ब्लैकबर्न के महत्त्वपूर्ण शोध के बारे में अधिक जानें - जिसमें हम सोचते हैं कि हम उम्र बढ़ने पर अधिक नियंत्रण कैसे कर सकते हैं।
- Molecular biologist
Elizabeth Blackburn won a Nobel Prize for her pioneering work on telomeres and telomerase, which may play central roles in how we age. She is president of the Salk Institute and author of the New York Times Best Seller, "The Telomere Effect." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Where does the endसमाप्त beginशुरू?
0
1484
1932
अंत कहाँ से शुरू होता है?
00:15
Well, for me, it all beganशुरू हुआ
with this little fellowसाथी.
1
3440
3240
अच्छा, मेरे लिए, यह सब
इस छोटे साथी के साथ शुरू हुआ।
00:20
This adorableआराध्य organismजीव --
2
8240
1416
यह प्यारा जीव -
ठीक, मैं इसे आराध्य सोचती हूँ -
00:21
well, I think it's adorableआराध्य --
3
9680
1456
00:23
is calledबुलाया TetrahymenaTetrahymena
and it's a single-celledएक कोशिकीय creatureजंतु.
4
11160
4016
जिसे टेट्राहैमेन कहा जाता है और
यह एक एकल कोशिका वाला प्राणी है।
यह तालाब मैल के रूप में भी जाना जाता है।
00:27
It's alsoभी been knownजानने वाला as pondतालाब scumमैल.
5
15200
1896
00:29
So that's right, my careerव्यवसाय
startedशुरू कर दिया है with pondतालाब scumमैल.
6
17120
3720
तो यह सही है, मेरा पेशा
तालाब मैल के साथ शुरू।
00:33
Now, it was no surpriseअचरज
I becameबन गया a scientistवैज्ञानिक.
7
21680
3056
अब, यह कोई आश्चर्य नहीं था
मैं एक वैज्ञानिक बन गई।
00:36
Growingबढ़ती up farदूर away from here,
8
24760
2096
यहाँ से बहुत दूर बड़ी होती हुई,
00:38
as a little girlलड़की I was deadlyघातक curiousजिज्ञासु
9
26880
2896
छोटी लड़की के रूप में
मैं बहुत अधिक उत्सुक थी
00:41
about everything aliveज़िंदा.
10
29800
1976
उस सब कुछ बारे जिसमें प्राण था।
00:43
I used to pickचुनना up lethallyघातक poisonousविषैला
stingingचुभने jellyfishजेलिफ़िश and singगाओ to them.
11
31800
4640
मैं घातक जहरीली चुभने वाली लप्सीमच्छली
उठाया करती थी और उनके आगे गाती थी।
00:49
And so startingशुरुआत में my careerव्यवसाय,
12
37800
2816
और इसप्रकार अपने पेशे की शुरुआत करते हुए,
00:52
I was deadlyघातक curiousजिज्ञासु
about fundamentalमौलिक mysteriesरहस्यों
13
40640
3376
मैं बहुत अधिक उत्सुक थी मौलिक रहस्यों बारे
00:56
of the mostअधिकांश basicबुनियादी buildingइमारत blocksब्लॉक of life,
14
44040
3336
जीवन की सबसे बुनियादी निर्माण खंडों की,
00:59
and I was fortunateभाग्यशाली to liveजीना in a societyसमाज
where that curiosityजिज्ञासा was valuedमहत्वपूर्ण.
15
47400
5696
और मैं एक समाज में, जहां वह जिज्ञासा
मूल्यवान थी रहने के लिए भाग्यशाली थी।
01:05
Now, for me, this little
pondतालाब scumमैल critterCritter TetrahymenaTetrahymena
16
53120
2576
अब, मेरे लिए, यह छोटा
तालाब का जीव टेट्राहीमेना
01:07
was a great way to studyअध्ययन
the fundamentalमौलिक mysteryरहस्य
17
55720
2296
मौलिक रहस्य अध्ययन करने का
एक शानदार तरीका था
01:10
I was mostअधिकांश curiousजिज्ञासु about:
18
58040
2056
जिसके लिए मैं अत्याधिक उत्सुक थी:
01:12
those bundlesबंडलों of DNAडीएनए
in our cellsकोशिकाओं calledबुलाया chromosomesगुणसूत्रों.
19
60120
4375
हमारी कोशिकाओं में डी.एन.ए. के वे पुलिँदे
जिन्हेँ गुण सूत्र (क्रोमोसोम) कहा जाता है।
01:16
And it was because I was curiousजिज्ञासु
about the very endsसमाप्त होता है of chromosomesगुणसूत्रों,
20
64519
6417
और ऐसा इसलिए था क्योंकि मैं उत्सुक थी
गुणसूत्रों के अन्तिम छोर बारे,
01:22
knownजानने वाला as telomerestelomeres.
21
70960
2016
जिसे टेलोमेरेस कहते हैं।
01:25
Now, when I startedशुरू कर दिया है my questखोज,
22
73000
2696
अब, जब मैंने अपनी खोज शुरू की,
01:27
all we knewजानता था was that they helpedमदद की
protectरक्षा करना the endsसमाप्त होता है of chromosomesगुणसूत्रों.
23
75720
3896
हम केवल इतना जानते थे कि वे गुण
सूत्रों के सिरों की रक्षा में मदद करते थे।
इसका महत्व कोशिकाएँ विभाजित होते समय था।
01:31
It was importantजरूरी when cellsकोशिकाओं divideविभाजन.
24
79640
1696
01:33
It was really importantजरूरी,
25
81360
1376
यह वास्तव में महत्वपूर्ण था
01:34
but I wanted to find out
what telomerestelomeres consistedशामिल of,
26
82760
4096
लेकिन मैं जानना चाहता थी
टेलोमेरेस में क्या था,
01:38
and for that, I neededजरूरत है a lot of them.
27
86880
2776
और इसके लिए, मुझे वे बहुत चाहिएँ थे।
01:41
And it so happensहो जाता
that cuteआकर्षक little TetrahymenaTetrahymena
28
89680
2576
और ऐसा होता है कि
उस प्यारे से टेट्राहीमेना में
01:44
has a lot of shortकम linearरैखिक chromosomesगुणसूत्रों,
29
92280
3016
बहुतसारे छोटे रेखीय गुणसूत्र हैं,
01:47
around 20,000,
30
95320
1616
लगभग 20,000,
01:48
so lots of telomerestelomeres.
31
96960
1360
अतः बहुत सारे टेलोमेरेस।
01:51
And I discoveredकी खोज की that telomerestelomeres
consistedशामिल of specialविशेष segmentsक्षेत्रों
32
99200
4696
और मुझे पता चला कि टेलोमेरेस में
विशेष खंड शामिल थे
01:55
of noncodingडिकोडिंग DNAडीएनए right
at the very endsसमाप्त होता है of chromosomesगुणसूत्रों.
33
103920
3696
ठीक गुणसूत्रों के सिरों पर
गैर-कोडिंग डी.एन.ए. के।
01:59
But here'sयहाँ है a problemमुसीबत.
34
107640
2176
लेकिन यहां एक समस्या है।
02:01
Now, we all startप्रारंभ life as a singleएक cellसेल.
35
109840
2816
अब, हम सभी एक एकल कोशिका के रूप में
जीवन प्रारंभ करते हैं।
02:04
It multiplesगुणकों to two.
Two becomesहो जाता है fourचार. Fourचार becomesहो जाता है eightआठ,
36
112680
2736
यह दो हो जाता है।दो चार हो जाते हैं।
चार आठ हो जाते हैं,
02:07
and on and on to formप्रपत्र
the 200 millionदस लाख billionएक अरब cellsकोशिकाओं
37
115440
3216
और इस प्रकार दो अरब खरब
कोशिकाएँ बनाने हेतु
02:10
that make up our adultवयस्क bodyतन.
