ABOUT THE SPEAKER
Elizabeth Blackburn - Molecular biologist
Elizabeth Blackburn won a Nobel Prize for her pioneering work on telomeres and telomerase, which may play central roles in how we age. She is president of the Salk Institute and author of the New York Times Best Seller, "The Telomere Effect."

Why you should listen

Dr. Blackburn is the president of the Salk Institute and a pioneering molecular biologist. She received the Nobel Prize in Physiology or Medicine in 2009 for discovering the molecular nature of telomeres, the ends of chromosomes that serve as protective caps essential for preserving genetic information, and for co-discovering telomerase, an enzyme that maintains telomere ends. Both telomeres and telomerase are thought to play central roles in aging and diseases such as cancer, and her work helped launch entire new fields of research in these areas.

In addition to the Nobel Prize, Blackburn has received nearly every major scientific award including the Lasker, Gruber, and Gairdner prizes. She has served as president of the American Association of Cancer Research and the American Society for Cell Biology, and on editorial boards of scientific journals including Cell and Science. She coauthored the best-selling book The Telomere Effect: A Revolutionary Approach to Living Younger, Healthier, Longer.

More profile about the speaker
Elizabeth Blackburn | Speaker | TED.com
TED2017

Elizabeth Blackburn: The science of cells that never get old

Elizabeth Blackburn: Die Wissenschaft der ewig jungen Zellen

Filmed:
1,957,519 views

Was lässt unseren Körper altern, unsere Haut faltig, unsere Haare weiß und unser Immunsystem schwach werden? Die Biologin Elizabeth Blackburn erhielt anteilig den Nobelpreis für ihre Suche nach der Antwort auf diese Frage, für die Entdeckung der Telomerase. Dies ist ein Enzym, dass die Kappen an den Enden der Chromosomen auffüllt, die sich bei der Zellteilung abbauen. Lernen Sie Blackburns bahnbrechende Forschung kennen -- und nebenbei, wie man den Alterungsprozess mehr kontrollieren kann, als Sie denken.
- Molecular biologist
Elizabeth Blackburn won a Nobel Prize for her pioneering work on telomeres and telomerase, which may play central roles in how we age. She is president of the Salk Institute and author of the New York Times Best Seller, "The Telomere Effect." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Where does the endEnde beginStart?
0
1484
1932
Wo beginnt das Ende?
00:15
Well, for me, it all beganbegann
with this little fellowGefährte.
1
3440
3240
Nun, für mich begann
alles mit diesem kleinen Kerl.
Dieser liebenswerte Organismus --
00:20
This adorableliebenswert organismOrganismus --
2
8240
1416
für mich ist er liebenswert --
00:21
well, I think it's adorableliebenswert --
3
9680
1456
00:23
is callednamens TetrahymenaTetrahymena
and it's a single-celledeinzellig creatureKreatur.
4
11160
4016
heißt „Tetrahymena“ und ist ein Einzeller.
00:27
It's alsoebenfalls been knownbekannt as pondTeich scumAbschaum.
5
15200
1896
Man kennt ihn auch als Entengrütze.
00:29
So that's right, my careerKarriere
startedhat angefangen with pondTeich scumAbschaum.
6
17120
3720
Ja, meine Karriere
startete mit Entengrütze.
00:33
Now, it was no surpriseüberraschen
I becamewurde a scientistWissenschaftler.
7
21680
3056
Es war keine Überraschung,
dass ich Wissenschaftlerin wurde.
00:36
GrowingWachsende up farweit away from here,
8
24760
2096
Ich wuchs sehr weit von hier entfernt auf
00:38
as a little girlMädchen I was deadlytötlich curiousneugierig
9
26880
2896
und schon als kleines Mädchen
interessierte ich mich brennend
für alles Lebende.
00:41
about everything aliveam Leben.
10
29800
1976
00:43
I used to pickwähle up lethallyletal poisonousgiftig
stingingstechen jellyfishQualle and singsingen to them.
11
31800
4640
Ich habe oft hochgiftige Fadenquallen
aufgesammelt und für sie gesungen.
00:49
And so startingbeginnend my careerKarriere,
12
37800
2816
Zu Beginn meiner Karriere
00:52
I was deadlytötlich curiousneugierig
about fundamentalgrundlegend mysteriesGeheimnisse
13
40640
3376
war ich brennend an den
fundamentalen Mysterien
00:56
of the mostdie meisten basicBasic buildingGebäude blocksBlöcke of life,
14
44040
3336
der grundlegendsten
Bausteine des Lebens interessiert.
00:59
and I was fortunatedas Glück to liveLeben in a societyGesellschaft
where that curiosityNeugierde was valuedgeschätzt.
15
47400
5696
Glücklicherweise wuchs
ich in einer Gesellschaft auf,
in der Neugier wertgeschätzt wurde.
01:05
Now, for me, this little
pondTeich scumAbschaum critterCritter TetrahymenaTetrahymena
16
53120
2576
Für mich war dieses kleine Tetrahymena
01:07
was a great way to studyStudie
the fundamentalgrundlegend mysteryGeheimnis
17
55720
2296
ein großartiger Zugang zum
Objekt meiner Neugierde,
01:10
I was mostdie meisten curiousneugierig about:
18
58040
2056
01:12
those bundlesBundles of DNADNA
in our cellsZellen callednamens chromosomesChromosomen.
19
60120
4375
den DNA-Bündeln in den Zellen,
Chromosomen genannt.
01:16
And it was because I was curiousneugierig
about the very endsendet of chromosomesChromosomen,
20
64519
6417
Besonders faszinierten mich
die Enden der Chromosome --
01:22
knownbekannt as telomeresTelomere.
21
70960
2016
die Telomere.
01:25
Now, when I startedhat angefangen my questSuche,
22
73000
2696
Als ich meine Forschung begann,
01:27
all we knewwusste was that they helpedhalf
protectschützen the endsendet of chromosomesChromosomen.
23
75720
3896
war nur bekannt, dass sie
die Chromosomen schützen.
01:31
It was importantwichtig when cellsZellen divideTeilen.
24
79640
1696
Das war für die Zellteilung
äußerst wichtig,
01:33
It was really importantwichtig,
25
81360
1376
01:34
but I wanted to find out
what telomeresTelomere consistedbestand of,
26
82760
4096
aber ich wollte wissen,
woraus die Telomere bestehen.
01:38
and for that, I needederforderlich a lot of them.
27
86880
2776
Dafür brauchte ich viele davon.
