ABOUT THE SPEAKER
Christopher Ategeka - Serial entrepreneur
TED Fellow Christopher Ategeka is on a mission to ensure a sustainable future for humanity and the planet.

Why you should listen

Like Batman, Christopher Ategeka witnessed the death of both his parents as a child. He grew up with immense hardships but managed to navigate an experience that left him equipped with valuable skills.

Ategeka is a serial entrepreneur, engineer and a pioneer in the unintended consequences of technologies ("UCOT") movement. He is the founder and Managing Director at LyfBase, the world's first center for the unintended consequences of technology. Ategeka coined and popularized the term "UCOT" (unintended consequences of technology) in the tech sector and the concept of "UCOT" evangelism. Before that, he founded Health Access Corps, a non-profit that works to establish sustainable health care systems on the African continent. He has been invited to speak at the Clinton Global Initiative and United Nations, and he's won many international awards for his work; he was named a 2016 World Economic Forum Young Global Leader and a 2017 TED Fellow. His work has been featured in many major media publications both locally and internationally such as BBC, Forbes, and NPR. He holds a Bachelor’s of Science, and Master’s of Science in Mechanical Engineering from the University of California, Berkeley.

More profile about the speaker
Christopher Ategeka | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2017

Christopher Ategeka: How adoption worked for me

Christopher Ategeka: Como a adoção deu certo para mim

Filmed:
1,023,347 views

O talento é universal mas as oportunidades não o são, diz Christopher Ategeka. Nesta encantadora e esperançosa palestra, Ategeka conta-nos a sua história - ter ficado órfão muito cedo - e como ter sido adotado lhe deu a oportunidade de experienciar uma nova cultura, adquirir uma educação e tirar partido do seu potencial. "Podemos não ser capazes de resolver a intolerância e o racismo deste mundo hoje" - diz Ategeka - "mas certamente podemos educar as crianças a criarem um mundo positivo, inclusivo, interligado e cheio de empatia, amor e compaixão."
- Serial entrepreneur
TED Fellow Christopher Ategeka is on a mission to ensure a sustainable future for humanity and the planet. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
How manymuitos of you are tiredcansado
0
1435
2691
Quantos de vocês estão fartos
00:16
of seeingvendo celebritiescelebridades adoptingadoção kidsfilhos
from the AfricanAfricano continentcontinente?
1
4674
4461
de ver celebridades a adotar
crianças de África?
00:21
(LaughterRiso)
2
9159
1579
(Risos)
00:24
Well, it's not all that badmau.
3
12342
2354
Bem, não é assim tão mau.
00:28
I was adoptedadotado.
4
16573
1368
Eu fui adotado.
Cresci na parte rural do Uganda,
00:31
I grewcresceu up in ruralrural UgandaUganda,
5
19451
2702
00:35
lostperdido bothambos my parentsparentes
when I was very, very youngjovem.
6
23495
2768
perdi os meus pais demasiado novo.
00:39
And when my parentsparentes passedpassado,
7
27978
1719
E quando os meus pais morreram,
00:42
I experiencedcom experiência all the negativenegativo
effectsefeitos of povertypobreza,
8
30467
6141
experienciei todos os efeitos
negativos da pobreza,
00:49
from homelessnesssem-abrigo,
9
37360
1619
desde ficar sem casa,
00:51
eatingcomendo out of trashLixo pilespilhas,
10
39003
1769
comer do lixo,
00:53
you namenome it.
11
41539
1150
e tudo mais.
00:56
But my life changedmudou
12
44603
1474
Mas a minha vida mudou
00:59
when I got acceptedaceitaram into an orphanageorfanato.
13
47038
3813
quando fui aceite num orfanato.
01:03
ThroughAtravés one of those
sponsor-an-orphanpatrocinador-um-órfão programsprogramas,
14
51808
2347
Através de um desses programas
de apoio a órfãos,
