ABOUT THE SPEAKER
Christopher Ategeka - Serial entrepreneur
TED Fellow Christopher Ategeka is on a mission to ensure a sustainable future for humanity and the planet.

Why you should listen

Like Batman, Christopher Ategeka witnessed the death of both his parents as a child. He grew up with immense hardships but managed to navigate an experience that left him equipped with valuable skills.

Ategeka is a serial entrepreneur, engineer and a pioneer in the unintended consequences of technologies ("UCOT") movement. He is the founder and Managing Director at LyfBase, the world's first center for the unintended consequences of technology. Ategeka coined and popularized the term "UCOT" (unintended consequences of technology) in the tech sector and the concept of "UCOT" evangelism. Before that, he founded Health Access Corps, a non-profit that works to establish sustainable health care systems on the African continent. He has been invited to speak at the Clinton Global Initiative and United Nations, and he's won many international awards for his work; he was named a 2016 World Economic Forum Young Global Leader and a 2017 TED Fellow. His work has been featured in many major media publications both locally and internationally such as BBC, Forbes, and NPR. He holds a Bachelor’s of Science, and Master’s of Science in Mechanical Engineering from the University of California, Berkeley.

More profile about the speaker
Christopher Ategeka | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2017

Christopher Ategeka: How adoption worked for me

کریستوفر آتئگئکا: فرزندخواندگی چطور برایم کار کرد

Filmed:
1,023,347 views

استعداد جهانی است اما فرصت نه، این حرف کریستوفر آتئگئکا، همیار TED است. در این سخنرانی امیدبخش و دلنشین، آتئگئکا داستان یتیم شدن خود در سن خیلی کم را می‌گوید-- و این که چطور با فرزندخوانده شدن، این فرصت برای او مهیا شد که فرهنگی جدید را تجربه کند، تحصیلات کسب کند و از نهایت پتانسیل خود در زندگی استفاده کند. آتئگئکا می‌گوید: « ما شاید نتوانیم نژادپرستی و تعصب را در جهان امروز از بین ببریم، اما قطعا میتوانیم فرزندانی را بار بیاوریم که جهانی مثبت، بردبار و یکپارچه که سرشار از عشق، شفقت و همدلی است را بیافرینند.»
- Serial entrepreneur
TED Fellow Christopher Ategeka is on a mission to ensure a sustainable future for humanity and the planet. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
How manyبسیاری of you are tiredخسته شدم
0
1435
2691
چند نفر از شما خسته شدید
00:16
of seeingدیدن celebritiesمشهور adoptingاتخاذ kidsبچه ها
from the Africanآفریقایی continentقاره?
1
4674
4461
از این که ببینید آدمهای مشهور
فرزند خوانده از آفریقا می‌گیرند؟
00:21
(Laughterخنده)
2
9159
1579
(خنده)
00:24
Well, it's not all that badبد.
3
12342
2354
خب، چندان هم بد نیست.
00:28
I was adoptedتصویب شد.
4
16573
1368
من فرزندخوانده هستم.
00:31
I grewرشد کرد up in ruralروستایی Ugandaاوگاندا,
5
19451
2702
در روستایی در اوگاندا بزرگ شدم.
00:35
lostکم شده bothهر دو my parentsپدر و مادر
when I was very, very youngجوان.
6
23495
2768
وقتی خیلی خیلی کوچک بودم
هر دو والدینم را از دست دادم.
00:39
And when my parentsپدر و مادر passedگذشت,
7
27978
1719