01:41
And it so happensdas passiert
that cuteniedlich little TetrahymenaTetrahymena
28
89680
2576
Zufälligerweise hat das niedliche
Tetrahymena viele
kurze lineare Chromosome --
01:44
has a lot of shortkurz linearlinear chromosomesChromosomen,
29
92280
3016
01:47
around 20,000,
30
95320
1616
etwa 20.000 --
01:48
so lots of telomeresTelomere.
31
96960
1360
also auch viele Telomere.
01:51
And I discoveredentdeckt that telomeresTelomere
consistedbestand of specialbesondere segmentsSegmente
32
99200
4696
Ich fand heraus, dass diese Telomere
aus speziellen Segmenten
01:55
of noncodingNoncodierung DNADNA right
at the very endsendet of chromosomesChromosomen.
33
103920
3696
aus nicht-kodierender DNA
an den Kappen der Chromosome bestehen.
01:59
But here'shier ist a problemProblem.
34
107640
2176
Aber hier tut sich ein Problem auf.
02:01
Now, we all startAnfang life as a singleSingle cellZelle.
35
109840
2816
Wir alle starten unser Leben
mit nur einer einzigen Zelle.
02:04
It multiplesein Vielfaches to two.
Two becomeswird fourvier. FourVier becomeswird eightacht,
36
112680
2736
Sie verdoppelt sich,
dann entstehen vier, acht usw.
02:07
and on and on to formbilden
the 200 millionMillion billionMilliarde cellsZellen
37
115440
3216
und schlussendlich formen
200 Billiarden Zellen
02:10
that make up our adultErwachsene bodyKörper.
38
118680
1640
den erwachsenen Körper.
02:12
And some of those cellsZellen
have to divideTeilen thousandsTausende of timesmal.
39
120960
3880
Manche Zellen teilen sich tausende Male.
02:17
In factTatsache, even as I standStand here before you,
40
125640
2856
Sogar während ich vor Ihnen stehe,
02:20
all throughoutwährend my bodyKörper,
cellsZellen are furiouslywütend replenishingAuffüllen
41
128520
3096
füllen die Zellen meinen Körper wieder auf
02:23
to, well, keep me
standingStehen here before you.
42
131640
2520
und lassen mich aufrecht stehen.
02:27
So everyjeden time a cellZelle dividesteilt,
all of its DNADNA has to be copiedkopiert,
43
135040
4456
Bei jeder Zellteilung muss
die DNA kopiert werden,
02:31
all of the codingCodierung DNADNA
insideinnen of those chromosomesChromosomen,
44
139520
2616
die ganze kodierende
DNA in den Chromosomen,
02:34
because that carriesträgt
the vitalwichtig operatingBetriebs instructionsAnleitung
45
142160
4536
weil sie die lebenswichtigen Anweisungen
02:38
that keep our cellsZellen in good workingArbeiten orderAuftrag,
46
146720
3016
für die Arbeitsweise der Zellen enthalten.
02:41
so my heartHerz cellsZellen can keep a steadystetig beatschlagen,
47
149760
4656
Deshalb halten meine Herzzellen
einen stetigen Rhythmus --
im Moment arbeiten sie schneller --
02:46
whichwelche I assureversichern you
they're not doing right now,
48
154440
2216
02:48
and my immuneimmun cellsZellen
49
156680
2896
und meine Immunzellen
02:51
can fightKampf off bacteriaBakterien and virusesViren,
50
159600
4896
können Bakterien und Viren abwehren,
02:56
and our brainGehirn cellsZellen
can savesparen the memoryErinnerung of our first kissKuss
51
164520
4856
und unsere Gehirnzellen speichern
die Erinnerung an den ersten Kuss
03:01
and keep on learningLernen throughoutwährend life.
52
169400
2480
und lernen ein ganzes Leben lang dazu.
03:04
But there is a glitchGlitch
in the way DNADNA is copiedkopiert.
53
172520
4816
Aber es gibt beim
Kopieren der DNA eine Panne.
03:09
It is just one of those factsFakten of life.
54
177360
2856
Es ist einfach eine
Gegebenheit des Lebens.
03:12
EveryJedes time the cellZelle dividesteilt
and the DNADNA is copiedkopiert,
55
180240
3376
Bei jeder Zellteilung und DNA-Duplikation
03:15
some of that DNADNA from the endsendet
getsbekommt worngetragen down and shortenedverkürzt,
56
183640
4016
baut sich ein Stück der DNA
am Ende ab und sie wird kürzer.
03:19
some of that telomereTelomere DNADNA.
57
187680
2296
Ein Stück der Telomer-DNA.
03:22
And think about it
58
190000
2176
Stellen Sie sich das
03:24
like the protectiveSchutz capsKappen
at the endsendet of your shoelaceSchnürsenkel.
59
192200
3456
wie die Schutzkappen Ihrer Senkel vor.
03:27
And those keep the shoelaceSchnürsenkel,
or the chromosomeChromosom, from frayingBrüchig,
60
195680
5536
Sie verhindern das Ausfransen
der Schnürsenkel oder des Chromosoms.
03:33
and when that tipSpitze
getsbekommt too shortkurz, it fallsStürze off,
61
201240
5336
Wenn diese Kappe
zu kurz wird, fällt sie ab.
03:38
and that worngetragen down telomereTelomere
sendssendet a signalSignal to the cellsZellen.
62
206600
3680
Dieses abfallende Telomer
sendet ein Signal an die Zelle.
03:43
"The DNADNA is no longerlänger beingSein protectedgeschützt."
63
211520
2016
„Die DNA ist nun ungeschützt.“
03:45
It sendssendet a signalSignal. Time to diesterben.
64
213560
2016
Es sendet ein Signal: Zeit zu Sterben.
03:47
So, endEnde of storyGeschichte.
65
215600
1456
Das war's.
03:49
Well, sorry, not so fastschnell.
66
217080
2880
Nein, noch nicht ganz.
03:53
It can't be the endEnde of the storyGeschichte,
67
221120
1616
Es kann noch nicht das Ende sein,
03:54
because life hasn'that nicht diedist verstorben
off the faceGesicht of the earthErde.
68
222760
2496
weil das Leben auf der Erde
immer noch existiert.
03:57
So I was curiousneugierig:
69
225280
2616
Also wurde ich neugierig.
03:59
if sucheine solche weartragen and tearreißen is inevitableunvermeidlich,
70
227920
2096
Wenn solcher Verschleiß unvermeidbar ist,
04:02
how on earthErde does MotherMutter NatureNatur make sure
71
230040
3216
wie sichert Mutter Natur
das Überleben unserer Chromosomen?