38
118680
1640
जो हमारे वयस्क शरीर को बनाते हैं।
02:12
And some of those cellsकोशिकाओं
have to divideविभाजन thousandsहजारों of timesटाइम्स.
39
120960
3880
और इनमें से कुछ कोशिकाओं को
हजारों बार विभाजित होना पड़ता है।
02:17
In factतथ्य, even as I standखड़ा here before you,
40
125640
2856
वास्तव में, यहां तक ​​जैसा कि
मैं यहां आपके सामने खड़ी हूं,
02:20
all throughoutभर my bodyतन,
cellsकोशिकाओं are furiouslyजिस replenishingभरपाई
41
128520
3096
मेरे सारे शरीर में, कोशिकाएँ अति वेग से
पुनःपूर्ति कर रही हैं
02:23
to, well, keep me
standingखड़ा है here before you.
42
131640
2520
ठीक मुझे यहाँ आपके समक्ष
खड़ा रखा रखने के लिए।
02:27
So everyप्रत्येक time a cellसेल dividesविभाजित,
all of its DNAडीएनए has to be copiedप्रतिलिपि,
43
135040
4456
तो हर बार जब एक कोशिका विभाजित होती है,
इसके सभी डी.एन.ए. की प्रति होनी होती है,
02:31
all of the codingकोडिंग DNAडीएनए
insideके भीतर of those chromosomesगुणसूत्रों,
44
139520
2616
गुणसूत्रों के अंदर डी.एन.ए की सभी कोडिंग,
02:34
because that carriesकिया जाता है
the vitalमहत्वपूर्ण operatingऑपरेटिंग instructionsअनुदेश
45
142160
4536
क्योंकि उसमें महत्वपूर्ण
क्रिया संचालन निर्देश होते हैं
02:38
that keep our cellsकोशिकाओं in good workingकाम कर रहे orderक्रम,
46
146720
3016
जोकि हमारी कोशिकाओं को
अच्छे से कार्यशील रखते हैं,
02:41
so my heartदिल cellsकोशिकाओं can keep a steadyनियमित beatहराना,
47
149760
4656
ताकि मेरी हृदय कोशिकाएं
नियमित धड़कती रह सकती हैं,
02:46
whichकौन कौन से I assureआश्वासन you
they're not doing right now,
48
154440
2216
जो जो मुझे यकीन है
वे अभी नहीं कर रहे हैं,
02:48
and my immuneप्रतिरक्षा cellsकोशिकाओं
49
156680
2896
और मेरी प्रतिरक्षा कोशिकाएँ
02:51
can fightलड़ाई off bacteriaजीवाणु and virusesवायरस,
50
159600
4896
जीवाणु और वायरस से लड़ सकते हैं,
02:56
and our brainदिमाग cellsकोशिकाओं
can saveबचाना the memoryयाद of our first kissचुम्मा
51
164520
4856
और हमारे दिमाग की कोशिकाएँ हमारे
पहले चुंबन की याददाश्त को बचा सकती हैं
03:01
and keep on learningसीख रहा हूँ throughoutभर life.
52
169400
2480
और पूरे जीवन में सीखती रह सकती हैं।
03:04
But there is a glitchगड़बड़
in the way DNAडीएनए is copiedप्रतिलिपि.
53
172520
4816
लेकिन एक गड़बड़ है जिस तरह से
डी.एन.ए. की नकल की जाती है
03:09
It is just one of those factsतथ्यों of life.
54
177360
2856
यह जीवन के उन तथ्यों में से सिर्फ एक है।
03:12
Everyहर time the cellसेल dividesविभाजित
and the DNAडीएनए is copiedप्रतिलिपि,
55
180240
3376
हर बार जब कोशिका विभाजित होती है
और डी.एन.ए. की प्रतिलिपि बनती है,
03:15
some of that DNAडीएनए from the endsसमाप्त होता है
getsहो जाता है wornपहना down and shortenedछोटा,
56
183640
4016
छोर से उस डी.एन.ए. में से कुछ
घिस कर छोटा हो जाता है,
03:19
some of that telomeretelomere DNAडीएनए.
57
187680
2296
उस टेलोमेरे का कुछ डी.एन.ए.।
03:22
And think about it
58
190000
2176
और इस बारे सोचो
03:24
like the protectiveरक्षात्मक capsटोपियां
at the endsसमाप्त होता है of your shoelaceशूलेस.
59
192200
3456
अपने जूतों के तस्मों के सिरे पर लगी
सुरक्षात्मक टोपी की तरह।
03:27
And those keep the shoelaceशूलेस,
or the chromosomeक्रोमोसाम, from frayingउधेड़नेवाला,
60
195680
5536
और वे तस्मों को या गुणसूत्र को
उधड़ने से बचाते हैं,
03:33
and when that tipटिप
getsहो जाता है too shortकम, it fallsफॉल्स off,
61
201240
5336
और जब वह सिरा बहुत छोटा हो जाता है,
यह गिर जाता है,
03:38
and that wornपहना down telomeretelomere
sendsभेजता है a signalसंकेत to the cellsकोशिकाओं.
62
206600
3680
और वह घिसा हुआ टेलोमेरे
कोशिकाओं को एक संकेत भेजता है।
03:43
"The DNAडीएनए is no longerलंबे समय तक beingकिया जा रहा है protectedसुरक्षित."
63
211520
2016
"अब डी.एन.ए. की रक्षा नहीं हो रही है।"
03:45
It sendsभेजता है a signalसंकेत. Time to dieमरना.
64
213560
2016
यह एक संकेत भेजता है। मृत्यु का समय।
03:47
So, endसमाप्त of storyकहानी.
65
215600
1456
तो, कहानी का अंत।
03:49
Well, sorry, not so fastउपवास.
66
217080
2880
खैर, खेद है, इतनी जल्दी नहीं।
03:53
It can't be the endसमाप्त of the storyकहानी,
67
221120
1616
यह कहानी का अंत नहीं हो सकता,
03:54
because life hasn'tनहीं है diedमर गए
off the faceचेहरा of the earthपृथ्वी.
68
222760
2496
क्योंकि इस पृथ्वी से
जीवन समाप्त नहीं हुआ है।
03:57
So I was curiousजिज्ञासु:
69
225280
2616
तो मैं उत्सुक थी:
03:59
if suchऐसा wearपहन लेना and tearआंसू is inevitableअपरिहार्य,
70
227920
2096
अगर ऐसा तोड़ - जोड़ अनिवार्य है,
04:02
how on earthपृथ्वी does Motherमाँ Natureप्रकृति make sure
71
230040
3216
धरती पर प्रकृति माँ कैसे
सुनिश्चित करती है
04:05
we can keep our chromosomesगुणसूत्रों intactबरकरार?
72
233280
2440
हम अपने गुणसूत्रों को बरकरार रख सकते हैं?
04:08
Now, rememberयाद है that little
pondतालाब scumमैल critterCritter TetrahymenaTetrahymena?
73
236600
2640
अब, उस तालाब के मैल वाले
छोटे टेट्राहैमेन को याद करें?
04:13
The craziestसा पागलपन thing was,
TetrahymenaTetrahymena cellsकोशिकाओं never got oldपुराना and diedमर गए.
74
241080
4560
अत्यंत उत्साहपूर्ण बात थी, टेट्राहैमेन
कोशिकाएँ कभी बूढ़ी नहीं हुईं और न ही मरीं।
04:18
Theirअपने telomerestelomeres weren'tनहीं थे shorteningछोटा
as time marchedचढ़ाई on.
75
246600
4800
उनके टेलोमेरेस समय बीतने के
साथ-साथ छोटे नहीं हो रहे थे।
04:25
Sometimesकभी कभी they even got longerलंबे समय तक.
76
253320
1776
कभी-कभी तो वे और भी बड़े हो गए।
04:27
Something elseअन्य was at work,
77
255120
1896
कुछ और ही चीज़ काम कर रही थी,
04:29
and believe me, that something
was not in any textbookपाठयपुस्तक.