و وقتی والدینم درگذشتند،
00:42
I experiencedبا تجربه all the negativeمنفی
effectsاثرات of povertyفقر,
8
30467
6141
انواع تاثیرات منفی فقر را تجربه کردم،
00:49
from homelessnessبی خانمانی,
9
37360
1619
از بیخانمانی،
00:51
eatingغذا خوردن out of trashزباله ها pilesشمع ها,
10
39003
1769
نا خوردن از توی سلطهای آشغال،
00:53
you nameنام it.
11
41539
1150
هر چه فکرش را کنید.
00:56
But my life changedتغییر کرد
12
44603
1474
اما زندگی‌ام تغییر کرد
00:59
when I got acceptedپذیرفته شده into an orphanageیتیم خانه.
13
47038
3813
وقتی در یک پرورشگاه پذیرفته شدم.
01:03
Throughاز طریق one of those
sponsor-an-orphanحامی یک یتیم programsبرنامه ها,
14
51808
2347
از طریق یکی از آن برنامه‌های
«حامی مالی یک کودک یتیم شدن»،
01:06
I was sponsoredحمایت مالی and givenداده شده an opportunityفرصت
to acquireبه دست آوردن an educationتحصیلات.
15
54924
3707
حامی مالی پیدا کردم و به من فرصتی
برای کسب تحصیل داده شد.
01:11
I startedآغاز شده off in Ugandaاوگاندا.
16
59963
2110
در اوگاندا شروع کردم.
01:14
I wentرفتی throughاز طریق schoolمدرسه, and the way
this particularخاص programبرنامه workedکار کرد,
17
62097
3754
مدرسه رفتم و این برنامه اینطور بود
01:17
you finishedتمام شده highبالا schoolمدرسه
and after highبالا schoolمدرسه,
18
65875
2208
که بعد از اتمام دوره دبیرستان،
01:20
you go learnیاد گرفتن a tradeتجارت --
to becomeتبدیل شدن به a carpenterنجار, a mechanicمکانیک
19
68107
3660
حرفه‌ای یاد می‌گیرید--
نجار یا مکانیک می‌شوید،
01:23
or something alongدر امتداد those linesخطوط.
20
71791
1800
کارهایی از این دست.
01:26
My caseمورد was a little differentناهمسان.
21
74559
2868
مورد من کمی فرق داشت.
01:30
The sponsorحامی مالی familyخانواده that was sendingدر حال ارسال
these 25 dollarsدلار a monthماه
22
78308
4093
خانواده حامی مالی من،
ماهی ۲۵ دلار می‌فرستاد
01:34
to this orphanageیتیم خانه to sponsorحامی مالی me,
23
82425
2412
به این یتیمخانه که از من حمایت شود،
01:36
whichکه -- I had never metملاقات کرد them --
24
84861
1852
آنها را هیچوقت ندیده بودم--
01:39
said, "Well ...
25
87702
1835
آنها گفتند که « خب
01:42
we would like to sendارسال you
to collegeکالج insteadبجای."
26
90813
2606
ما می‌خواهیم تو را به کالج بفرستیم.»
01:46
Oh -- it getsمی شود better.
27
94538
1228
خب-- چی از این بهتر.
01:47
(Laughterخنده)
28
95790
1043
(خنده)
01:48
And they said, "If you get the paperworkکاغذکاری,
29
96857
2836
و آنها گفتن، «اگر مدارکت را جور کنی،
01:51
we'llخوب sendارسال you to schoolمدرسه
in Americaآمریکا insteadبجای."
30
99717
2903
ما هم در عوض تو را به مدرسه‌ای
در آمریکا می‌فرستیم.»
01:56
So with theirخودشان help,
31
104856
1587
پس به کمک آنها،
01:59
I wentرفتی to the embassyسفارت
and appliedکاربردی for the visaویزا.
32
107287
3296
به سفارت رفتم و درخواست ویزا کردم.
02:03
I got the visaویزا.
33
111216
1389
ویزا گرفتم.
02:04
I rememberیاد آوردن this day like it was yesterdayدیروز.
34
112629
4031
انگار همان دیروز بود.
02:09
I walkedراه می رفت out of the embassyسفارت
with this pieceقطعه of paperکاغذ in my handدست,
35
117054
3364
با این تکه کاغذ در دستم
از سفارت بیرون آمدم،
02:12
a hopهاپ in my stepگام,
36
120442
1715
توی هوا بودم،
02:14
smileلبخند on my faceصورت,
