ABOUT THE SPEAKER
Yeonmi Park - Human rights activist
North Korean defector Yeonmi Park is becoming a leading voice of oppressed people around the world.

Why you should listen

Yeonmi Park's escape from North Korea has given the world a window into the lives of its people. At the 2014 Oslo Freedom Forum and the One Young World Summit in Dublin, Park became an international phenomenon, delivering passionate and deeply personal speeches about the brutality of the North Korean regime. Her address to One Young World on the horrors of detention camps, political executions and sex trafficking has been viewed over 320 million times on YouTube. The BBC named her one of their "Top Global Women."

In 2017, Park joined the Tory Burch Foundation's Embrace Ambition campaign, a global effort to dispel the double standard of ambition as a positive trait in men and a negative trait in women. Her searing memoir, In Order to Live: A North Korean Girl's Journey to Freedom, was released in the fall 2015, and now she's urging the world to recognize the oppressed people of Kim Jong-Un's reign. She believes that change will come through young people like herself, whose exposure to capitalism and Western media is eroding the authority of the Kim dynasty.

Currently a student at Columbia University, Park has published an op-ed about North Korea's "black market generation” in the Washington Post and has been featured on CNN, CNBC and the BBC, as well as in the New York Times and Wall Street Journal. She serves on the executive board of directors of the Human Rights Foundation, the world's preeminent organization devoted to disrupting dictatorships.

More profile about the speaker
Yeonmi Park | Speaker | TED.com
TED2019

Yeonmi Park: What I learned about freedom after escaping North Korea

Yeonmi Park: Ce que j'ai appris au sujet de la liberté après m'être enfuie de Corée du Nord