78
257040
2960
व मेरा यकीन करो, कि वह कुछ चीज़
किसी भी पाठ्यपुस्तक में नहीं थी।
04:32
So workingकाम कर रहे in my labप्रयोगशाला with
my extraordinaryअसाधारण studentछात्र Carolकैरोल GreiderGreider --
79
260680
3256
अतः अपनी प्रयोगशाला में काम करते हुए
अपने असाधारण छात्र कैरोल ग्रीनर
04:35
and Carolकैरोल and I sharedसाझा
the Nobelनोबेल Prizeपुरस्कार for this work --
80
263960
2600
और कैरल के साथ मैंने इस काम के लिए
नोबेल पुरस्कार साझा किया -
04:39
we beganशुरू हुआ runningदौड़ना experimentsप्रयोगों
81
267400
1960
हमने प्रयोग करने शुरू कर दिए
04:42
and we discoveredकी खोज की
cellsकोशिकाओं do have something elseअन्य.
82
270200
3000
और हमने खोजा कोशिकाओं में कुछ और होता है।
04:45
It was a previouslyपहले से undreamed-ofअनड्रीम्ड-ऑफ enzymeएंजाइम
83
273960
2976
यह पहले से न खोजा आशातीत एंजाइम था
04:48
that could replenishभरने,
make longerलंबे समय तक, telomerestelomeres,
84
276960
3536
जो कि पुनः पूर्ति कर सकता था,
लंबे टेलोमेरेस बना सकता था,
04:52
and we namedनामित it telomeraseटेलोमिरेज.
85
280520
2800
और हमने इसे टेलोमोरेज़ नाम दिया है
04:55
And when we removedहटा दिया
our pondतालाब scum'sमैल का telomeraseटेलोमिरेज,
86
283840
3616
और जब हमने हमारे तालाब मैल का
टेलोमोरेज़ हटा दिया,
04:59
theirजो अपने telomerestelomeres ranभाग गया down and they diedमर गए.
87
287480
2440
उनके टेलोमेरेस कम हो गए और वे मर गए।
05:02
So it was thanksधन्यवाद
to theirजो अपने plentifulप्रचुर telomeraseटेलोमिरेज
88
290600
2696
तो यह उनके बहुतायत से
टेलोमेरेज़ का प्रताप था
05:05
that our pondतालाब scumमैल critterscritters never got oldपुराना.
89
293320
3480
कि हमारे तालाब के मैल जीव
कभी बूढ़े नहीं हुए।
05:10
OK, now, that's
an incrediblyअविश्वसनीय रूप से hopefulआशावान messageसंदेश
90
298040
3280
ठीक है, अब, वह एक अविश्वसनीय
आशावादी संदेश है
05:14
for us humansमनुष्य to be
receivingप्राप्त from pondतालाब scumमैल,
91
302080
3320
हम मनुष्यों के लिए
तालाब मैल से प्राप्त करने का,
05:18
because it turnsबदल जाता है out
92
306400
1256
क्योंकि यह पता चला है
05:19
that as we humansमनुष्य ageआयु,
our telomerestelomeres do shortenछोटा,
93
307680
3816
कि जैसे हम मानव आयु में बढ़ते हैं,
हमारे टेलोमेरेस कम होते हैं,
05:23
and remarkablyध्यान से देखने से,
that shorteningछोटा is agingउम्र बढ़ने us.
94
311520
4016
और उल्लेखनीय है, वही कमी हमें
बूढ़ा बना रही है।
05:27
Generallyआम तौर पर speakingबोला जा रहा है,
the longerलंबे समय तक your telomerestelomeres,
95
315560
2176
सामान्यतः जितने लम्बे आपके टेलोमेरेस होंगे
05:29
the better off you are.
96
317760
1240
उतने ही आप अच्छे रहोगे।
05:32
It's the overshorteningछोटा करना of telomerestelomeres
97
320640
1736
यह टेलोमेरेस का अधिक छोटा होना ही है
05:34
that leadsसुराग us to feel and see
signsसंकेत of agingउम्र बढ़ने.
98
322400
3400
जो हमें उम्र बढ़ने के संकेत
महसूस करवाता है और दिखाता है।
मेरी त्वचा की कोशिकाएं मरना शुरू होती हैं
05:38
My skinत्वचा cellsकोशिकाओं startप्रारंभ to dieमरना
99
326480
1816
05:40
and I startप्रारंभ to see fine linesपंक्तियां, wrinklesझुर्रियाँ.
100
328320
2856
और मैं बारीक रेखाओं,
झुर्रियों को देखने लगती हूँ।
05:43
Hairबाल pigmentवर्णक cellsकोशिकाओं dieमरना.
101
331200
1840
बालों की रंगद्रव्य कोशिकाएँ मर जाती हैं।
05:45
You startप्रारंभ to see grayधूसर.
102
333480
1520
आपके बाल सफेद दिखने शुरु हो जाते हैं।
05:47
Immuneप्रतिरक्षा systemप्रणाली cellsकोशिकाओं dieमरना.
103
335480
1880
प्रतिरक्षा प्रणाली कोशिकाएँ मर जाती हैं।
05:50
You increaseबढ़ना your risksजोखिम of gettingमिल रहा sickबीमार.
104
338160
2696
आप बीमार होने के अपने
ज़ोखिमों को बढ़ाते हैं।
05:52
In factतथ्य, the cumulativeसंचयी researchअनुसंधान
from the last 20 yearsवर्षों
105
340880
3616
वास्तव में, पिछले
20 वर्षों से संचयी अनुसंधान
05:56
has madeबनाया गया clearस्पष्ट that telomeretelomere attritionउदासीनता
106
344520
3176
ने स्पष्ट किया है कि टेलोमेरे संघर्षण
05:59
is contributingयोगदान to our risksजोखिम
of gettingमिल रहा cardiovascularहृदय diseasesरोगों,
107
347720
4536
हमारे ज़ोखिमों में योगदान दे रहा है
हृदय रोग होने में,
06:04
Alzheimer'sअल्जाइमर, some cancersकैंसर and diabetesमधुमेह,
108
352280
3816
अल्जाइमर, कुछ कैंसर और मधुमेह,
06:08
the very conditionsशर्तेँ manyअनेक of us dieमरना of.
109
356120
2720
जैसी बहुत परिस्थितियां में
जिससे हम में से बहुत मरते हैं।
06:12
And so we have to think about this.
110
360600
3400
और इसलिए हमें इस बारे सोचना होगा।
06:17
What is going on?
111
365360
1936
क्या हो रहा है?
06:19
This attritionउदासीनता,
112
367320
1736
यह उन्मूलन,
हम देखते हैं व हम बूढ़े
महसूस करते हैं, हाँ।
06:21
we look and we feel olderबड़े, yeah.
113
369080
1976
06:23
Our telomerestelomeres are losingहार
the warयुद्ध of attritionउदासीनता fasterऔर तेज.
114
371080
3536
हमारे टेलोमेरेस तेज़ी से
संघर्षण युद्ध हार रहे हैं।
06:26
And those of us who feel youthfulयुवा longerलंबे समय तक,
115
374640
3456
और हम में से जो अब युवा महसूस करते हैं,
06:30
it turnsबदल जाता है out our telomerestelomeres
are stayingरह रहे हैं longerलंबे समय तक
116
378120
2656
अभिप्राय है कि हमारे टेलोमेरेस
अधिक देर तक टिके हुए हैं
06:32
for longerलंबे समय तक periodsअवधि of time,
117
380800
1296
लंबे समय के लिए,
06:34
extendingविस्तार our feelingsभावना के of youthfulnessशबाब
118
382120
2776
युवापन की हमारी भावनाओं को बढ़ाते हुए
06:36
and reducingकमी the risksजोखिम
of all we mostअधिकांश dreadभय
119
384920
3496
और सब के ज़ोखिमों को कम करते हुए
जिससे हम अधिक भयभीत होते हैं
06:40
as the birthdaysजन्मदिन go by.