37
122181
1701
لبخند بر لب،
02:15
knowingدانستن that my life is about to changeتغییر دادن.
38
123906
3387
می‌دانستم که زندگی‌ام در آستانه تغییر است.
02:20
I wentرفتی home that night,
39
128875
1590
آن شب خانه رفتم
02:23
and I sleptگذشته ی فعل خوابیدن with my passportگذرنامه,
40
131168
1814
و با پاسپورتم خوابیدم،
02:25
because I was afraidترسیدن
that someoneکسی mightممکن stealسرقت کن it.
41
133006
2307
چون می‌ترسیدم آن را از من بدزدند.
02:27
(Laughterخنده)
42
135337
1855
(خنده)
02:29
I couldn'tنمی توانستم fallسقوط asleepخواب.
43
137216
1420
خوابم نمیبرد.
02:31
I keptنگه داشته شد feelingاحساس it.
44
139446
1318
این حس از من دست نمی‌کشید.
02:33
I had a good ideaاندیشه for securityامنیت.
45
141896
1829
ایده خوبی درباره امنیت به سرم زد.
02:36
I was like, "OK, I'm going
to put it in a plasticپلاستیک bagکیسه,
46
144324
2569
این که «خب آن را توی یک
کیسه پلاستیکی بگذارم
02:38
and take it outsideخارج از and digحفر کردن a holeسوراخ,
and put it in there."
47
146917
3507
و ببرم بیرون و توی
چاله‌ای آن را مخفی کنم.»
02:43
I did that, wentرفتی back in the houseخانه.
48
151706
1945
این کار را کردم و داخل خانه برگشتم.
02:45
I could not fallسقوط asleepخواب. I was like,
"Maybe someoneکسی saw me."
49
153675
2953
نمی‌توانستم بخوابم. فکر کردم،
«شاید کسی من را دیده باشد.»
02:48
I wentرفتی back --
50
156652
1151
برگشتم--
02:49
(Laughterخنده)
51
157827
1010
(خنده)
02:50
I pulledکشیده it out, and I put it
with me the entireکل night --
52
158861
2774
آن را درآوردم و تمام شب آن را
پیش خودم نگه داشتم--
02:53
all to say that it was
an anxiety-filledپر از اضطراب night.
53
161659
2958
خلاصه که آن شب پر از دلهره برایم بود.
02:56
(Laughterخنده)
54
164641
1150
(خنده)
02:58
Going to the US was,
just like anotherیکی دیگر speakerبلندگو said,
55
166203
4051
رفتن به آمریکا،
درست مثل حرفی که سخنران دیگری زد،
03:02
was my first time to see a planeسطح,
56
170278
2354
برایم دیدن هواپیما برای بار اول بود،
03:04
be on one, let aloneتنها sitنشستن on it
to flyپرواز to anotherیکی دیگر countryکشور.
57
172656
3361
چه برسد که بخواهم سوار
آن شوم و به کشور دیگری پرواز کنم.
03:09
Decemberدسامبر 15, 2006.
58
177172
2509
۱۵ دسامبر ۲۰۰۶.
03:12
7:08pmساعت.
59
180061
1890
۷:۰۸عصر.
03:14
I satنشسته in seatصندلی 7A.
60
182580
2969
روی صندلی 7A مینشینم.
03:18
Flyپرواز Emiratesامارات.
61
186009
1343
پرواز امارت.
03:21
One of the mostاکثر gorgeousزرق و برق دار,
beautifulخوشگل womenزنان I've ever seenمشاهده گردید walkedراه می رفت up,
62
189427
3678
یکی از زیباترین و قشنگترین زنانی
که تابحال دیده‌ام بطرفم میامد،
03:26
redقرمز little hatکلاه with a whiteسفید veilحجاب.
63
194246
2806
کلاه قرمز کوچک با تور سفید.
03:29
I'm looking terrifiedوحشت زده,
I have no ideaاندیشه what I'm doing.
64
197792
2933
وحشتزده نگاه می‌کنم،
ایده‌ای از کاری که می‌کنم ندارم--
03:33
She handsدست ها me this warmگرم towelحوله --
65
201391
2226
به من این حوله گرم را می‌دهد--
03:35
warmگرم, steamyبخار, snowبرف whiteسفید.
66
203641
2081
گرم، مرطوب و سفید مثل برف.
03:39
I'm looking at this warmگرم towelحوله;
67
207686
2314
به حوله گرم نگاه می‌کنم؛
03:42
I don't know what to do with my life,
