ABOUT THE SPEAKER
Christopher Ategeka - Serial entrepreneur
TED Fellow Christopher Ategeka is on a mission to ensure a sustainable future for humanity and the planet.

Why you should listen

Like Batman, Christopher Ategeka witnessed the death of both his parents as a child. He grew up with immense hardships but managed to navigate an experience that left him equipped with valuable skills.

Ategeka is a serial entrepreneur, engineer and a pioneer in the unintended consequences of technologies ("UCOT") movement. He is the founder and Managing Director at LyfBase, the world's first center for the unintended consequences of technology. Ategeka coined and popularized the term "UCOT" (unintended consequences of technology) in the tech sector and the concept of "UCOT" evangelism. Before that, he founded Health Access Corps, a non-profit that works to establish sustainable health care systems on the African continent. He has been invited to speak at the Clinton Global Initiative and United Nations, and he's won many international awards for his work; he was named a 2016 World Economic Forum Young Global Leader and a 2017 TED Fellow. His work has been featured in many major media publications both locally and internationally such as BBC, Forbes, and NPR. He holds a Bachelor’s of Science, and Master’s of Science in Mechanical Engineering from the University of California, Berkeley.

More profile about the speaker
Christopher Ategeka | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2017

Christopher Ategeka: How adoption worked for me

Крістофер Атегека: Як на мене вплинуло всиновлення

Filmed:
1,023,347 views

"Талант є в кожного, а можливості - ні" , - стверджує член спільноти TED Крістофер Атегека. У цій чарівній промові він розповідає свою історію від сирітства до усиновлення, яке дало йому шанс пізнати нову культуру, здобути освіту і жити наповну. "Можливо, ми не в силах перебороти нетерпимість та расизм у світі, - зазначає Атегека, - але ми можемо виховати дітей, які створять позитивний світ, де поєднуються співчуття, любов і співпереживання".
- Serial entrepreneur
TED Fellow Christopher Ategeka is on a mission to ensure a sustainable future for humanity and the planet. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
How manyбагато хто of you are tiredвтомлений
0
1435
2691
Вам не набридло
00:16
of seeingбачачи celebritiesзнаменитостей adoptingприйняття kidsдіти
from the AfricanАфриканський continentконтинент?
1
4674
4461
спостерігати, як знаменитості
усиновлюють африканських дітей?
00:21
(LaughterСміх)
2
9159
1579
(Сміх)
00:24
Well, it's not all that badпоганий.
3
12342
2354
Все не так погано.
00:28
I was adoptedприйнятий.
4
16573
1368
Мене усиновили.
00:31
I grewвиріс up in ruralсільський UgandaУганда,
5
19451
2702
Я виріс у селі в Уганді,
00:35
lostзагублений bothобидва my parentsбатьки
when I was very, very youngмолодий.
6
23495
2768
втратив батьків, будучи зовсім малим.
00:39
And when my parentsбатьки passedпройшло,
7
27978
1719
Коли батьків не стало,
00:42
I experiencedдосвідчений all the negativeнегативний
effectsефекти of povertyбідність,
8
30467
6141
я пережив усі жахи бідності,
00:49
from homelessnessбездомності,
9
37360
1619
починаючи з безпритульності,
00:51
eatingїсти out of trashсміття pilesпалі,
10
39003
1769
харчування на смітниках,
00:53
you nameім'я it.
11
41539
1150
і таке інше.
00:56
But my life changedзмінився
12
44603
1474
Та моє життя змінилося,
00:59
when I got acceptedприйнято into an orphanageдитячий будинок.
13
47038
3813
коли мене прийняли до дитячого будинку.
01:03
ThroughЧерез one of those
sponsor-an-orphanспонсор ан сиріт programsпрограми,