04:05
we can keep our chromosomesChromosomen intactintakt?
72
233280
2440
04:08
Now, remembermerken that little
pondTeich scumAbschaum critterCritter TetrahymenaTetrahymena?
73
236600
2640
Erinnern Sie sich an Tetrahymena?
04:13
The craziestverrücktesten thing was,
TetrahymenaTetrahymena cellsZellen never got oldalt and diedist verstorben.
74
241080
4560
Die Zellen von Tetrahymena
wurden niemals alt und starben.
04:18
TheirIhre telomeresTelomere weren'twaren nicht shorteningVerkürzung der
as time marchedmarschierten on.
75
246600
4800
Ihre Telomere wurden
mit der Zeit nicht kürzer.
04:25
SometimesManchmal they even got longerlänger.
76
253320
1776
Manchmal wurden sie sogar länger.
04:27
Something elsesonst was at work,
77
255120
1896
Etwas anderes war am Werk,
04:29
and believe me, that something
was not in any textbookLehrbuch.
78
257040
2960
und das stand in keinem Biologiebuch.
Ich arbeitete also im Labor mit meiner
besonderen Schülerin Carol Greider --
04:32
So workingArbeiten in my labLabor with
my extraordinaryaußergewöhnlich studentSchüler CarolCarol GreiderGreider --
79
260680
3256
04:35
and CarolCarol and I sharedgeteilt
the NobelNobel PrizePreis for this work --
80
263960
2600
wir teilten uns später
den Nobelpreis für diese Arbeit --
04:39
we beganbegann runningLaufen experimentsExperimente
81
267400
1960
wir begannen mit Experimenten
04:42
and we discoveredentdeckt
cellsZellen do have something elsesonst.
82
270200
3000
und entdeckten etwas Neues.
04:45
It was a previouslyvorher undreamed-ofUnaufbereiteter enzymeEnzym
83
273960
2976
Es war ein vollkommen unerwartetes Enzym,
04:48
that could replenishwieder aufzufüllen,
make longerlänger, telomeresTelomere,
84
276960
3536
das die Telomere wieder verlängern konnte,
04:52
and we namedgenannt it telomeraseTelomerase.
85
280520
2800
also nannten wir es Telomerase.
04:55
And when we removedentfernt
our pondTeich scum'sAbschaum es telomeraseTelomerase,
86
283840
3616
Als wir das Enzym
aus den Tetrahymenas entfernten,
04:59
theirihr telomeresTelomere ranlief down and they diedist verstorben.
87
287480
2440
verkürzten sich die Telomere
und sie starben.
05:02
So it was thanksVielen Dank
to theirihr plentifulreichlich telomeraseTelomerase
88
290600
2696
Dank ihrer reichlichen Telomerase
05:05
that our pondTeich scumAbschaum crittersViecher never got oldalt.
89
293320
3480
wurden diese Algen nie alt.
05:10
OK, now, that's
an incrediblyunglaublich hopefulhoffnungsvoll messageNachricht
90
298040
3280
Das ist eine unglaublich
hoffnungsvolle Entdeckung,
05:14
for us humansMenschen to be
receivingEmpfang from pondTeich scumAbschaum,
91
302080
3320
die wir als Menschen aus
der Entengrütze bekommen.
05:18
because it turnswendet sich out
92
306400
1256
Das liegt daran,
05:19
that as we humansMenschen ageAlter,
our telomeresTelomere do shortenverkürzen,
93
307680
3816
dass sich die Telomere menschlicher
Zellen beim Altern verkürzen
05:23
and remarkablybemerkenswert,
that shorteningVerkürzung der is agingAltern us.
94
311520
4016
und diese Verkürzung lässt uns altern.
05:27
GenerallyIn der Regel speakingApropos,
the longerlänger your telomeresTelomere,
95
315560
2176
Grob gesagt: Je länger Ihre
Telomere sind, umso älter werden Sie.
05:29
the better off you are.
96
317760
1240
05:32
It's the overshorteningÜberverkürzung of telomeresTelomere
97
320640
1736
Die Verkürzung der Telomere
05:34
that leadsführt us to feel and see
signsSchilder of agingAltern.
98
322400
3400
verursacht die Zeichen des Alters.
05:38
My skinHaut cellsZellen startAnfang to diesterben
99
326480
1816
Meine Hautzellen sterben ab
05:40
and I startAnfang to see fine linesLinien, wrinklesFalten.
100
328320
2856
und es bilden sich kleine Falten.
05:43
HairHaare pigmentPigment cellsZellen diesterben.
101
331200
1840
Die Pigmentzellen sterben auch,
05:45
You startAnfang to see graygrau.
102
333480
1520
die Haare werden grau.
05:47
ImmuneImmun systemSystem cellsZellen diesterben.
103
335480
1880
Die Immunzellen sterben ab,
05:50
You increaseerhöhen, ansteigen your risksRisiken of gettingbekommen sickkrank.
104
338160
2696
das Risiko der Erkrankung nimmt zu.
05:52
In factTatsache, the cumulativekumulativ researchForschung
from the last 20 yearsJahre
105
340880
3616
Die gesamte Forschung der letzten 20 Jahre
identifizierte unter anderem
das Telomerabsterben
05:56
has madegemacht clearklar that telomereTelomere attritionFluktuation
106
344520
3176
05:59
is contributingbeitragend to our risksRisiken
of gettingbekommen cardiovascularkardiovaskulär diseasesKrankheiten,
107
347720
4536
als Grund für Herzkreislauferkrankungen,
06:04
Alzheimer'sAlzheimer Krankheit, some cancersKrebs and diabetesDiabetes,
108
352280
3816
Alzheimer, einige Krebserkankungen,
Diabetes und letztlich die Todesumstände
der meisten von uns.
06:08
the very conditionsBedingungen manyviele of us diesterben of.
109
356120
2720
06:12
And so we have to think about this.
110
360600
3400
Also müssen wir darüber nachdenken.
06:17
What is going on?
111
365360
1936
Was passiert genau?
06:19
This attritionFluktuation,
112
367320
1736
Dieses Absterben --
06:21
we look and we feel olderälter, yeah.
113
369080
1976
wir altern und fühlen es -- eindeutig.
06:23
Our telomeresTelomere are losingverlieren
the warKrieg of attritionFluktuation fasterschneller.
114
371080
3536
Unsere Telomere fallen dem Krieg
des Sterbens schneller zum Opfer.