let aloneتنها with this damnلعنت towelحوله --
68
210024
3394
من نمی‌دانم که با زندگی خودم چکار کنم
چه برسد به این حوله لعنتی.
03:45
(Laughterخنده)
69
213442
1877
(خنده)
03:47
(Applauseتشویق و تمجید)
70
215343
2818
(تشویق)
03:51
I did one of the --
71
219712
1339
کاری که کردم--
03:53
you know, anything anyoneهر کسی
could do in that situationوضعیت:
72
221075
2490
خب همان کاری که بقیه
در شرایط مشابه انجام می‌دهند.
03:56
look around, see what
everyoneهر کس elseچیز دیگری is doing.
73
224043
2697
اطرافم را نگاه کرد ببینم بقیه چکار می‌کنند.
03:58
I did the sameیکسان.
74
226764
1184
همان کار را کردم.
04:00
Mindذهن you, I droveرانندگی کرد about sevenهفت hoursساعت ها
from my villageدهکده to the airportفرودگاه that day.
75
228549
5037
بگویم که آن روز حدود۷ ساعت از دهکده
تا فرودگاه را رانده بودم.
04:06
So I grabگرفتن this warmگرم towelحوله,
76
234524
2050
پس این حوله گرم را برداشتم،
04:08
wipeپاک کن my faceصورت just like
everyoneهر کس elseچیز دیگری is doing,
77
236598
3145
صورتم را مثل بقیه پاک کردم.
04:11
I look at it --
78
239767
1446
به آن نگاه می‌کنم--
04:13
damnلعنت.
79
241237
1165
لعنتی.
04:14
(Laughterخنده)
80
242426
1492
(خنده)
04:16
It was all dirtخاک brownرنگ قهوه ای.
81
244983
1838
از کثافت قهوه‌ای بود.
04:18
(Laughterخنده)
82
246845
1150
(خنده)
04:20
I rememberیاد آوردن beingبودن so embarrassedخجالت زده
that when she cameآمد by to pickانتخاب کنید it up,
83
248940
5255
یادم هست حسابی شرمنده بود
وقتی برگشت آن را ببرد.
04:26
I didn't give mineمال خودم.
84
254219
1227
مال خودم را ندادم.
04:27
(Laughterخنده)
85
255470
1117
(خنده)
04:28
I still have it.
86
256611
1168
هنوز آن را دارم.
04:29
(Laughterخنده)
87
257803
1671
(خنده)
04:31
(Applauseتشویق و تمجید)
88
259498
1970
(تشویق)
04:34
Going to Americaآمریکا openedافتتاح شد doorsدرب ها for me
89
262950
2938
رفتن به آمریکا درها را بروی من باز کرد
04:37
to liveزنده up to my fullپر شده God-givenخدا دادی potentialپتانسیل.
90
265912
2890
تا پتانسیل خدادادی خود را
به حد اعلا پرورش دهم.
04:41
I rememberیاد آوردن when I arrivedوارد شد,
91
269862
1529
یادم هست وقتی رسیدم،
04:43
the sponsorحامی مالی familyخانواده embracedدر آغوش گرفت me,
92
271415
1965
خانواده حامی مالی به گرمی پذیرایم شد،
04:45
and they literallyعینا had to teachتدریس کنید me
everything from scratchخراش:
93
273404
3329
و از اول همه چیز را به من یاد دادند:
04:48
this is a microwaveمایکروویو,
that's a refrigeratorیخچال --
94
276757
2748
این مایکروفر است، آن یخچال است--
04:51
things I'd never seenمشاهده گردید before.
95
279529
2709
چیزهایی که هرگز ندیده بودم.
04:54
And it was alsoهمچنین the first time
96
282262
1749
و برای بار نخست بود
04:56
I got immersedغوطه ور into a newجدید
and differentناهمسان cultureفرهنگ.
97
284035
3362
که در فرهنگی تازه و
متفاوت غوطه‌ور بودم.
05:00
These strangersغریبه ها showedنشان داد me
98
288159
3339
غریبه‌ها عشق حقیقی را
05:04
trueدرست است love.
99
292381
1514
نشانم دادند.
05:07
These strangersغریبه ها showedنشان داد me that I matteredمهم است,
100
295080
3702
این غریبه‌ها نشانم دادند که من مهم هستم،
05:12
that my dreamsرویاها matteredمهم است.
101
300038
2387
رویاهایم اهمیت دارد.
05:22