14
51808
2347
У рамках програми допомоги сиротам
01:06
I was sponsoredпід егідою and givenдано an opportunityможливість
to acquireпридбати an educationосвіта.
15
54924
3707
я отримав можливість здобувати освіту.
01:11
I startedпочався off in UgandaУганда.
16
59963
2110
Я почав свій шлях в Уганді.
01:14
I wentпішов throughчерез schoolшкола, and the way
this particularконкретно programпрограма workedпрацював,
17
62097
3754
Я закінчив школу,
а за умовами тієї програми
01:17
you finishedзакінчив highвисокий schoolшкола
and after highвисокий schoolшкола,
18
65875
2208
ти закінчуєш школу
01:20
you go learnвчитися a tradeторгівля --
to becomeстати a carpenterКарпентер, a mechanicМеханік
19
68107
3660
і йдеш освоювати ремесло теслі чи механіка
01:23
or something alongразом those linesлінії.
20
71791
1800
або щось подібне.
01:26
My caseсправа was a little differentінший.
21
74559
2868
Мій випадок був дещо іншим.
01:30
The sponsorспонсор familyсім'я that was sendingвідправка
these 25 dollarsдолари a monthмісяць
22
78308
4093
Сім'я, яка надсилала щомісячно 25 доларів
01:34
to this orphanageдитячий будинок to sponsorспонсор me,
23
82425
2412
до сиротинця, щоб спонсорувати мене,
01:36
whichкотрий -- I had never metзустрілися them --
24
84861
1852
і яку я ніколи не бачив,
01:39
said, "Well ...
25
87702
1835
заявила: "Знаєш,
01:42
we would like to sendвідправити you
to collegeколедж insteadзамість цього."
26
90813
2606
ми б краще відправили тебе до коледжу."
01:46
Oh -- it getsотримує better.
27
94538
1228
Це вже краще.
01:47
(LaughterСміх)
28
95790
1043
(Сміх)
01:48
And they said, "If you get the paperworkоформлення документів,
29
96857
2836
"Якщо отримаєш документи,
01:51
we'llдобре sendвідправити you to schoolшкола
in AmericaАмерика insteadзамість цього."
30
99717
2903
поїдеш навчатися до Америки".
01:56
So with theirїх help,
31
104856
1587
Отже, за їх сприяння
01:59
I wentпішов to the embassyПосольство
and appliedзастосований for the visaВіза.
32
107287
3296
я подав заяву на отримання візи.
02:03
I got the visaВіза.
33
111216
1389
Я отримав візу.
02:04
I rememberзгадаймо this day like it was yesterdayвчора.
34
112629
4031
Пам'ятаю цей день, наче все було вчора.
02:09
I walkedпішов out of the embassyПосольство
with this pieceшматок of paperпапір in my handрука,
35
117054
3364
Я вийшов із посольства з цим папірцем,
02:12
a hopхоп in my stepкрок,
36
120442
1715
підстрибуючи,
02:14
smileусмішка on my faceобличчя,
37
122181
1701
посміхаючись,
02:15
knowingзнаючи that my life is about to changeзмінити.
38
123906
3387
і знаючи, що моє життя от-от зміниться.
02:20
I wentпішов home that night,
39
128875
1590
Того вечора вдома
02:23
and I sleptспав with my passportпаспорт,
40
131168
1814
я заснув із паспортом,
02:25
because I was afraidбоїться
that someoneхтось mightможе stealвкрасти it.
41
133006
2307
боячись, що хтось може викрасти його.
02:27
(LaughterСміх)
42
135337
1855
(Сміх)
02:29
I couldn'tне міг fallпадати asleepсплять.
43
137216
1420
Я не міг заснути.
02:31
I keptзбережений feelingпочуття it.
44
139446
1318
Все ще тримав його.
02:33
I had a good ideaідея for securityбезпека.
45
141896
1829
Придумав, як його захистити.
02:36
I was like, "OK, I'm going
to put it in a plasticпластик bagсумка,
46
144324
2569
"Покладу його у пакет,
02:38
and take it outsideназовні and digкопати a holeдірка,
and put it in there."
47
146917
3507
вийду надвір, викопаю ямку і сховаю там".
02:43
I did that, wentпішов back in the houseбудинок.
48
151706
1945
Так і зробив, повернувся до будинку.
02:45
I could not fallпадати asleepсплять. I was like,
"Maybe someoneхтось saw me."
49
153675
2953