01:06
I was sponsoredpatrocinado and givendado an opportunityoportunidade
to acquireadquirir an educationEducação.
15
54924
3707
fui apadrinhado e tive a oportunidade
de ter uma educação.
01:11
I startedcomeçado off in UgandaUganda.
16
59963
2110
Comecei no Uganda.
Fui para a escola e, da forma que este
particular programa funcionava,
01:14
I wentfoi throughatravés schoolescola, and the way
this particularespecial programprograma workedtrabalhou,
17
62097
3754
01:17
you finishedacabado highAlto schoolescola
and after highAlto schoolescola,
18
65875
2208
quando se acaba o ensino secundário
01:20
you go learnaprender a tradecomércio --
to becometornar-se a carpentercarpinteiro, a mechanicmecânico
19
68107
3660
aprende-se um ofício
— de carpinteiro, mecânico
01:23
or something alongao longo those lineslinhas.
20
71791
1800
ou algo do género.
01:26
My casecaso was a little differentdiferente.
21
74559
2868
O meu caso foi diferente.
01:30
The sponsorpatrocinador familyfamília that was sendingenviando
these 25 dollarsdólares a monthmês
22
78308
4093
A família que enviava
25 dólares mensais
para este orfanato, para me ajudar,
01:34
to this orphanageorfanato to sponsorpatrocinador me,
23
82425
2412
01:36
whichqual -- I had never metconheceu them --
24
84861
1852
e que eu nunca conheci,
01:39
said, "Well ...
25
87702
1835
disse: "Bem...
01:42
we would like to sendenviar you
to collegeFaculdade insteadem vez de."
26
90813
2606
"queremos enviar-te
para a universidade."
01:46
Oh -- it getsobtém better.
27
94538
1228
Oh, e fica melhor.
01:47
(LaughterRiso)
28
95790
1043
(Risos)
01:48
And they said, "If you get the paperworkpapelada,
29
96857
2836
E eles disseram: "Se tratares
da documentação,
01:51
we'llbem sendenviar you to schoolescola
in AmericaAmérica insteadem vez de."
30
99717
2903
"enviamos-te para uma
universidade na América".
01:56
So with theirdeles help,
31
104856
1587
Assim, com a ajuda deles,
01:59
I wentfoi to the embassyEmbaixada
and appliedaplicado for the visavisto de.
32
107287
3296
fui até à Embaixada e pedi um visto.
02:03
I got the visavisto de.
33
111216
1389
Consegui o visto.
02:04
I rememberlembrar this day like it was yesterdayontem.
34
112629
4031
Lembro-me como se fosse ontem.
02:09
I walkedcaminhou out of the embassyEmbaixada
with this piecepeça of paperpapel in my handmão,
35
117054
3364
Saí da Embaixada
com aquele pedaço de papel na mão,
02:12
a hopsalto in my stepdegrau,
36
120442
1715
a saltitar,
02:14
smilesorrir on my facecara,
37
122181
1701
de sorriso na cara,
02:15
knowingsabendo that my life is about to changemudança.
38
123906
3387
sabendo que a minha vida
estava prestes a mudar.
02:20
I wentfoi home that night,
39
128875
1590
Fui para casa naquela noite,
02:23
and I sleptdormisse with my passportpassaporte,
40
131168
1814
e dormi com o meu passaporte,
02:25
because I was afraidreceoso
that someonealguém mightpoderia stealroubar it.
41
133006
2307
porque tinha medo
que alguém mo roubasse.
02:27
(LaughterRiso)
42
135337
1855
(Risos)
02:29
I couldn'tnão podia fallcair asleepadormecido.
43
137216
1420
Não conseguia adormecer.
02:31
I keptmanteve feelingsentindo-me it.
44
139446
1318
Estava a senti-lo.
02:33
I had a good ideaidéia for securitysegurança.
45
141896
1829
Tive uma boa ideia
para o pôr em segurança.
02:36
I was like, "OK, I'm going
to put it in a plasticplástico bagBolsa,
46
144324
2569
Pensei: "Ok, vou pôr isto num
saco de plástico,
02:38
and take it outsidelado de fora and digescavação a holeburaco,
and put it in there."
47
146917
3507
"levá-lo lá para fora, escavar um buraco
e metê-lo lá dentro".
02:43
I did that, wentfoi back in the housecasa.
48
151706
1945
Fiz isso, voltei para casa.
02:45
I could not fallcair asleepadormecido. I was like,
"Maybe someonealguém saw me."
49
153675
2953
Não adormecia.