120
388440
2040
जैसे-जैसे जन्म दिन गुज़रते हैं।
06:44
OK,
121
392480
1216
ठीक,
06:45
seemsलगता है like a no-brainerबिल्कुल आसान.
122
393720
2160
बुद्धिहीन की तरह लगता है।
06:48
Now, if my telomerestelomeres are connectedजुड़े हुए
123
396640
3656
अब, अगर मेरे टेलोमेरेस जुड़े हुए हैं
06:52
to how quicklyजल्दी जल्दी
I'm going to feel and get oldपुराना,
124
400320
3576
कि मैं कितनी जल्दी बूढ़ा
महसूस करने या होने वाली हूँ,
06:55
if my telomerestelomeres can be
renewedनवीनीकृत by my telomeraseटेलोमिरेज,
125
403920
4456
अगर मेरे टेलोमेरेस मेरे टेलोमेरेज़ द्वारा
नवीकृत हो सकते हैं,
07:00
then all I have to do to reverseउलटा
the signsसंकेत and symptomsलक्षण of agingउम्र बढ़ने
126
408400
4496
तो मुझे उम्र बढ़ने के चिह्न और
लक्षणों को उल्टाने के लिए
07:04
is figureआकृति out where to buyखरीद
that Costco-sizedCostco-आकार bottleबोतल
127
412920
3536
यह पता लगाना है कि "कॉस्टको"
आकार की बोतल कहाँ खरीदें
07:08
of gradeग्रेड A organicजैविक
fairनिष्पक्ष tradeव्यापार telomeraseटेलोमिरेज, right?
128
416480
4176
प्रथम श्रेणी की जैविक
निष्पक्ष व्यापार टेलोमेरेज़, ठीक?
07:12
Great! Problemसमस्या solvedहल किया.
129
420680
1656
महान! समस्या सुलझ गयी।
07:14
(Applauseप्रशंसा)
130
422360
1016
(तालियां)
07:15
Not so fastउपवास, I'm sorry.
131
423400
2896
इतनी जल्दी नहीं, मुझे माफ करना।
07:18
Alasकाश, that's not the caseमामला.
132
426320
3456
काश, यह मामला नहीं है।
07:21
OK. And why?
133
429800
1256
ठीक। और क्यों?
07:23
It's because humanमानव geneticsआनुवंशिकी has taughtसिखाया us
134
431080
4336
ऐसा इसलिए है क्योंकि
मानव आनुवंशिकी ने हमें सिखाया है
07:27
that when it comesआता हे to our telomeraseटेलोमिरेज,
135
435440
3096
कि जब यह हमारे टेलोमेरेज़ की बात आती है,
07:30
we humansमनुष्य liveजीना on a knifeचाकू edgeधार.
136
438560
3416
हम इंसान एक छुरी की धार पर रहते हैं।
07:34
OK, simplyकेवल put,
137
442000
1240
ठीक है, साधारण भाषा में,
07:36
yes, nudgingपरोक्ष दबाव डाल up telomeraseटेलोमिरेज
does decreaseकमी the risksजोखिम of some diseasesरोगों,
138
444280
6256
हाँ, टेलोमेरेज़ को दबाना कुछ रोगों के
ज़ोखिमों को कम करता है,
07:42
but it alsoभी increasesबढ़ती है the risksजोखिम
of certainकुछ and ratherबल्कि nastyबुरा cancersकैंसर.
139
450560
6056
लेकिन यह ज़ोखिम बढ़ाता भी है
निश्चित और बहुत बुरे कैंसर का।
07:48
So even if you could buyखरीद
that Costco-sizedCostco-आकार bottleबोतल of telomeraseटेलोमिरेज,
140
456640
5776
तो अगर आप खरीद भी सकें
वह टेलोमेरेज़ की "कॉस्टको" आकार की बोतल,
07:54
and there are manyअनेक websitesवेबसाइटों
marketingविपणन suchऐसा dubiousसंदिग्ध productsउत्पादों,
141
462440
6736
और कई वेबसाइटें हैं
ऐसे संदिग्ध उत्पादों का विपणन करने की,
08:01
the problemमुसीबत is you could
nudgeनज up your risksजोखिम of cancersकैंसर.
142
469200
4560
समस्या यह है कि आप कैंसर के
अपने जोखिमों को आगे बढ़ा सकते हैं।
08:06
And we don't want that.
143
474600
1240
और हम ऐसा नहीं चाहते हैं।
08:09
Now, don't worryचिंता,
144
477400
2736
अब, चिंता मत करो,
08:12
and because, while I think
it's kindमेहरबान of funnyमजेदार that right now,
145
480160
4896
और क्योंकि, जब मुझे लगता है कि
यह मज़ेदार है कि अभी,
08:17
you know, manyअनेक of us mayहो सकता है be thinkingविचारधारा,
well, I'd ratherबल्कि be like pondतालाब scumमैल.
146
485080
3440
आप जानते हैं, हम में से कई सोच सकते हैं,
ठीक है, मैं तालाब मैल की तरह होता।
08:22
(Laughterहँसी)
147
490720
3120
(हँसी)
08:26
There is something for us humansमनुष्य
148
494640
1576
हम मनुष्यों के लिए कुछ है
08:28
in the storyकहानी of telomerestelomeres
and theirजो अपने maintenanceरखरखाव.
149
496240
2576
टेलोमेरेस की कहानी और उनके रखरखाव में
08:30
But I want to get one thing clearस्पष्ट.
150
498840
1656
लेकिन मुझे एक चीज स्पष्ट करनी है।
08:32
It isn't about enormouslyअत्यंत
extendingविस्तार humanमानव lifespanजीवनकाल
151
500520
3176
यह मानव जीवन अवधि का
अत्यंत विस्तार बारे नहीं है
08:35
or immortalityअमरता.
152
503720
2016
या अमरता बारे।
08:37
It's about healthस्वास्थ्य spanअवधि.
153
505760
2896
यह स्वास्थ्य अवधि बारे है।
08:40
Now, healthस्वास्थ्य spanअवधि is the numberसंख्या
of yearsवर्षों of your life
154
508680
2696
अब, स्वास्थ्य अवधि संख्या है
आपके जीवन के वर्षों की
08:43
when you're freeमुक्त of diseaseरोग,
you're healthyस्वस्थ, you're productiveउत्पादक,
155
511400
3776
जब आप बीमारी से मुक्त होते हैं,
आप स्वस्थ हैं, आप उत्पादक हैं,
08:47
you're zestfullyzestfully enjoyingमजा अ life.
156
515200
2136
आप दिलचस्पी से जीवन का आनंद ले रहे हैं।
08:49
Diseaseरोग spanअवधि, the oppositeसामने of healthस्वास्थ्य spanअवधि,
157
517360
2696
रोग अवधि, स्वास्थ्य अवधि के विपरीत,
08:52
is the time of your life
spentखर्च किया feelingअनुभूति oldपुराना and sickबीमार and dyingमौत.
158
520080
3736
आपके जीवन का समय बुढ़ापे में,
बीमारी में और मरे मरे बिताना।
08:55
So the realअसली questionप्रश्न becomesहो जाता है,
159
523840
3576
तो असली सवाल बन जाता है,
08:59
OK, if I can't guzzleguzzle telomeraseटेलोमिरेज,
160
527440
1760
ठीक है, अगर मैं टेलोमेरेज़ नहीं ले सकता,
09:02
do I have controlनियंत्रण
over my telomeres'telomeres' lengthलंबाई
161
530920
3176
क्या मेरे पास मेरे टेलोमेरेस की
लंबाई का नियंत्रण है
09:06
and henceअत my well-beingहाल चाल, my healthस्वास्थ्य,
162
534120
3736
और इसलिए मेरे कल्याण, मेरे स्वास्थ्य का,
09:09
withoutके बग़ैर those downsidesDownsides of cancerकैंसर risksजोखिम?