(Applauseتشویق و تمجید)
102
310165
4279
(تشویق)
05:28
Thank you.
103
316841
1150
متشکرم.
05:32
These individualsاشخاص حقیقی had two
of theirخودشان ownخودت biologicalبیولوژیکی childrenفرزندان.
104
320708
3247
این اشخاص از خود دو فرزند داشتند.
05:36
And when I cameآمد in, I had needsنیاز دارد.
105
324479
2768
و وقتی من آمدم نیازهایی داشتم.
05:39
They had to teachتدریس کنید me Englishانگلیسی,
106
327691
2073
به من انگلیسی یاد دادند،
05:41
teachتدریس کنید me literallyعینا everything,
107
329788
2784
راستش همه چیز به من یاد دادند،
05:44
whichکه resultedنتیجه گرفت in them spendingهزینه کردن
a lot of time with me.
108
332596
2727
که منجر به این شد که
کلی وقت با من بگذرانند.
05:47
And that createdایجاد شده a little bitبیت
of jealousyحسادت with theirخودشان childrenفرزندان.
109
335726
5434
و این کمی باعث برانگیختن
حسادت در بچه‌های آنها شد.
05:55
So, if you're a parentوالدین in this roomاتاق,
110
343155
4509
خُب، هر کدام از شما والدینی که در
این سالن حضور دارید،
05:59
and you have those teenagerنوجوان childrenفرزندان
111
347688
3009
و فرزندان نوجوان شما به عشق و محبت شما
06:02
who don't want anything to do
with your love and affectionمحبت --
112
350721
4354
کاری توجهی ندارند--
06:07
in factواقعیت, they find it repulsiveدفع کننده --
113
355099
1827
در واقع ،آن را تهوع‌آور می‌دانند--
06:09
I got a solutionراه حل:
114
357701
1553
من یک راه حل برایتان دارم:
06:11
adoptاتخاذ کردن a childکودک.
115
359278
1372
فرزندخواندگی.
06:12
(Laughterخنده)
116
360674
1012
(خنده)
06:13
It will solveحل the problemمسئله.
117
361710
1240
مشکل را حل خواهد کرد.
06:14
(Applauseتشویق و تمجید)
118
362974
2131
(تشویق)
06:19
I wentرفتی on to acquireبه دست آوردن
two engineeringمهندسی degreesدرجه
119
367274
2630
من از یکی از بهترین دانشگاههای دنیا
06:21
from one of the bestبهترین
institutionsمؤسسات in the worldجهان.
120
369928
2470
دو تا مدرک مهندسی گرفتم.
06:25
I've got to tell you:
121
373173
1265
باید به شما بگویم:
06:26
talentاستعداد is universalجهانی است,
122
374462
1817
استعداد جهانی است،
06:28
but opportunitiesفرصت ها are not.
123
376303
2162
اما فرصتها اینطور نیستند.
06:31
And I creditاعتبار this
124
379738
1421
و من اعتبار این را مدیون
06:34
to the individualsاشخاص حقیقی
who embraceپذیرفتن multiculturalismچند فرهنگی,
125
382296
3548
اشخاصی می‌دانم که چندفرهنگی
را به آغوش می‌کشند،
06:38
love, empathyیکدلی
126
386747
1809
عشق، همدلی
06:40
and compassionمحبت for othersدیگران.
127
388580
1955
و شفقت برای دیگران.
06:44
We liveزنده in a worldجهان filledپر شده with hateنفرت:
128
392572
3002
ما در جهانی سرشار ار نفرت زندگی می‌کنیم:
06:47
buildingساختمان wallsدیوارها,
129
395598
1598
ساخت دیوارها،
06:49
BrexitBrexit,
130
397220
1294
برگزیت،
(خروج بریتانیا از اتحادیه اروپا )
06:50
xenophobiaبیگانه بودن here on the Africanآفریقایی continentقاره.
131
398538
3479
بیگانه‌هراسی اینجا در قاره آفریقا.
06:55
Multiculturalismچند فرهنگی can be an answerپاسخ
132
403326
2400
چند فرهنگی میتواند پاسخی باشد
06:57
to manyبسیاری of these worstبدترین humanانسان qualitiesکیفیت ها.
133
405750
3626
به خیلی از این بدترین ویژگیهای بشری.
07:03
Todayامروز, I challengeچالش you
134
411308