Pensava: "Se calhar, alguém me viu."
Voltei lá...
02:48
I wentfoi back --
50
156652
1151
(Risos)
02:49
(LaughterRiso)
51
157827
1010
Tirei-o para fora e guardei-o
comigo a noite toda.
02:50
I pulledpuxado it out, and I put it
with me the entireinteira night --
52
158861
2774
Tudo para dizer que foi
uma noite cheia de ansiedade.
02:53
all to say that it was
an anxiety-filledcheio de ansiedade night.
53
161659
2958
02:56
(LaughterRiso)
54
164641
1150
(Risos)
02:58
Going to the US was,
just like anotheroutro speakeralto falante said,
55
166203
4051
Ir para os EUA
foi como outro orador disse,
03:02
was my first time to see a planeavião,
56
170278
2354
foi a primeira vez a ver um avião,
03:04
be on one, let alonesozinho sitsentar on it
to flymosca to anotheroutro countrypaís.
57
172656
3361
estar dentro de um,
e até voar nele para outro país.
03:09
DecemberDezembro de 15, 2006.
58
177172
2509
15 de dezembro de 2006.
03:12
7:08pmPM.
59
180061
1890
19h e 08 min.
03:14
I satSentou in seatassento 7A.
60
182580
2969
Sentei-me no lugar 7A.
03:18
FlyVoar EmiratesEmirates.
61
186009
1343
Fly Emirates.
03:21
One of the mosta maioria gorgeouslinda,
beautifulbonita womenmulheres I've ever seenvisto walkedcaminhou up,
62
189427
3678
Uma das mulheres mais lindas
que alguma já vi veio ter comigo,
03:26
redvermelho little hatchapéu with a whitebranco veilvéu.
63
194246
2806
com um pequeno chapéu vermelho
com um véu branco.
03:29
I'm looking terrifiedaterrorizado,
I have no ideaidéia what I'm doing.
64
197792
2933
Eu estou a olhar assustado,
sem a mínima ideia do que fazer.
03:33
She handsmãos me this warmcaloroso toweltoalha --
65
201391
2226
Ela entrega-me uma toalha quente
03:35
warmcaloroso, steamyfumegante, snowneve whitebranco.
66
203641
2081
— quente, com vapor, branquíssima.
03:39
I'm looking at this warmcaloroso toweltoalha;
67
207686
2314
Fico a olhar para esta toalha quente:
03:42
I don't know what to do with my life,
let alonesozinho with this damnDroga toweltoalha --
68
210024
3394
não sei o que fazer com a minha vida,
quanto mais com a toalha.
(Risos)
03:45
(LaughterRiso)
69
213442
1877
03:47
(ApplauseAplausos)
70
215343
2818
(Aplausos)
03:51
I did one of the --
71
219712
1339
Eu fiz...
03:53
you know, anything anyonealguém
could do in that situationsituação:
72
221075
2490
sabem, o que qualquer um faria
naquela situação:
03:56
look around, see what
everyonetodos elseoutro is doing.
73
224043
2697
olhei à volta, para ver
o que os outros estavam a fazer.
03:58
I did the samemesmo.
74
226764
1184
Eu fiz o mesmo.
04:00
MindMente you, I drovedirigiu about sevenSete hourshoras
from my villagealdeia to the airportaeroporto that day.
75
228549
5037
Eu demorei sete horas, da minha aldeia
até ao aeroporto nesse dia.
04:06
So I grabagarrar this warmcaloroso toweltoalha,
76
234524
2050
Então, agarrei nesta toalha quente,
04:08
wipelimpe my facecara just like
everyonetodos elseoutro is doing,
77
236598
3145
limpo a cara, como toda a gente.
04:11
I look at it --
78
239767
1446
Olho para ela...
04:13
damnDroga.
79
241237
1165
Bolas!
04:14
(LaughterRiso)
80
242426
1492
(Risos)
04:16
It was all dirtsujeira brownCastanho.
81
244983
1838
Estava toda suja de castanho.
04:18
(LaughterRiso)
82
246845
1150
(Risos)
04:20
I rememberlembrar beingser so embarrassedenvergonhado
that when she cameveio by to pickescolher it up,
83
248940
5255
Lembro-me de ficar tão envergonhado
que, quando ela a veio buscar,
04:26
I didn't give minemeu.
84
254219
1227
não lha dei.
04:27
(LaughterRiso)
85
255470
1117
(Risos)
04:28
I still have it.
86
256611
1168
Ainda a tenho.
04:29
(LaughterRiso)
87
257803
1671
(Risos)
04:31
(ApplauseAplausos)
88
259498
1970
(Aplausos)
04:34
Going to AmericaAmérica openedaberto doorsportas for me
89
262950
2938
Ir para a América abriu-me as portas
04:37