06:26
And those of us who feel youthfulJugendliche longerlänger,
115
374640
3456
Und jene, die sich länger jung fühlen,
06:30
it turnswendet sich out our telomeresTelomere
are stayingbleiben longerlänger
116
378120
2656
verlieren langsamer an Telomerlänge
06:32
for longerlänger periodsZeiträume of time,
117
380800
1296
und können länger
das jugendliche Gefühl genießen.
06:34
extendingErweiterung our feelingsGefühle of youthfulnessJugendlichkeit
118
382120
2776
06:36
and reducingreduzierend the risksRisiken
of all we mostdie meisten dreadfürchten
119
384920
3496
Zusätzlich verringert sich das Risiko
06:40
as the birthdaysGeburtstage go by.
120
388440
2040
für alles, was wir nach dem
nächsten Geburtstag fürchten.
06:44
OK,
121
392480
1216
OK,
das hört sich nach einem Klacks an.
06:45
seemsscheint like a no-brainerKlacks.
122
393720
2160
06:48
Now, if my telomeresTelomere are connectedin Verbindung gebracht
123
396640
3656
Also, wenn meine Telomere beeinflussen,
06:52
to how quicklyschnell
I'm going to feel and get oldalt,
124
400320
3576
wie schnell ich alt werde;
06:55
if my telomeresTelomere can be
renewederneuert by my telomeraseTelomerase,
125
403920
4456
wenn die Telomerase die Telomere
wieder erneuern kann,
07:00
then all I have to do to reverseumkehren
the signsSchilder and symptomsSymptome of agingAltern
126
408400
4496
dann muss ich für die
ewige Jugend doch nur
07:04
is figureZahl out where to buykaufen
that Costco-sizedCostco-Größe bottleFlasche
127
412920
3536
die Flaschen voll mit ökologischer
Fair-Trade-Telomerase kaufen?
07:08
of gradeKlasse A organicorganisch
fairMesse tradeHandel telomeraseTelomerase, right?
128
416480
4176
07:12
Great! ProblemProblem solvedgelöst.
129
420680
1656
Super! Problem gelöst.
07:14
(ApplauseApplaus)
130
422360
1016
(Applaus)
07:15
Not so fastschnell, I'm sorry.
131
423400
2896
Nicht so schnell, es tut mir leid.
07:18
AlasAch, that's not the caseFall.
132
426320
3456
Ach, so einfach geht es nicht.
07:21
OK. And why?
133
429800
1256
Es liegt daran, dass die menschliche
Genetik uns immer wieder lehrte,
07:23
It's because humanMensch geneticsGenetik has taughtgelehrt us
134
431080
4336
07:27
that when it comeskommt to our telomeraseTelomerase,
135
435440
3096
dass Menschen mit Telomerase
07:30
we humansMenschen liveLeben on a knifeMesser edgeRand.
136
438560
3416
auf des Messers Schneide leben.
07:34
OK, simplyeinfach put,
137
442000
1240
Vereinfacht:
07:36
yes, nudgingPräzisionsausrichtung up telomeraseTelomerase
does decreaseverringern the risksRisiken of some diseasesKrankheiten,
138
444280
6256
Ja, mit Telomerase aufzufüllen
beugt verschiedenen Krankheiten vor,
07:42
but it alsoebenfalls increaseserhöht sich the risksRisiken
of certainsicher and ratherlieber nastyBöse cancersKrebs.
139
450560
6056
aber gleichzeitig erhöht sich das Risiko
für einige schlimme Krebserkrankungen.
07:48
So even if you could buykaufen
that Costco-sizedCostco-Größe bottleFlasche of telomeraseTelomerase,
140
456640
5776
Selbst wenn es die Telomerase
verpackt zu kaufen gäbe,
07:54
and there are manyviele websitesWebseiten
marketingMarketing sucheine solche dubiouszweifelhafte productsProdukte,
141
462440
6736
und es gibt dafür einige
dubiose Verkäufer im Internet,
08:01
the problemProblem is you could
nudgeSchubs up your risksRisiken of cancersKrebs.
142
469200
4560
könnten Sie ihr Krebsrisiko
beträchtlich erhöhen.
08:06
And we don't want that.
143
474600
1240
Keine schöne Vorstellung.
08:09
Now, don't worrySorge,
144
477400
2736
Aber sorgen Sie sich nicht.
08:12
and because, while I think
it's kindArt of funnykomisch that right now,
145
480160
4896
Lustig, wie sich manche jetzt wünschen,
08:17
you know, manyviele of us maykann be thinkingDenken,
well, I'd ratherlieber be like pondTeich scumAbschaum.
146
485080
3440
auch wie Entengrütze zu sein.
08:22
(LaughterLachen)
147
490720
3120
(Lachen)
Auch für uns Menschen ist etwas
08:26
There is something for us humansMenschen
148
494640
1576
08:28
in the storyGeschichte of telomeresTelomere
and theirihr maintenanceInstandhaltung.
149
496240
2576
in der Telomer-Sache zu gewinnen,
aber ich möchte eines klarstellen.
08:30
But I want to get one thing clearklar.
150
498840
1656
Es geht nicht um eine enorme
Verlängerung der menschlichen Lebensspanne
08:32
It isn't about enormouslyenorm
extendingErweiterung humanMensch lifespanLebensdauer
151
500520
3176
08:35
or immortalityUnsterblichkeit.
152
503720
2016
oder Unsterblichkeit.
08:37
It's about healthGesundheit spanSpanne.
153
505760
2896
Es betrifft die Gesundheitsspanne.
08:40
Now, healthGesundheit spanSpanne is the numberNummer
of yearsJahre of your life
154
508680
2696
Die Gesundheitsspanne
ist die Anzahl ihrer Lebensjahre
08:43
when you're freefrei of diseaseKrankheit,
you're healthygesund, you're productiveproduktiv,
155
511400
3776
ohne Krankheiten oder Gebrechen,
die produktiven Jahre, in denen Sie
das Leben ausgiebig genießen.
08:47
you're zestfullyZestvoll enjoyinggenießen life.
156
515200
2136
08:49
DiseaseKrankheit spanSpanne, the oppositeGegenteil of healthGesundheit spanSpanne,
157
517360
2696
Das Gegenteil, die Krankheitsspanne,
08:52
is the time of your life
spentverbraucht feelingGefühl oldalt and sickkrank and dyingsterben.
158
520080
3736
ist die Zeit, in der Sie sich alt,
krank und sterbend fühlen.