2788
امروز شما را در کمک کردن به
07:06
to help a youngجوان childکودک
experienceتجربه multiculturalismچند فرهنگی.
135
414120
3914
کودکی کم سن و سال برای داشتن
چند فرهنگی به چالش می‌کشم.
07:11
I guaranteeضمانت you
that will enrichغنی سازی کنید theirخودشان life,
136
419165
4083
به شما تضمین می‌دهم که این کار
زندگی آنها را غنی خواهد کرد
07:15
and in turnدور زدن,
137
423272
1643
و در عوض هم این تاثیر را
07:16
it will enrichغنی سازی کنید yoursشما.
138
424939
1378
در زندگی شما هم خواهد داشت.
07:19
And as a bonusجایزه,
139
427519
1664
و بعنوان پاداش،
07:21
one of them mayممکن است even give a TEDTED Talk.
140
429207
2013
یکی از آنها شاید حتی
سخنران TED هم شود.
07:23
(Laughterخنده)
141
431244
1483
(خنده)
07:25
(Applauseتشویق و تمجید)
142
433269
2365
(تشویق)
07:30
We mayممکن است not be ableتوانایی to solveحل the bigotryتعصب
and the racismنژاد پرستی of this worldجهان todayامروز,
143
438218
4922
شاید در جهان امروز قادر به حل نژادپرستی و
پیشداوری نباشیم
07:35
but certainlyقطعا we can raiseبالا بردن childrenفرزندان
144
443164
3704
اما قطعا قادر کودکانی را پرورش دهیم
07:39
to createايجاد كردن a positiveمثبت,
inclusiveشامل, connectedمتصل worldجهان
145
447772
3498
که جهانی مثبت، بردبار و یکپارچه
07:43
fullپر شده of empathyیکدلی,
146
451810
1577
و سرشار از همدلی، عشق
07:46
love
147
454290
1278
و شفقت
07:47
and compassionمحبت.
148
455592
1290
را بسازند.
07:49
Love winsبرنده می شود.
149
457361
1172
عشق برنده است.
07:50
Thank you.
150
458557
1150
متشکرم.
07:51
(Applauseتشویق و تمجید)
151
459731
3039
(تشویق)
Translated by Leila Ataei
Reviewed by soheila Jafari

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Christopher Ategeka - Serial entrepreneur
TED Fellow Christopher Ategeka is on a mission to ensure a sustainable future for humanity and the planet.

Why you should listen

Like Batman, Christopher Ategeka witnessed the death of both his parents as a child. He grew up with immense hardships but managed to navigate an experience that left him equipped with valuable skills.

Ategeka is a serial entrepreneur, engineer and a pioneer in the unintended consequences of technologies ("UCOT") movement. He is the founder and Managing Director at LyfBase, the world's first center for the unintended consequences of technology. Ategeka coined and popularized the term "UCOT" (unintended consequences of technology) in the tech sector and the concept of "UCOT" evangelism. Before that, he founded Health Access Corps, a non-profit that works to establish sustainable health care systems on the African continent. He has been invited to speak at the Clinton Global Initiative and United Nations, and he's won many international awards for his work; he was named a 2016 World Economic Forum Young Global Leader and a 2017 TED Fellow. His work has been featured in many major media publications both locally and internationally such as BBC, Forbes, and NPR. He holds a Bachelor’s of Science, and Master’s of Science in Mechanical Engineering from the University of California, Berkeley.

More profile about the speaker
Christopher Ategeka | Speaker | TED.com