to liveviver up to my fullcheio God-givenDeus nos deu potentialpotencial.
90
265912
2890
para viver de acordo com o potencial
que Deus me deu.
04:41
I rememberlembrar when I arrivedchegou,
91
269862
1529
Lembro-me que, quando cheguei,
04:43
the sponsorpatrocinador familyfamília embracedabraçou me,
92
271415
1965
a família que me apadrinhou
acolheu-me,
04:45
and they literallyliteralmente had to teachEnsinar me
everything from scratchcoçar, arranhão:
93
273404
3329
e, literalmente,
ensinaram-me tudo do zero:
04:48
this is a microwavemicro-ondas,
that's a refrigeratorfrigorífico --
94
276757
2748
isto é um micro-ondas,
isto é um frigorífico.
04:51
things I'd never seenvisto before.
95
279529
2709
Coisas que nunca tinha visto antes.
04:54
And it was alsoAlém disso the first time
96
282262
1749
E foi também a primeira vez
04:56
I got immersedimerso into a newNovo
and differentdiferente culturecultura.
97
284035
3362
que fui inserido numa
cultura nova e diferente.
05:00
These strangersestranhos showedmostrou me
98
288159
3339
Estes estranhos mostraram-me
05:04
trueverdade love.
99
292381
1514
o verdadeiro amor.
05:07
These strangersestranhos showedmostrou me that I matteredimportava,
100
295080
3702
Estes estranhos mostraram-me
que eu era importante,
05:12
that my dreamssonhos matteredimportava.
101
300038
2387
que os meus sonhos eram importantes.
05:22
(ApplauseAplausos)
102
310165
4279
(Aplausos)
05:28
Thank you.
103
316841
1150
Obrigado.
05:32
These individualsindivíduos had two
of theirdeles ownpróprio biologicalbiológico childrencrianças.
104
320708
3247
Estes seres humanos
tinham dois filhos biológicos.
05:36
And when I cameveio in, I had needsprecisa.
105
324479
2768
E quando eu cheguei,
eu tinha necessidades.
05:39
They had to teachEnsinar me EnglishInglês,
106
327691
2073
Tiveram de me ensinar inglês,
05:41
teachEnsinar me literallyliteralmente everything,
107
329788
2784
ensinar-me literalmente tudo,
05:44
whichqual resultedresultou in them spendinggastos
a lot of time with me.
108
332596
2727
e, por isso, tiveram de passar
muito tempo comigo.
05:47
And that createdcriada a little bitpouco
of jealousyciúme with theirdeles childrencrianças.
109
335726
5434
O que criou algum sentimento
de ciúmes nos seus filhos.
05:55
So, if you're a parentpai in this roomquarto,
110
343155
4509
Por isso, se alguém aqui é pai
05:59
and you have those teenageradolescente childrencrianças
111
347688
3009
e tem filhos adolescentes
06:02
who don't want anything to do
with your love and affectionafeição --
112
350721
4354
que não querem o vosso amor ou afeto,
06:07
in factfacto, they find it repulsiverepulsivo --
113
355099
1827
aliás, até o acham repulsivo,
06:09
I got a solutionsolução:
114
357701
1553
eu tenho uma solução:
06:11
adoptadotar a childcriança.
115
359278
1372
adotem uma criança.
06:12
(LaughterRiso)
116
360674
1012
(Risos)
06:13
It will solveresolver the problemproblema.
117
361710
1240
Vai resolver o problema.
06:14
(ApplauseAplausos)
118
362974
2131
(Aplausos)
06:19
I wentfoi on to acquireadquirir
two engineeringEngenharia degreesgraus
119
367274
2630
Fiz duas licenciaturas em engenharia
06:21
from one of the bestmelhor
institutionsinstituições in the worldmundo.
120
369928
2470
numa das melhores universidades
do mundo.
06:25
I've got to tell you:
121
373173
1265
Deixem-me que vos diga:
06:26
talenttalento is universaluniversal,
122
374462
1817
o talento é universal,
06:28
but opportunitiesoportunidades are not.
123
376303
2162
mas as oportunidades
não o são.
06:31
And I creditcrédito this
124
379738
1421
E eu atribuo a isso
06:34
to the individualsindivíduos
who embraceabraço multiculturalismmulticulturalismo,
125
382296
3548
aos seres humanos que aceitam
o multiculturalismo,
06:38
love, empathyempatia
126
386747
1809
o amor, a empatia
06:40
and compassioncompaixão for othersoutras.