08:55
So the realecht questionFrage becomeswird,
159
523840
3576
Die wirkliche Frage ist:
Wenn ich die Telomerase
nicht schlucken kann,
08:59
OK, if I can't guzzleRätsel telomeraseTelomerase,
160
527440
1760
09:02
do I have controlsteuern
over my telomeres'Telomere " lengthLänge
161
530920
3176
habe ich trotzdem Kontrolle
über meine Telomerlänge
09:06
and hencedaher my well-beingWohlbefinden, my healthGesundheit,
162
534120
3736
und kann mein Wohlbefinden
und meine Gesundheit
09:09
withoutohne those downsidesNachteile of cancerKrebs risksRisiken?
163
537880
2600
ohne die Nebeneffekte beeinflussen?
09:13
OK?
164
541480
1336
Gehen wir zurück ins Jahr 2000.
09:14
So, it's the yearJahr 2000.
165
542840
2736
09:17
Now, I've been minutelyMinutiös scrutinizingPrüfung
little teenyteeny tinysehr klein telomeresTelomere
166
545600
5216
Ich habe mit höchster Präzision
winzige Telomere untersucht --
09:22
very happilyglücklich for manyviele yearsJahre,
167
550840
2416
das waren viele glückliche Jahre --
09:25
when into my labLabor walksSpaziergänge
a psychologistPsychologe namedgenannt ElissaElissa EpelEpel.
168
553280
3816
als eine Psychologin namens
Elissa Epel in mein Labor kam.
09:29
Now, Elissa'sElissa es expertiseSachverstand is in the effectsAuswirkungen
of severeschwer, chronicchronische psychologicalpsychologische stressStress
169
557120
6696
Sie ist eine Expertin für die
Auswirkungen von chronischem Stress
09:35
on our mind'sdes Geistes and our body'sdes Körpers healthGesundheit.
170
563840
1920
auf die körperliche und
psychische Gesundheit.
09:39
And there she was standingStehen in my labLabor,
171
567280
1936
Und sie stand in meinem Labor,
09:41
whichwelche ironicallyironisch overlookedübersehen
the entranceEingang to a mortuaryLeichenhalle, and --
172
569240
5056
ironischerweise mit Ausblick
auf ein Leichenhaus und --
09:46
(LaughterLachen)
173
574320
2336
(Lachen)
09:48
And she had a life-and-deathLeben und Tod
questionFrage for me.
174
576680
2656
und stellte mir eine Frage
über Leben und Tod.
09:51
"What happensdas passiert to telomeresTelomere
in people who are chronicallychronisch stressedbetont?"
175
579360
3656
„Was passiert mit Telomeren
von Menschen mit chronischem Stress?“,
09:55
she askedaufgefordert me.
176
583040
1216
fragte sie.
09:56
You see, she'dSchuppen been studyingstudieren caregiversBetreuungspersonen,
177
584280
2136
Sie studierte Betreuer,
09:58
and specificallyspeziell mothersMütter of childrenKinder
with a chronicchronische conditionBedingung,
178
586440
5536
besonders Mütter von Kindern
mit chronischen Erkrankungen,
10:04
be it gutDarm disorderStörung,
be it autismAutismus, you nameName it --
179
592000
4536
eine Darmerkrankung, Autismus, etc.,
10:08
a groupGruppe obviouslyoffensichtlich underunter enormousenorm
and prolongedverlängert psychologicalpsychologische stressStress.
180
596560
5200
eine Gruppe unter starkem
und chronischem Stress.
10:16
I have to say, her questionFrage
181
604600
2456
Ihre Frage änderte
mein Denken fundamental.
10:19
changedgeändert me profoundlyzutiefst.
182
607080
2016
10:21
See, all this time
I had been thinkingDenken of telomeresTelomere
183
609120
2736
Die ganze Zeit betrachtete ich Telomere
10:23
as those minisculewinzige
molecularmolekular structuresStrukturen that they are,
184
611880
3296
als winzige molekulare Strukturen
10:27
and the genesGene that controlsteuern telomeresTelomere.
185
615200
2320
und die Gene, die Telomere kontrollieren.
10:30
And when ElissaElissa askedaufgefordert me
about studyingstudieren caregiversBetreuungspersonen,
186
618760
3176
Als Elissa mich auf die Betreuer ansprach,
10:33
I suddenlyplötzlich saw telomeresTelomere
in a wholeganze newneu lightLicht.
187
621960
3480
sah ich Telomere
in einem ganz anderen Licht.
10:39
I saw beyonddarüber hinaus the genesGene and the chromosomesChromosomen
188
627560
2736
Ich blickte über die Gene
und Chromosomen hinaus
10:42
into the livesLeben of the realecht people
we were studyingstudieren.
189
630320
3936
in das Leben der echten Menschen,
die wir erforschten.
10:46
And I'm a momMama myselfmich selber,
190
634280
2216
Ich bin selbst Mutter
10:48
and at that momentMoment,
191
636520
1936
und in diesem Moment
10:50
I was struckgeschlagen by the imageBild of these womenFrau
192
638480
3816
war ich erschlagen von
der Realität dieser Frauen,
10:54
dealingUmgang with a childKind with a conditionBedingung
193
642320
3120
die sich tagtäglich um
ein krankes Kind kümmern,
10:58
very difficultschwer to dealDeal with,
oftenhäufig withoutohne help.
194
646320
2880
und das unter schwierigen
Umständen und oft ohne Hilfe.
11:02
And sucheine solche womenFrau, simplyeinfach,
195
650080
3016
Und diese Frauen sehen oft
11:05
oftenhäufig look worngetragen down.
196
653120
3790
einfach abgenutzt aus.
11:09
So was it possiblemöglich theirihr telomeresTelomere
were worngetragen down as well?
197
657680
4016
Könnten ihre Telomere auch abgenutzt sein?
11:13
So our collectivekollektiv curiosityNeugierde
wentging into overdriveOverdrive.
198
661720
3656
Unsere gemeinsame Neugier
wurde bald zur Besessenheit.
11:17
ElissaElissa selectedausgewählt for our first studyStudie
a groupGruppe of sucheine solche caregivingPflege mothersMütter,
199
665400
3896
Elissa wählte für die erste Untersuchung
eine Gruppe solcher Mütter aus
11:21
and we wanted to askFragen:
What's the lengthLänge of theirihr telomeresTelomere
200
669320
4176
und wir fragten uns: „Wie lang
sind ihre Telomere im Verhältnis
11:25
comparedverglichen with the numberNummer of yearsJahre
that they have been caregivingPflege
201
673520
4576
zur Anzahl der bisherigen Pflegejahre
für ihre chronisch erkrankten Kinder?“
11:30
for theirihr childKind with a chronicchronische conditionBedingung?