163
537880
2600
बिना कैंसर के खतरे की उन कमियों के?
09:13
OK?
164
541480
1336
ठीक?
09:14
So, it's the yearसाल 2000.
165
542840
2736
तो, यह वर्ष 2000 है
09:17
Now, I've been minutelyघटीं scrutinizingscrutinizing
little teenyनन्हा tinyछोटे telomerestelomeres
166
545600
5216
अब, मैं छोटे नन्हें टेलोमेरेस की
सूक्ष्मता से जांच कर रही हूं
09:22
very happilyखुशी for manyअनेक yearsवर्षों,
167
550840
2416
कई वर्षों से बहुत खुशी से,
09:25
when into my labप्रयोगशाला walksसैर
a psychologistमनोविज्ञानी namedनामित ElissaElissa EpelEpel.
168
553280
3816
जब मेरी प्रयोगशाला में एलिसा एपेल नामक
एक मनोवैज्ञानिक आती है।
09:29
Now, Elissa'sElissa के expertiseविशेषज्ञता is in the effectsप्रभाव
of severeकठोर, chronicपुरानी psychologicalमनोवैज्ञानिक stressतनाव
169
557120
6696
अब, एलिसा की विशेषज्ञता गंभीर,
क्रोनिक मनोवैज्ञानिक तनाव प्रभाव में है
09:35
on our mind'sमन की and our body'sशरीर healthस्वास्थ्य.
170
563840
1920
हमारे मन और हमारे शरीर के स्वास्थ्य पर।
09:39
And there she was standingखड़ा है in my labप्रयोगशाला,
171
567280
1936
और वह मेरी प्रयोगशाला में खड़ी थीं,
09:41
whichकौन कौन से ironicallyविडम्बना से overlookedअनदेखी
the entranceप्रवेश to a mortuaryशवगृह, and --
172
569240
5056
जिसने व्‍यंग्‍यात्‍मक ढंग से
शवगृह की अनदेखी की, और -
09:46
(Laughterहँसी)
173
574320
2336
(हँसी)
09:48
And she had a life-and-deathजीवन और मृत्यु
questionप्रश्न for me.
174
576680
2656
और वह उसके पास मेरे लिए जिन्दगी
और मौत का सवाल था।
09:51
"What happensहो जाता to telomerestelomeres
in people who are chronicallyचिरकाल stressedजोर दिया?"
175
579360
3656
" जो लोग लंबे समय से तनावग्रस्त हैं
उनमें टेलोमेरेस का क्या होता है?"
09:55
she askedपूछा me.
176
583040
1216
उसने मुझसे पूछा।
देखिए, वह देखभाल कर्त्ताओं का
अध्ययन कर रही थी,
09:56
You see, she'dवह था been studyingपढ़ते पढ़ते caregiversCaregivers,
177
584280
2136
09:58
and specificallyविशेष रूप से mothersमाताओं of childrenबच्चे
with a chronicपुरानी conditionशर्त,
178
586440
5536
और विशेष रूप से ऐसे बच्चों की माताओं का
जिन्हें पुराने रोग थे,
10:04
be it gutआंत disorderविकार,
be it autismआत्मकेंद्रित, you nameनाम it --
179
592000
4536
यह पेट विकार हो, यह स्वलीनता हो,
आप इसे जो भी नाम दें -
10:08
a groupसमूह obviouslyजाहिर है underके अंतर्गत enormousविशाल
and prolongedलंबे समय तक psychologicalमनोवैज्ञानिक stressतनाव.
180
596560
5200
स्पष्ट रूप से एक समूह जो विशाल और
लंबे समय तक मनोवैज्ञानिक तनाव में होता था।
10:16
I have to say, her questionप्रश्न
181
604600
2456
मुझे कहना है, उसके प्रश्न ने
10:19
changedबदल गया me profoundlyगंभीरतापूर्वक.
182
607080
2016
मुझे गंभीरतापूर्वक बदल दिया।
10:21
See, all this time
I had been thinkingविचारधारा of telomerestelomeres
183
609120
2736
देखो, अब तक सब समय
मैं टेलोमेरेस बारे सोच रही थी
10:23
as those minisculeMiniscule
molecularआणविक structuresसंरचनाओं that they are,
184
611880
3296
एक बहुत छोटे आणविक संरचनाओं
रूप में जो वे हैं,
10:27
and the genesजीन that controlनियंत्रण telomerestelomeres.
185
615200
2320
और जीन जो टेलोमेरेस को नियंत्रित करते हैं
10:30
And when ElissaElissa askedपूछा me
about studyingपढ़ते पढ़ते caregiversCaregivers,
186
618760
3176
और जब एलीसा ने मुझसे देखभाल
करने वालों का अध्ययन करने बारे पूछा,
10:33
I suddenlyअचानक से saw telomerestelomeres
in a wholeपूरा का पूरा newनया lightरोशनी.
187
621960
3480
मैंने अचानक टेलोमेरेस एक नए ढंग से देखा।
10:39
I saw beyondपरे the genesजीन and the chromosomesगुणसूत्रों
188
627560
2736
मैंने जीनों और गुणसूत्रों से हट कर देखा
10:42
into the livesरहता है of the realअसली people
we were studyingपढ़ते पढ़ते.
189
630320
3936
असली लोगों के जीवन में
जिनका हम अध्ययन कर रहे थे।
10:46
And I'm a momमाँ myselfखुद,
190
634280
2216
और मैं खुद एक माँ हूँ,
10:48
and at that momentपल,
191
636520
1936
और उस पल में,
10:50
I was struckमारा by the imageछवि of these womenमहिलाओं
192
638480
3816
मैं इन महिलाओं की छवि
द्वारा प्रभावित हुई थी
10:54
dealingव्यवहार with a childबच्चा with a conditionशर्त
193
642320
3120
एक बच्चे को सम्भालना एक ऐसी हालत में
10:58
very difficultकठिन to dealसौदा with,
oftenअक्सर withoutके बग़ैर help.
194
646320
2880
जिसे अक्सर बिना मदद के संभालना कठिन हो।
11:02
And suchऐसा womenमहिलाओं, simplyकेवल,
195
650080
3016
और ऐसी महिलाएं, बस,
11:05
oftenअक्सर look wornपहना down.
196
653120
3790
प्रायः थकी हारी दिखती हैं।
11:09
So was it possibleमुमकिन theirजो अपने telomerestelomeres
were wornपहना down as well?
197
657680
4016
तो क्या यह संभव था कि उनके टेलोमेरेस भी
अच्छी तरह से घिस पिट गए थे?
11:13
So our collectiveसामूहिक curiosityजिज्ञासा
wentचला गया into overdriveतेज.
198
661720
3656
तो हमारी सामूहिक जिज्ञासा
ने जी जान लगा दी।
11:17
ElissaElissa selectedचयनित for our first studyअध्ययन
a groupसमूह of suchऐसा caregivingCaregiving mothersमाताओं,
199
665400
3896
एलिसा ने हमारे पहले अध्ययन के लिए चुना
ऐसी देखभाल करने वाली माताओं का एक समूह,
11:21
and we wanted to askपूछना:
What's the lengthलंबाई of theirजो अपने telomerestelomeres
200
669320
4176
और हम जानना चाहते थे:
उनके टेलोमेरेस की लंबाई क्या है
11:25
comparedतुलना with the numberसंख्या of yearsवर्षों
that they have been caregivingCaregiving
201
673520
4576
उन वर्षों की तुलना में जितने वर्ष से
वे देखभाल कर रहे हैं
11:30
for theirजो अपने childबच्चा with a chronicपुरानी conditionशर्त?
202
678120
2776
अपने बच्चों की चिरकाल पुरानी अवस्था में?