127
388580
1955
e a compaixão pelos outros.
06:44
We liveviver in a worldmundo filledpreenchidas with hateódio:
128
392572
3002
Vivemos num mundo cheio de ódio:
06:47
buildingconstrução wallsparedes,
129
395598
1598
construção de muros,
06:49
BrexitBrexit,
130
397220
1294
o Brexit,
06:50
xenophobiaxenofobia here on the AfricanAfricano continentcontinente.
131
398538
3479
a xenofobia, aqui no continente africano.
06:55
MulticulturalismMulticulturalismo can be an answerresponda
132
403326
2400
O multiculturalismo pode ser a solução
06:57
to manymuitos of these worstpior humanhumano qualitiesqualidades.
133
405750
3626
para estas qualidades menos boas
dos seres humanos.
07:03
TodayHoje, I challengedesafio you
134
411308
2788
Hoje, eu desafio-vos
07:06
to help a youngjovem childcriança
experienceexperiência multiculturalismmulticulturalismo.
135
414120
3914
a ajudar um jovem a experienciar
o multiculturalismo.
07:11
I guaranteegarantia you
that will enrichenriquecer theirdeles life,
136
419165
4083
Eu garanto-vos que vai mudar a vida dele,
07:15
and in turnvirar,
137
423272
1643
e, por sua vez,
07:16
it will enrichenriquecer yoursSua.
138
424939
1378
enriquecer a vossa.
07:19
And as a bonusbônus,
139
427519
1664
E como bónus,
07:21
one of them maypode even give a TEDTED Talk.
140
429207
2013
um dia algum poderá vir aqui falar.
07:23
(LaughterRiso)
141
431244
1483
(Risos)
07:25
(ApplauseAplausos)
142
433269
2365
(Aplausos)
07:30
We maypode not be ablecapaz to solveresolver the bigotryintolerância
and the racismracismo of this worldmundo todayhoje,
143
438218
4922
Podemos não ser capazes de resolver
a intolerância e o racismo
deste mundo hoje.
07:35
but certainlyCertamente we can raiselevantar childrencrianças
144
443164
3704
Mas certamente podemos educar as crianças
07:39
to createcrio a positivepositivo,
inclusiveinclusive, connectedconectado worldmundo
145
447772
3498
a criarem um mundo positivo,
inclusivo, interligado
07:43
fullcheio of empathyempatia,
146
451810
1577
cheio de empatia,
07:46
love
147
454290
1278
amor
07:47
and compassioncompaixão.
148
455592
1290
e compaixão.
07:49
Love winsganha.
149
457361
1172
O amor vence.
07:50
Thank you.
150
458557
1150
Obrigado.
07:51
(ApplauseAplausos)
151
459731
3039
(Aplausos)
Translated by Rita Carmo
Reviewed by Mafalda Ferreira

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Christopher Ategeka - Serial entrepreneur
TED Fellow Christopher Ategeka is on a mission to ensure a sustainable future for humanity and the planet.

Why you should listen

Like Batman, Christopher Ategeka witnessed the death of both his parents as a child. He grew up with immense hardships but managed to navigate an experience that left him equipped with valuable skills.

Ategeka is a serial entrepreneur, engineer and a pioneer in the unintended consequences of technologies ("UCOT") movement. He is the founder and Managing Director at LyfBase, the world's first center for the unintended consequences of technology. Ategeka coined and popularized the term "UCOT" (unintended consequences of technology) in the tech sector and the concept of "UCOT" evangelism. Before that, he founded Health Access Corps, a non-profit that works to establish sustainable health care systems on the African continent. He has been invited to speak at the Clinton Global Initiative and United Nations, and he's won many international awards for his work; he was named a 2016 World Economic Forum Young Global Leader and a 2017 TED Fellow. His work has been featured in many major media publications both locally and internationally such as BBC, Forbes, and NPR. He holds a Bachelor’s of Science, and Master’s of Science in Mechanical Engineering from the University of California, Berkeley.

More profile about the speaker
Christopher Ategeka | Speaker | TED.com