202
678120
2776
11:32
So fourvier yearsJahre go by
203
680920
2776
Vier Jahre vergingen und
der Tag der Auswertung kam.
11:35
and the day comeskommt
when all the resultsErgebnisse are in,
204
683720
3136
An diesem Tag sah Elissa unser
erstes Diagramm und rang nach Luft.
11:38
and ElissaElissa lookedsah down
at our first scatterplotStreuplan
205
686880
2696
11:41
and literallybuchstäblich gaspedschnappte nach Luft,
206
689600
1520
11:44
because there was a patternMuster to the dataDaten,
207
692960
2616
Die Daten folgten einem Muster.
11:47
and it was the exactgenau gradientFarbverlauf
that we mostdie meisten fearedgefürchtet mightMacht existexistieren.
208
695600
5416
Es war genau das Gefälle,
das wir befürchteten.
11:53
It was right there on the pageSeite.
209
701040
1936
Genau auf diesem Bild.
11:55
The longerlänger, the more yearsJahre that is,
210
703000
2416
Je länger sich eine Mutter in
dieser Pflegesituation befand,
11:57
the motherMutter had been
in this caregivingPflege situationLage,
211
705440
2896
unabhängig vom Alter,
12:00
no matterAngelegenheit her ageAlter,
212
708360
1696
12:02
the shorterkürzer were her telomeresTelomere.
213
710080
1976
umso kürzer waren ihre Telomere.
12:04
And the more she perceivedwahrgenommen
214
712080
3096
Und je mehr sie ihre
Situation als stressig empfand,
12:07
her situationLage as beingSein more stressfulstressig,
215
715200
4656
12:11
the lowerniedriger was her telomeraseTelomerase
and the shorterkürzer were her telomeresTelomere.
216
719880
5360
umso weniger Telomerase und
umso kürzere Telomere hatte sie.
12:19
So we had discoveredentdeckt something unheardunerhört of:
217
727360
3496
Wir hatten etwas Unerwartetes entdeckt.
12:22
the more chronicchronische stressStress you are underunter,
the shorterkürzer your telomeresTelomere,
218
730880
3856
Je mehr Sie chronisch gestresst sind,
umso kürzer sind Ihre Telomere.
12:26
meaningBedeutung the more likelywahrscheinlich you were
to fallfallen victimOpfer to an earlyfrüh diseaseKrankheit spanSpanne
219
734760
5656
Daraus folgt eine frühere Krankheitsspanne
und möglicherweise
sogar ein verfrühter Tod.
12:32
and perhapsvielleicht untimelyFrühen deathTod.
220
740440
1720
12:35
Our findingsErgebnisse meantgemeint
that people'sMenschen life eventsVeranstaltungen
221
743000
4336
Unsere Ergebnisse legten nahe,
dass die Erfahrungen im Leben
12:39
and the way we respondreagieren to these eventsVeranstaltungen
222
747360
2936
und unsere Reaktionen auf diese
12:42
can changeVeränderung how you
maintainpflegen your telomeresTelomere.
223
750320
4080
den Zustand der Telomere
beeinflussen können.
12:48
So telomereTelomere lengthLänge wasn'twar nicht
just a matterAngelegenheit of ageAlter countedgezählt in yearsJahre.
224
756080
4720
Die Telomerlänge hängt also
nicht nur vom Alter ab.
Elissas Frage an mich,
als ich sie das erste Mal sah,
12:54
Elissa'sElissa es questionFrage to me,
225
762520
1416
12:55
back when she first camekam to my labLabor,
indeedtatsächlich had been a life-and-deathLeben und Tod questionFrage.
226
763960
3920
ging wirklich um Leben und Tod.
13:01
Now, luckilyGlücklicherweise, hiddenversteckt
in that dataDaten there was hopeHoffnung.
227
769920
4136
Glücklicherweise war auch Hoffnung
in unseren Daten enthalten.
13:06
We noticedbemerkt that some mothersMütter,
228
774080
1616
Uns fielen einige Mütter auf,
13:07
despiteTrotz havingmit been carefullyvorsichtig caringPflege
for theirihr childrenKinder for manyviele yearsJahre,
229
775720
4136
die trotz jahrelanger
Betreuung ihrer Kinder
ihre Telomere instand hielten.
13:11
had been ablefähig to maintainpflegen theirihr telomeresTelomere.
230
779880
2600
13:15
So studyingstudieren these womenFrau closelyeng revealedenthüllt
that they were resilientwiderstandsfähig to stressStress.
231
783520
5416
Bei genauer Betrachtung
waren diese Mütter stressresistent.
13:20
SomehowIrgendwie they were ablefähig
to experienceErfahrung theirihr circumstancesUmstände
232
788960
2656
Sie empfanden die Krankheit
nicht als tägliche Bedrohung,
13:23
not as a threatBedrohung day in and day out
233
791640
2496
sondern als Herausforderung.
13:26
but as a challengeHerausforderung,
234
794160
1656
13:27
and this has led to a very importantwichtig
insightEinblick for all of us:
235
795840
4056
Das ermöglichte uns allen
einen sehr wichtigen Einblick.
13:31
we have controlsteuern over the way we ageAlter
236
799920
3776
Wir kontrollieren unseren Alterungsprozess
13:35
all the way down into our cellsZellen.
237
803720
2520
bis in die Zellen hinein.
13:39
OK, now our initialInitiale curiosityNeugierde
becamewurde infectiousinfektiöse.
238
807680
3416
Unsere anfängliche Neugier
steckte andere an.
13:43
ThousandsTausende of scientistsWissenschaftler
from differentanders fieldsFelder
239
811120
2576
Tausende Wissenschaftler
aus verschiedenen Disziplinen
13:45
addedhinzugefügt theirihr expertiseSachverstand
to telomereTelomere researchForschung,
240
813720
3496
bereicherten die Telomerforschung
um ihre Expertise,
13:49
and the findingsErgebnisse have pouredgegossen in.
241
817240
1920
und die Ergebnisse strömten zu uns.
13:51
It's up to over 10,000
scientificwissenschaftlich papersPapiere and countingZählen.
242
819840
5000
Es entstanden mehr als
10.000 wissenschaftliche Aufsätze,
Tendenz steigend.