Не міг заснути. "Може хтось бачив мене".
02:48
I wentпішов back --
50
156652
1151
Повернувся.
02:49
(LaughterСміх)
51
157827
1010
(Сміх)
02:50
I pulledвитягнув it out, and I put it
with me the entireцілий night --
52
158861
2774
Дістав паспорт і тримав біля себе всю ніч.
02:53
all to say that it was
an anxiety-filledтривога заповнені night.
53
161659
2958
Мушу зізнатися, тривожну ніч.
02:56
(LaughterСміх)
54
164641
1150
(Сміх)
02:58
Going to the US was,
just like anotherінший speakerдинамік said,
55
166203
4051
Під час мандрівки до США,
я, як і попередній спікер,
03:02
was my first time to see a planeлітак,
56
170278
2354
вперше побачив літак,
03:04
be on one, let aloneпоодинці sitсидіти on it
to flyлітати to anotherінший countryкраїна.
57
172656
3361
це був той самий, яким я летів
в іншу країну.
03:09
DecemberГрудень 15, 2006.
58
177172
2509
15 грудня 2006
03:12
7:08pmм..
59
180061
1890
19:08.
03:14
I satсидів in seatсидіння 7A.
60
182580
2969
Я сидів на місці 7А.
03:18
FlyЛітати EmiratesЕмірати.
61
186009
1343
Авіакомпанія Fly Emirates.
03:21
One of the mostнайбільше gorgeousчудовий,
beautifulгарний womenжінки I've ever seenбачив walkedпішов up,
62
189427
3678
Одна з найпрекрасніших жінок пройшла повз:
03:26
redчервоний little hatкапелюх with a whiteбілий veilЗавіса.
63
194246
2806
червоний капелюшок із білою вуаллю.
03:29
I'm looking terrifiedстрашно,
I have no ideaідея what I'm doing.
64
197792
2933
Я наляканий, не маю поняття, що робити.
03:33
She handsруки me this warmтеплий towelрушник --
65
201391
2226
Вона дає мені рушник,
03:35
warmтеплий, steamyвипаровувальними, snowсніг whiteбілий.
66
203641
2081
теплий і білосніжний.
03:39
I'm looking at this warmтеплий towelрушник;
67
207686
2314
Я дивлюся на нього.
03:42
I don't know what to do with my life,
let aloneпоодинці with this damnчертовски towelрушник --
68
210024
3394
Я не знаю, що робити зі своїм життям,
а тим більше з клятим рушником!!
03:45
(LaughterСміх)
69
213442
1877
(Сміх)
03:47
(ApplauseОплески)
70
215343
2818
(Оплески)
03:51
I did one of the --
71
219712
1339
Я вчинив так,
03:53
you know, anything anyoneбудь хто
could do in that situationситуація:
72
221075
2490
знаєте, як і кожен у подібному випадку:
03:56
look around, see what
everyoneкожен elseінакше is doing.
73
224043
2697
озирнися, глянь, що роблять інші.
03:58
I did the sameтой же.
74
226764
1184
Я зробив те саме.
04:00
MindРозум you, I droveїхав about sevenсеми hoursгодин
from my villageсело to the airportаеропорт that day.
75
228549
5037
Зауважте, я 7 годин їхав до аеропорту,
04:06
So I grabзахопити this warmтеплий towelрушник,
76
234524
2050
тож ухопив того рушника,
04:08
wipeпротріть my faceобличчя just like
everyoneкожен elseінакше is doing,
77
236598
3145
витер обличчя, як інші.
04:11
I look at it --
78
239767
1446
Дивлюся на нього.
04:13
damnчертовски.
79
241237
1165
Чорт.
04:14
(LaughterСміх)
80
242426
1492
(Сміх)
04:16
It was all dirtбруд brownкоричневий.
81
244983
1838
Він був аж коричневий від бруду.
04:18
(LaughterСміх)
82
246845
1150
(Сміх)
04:20
I rememberзгадаймо beingбуття so embarrassedзбентежений
that when she cameприйшов by to pickпідібрати it up,
83
248940
5255
Пам'ятаю, ніяково було, коли вона підійшла
04:26
I didn't give mineШахта.
84
254219
1227
забрати, а я не віддав.
04:27
(LaughterСміх)
85
255470
1117
(Сміх)
04:28
I still have it.
86
256611
1168
Він все ще в мене є.
04:29
(LaughterСміх)
87
257803
1671
(Сміх)
04:31
(ApplauseОплески)
88
259498
1970
(Оплески)
04:34
Going to AmericaАмерика openedвідкрито doorsдвері for me
89
262950
2938
Поїздка до Америки відчинила двері,
04:37
to liveжити up to my fullповний God-givenБог potentialпотенціал.