11:32
So fourचार yearsवर्षों go by
203
680920
2776
तो चार साल बाद
11:35
and the day comesआता हे
when all the resultsपरिणाम are in,
204
683720
3136
और दिन आता है
जब सभी परिणाम सामने हैं,
11:38
and ElissaElissa lookedदेखा down
at our first scatterplotscatterplot
205
686880
2696
और एलिसा ने हमारे पहले
बिंदु अंकित प्रसार पर दृष्टि डाली
11:41
and literallyसचमुच gaspedहांफ,
206
689600
1520
और सच मुच आह भरी,
11:44
because there was a patternपैटर्न to the dataजानकारी,
207
692960
2616
क्योंकि आंकड़ो में एक प्रतिमान था,
11:47
and it was the exactसटीक gradientग्रैडिएंट
that we mostअधिकांश fearedआशंका mightपराक्रम existमौजूद.
208
695600
5416
और यह सटीक उतार-चढ़ाव था
जिसका हमें सबसे अधिक अंदेशा था।
11:53
It was right there on the pageपृष्ठ.
209
701040
1936
यह बिल्कुल पृष्ठ पर ही था।
11:55
The longerलंबे समय तक, the more yearsवर्षों that is,
210
703000
2416
जितना लंबा समय, यानि जितने अधिक वर्ष,
11:57
the motherमां had been
in this caregivingCaregiving situationपरिस्थिति,
211
705440
2896
माँ इस देखभाल की स्थिति में थी,
12:00
no matterमामला her ageआयु,
212
708360
1696
उसकी उम्र इसका कोई लेना देना नहीं,
12:02
the shorterकम were her telomerestelomeres.
213
710080
1976
उसके टेलोमेरेस छोटे थे।
12:04
And the more she perceivedमाना जाता
214
712080
3096
और उसने जितना अधिक महसूस किया
12:07
her situationपरिस्थिति as beingकिया जा रहा है more stressfulतनावपूर्ण,
215
715200
4656
अपनी स्थिति को अधिक तनावपूर्ण,
12:11
the lowerकम was her telomeraseटेलोमिरेज
and the shorterकम were her telomerestelomeres.
216
719880
5360
उतना ही अधिक उसका टेलोमेरेज़ कम था
और उतने ही अधिक छोटे उसके टेलोमेरेस थे।
12:19
So we had discoveredकी खोज की something unheardअनसुना of:
217
727360
3496
तो हमने कुछ अनजानी खोज की थी:
12:22
the more chronicपुरानी stressतनाव you are underके अंतर्गत,
the shorterकम your telomerestelomeres,
218
730880
3856
आप जितना अधिक पुराने तनाव में हैं,
उतने ही अधिक छोटे आपके टेलोमेरेस,
12:26
meaningअर्थ the more likelyउपयुक्त you were
to fallगिरना victimशिकार to an earlyजल्दी diseaseरोग spanअवधि
219
734760
5656
जिसका मतलब है कि आपके जल्दी
बीमार होने की संभावना अधिक थी
12:32
and perhapsशायद untimelyअसामयिक deathमौत.
220
740440
1720
और शायद असामयिक मृत्यु।
12:35
Our findingsनिष्कर्षों meantमतलब
that people'sलोगों की life eventsआयोजन
221
743000
4336
हमारे निष्कर्षों का मतलब है
कि लोगों की जीवन घटनाएँ
12:39
and the way we respondप्रतिक्रिया to these eventsआयोजन
222
747360
2936
और हमारी इन घटनाओं के प्रति प्रतिक्रिया
12:42
can changeपरिवर्तन how you
maintainबनाए रखने के your telomerestelomeres.
223
750320
4080
अनुसार हमारे टेलोमेरेस स्तर को
परिवर्तित कर सकता है।
12:48
So telomeretelomere lengthलंबाई wasn'tनहीं था
just a matterमामला of ageआयु countedगिना हुआ in yearsवर्षों.
224
756080
4720
तो टेलोमरेस की लंबाई सिर्फ वर्षों में
गणना की गई उम्र की बात नहीं थी।
12:54
Elissa'sElissa के questionप्रश्न to me,
225
762520
1416
मुझसे एलीसा का प्रश्न,
12:55
back when she first cameआ गया to my labप्रयोगशाला,
indeedवास्तव में had been a life-and-deathजीवन और मृत्यु questionप्रश्न.
226
763960
3920
जब वह पहली बार मेरी प्रयोगशाला में आई,
वास्तव में जीवन और मौत का सवाल था।
13:01
Now, luckilyकिस्मत से, hiddenछिपा हुआ
in that dataजानकारी there was hopeआशा.
227
769920
4136
अब, सौभाग्य से, उन आंकड़ो में आशा छिपी थी।
13:06
We noticedदेखा that some mothersमाताओं,
228
774080
1616
हमने देखा कि कुछ माताएँ,
13:07
despiteके बावजूद havingहोने been carefullyसावधानी से caringदेखभाल
for theirजो अपने childrenबच्चे for manyअनेक yearsवर्षों,
229
775720
4136
अपने बच्चों की कई सालों तक
ध्यान से देखभाल करने के बावजूद,
13:11
had been ableयोग्य to maintainबनाए रखने के theirजो अपने telomerestelomeres.
230
779880
2600
अपने टेलोमेरेस को बनाए रखने में सक्षम थीं।
13:15
So studyingपढ़ते पढ़ते these womenमहिलाओं closelyनिकट से revealedपता चला
that they were resilientलचीला to stressतनाव.
231
783520
5416
इसलिए इन महिलाओं का करीब से अध्ययन करने
से पता चला कि वे तनाव में सहज होती थीं।
किसी तरह वे अपनी परिस्थितियों का
अनुभव करने में सक्षम थीं
13:20
Somehowकिसी they were ableयोग्य
to experienceअनुभव theirजो अपने circumstancesपरिस्थिति
232
788960
2656
13:23
not as a threatधमकी day in and day out
233
791640
2496
दिन प्रति दिन खतरे के रूप में नहीं
13:26
but as a challengeचुनौती,
234
794160
1656
लेकिन एक चुनौती के रूप में,
13:27
and this has led to a very importantजरूरी
insightअंतर्दृष्टि for all of us:
235
795840
4056
और इससे हम सभी को एक बहुत
महत्वपूर्ण अंतर्दृष्टि मिली है:
13:31
we have controlनियंत्रण over the way we ageआयु
236
799920
3776
हमारा उम्र ढलने के ढंग पर नियंत्रण
13:35
all the way down into our cellsकोशिकाओं.
237
803720
2520
हमारी कोशिकाओं में ही है।
13:39
OK, now our initialप्रारंभिक curiosityजिज्ञासा
becameबन गया infectiousसंक्रामक.
238
807680
3416
ठीक है, अब हमारी प्रारंभिक
जिज्ञासा संक्रामक बन गई।
13:43
Thousandsहजारों of scientistsवैज्ञानिकों
from differentविभिन्न fieldsखेत
239
811120
2576
विभिन्न क्षेत्र के हज़ारों वैज्ञानिकों ने
13:45
addedजोड़ा theirजो अपने expertiseविशेषज्ञता
to telomeretelomere researchअनुसंधान,
240
813720
3496
टेलोमेरे शोध के लिए
अपनी विशेषज्ञता का योगदान दिया,
13:49
and the findingsनिष्कर्षों have pouredडाला in.
241
817240
1920
और निष्कर्ष आए हैं।
13:51
It's up to over 10,000
scientificवैज्ञानिक papersकागजात and countingगिनती.
242
819840
5000
वैज्ञानिक शोध पत्र 10,000 से ऊपर है
और गिनती बढ़ रही है।
13:58
So severalकई studiesअध्ययन करते हैं
rapidlyतेजी से confirmedकी पुष्टि our initialप्रारंभिक findingखोज
243
826840
3496
तो कई अध्ययनों ने तेजी से
हमारी प्रारंभिक खोज की पुष्टि की
14:02
that yes, chronicपुरानी stressतनाव
is badखराब for telomerestelomeres.