13:58
So severalmehrere studiesStudien
rapidlyschnell confirmedBestätigt our initialInitiale findingErgebnis
243
826840
3496
Verschiedene Studien
bestätigten unser Resultat schnell:
14:02
that yes, chronicchronische stressStress
is badschlecht for telomeresTelomere.
244
830360
2760
Chronischer Stress
ist schlecht für Telomere.
Und nun enthüllen viele,
14:06
And now manyviele are revealingaufschlussreich
245
834720
1376
14:08
that we have more controlsteuern
over this particularinsbesondere agingAltern processverarbeiten
246
836120
3896
dass wir diesen speziellen Altersprozess
14:12
than any of us could ever have imaginedvorgestellt.
247
840040
2816
mehr kontrollieren als je gedacht.
14:14
A fewwenige examplesBeispiele:
248
842880
1216
Einige Beispiele:
14:16
a studyStudie from the UniversityUniversität
of CaliforniaCalifornia, LosLos AngelesAngeles
249
844120
4136
Eine Studie der University of
California, Los Angeles,
14:20
of people who are caringPflege
for a relativerelativ with dementiaDemenz, long-termlangfristig,
250
848280
5416
über langjährige Betreuer
von Verwandten mit Demenz
14:25
and lookedsah at theirihr caregiver'sdie Pflegeperson
telomereTelomere maintenanceInstandhaltung capacityKapazität
251
853720
5456
betrachtete deren
Telomererhaltungskapazität
14:31
and foundgefunden that it was improvedverbessert
252
859200
2216
und fand heraus,
dass sie durch tägliche Mediation
von nur 12 Minuten
14:33
by them practicingüben a formbilden of meditationMeditation
253
861440
3816
14:37
for as little as 12 minutesProtokoll
a day for two monthsMonate.
254
865280
2880
innerhalb von zwei Monaten
verbessert wurde.
Die persönliche Einstellung ist relevant.
14:41
AttitudeHaltung mattersAngelegenheiten.
255
869720
1656
14:43
If you're habituallyseinen gewöhnlichen a negativeNegativ thinkerDenker,
256
871400
2376
Wenn Sie gewohnheitsmäßiger
Pessimist sind,
14:45
you typicallytypischerweise see a stressfulstressig situationLage
with a threatBedrohung stressStress responseAntwort,
257
873800
5736
reagieren Sie auf Stresssituationen
wie auf eine Bedrohung.
14:51
meaningBedeutung if your bossChef wants to see you,
258
879560
2456
Wenn also Ihr Chef sie sehen will,
14:54
you automaticallyautomatisch think,
"I'm about to be firedgebrannt,"
259
882040
2336
stellen Sie sich sofort
Ihre Kündigung vor.
14:56
and your bloodBlut vesselsSchiffe constrictverengen,
260
884400
1576
Ihre Blutgefäße verengen sich,
14:58
and your levelEbene of the stressStress
hormoneHormon cortisolCortisol creepskriecht up,
261
886000
4336
das Level ihres Stresshormons
Cortisol steigt
15:02
and then it staysbleibt up,
262
890360
1536
und es bleibt in diesem Zustand.
15:03
and over time, that persistentlyanhaltend
highhoch levelEbene of the cortisolCortisol
263
891920
4936
Diese beständige Cortisol-
Hochkonzentration über längere Zeit
verringert Ihre Telomerase --
15:08
actuallytatsächlich dampsDampe down your telomeraseTelomerase.
264
896880
1896
15:10
Not good for your telomeresTelomere.
265
898800
1760
nicht gut für Ihre Telomere.
15:14
On the other handHand,
266
902200
1256
Aber wenn Sie etwas Stressvolles
als Herausforderung wahrnehmen,
15:15
if you typicallytypischerweise see something stressfulstressig
as a challengeHerausforderung to be tackledin Angriff genommen,
267
903480
5976
15:21
then bloodBlut flowsFlüsse to your heartHerz
and to your brainGehirn,
268
909480
3456
dann durchflutet das Blut
Ihr Herz und Gehirn
15:24
and you experienceErfahrung a briefkurz
but energizingEnergetisierung spikeSpitze of cortisolCortisol.
269
912960
4696
und Sie erleben einen kurzen
aber energetisierenden Cortisolgipfel.
15:29
And thanksVielen Dank to that habitualgewöhnlichen
"bringbringen it on" attitudeHaltung,
270
917680
2536
Und dank Ihrer motivierten Einstellung
15:32
your telomeresTelomere do just fine.
271
920240
3040
geht es Ihren Telomeren gut.
15:37
So ...
272
925600
1200
Also,
15:40
What is all of this tellingErzählen us?
273
928160
2840
was sagt uns das alles?
15:45
Your telomeresTelomere do just fine.
274
933480
1936
Den Telomeren geht es gut
15:47
You really do have powerLeistung
to changeVeränderung what is happeningHappening
275
935440
5976
und Sie können wirklich beeinflussen,
was mit Ihren Telomeren passiert.
15:53
to your ownbesitzen telomeresTelomere.
276
941440
2360
15:56
But our curiosityNeugierde
just got more and more intenseintensiv,
277
944480
5040
Doch unsere Neugier wurde
immer stärker und stärker.
16:02
because we startedhat angefangen to wonderWunder,
278
950520
2416
Wir fragten uns:
16:04
what about factorsFaktoren outsidedraußen our ownbesitzen skinHaut?
279
952960
3216
„Haben auch äußere Faktoren Einfluss
16:08
Could they impactEinfluss
our telomereTelomere maintenanceInstandhaltung as well?
280
956200
3920
auf den Zustand unserer Telomere?“
16:12
You know, we humansMenschen
are intenselyintensiv socialSozial beingsWesen.
281
960800
3336
Wir Menschen sind sehr soziale Lebewesen.
16:16
Was it even possiblemöglich
that our telomeresTelomere were socialSozial as well?
282
964160
4000
Könnten unsere Telomere auch sozial sein?
16:21
And the resultsErgebnisse have been startlingüberraschende.
283
969440
1720
Die Antwort ist aufregend.
16:24
As earlyfrüh as childhoodKindheit,
284
972400
1680
Schon in der frühen Kindheit
16:28
emotionalemotional neglectvernachlässigen, exposureExposition to violenceGewalt,
285
976360
3176
beeinflussen emotionale
Vernachlässigung, Gewalterfahrungen,
16:31
bullyingMobbing and racismRassismus
286
979560
2016
Mobbing und Rassismus
16:33
all impactEinfluss your telomeresTelomere,
and the effectsAuswirkungen are long-termlangfristig.