90
265912
2890
щоб жити наповну.
04:41
I rememberзгадаймо when I arrivedприбув,
91
269862
1529
Пам'ятаю, як приїхав,
04:43
the sponsorспонсор familyсім'я embracedохопила me,
92
271415
1965
сім'я-спонсор прийняла мене
з обіймами,
04:45
and they literallyбуквально had to teachвчити me
everything from scratchподряпати:
93
273404
3329
і буквально мусила вчити мене
всьому з нуля.
04:48
this is a microwaveмікрохвильова піч,
that's a refrigeratorхолодильник --
94
276757
2748
Це мікрохвильовка, це холодильник...
04:51
things I'd never seenбачив before.
95
279529
2709
Речі, які я ніколи не бачив.
04:54
And it was alsoтакож the first time
96
282262
1749
Я вперше
04:56
I got immersedзанурений into a newновий
and differentінший cultureкультура.
97
284035
3362
занурився у нову культуру.
05:00
These strangersнезнайомці showedпоказав me
98
288159
3339
Ці незнайомці показали мені, яка вона -
05:04
trueправда love.
99
292381
1514
справжня любов.
05:07
These strangersнезнайомці showedпоказав me that I matteredмало значення,
100
295080
3702
Вони показали, що я чогось вартий,
05:12
that my dreamsмрії matteredмало значення.
101
300038
2387
що мої мрії мають значення.
05:22
(ApplauseОплески)
102
310165
4279
(Оплески)
05:28
Thank you.
103
316841
1150
Дякую.
05:32
These individualsособистості had two
of theirїх ownвласний biologicalбіологічний childrenдіти.
104
320708
3247
У них була двійка власних дітей.
05:36
And when I cameприйшов in, I had needsпотреби.
105
324479
2768
Коли з'явився я, то мав чимало потреб.
05:39
They had to teachвчити me Englishанглійська,
106
327691
2073
Треба було навчати мене англійської,
05:41
teachвчити me literallyбуквально everything,
107
329788
2784
по суті, взагалі всьому,
05:44
whichкотрий resultedпривів in them spendingвитрати
a lot of time with me.
108
332596
2727
тож більшість часу вони проводили зі мною.
05:47
And that createdстворений a little bitбіт
of jealousyРевнощі with theirїх childrenдіти.
109
335726
5434
Це підбурювало ревнощі їх дітей.
05:55
So, if you're a parentбатько in this roomкімната,
110
343155
4509
Тож, якщо в залі є батьки
05:59
and you have those teenagerпідліток childrenдіти
111
347688
3009
дітей-підлітків,
06:02
who don't want anything to do
with your love and affectionлюбов --
112
350721
4354
яких дратує ваша любов,
06:07
in factфакт, they find it repulsiveвідразливі --
113
355099
1827
бо їм вона видається огидною,
06:09
I got a solutionрішення:
114
357701
1553
я маю для вас рішення:
06:11
adoptприймати a childдитина.
115
359278
1372
усиновіть дитину.
06:12
(LaughterСміх)
116
360674
1012
(Сміх)
06:13
It will solveвирішити the problemпроблема.
117
361710
1240
Це вирішить проблему.
06:14
(ApplauseОплески)
118
362974
2131
(Оплески)
06:19
I wentпішов on to acquireпридбати
two engineeringінженерія degreesступені
119
367274
2630
Я продовжив здобувати 2 технічні ступені
06:21
from one of the bestнайкраще
institutionsустанови in the worldсвіт.
120
369928
2470
в одному з кращих освітніх закладів світу.
06:25
I've got to tell you:
121
373173
1265
Мушу сказати:
06:26
talentталант is universalуніверсальний,
122
374462
1817
талант є у кожного,
06:28
but opportunitiesможливості are not.
123
376303
2162
а можливості - ні.
06:31
And I creditкредит this
124
379738
1421
Я поважаю тих,
06:34
to the individualsособистості
who embraceобійми multiculturalismМультикультуралізм,
125
382296
3548
хто сприймає полікультурність,
06:38
love, empathyспівпереживання
126
386747
1809
любов, співпереживання,
06:40
and compassionспівчуття for othersінші.
127
388580
1955
співчуття до інших.
06:44
We liveжити in a worldсвіт filledзаповнений with hateненавидіти:
128
392572
3002
Ми живемо у світі, де багато ненависті:
06:47
buildingбудівля wallsстіни,
129
395598
1598
стіни,
06:49
BrexitBrexit,
130
397220
1294
вихід Британії з ЄС,
06:50
xenophobiaКсенофобія here on the AfricanАфриканський continentконтинент.
131
398538
3479
ксенофобія в Африці.
06:55
MulticulturalismМультикультуралізм can be an answerвідповісти
132
403326
2400
Полікультурність може стати відповіддю
06:57
to manyбагато хто of these worstнайгірший humanлюдина qualitiesякості.
133
405750
3626
на все найгірше в людині.
07:03
TodayСьогодні, I challengeвиклик you
134
411308
2788
Сьогодні я закликаю вас
07:06
to help a youngмолодий childдитина
experienceдосвід multiculturalismМультикультуралізм.
135
414120
3914
показати дітям, що таке полікультурність.
07:11
I guaranteeгарантія you
that will enrichзбагатити theirїх life,
136
419165
4083
Гарантую, що це збагатить їх життя,
07:15
and in turnповорот,
137
423272
1643
і, в свою чергу,
07:16
it will enrichзбагатити yoursтвій.
138
424939
1378
збагатить і ваше.
07:19
And as a bonusбонус,
139
427519
1664
І як бонус,
07:21
one of them mayможе even give a TEDТЕД Talk.
140
429207
2013
хтось із них може навіть
виступить з промовою на TED.
07:23
(LaughterСміх)
141
431244
1483
(Сміх)
07:25
(ApplauseОплески)
142
433269
2365
(Оплески)
07:30
We mayможе not be ableздатний to solveвирішити the bigotryфанатизм
and the racismрасизм of this worldсвіт todayсьогодні,
143
438218
4922
Ми не в силах побороти
нетерпимість, расизм,
07:35
but certainlyзвичайно we can raiseпідняти childrenдіти
144
443164
3704
але можемо виховати дітей,
07:39
to createстворити a positiveпозитивний,
inclusiveвключно, connectedпов'язаний worldсвіт
145
447772
3498
які створять позитивний світ,
07:43
fullповний of empathyспівпереживання,
146
451810
1577
наповнений співпереживанням,
07:46
love
147
454290
1278
любов'ю
07:47
and compassionспівчуття.
148
455592
1290
і співчуттям.
07:49
Love winsперемагає.
149
457361
1172
Любов перемагає.
07:50
Thank you.
150
458557
1150
Дякую.
07:51
(ApplauseОплески)
151
459731
3039
(Оплески)
Translated by Anastasia Kyrychenko
Reviewed by Maksym Kuzhdin

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Christopher Ategeka - Serial entrepreneur
TED Fellow Christopher Ategeka is on a mission to ensure a sustainable future for humanity and the planet.

Why you should listen

Like Batman, Christopher Ategeka witnessed the death of both his parents as a child. He grew up with immense hardships but managed to navigate an experience that left him equipped with valuable skills.

Ategeka is a serial entrepreneur, engineer and a pioneer in the unintended consequences of technologies ("UCOT") movement. He is the founder and Managing Director at LyfBase, the world's first center for the unintended consequences of technology. Ategeka coined and popularized the term "UCOT" (unintended consequences of technology) in the tech sector and the concept of "UCOT" evangelism. Before that, he founded Health Access Corps, a non-profit that works to establish sustainable health care systems on the African continent. He has been invited to speak at the Clinton Global Initiative and United Nations, and he's won many international awards for his work; he was named a 2016 World Economic Forum Young Global Leader and a 2017 TED Fellow. His work has been featured in many major media publications both locally and internationally such as BBC, Forbes, and NPR. He holds a Bachelor’s of Science, and Master’s of Science in Mechanical Engineering from the University of California, Berkeley.

More profile about the speaker
Christopher Ategeka | Speaker | TED.com