244
830360
2760
कि हाँ, स्थिर तनाव टेलोमेरे हेतु बुरा है।
14:06
And now manyअनेक are revealingखुलासा
245
834720
1376
वअब कई लोग खुलासा कर रहे हैं
14:08
that we have more controlनियंत्रण
over this particularविशेष agingउम्र बढ़ने processप्रक्रिया
246
836120
3896
कि हमारे पास अधिक नियंत्रण है
इस विशेष उम्र बढ़ने की प्रक्रिया पर
14:12
than any of us could ever have imaginedकल्पना.
247
840040
2816
जिसकी हममें से किसी ने
कभी कल्पना नहीं की थी।
14:14
A fewकुछ examplesउदाहरण:
248
842880
1216
कुछ उदाहरण:
14:16
a studyअध्ययन from the Universityविश्वविद्यालय
of Californiaकैलिफोर्निया, Losलॉस Angelesएंजिल्स
249
844120
4136
कैलिफोर्निया विश्वविद्यालय,
लॉस एंजिल्स के एक अध्ययन
14:20
of people who are caringदेखभाल
for a relativeसापेक्ष with dementiaमनोभ्रंश, long-termदीर्घकालिक,
250
848280
5416
उन लोगों पर जो मनोभ्रंश रिश्तेदार की,
दीर्घकालिक, देखभाल कर रहे हैं,
14:25
and lookedदेखा at theirजो अपने caregiver'sदेखभालकर्ता की
telomeretelomere maintenanceरखरखाव capacityक्षमता
251
853720
5456
और उनके देखभालकर्ता की टेलोमेरे
रखरखाव क्षमता को जाँचा
14:31
and foundमिल गया that it was improvedउन्नत
252
859200
2216
और पाया कि इसमें सुधार हुआ था
14:33
by them practicingअभ्यास a formप्रपत्र of meditationध्यान
253
861440
3816
उनके द्वारा एक प्रकार के
ध्यान का अभ्यास करने से
14:37
for as little as 12 minutesमिनट
a day for two monthsमहीने.
254
865280
2880
दो महीने तक केवल 12 मिनट प्रतिदिन के लिए।
14:41
Attitudeरवैया mattersमामलों.
255
869720
1656
नज़रिए से फ़र्क पड़ता है।
14:43
If you're habituallyआदतन a negativeनकारात्मक thinkerविचारक,
256
871400
2376
यदि आप आदतन नकारात्मक विचारक हैं,
14:45
you typicallyआम तौर पर see a stressfulतनावपूर्ण situationपरिस्थिति
with a threatधमकी stressतनाव responseप्रतिक्रिया,
257
873800
5736
आप आमतौर पर एक तनावपूर्ण स्थिति देखते हैं
एक ख़तरे की तनाव प्रतिक्रिया के साथ,
14:51
meaningअर्थ if your bossमालिक wants to see you,
258
879560
2456
जिसका अर्थ है कि यदि आपका बॉस
आपको देखना चाहता है,
आप स्वतः सोचते हैं,
"मुझे निकाल दिया जाना है,"
14:54
you automaticallyखुद ब खुद think,
"I'm about to be firedनिकाल दिया,"
259
882040
2336
व आपकी रक्त वाहिकाएँ संकुचित होती हैं,
14:56
and your bloodरक्त vesselsजहाजों constrictकसना,
260
884400
1576
14:58
and your levelस्तर of the stressतनाव
hormoneहार्मोन cortisolकोर्टिसोल creepsढोंगी up,
261
886000
4336
और आपके तनाव हार्मोन
कोर्टिसोल का स्तर बढ़ जाता है,
15:02
and then it staysरहता है up,
262
890360
1536
और फिर यह ऊपर कायम रहता है,
15:03
and over time, that persistentlyलगातार
highउच्च levelस्तर of the cortisolकोर्टिसोल
263
891920
4936
और समय के साथ, कोर्टिसोल का
लगातार उच्च स्तर
15:08
actuallyवास्तव में dampsडैंप down your telomeraseटेलोमिरेज.
264
896880
1896
वास्तव में आपके टेलोमेरेज़ कम करता है।
15:10
Not good for your telomerestelomeres.
265
898800
1760
आपके टेलोमेरेस के लिए अच्छा नहीं।
15:14
On the other handहाथ,
266
902200
1256
दूसरी ओर,
15:15
if you typicallyआम तौर पर see something stressfulतनावपूर्ण
as a challengeचुनौती to be tackledहल,
267
903480
5976
यदि आप आमतौर पर कुछ तनावपूर्ण को
सुलझाने वाली चुनौती देखते हो,
15:21
then bloodरक्त flowsबहती to your heartदिल
and to your brainदिमाग,
268
909480
3456
तो रक्त आपके दिल व मस्तिष्क की ओर बहता है,
15:24
and you experienceअनुभव a briefसंक्षिप्त करें
but energizingEnergizing spikeकील of cortisolकोर्टिसोल.
269
912960
4696
व आप कोर्टिसोल प्रवाह में क्षणिक बदलाव से
ज्वलंत ऊर्जा का संक्षिप्त अनुभव करते हो।
15:29
And thanksधन्यवाद to that habitualअभ्यस्त
"bringलाओ it on" attitudeरवैया,
270
917680
2536
और उस अभ्यस्त दृष्टिकोण
"जो है सामने रखो" के कारण,
15:32
your telomerestelomeres do just fine.
271
920240
3040
आपके टेलोमेरेस सिर्फ ठीक रहते हैं।
15:37
So ...
272
925600
1200
इसलिए ...
15:40
What is all of this tellingकह रही us?
273
928160
2840
यह सब हमें क्या बता रहा है?
15:45
Your telomerestelomeres do just fine.
274
933480
1936
आपके टेलोमेरेस सिर्फ ठीक करते हैं।
15:47
You really do have powerशक्ति
to changeपरिवर्तन what is happeningहो रहा है
275
935440
5976
आपके पास वास्तव में शक्ति है
क्या हो रहा है इसे बदलने की
15:53
to your ownअपना telomerestelomeres.
276
941440
2360
अपने खुद के टेलोमेरेस को।
15:56
But our curiosityजिज्ञासा
just got more and more intenseतीव्र,
277
944480
5040
लेकिन हमारी जिज्ञासा बस
अधिकाधिक तीव्र हो गई,
16:02
because we startedशुरू कर दिया है to wonderआश्चर्य,
278
950520
2416
क्योंकि हमें आश्चर्य होने लगा,
16:04
what about factorsकारकों outsideबाहर our ownअपना skinत्वचा?
279
952960
3216
हमारी अपनी त्वचा के बाहर
कारकों के बारे क्या?
16:08
Could they impactप्रभाव
our telomeretelomere maintenanceरखरखाव as well?
280
956200
3920
क्या वे भी हमारे टेलोमेरे रखरखाव को
प्रभावित कर सकते हैं?
16:12
You know, we humansमनुष्य
are intenselyतीव्रता socialसामाजिक beingsप्राणियों.
281
960800
3336
तुम्हें पता है, हम इंसान बहुत ही
सामाजिक प्राणी हैं।
16:16
Was it even possibleमुमकिन
that our telomerestelomeres were socialसामाजिक as well?
282
964160
4000
क्या यह भी संभव था
कि हमारे टेलोमेरेस भी सामाजिक थे?
16:21
And the resultsपरिणाम have been startlingचौंकाने.
283
969440
1720
और परिणाम आश्चर्यजनक रहे हैं
16:24
As earlyजल्दी as childhoodबचपन,
284
972400
1680
बचपन से ही,
16:28
emotionalभावुक neglectउपेक्षा, exposureजोखिम to violenceहिंसा,
285
976360
3176
भावनात्मक उपेक्षा, हिंसा से संपर्क,
16:31
bullyingबदमाशी and racismनस्लवाद
286
979560
2016
बदमाशी और नस्लवाद
16:33
all impactप्रभाव your telomerestelomeres,
and the effectsप्रभाव are long-termदीर्घकालिक.