287
981600
4440
alle zusammen die Telomere
und die Auswirkung sind nachhaltig.
16:39
Can you imaginevorstellen the impactEinfluss on childrenKinder
288
987800
2296
Können Sie sich die Wirkung auf Kinder
16:42
of livingLeben yearsJahre in a warKrieg zoneZone?
289
990120
1920
in Kriegsgebieten vorstellen?
Menschen ohne Vertrauen in ihre Nachbarn,
16:46
People who can't trustVertrauen theirihr neighborsNachbarn
290
994240
1856
16:48
and who don't feel safeSafe
in theirihr neighborhoodsNachbarschaften
291
996120
3136
die sich in ihrer Umgebung
nicht sicher fühlen,
16:51
consistentlykonsequent have shorterkürzer telomeresTelomere.
292
999280
2080
haben durchweg kürzere Telomere.
16:54
So your home addressAdresse
mattersAngelegenheiten for telomeresTelomere as well.
293
1002600
2976
Ihre Wohnadresse ist
auch für Telomere wichtig.
16:57
On the flipflip sideSeite,
294
1005600
1200
Auf der Kehrseite
17:00
tight-knitenges communitiesGemeinschaften,
beingSein in a marriageEhe long-termlangfristig,
295
1008200
3296
verbessern starke Gemeinschaften,
eine lang anhaltende Ehe
17:03
and lifelonglebenslang friendshipsFreundschaften, even,
296
1011520
2936
und lebenslange Freundschaften
17:06
all improveverbessern telomereTelomere maintenanceInstandhaltung.
297
1014480
2920
den Zustand Ihrer Telomere bedeutend.
17:10
So what is all this tellingErzählen us?
298
1018360
3456
Was sagt uns das alles?
17:13
It's tellingErzählen us that I have the powerLeistung
to impactEinfluss my ownbesitzen telomeresTelomere,
299
1021840
4496
Einerseits habe ich Einfluss
auf meine eigenen Telomere
17:18
and I alsoebenfalls have the powerLeistung to impactEinfluss yoursdeine.
300
1026359
3297
aber auch auf die meiner Nächsten.
17:21
TelomereTelomere scienceWissenschaft has told us
just how interconnectedverbunden we all are.
301
1029680
5800
Die Telomerwissenschaft zeigt,
wie verbunden wir alle sind.
Aber ich bin immer noch neugierig.
17:29
But I'm still curiousneugierig.
302
1037520
1200
17:31
I do wonderWunder
303
1039920
2240
Ich frage mich,
17:35
what legacyErbe all of us
304
1043200
2200
welches gemeinsame Vermächtnis
wir der nächsten Generation hinterlassen.
17:38
will leaveverlassen for the nextNächster generationGeneration?
305
1046560
1759
17:40
Will we investinvestieren
306
1048960
1576
Werden wir die nächsten jungen
Frauen und Männer fördern,
17:42
in the nextNächster youngjung womanFrau or man
307
1050560
3016
17:45
peeringPeering throughdurch a microscopeMikroskop
at the nextNächster little critterCritter,
308
1053600
4216
die durch ein Mikroskop auf den
nächsten Einzeller spähen,
17:49
the nextNächster bitBit of pondTeich scumAbschaum,
309
1057840
2656
das nächste Stückchen Entengrütze?
17:52
curiousneugierig about a questionFrage
we don't even know todayheute is a questionFrage?
310
1060520
3776
Die neugierig auf die Antwort
einer Frage sind,
die wir noch nicht kennen und
riesige Bedeutung haben könnte?
17:56
It could be a great questionFrage
that could impactEinfluss all the worldWelt.
311
1064320
2896
17:59
And maybe, maybe you're curiousneugierig about you.
312
1067240
3680
Und vielleicht sind Sie
wissbegierig über sich selbst?
18:04
Now that you know
how to protectschützen your telomeresTelomere,
313
1072080
2256
Da Sie nun Ihre Telomere schützen können,
18:06
are you curiousneugierig what are you going to do
314
1074360
1905
fragen Sie sich, wie Sie diese
18:08
with all those decadesJahrzehnte
of brimmingrandvoll good healthGesundheit?
315
1076289
2480
Jahrzehnte der besseren
Gesundheit nutzen wollen?
18:11
And now that you know you could impactEinfluss
the telomeresTelomere of othersAndere,
316
1079200
3880
Und da Sie nun auch Macht über
die Telomere anderer haben,
18:16
are you curiousneugierig
317
1084040
1200
fragen Sie sich,
18:18
how will you make a differenceUnterschied?
318
1086040
1960
was Sie anders machen werden?
Und da Sie nun von der Macht der
Neugier zum Verändern der Welt wissen,
18:21
And now that you know the powerLeistung
of curiosityNeugierde to changeVeränderung the worldWelt,
319
1089880
4096
18:26
how will you make sure
that the worldWelt investsinvestiert in curiosityNeugierde
320
1094000
6216
wie werden Sie absichern,
dass die Welt in Neugier investiert,
18:32
for the sakeSake of the generationsGenerationen
that will come after us?
321
1100240
4560
zum Wohle der Generationen nach uns?
18:38
Thank you.
322
1106560
1216
Danke.
18:39
(ApplauseApplaus)
323
1107800
5400
(Applaus)
Translated by Sebastian Schumacher
Reviewed by Andreas Herzog

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Elizabeth Blackburn - Molecular biologist
Elizabeth Blackburn won a Nobel Prize for her pioneering work on telomeres and telomerase, which may play central roles in how we age. She is president of the Salk Institute and author of the New York Times Best Seller, "The Telomere Effect."

Why you should listen

Dr. Blackburn is the president of the Salk Institute and a pioneering molecular biologist. She received the Nobel Prize in Physiology or Medicine in 2009 for discovering the molecular nature of telomeres, the ends of chromosomes that serve as protective caps essential for preserving genetic information, and for co-discovering telomerase, an enzyme that maintains telomere ends. Both telomeres and telomerase are thought to play central roles in aging and diseases such as cancer, and her work helped launch entire new fields of research in these areas.

In addition to the Nobel Prize, Blackburn has received nearly every major scientific award including the Lasker, Gruber, and Gairdner prizes. She has served as president of the American Association of Cancer Research and the American Society for Cell Biology, and on editorial boards of scientific journals including Cell and Science. She coauthored the best-selling book The Telomere Effect: A Revolutionary Approach to Living Younger, Healthier, Longer.

More profile about the speaker
Elizabeth Blackburn | Speaker | TED.com