287
981600
4440
सभी आपके टेलोमेरेस को प्रभावित करते हैं
और प्रभाव दीर्घकालिक हैं।
16:39
Can you imagineकल्पना कीजिए the impactप्रभाव on childrenबच्चे
288
987800
2296
क्या आप बच्चों पर प्रभाव की
कल्पना कर सकते हैं
16:42
of livingजीवित yearsवर्षों in a warयुद्ध zoneक्षेत्र?
289
990120
1920
एक युद्ध क्षेत्र में रहने वाले वर्षों की?
जो लोग अपने पड़ोसियों पर
भरोसा नहीं कर सकते
16:46
People who can't trustभरोसा theirजो अपने neighborsपड़ोसियों
290
994240
1856
16:48
and who don't feel safeसुरक्षित
in theirजो अपने neighborhoodsपड़ोस
291
996120
3136
और जो अपने पड़ोस में सुरक्षित
महसूस नहीं करते हैं
16:51
consistentlyलगातार have shorterकम telomerestelomeres.
292
999280
2080
उनके टेलोमेरेस लगातार छोटे होते हैं।
16:54
So your home addressपता
mattersमामलों for telomerestelomeres as well.
293
1002600
2976
तो आपके घर का पता भी
टेलोमेरेस के लिए फ़र्क डालता है।
16:57
On the flipफ्लिप sideपक्ष,
294
1005600
1200
इसके विपरीत,
17:00
tight-knitचुस्त-बुनना communitiesसमुदायों,
beingकिया जा रहा है in a marriageशादी long-termदीर्घकालिक,
295
1008200
3296
अच्छी तरह से जुड़े, लम्बा विवाहित जीवन,
17:03
and lifelongजीवन भर friendshipsदोस्ती, even,
296
1011520
2936
और आजीवन दोस्ती, यहां तक ​​कि,
17:06
all improveसुधारें telomeretelomere maintenanceरखरखाव.
297
1014480
2920
सब कुछ टेलोमेरे रखरखाव में सुधार लाते हैं।
17:10
So what is all this tellingकह रही us?
298
1018360
3456
तो यह सब क्या बता रहा है?
17:13
It's tellingकह रही us that I have the powerशक्ति
to impactप्रभाव my ownअपना telomerestelomeres,
299
1021840
4496
यह हमें बता रहा है कि मेरे पास शक्ति है
अपने खुद के टेलोमेरेस को प्रभावित करने की,
17:18
and I alsoभी have the powerशक्ति to impactप्रभाव yoursआपका अपना.
300
1026359
3297
और मेरे पास भी तुम्हारे टेलोमेरे को
प्रभावित करने की शक्ति है।
17:21
TelomereTelomere scienceविज्ञान has told us
just how interconnectedपरस्पर we all are.
301
1029680
5800
टेलोमेरे विज्ञान ने हमें बताया है
बस हम सब कैसे एक दूसरे से जुड़े हुए हैं।
17:29
But I'm still curiousजिज्ञासु.
302
1037520
1200
लेकिन मैं अभी भी उत्सुक हूँ।
17:31
I do wonderआश्चर्य
303
1039920
2240
मुझे आश्चर्य भी है
17:35
what legacyविरासत all of us
304
1043200
2200
हम सभी उत्तराधिकार में क्या
17:38
will leaveछोड़ना for the nextआगामी generationपीढ़ी?
305
1046560
1759
भावी पीढ़ी के लिए छोड़ेंगे?
17:40
Will we investनिवेश
306
1048960
1576
क्या हम निवेश करेंगे
17:42
in the nextआगामी youngयुवा womanमहिला or man
307
1050560
3016
भावी युवा महिला या आदमी में
17:45
peeringPeering throughके माध्यम से a microscopeमाइक्रोस्कोप
at the nextआगामी little critterCritter,
308
1053600
4216
एक माइक्रोस्कोप के माध्यम से
झांकते हुएअगले छोटे जीव पर,
17:49
the nextआगामी bitबिट of pondतालाब scumमैल,
309
1057840
2656
तालाब मैल के भावी थोड़े से भाग पर,
17:52
curiousजिज्ञासु about a questionप्रश्न
we don't even know todayआज is a questionप्रश्न?
310
1060520
3776
एक प्रश्न, बारे उत्सुक होते हुए, जिसे हम
आज भी सवाल नहीं मानते हैं?
यह बढ़िया सवाल हो सकता है
जो पूरी दुनिया को प्रभावित कर सकता है।
17:56
It could be a great questionप्रश्न
that could impactप्रभाव all the worldविश्व.
311
1064320
2896
17:59
And maybe, maybe you're curiousजिज्ञासु about you.
312
1067240
3680
और शायद, शायद आप अपने बारे में उत्सुक हैं।
अब आपको पता है अपने
टेलोमेरेस की रक्षा कैसे करें,
18:04
Now that you know
how to protectरक्षा करना your telomerestelomeres,
313
1072080
2256
क्या आप उत्सुक हैं कि आप क्या करने वाले हो
18:06
are you curiousजिज्ञासु what are you going to do
314
1074360
1905
18:08
with all those decadesदशकों
of brimmingभरी good healthस्वास्थ्य?
315
1076289
2480
उन अच्छे स्वास्थ्य भरे दशकों में?
18:11
And now that you know you could impactप्रभाव
the telomerestelomeres of othersअन्य लोग,
316
1079200
3880
और अब जब आप जानते हैं कि आप दूसरों के
टेलोमेरेस को प्रभावित कर सकते हैं,
18:16
are you curiousजिज्ञासु
317
1084040
1200
क्या तुम उत्सुक हो
18:18
how will you make a differenceअंतर?
318
1086040
1960
आप अन्तर कैसे लाओगे?
18:21
And now that you know the powerशक्ति
of curiosityजिज्ञासा to changeपरिवर्तन the worldविश्व,
319
1089880
4096
और अब जब आप दुनिया को बदलने के लिए
जिज्ञासा की शक्ति जानते हैं,
18:26
how will you make sure
that the worldविश्व investsनिवेश in curiosityजिज्ञासा
320
1094000
6216
आप यह सुनिश्चित कैसे करेंगे
कि दुनिया जिज्ञासा में निवेश करती है
18:32
for the sakeखातिर of the generationsपीढ़ियों
that will come after us?
321
1100240
4560
हमारे पीछे आने वाली पीढ़ियों के लिए?
18:38
Thank you.
322
1106560
1216
धन्यवाद।
18:39
(Applauseप्रशंसा)
323
1107800
5400
(तालियां)
Translated by Dr Prem P. Atreja
Reviewed by Omprakash Bisen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Elizabeth Blackburn - Molecular biologist
Elizabeth Blackburn won a Nobel Prize for her pioneering work on telomeres and telomerase, which may play central roles in how we age. She is president of the Salk Institute and author of the New York Times Best Seller, "The Telomere Effect."

Why you should listen

Dr. Blackburn is the president of the Salk Institute and a pioneering molecular biologist. She received the Nobel Prize in Physiology or Medicine in 2009 for discovering the molecular nature of telomeres, the ends of chromosomes that serve as protective caps essential for preserving genetic information, and for co-discovering telomerase, an enzyme that maintains telomere ends. Both telomeres and telomerase are thought to play central roles in aging and diseases such as cancer, and her work helped launch entire new fields of research in these areas.

In addition to the Nobel Prize, Blackburn has received nearly every major scientific award including the Lasker, Gruber, and Gairdner prizes. She has served as president of the American Association of Cancer Research and the American Society for Cell Biology, and on editorial boards of scientific journals including Cell and Science. She coauthored the best-selling book The Telomere Effect: A Revolutionary Approach to Living Younger, Healthier, Longer.

More profile about the speaker
Elizabeth Blackburn | Speaker | TED.com