Filmed:
2,371,462 views

« La Corée du Nord est inimaginable », dit l'activiste pour les droits humains Yeonmi Park, qui s'est enfuie du pays à l'âge de 10 ans. Elle partage l'histoire déchirante de son enfance, elle pense à la fragilité de la liberté et elle montre comment le changement est possible, même dans les lieux les plus sombres.
- Human rights activist
North Korean defector Yeonmi Park is becoming a leading voice of oppressed people around the world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I was bornnée in 1993
in the northernnord partpartie of NorthNord KoreaCorée,
0
1602
5083
Je suis née en 1993
dans la partie nord de la Corée du Nord,
00:18
in a townville calledappelé HyesanHyesan,
1
6709
2487
dans un village appelé Hyesan,
00:21
whichlequel is on the borderfrontière with ChinaLa Chine.
2
9220
2711
qui est à la frontière avec la Chine.
00:24
I had lovingaimant parentsParents
3
12949
2530
J'avais des parents aimants
00:27
and one olderplus âgée sistersœur.
4
15503
2253
et une sœur aînée.
00:31
Before I was even 10 yearsannées oldvieux,
5
19237
2441
Avant mes 10 ans,
00:34
my fatherpère was sentenvoyé to a laborla main d'oeuvre campcamp
6
22516
2530
mon père a été envoyé
dans un camp de travail
00:37
for engagingengageant in illegalillégal tradingcommerce.
7
25070
3211
pour avoir pris part à du trafic illicite.
00:41
Now, by "illegalillégal tradingcommerce" --
8
29042
2834
Par « trafic illicite » --
00:45
he was sellingvente clogssabots, sugarsucre,
riceriz and laterplus tard coppercuivre
9
33686
6217
il vendait du tissu, du sucre,
du riz et puis du cuivre
00:51
to feedalimentation us.
10
39927
1412
pour nous nourrir.
00:55
In 2007, my sistersœur and I
decideddécidé to escapeéchapper.
11
43100
6558
En 2007, ma sœur et moi
avons décidé de nous enfuir.
01:01
She was 16 yearsannées oldvieux,
12
49682
2913
Elle avait 16 ans
01:04
and I was 13 yearsannées oldvieux.
13
52619
2650
et j'avais 13 ans.
01:08
I need you to understandcomprendre
what the wordmot "escapeéchapper" meansveux dire
14
56809
5107
Il faut que vous compreniez
le sens du mot « s'enfuir »
01:13
in the contextle contexte of NorthNord KoreaCorée.
15
61940
2735
dans le contexte nord-coréen.
01:17
We were all starvingaffamé,
16
65694
2327
Nous étions tous affamés
01:20
and hungerfaim meansveux dire deathdécès in NorthNord KoreaCorée.
17
68045
4505
et la faim signifie la mort
en Corée du Nord.
01:25
So it was the only optionoption for us.
18
73666
2987
C'était donc la seule option
qui s'offrait à nous.
01:29
I didn't even understandcomprendre
the conceptconcept of escapeéchapper,
19
77673
4177
Je ne comprenais même pas
le concept de l'évasion,
01:33
but I could see the lightslumières
from ChinaLa Chine at night,
20
81874
3443
mais la nuit, je pouvais voir
les lumières de la Chine
01:38
and I wondereddemandé if I go where the lightlumière is,
21
86486
4736
et je me demandais si,
en allant là où était la lumière,
01:43
I mightpourrait be ablecapable to find a bowlbol of riceriz.
22
91246
3622
je pourrais trouver un bol de riz.
01:48
It's not like we had a grandgrandiose planplan or mapscartes.
23
96702
3638
Ce n'est pas comme si nous avions
un plan grandiose ou des cartes.
01:52
We did not know anything
about what was going to happense produire.
24
100364
3491
Nous ne savions pas ce qui allait arriver.
01:57
ImagineImaginez your apartmentappartement
buildingbâtiment caughtpris fireFeu.
25
105052
3044
Imaginez que votre immeuble prenne feu.
02:00
I mean, what would you do?
26
108741
2102
Que feriez-vous ?
02:02
Would you stayrester there to be burnedbrûlé,
27
110867
2582
Resteriez-vous là à brûler
02:05
or would you jumpsaut off out of the windowfenêtre
28
113473
2370
ou sauteriez-vous par la fenêtre
02:07
and see what happensarrive?
29
115867
1584
pour voir ce qui arrivera ?
02:09
That's what we did.
30
117966
1432
C'est ce que nous avons fait.
02:11
We jumpedsauté out of the housemaison
31
119422
2858
Nous avons sauté en dehors de la maison
02:14
insteadau lieu of the fireFeu.
32
122304
1526
plutôt que de rester dans l'incendie.
02:17
NorthNord KoreaCorée is unimaginableinimaginable.
33
125500
4410
La Corée du Nord est inimaginable.
02:22
It's very harddifficile for me
34
130998
2209
C'est très dur pour moi
02:25
when people askdemander me
what it feelsse sent like to livevivre there.
35
133231
4100
quand les gens me demandent
comment est la vie là-bas.
02:30
To be honesthonnête,
36
138579
2107
Pour être honnête,
02:32
I tell you:
37
140710
1237
je vous le dis :
02:33
you can't even imagineimaginer it.
38
141971
2453
vous ne pouvez même pas l'imaginer.
02:39
The wordsmots in any languagela langue can't describedécrire,
39
147070
4538
Les mots d'aucune langue
ne peuvent le décrire
02:43
because it's a totallytotalement differentdifférent planetplanète,
40
151632
2739
car c'est une tout autre planète,
02:47
as you cannotne peux pas imagineimaginer
your life on MarsMars right now.
41
155458
4420
comme vous ne pouvez pas imaginer
votre vie sur Mars.
02:53
For exampleExemple, the wordmot "love"
has only one meaningsens:
42
161122
5418
Par exemple, le mot « amour »
n'a qu'une seule signification :
02:59
love for the DearDear LeaderChef de file.
43
167393
1788
l'amour pour le Cher dirigeant.
03:03
There's no conceptconcept
of romanticromantique love in NorthNord KoreaCorée.
44
171511
4155
Le concept de l'amour romantique
n'existe pas en Corée du Nord.
03:09
And if you don't know the wordsmots,
45
177222
3012
Et si vous ne connaissez pas les mots,
03:12
that meansveux dire you don't
understandcomprendre the conceptconcept,
46
180258
3542
vous ne comprenez pas le concept
03:17
and thereforedonc, you don't even realizeprendre conscience de
that conceptconcept is even a possibilitypossibilité.
47
185578
6034
et de ce fait, vous ne réalisez même pas
que ce concept est une possibilité.
03:25
Let me give you anotherun autre exampleExemple.
48
193422
2618
Laissez-moi vous donner un autre exemple.
03:29
GrowingDe plus en plus up in NorthNord KoreaCorée,
49
197096
2290
En grandissant en Corée du Nord,
03:31
we trulyvraiment believeda cru that our DearDear LeaderChef de file
is an almightytout-puissant god
50
199410
5606
nous croyions vraiment
que notre Cher dirigeant
était un Dieu tout-puissant
03:37
who can even readlis my thoughtspensées.
51
205040
2571
pouvant même lire dans les pensées.
03:40
I was even afraidpeur to think in NorthNord KoreaCorée.
52
208350
3905
En Corée du Nord,
j'avais même peur de penser.
03:45
We are told that he's starvingaffamé for us,
53
213619
2311
On nous dit qu'il meurt de faim pour nous,
03:47
and he's workingtravail tirelesslysans relâche for us,
54
215954
2298
qu'il travaille d'arrache-pied pour nous
03:50
and my heartcœur just brokecassé for him.
55
218276
2433
et cela me brisait le cœur.
03:53
When I escapedéchappé to SouthSud KoreaCorée,
56
221802
2775
Quand je me suis enfuie
jusqu'en Corée du Sud,
03:56
people told me that
he was actuallyréellement a dictatordictateur,
57
224601
3939
les gens m'ont dit
que c'était un dictateur,
04:00
he had carsdes voitures,
58
228564
1768
qu'il avait des voitures,
04:02
manybeaucoup, manybeaucoup resortscentres de villégiature,
59
230356
1571
de très nombreux hôtels
04:03
and he had an ultraluxuriousultraluxueux life.
60
231951
2939
et une vie extrêmement luxurieuse.
04:08
And then I rememberrappelles toi
looking at a picturephoto of him,
61
236803
4098
Puis je me souviens
d'avoir regardé une photo de lui
04:12
realizingréaliser for the first time
62
240925
3300
et d'avoir réalisé pour la première fois
04:16
that he is the largestplus grand guy in the picturephoto.
63
244249
3648
qu'il était le plus gros sur la photo.
04:19
(LaughterRires)
64
247921
1742
(Rires)
04:22
And it hitfrappé me.
65
250334
1545
Et cela m'a frappée.
04:23
FinallyEnfin, I realizedréalisé he wasn'tn'était pas starvingaffamé.
66
251903
4709
J'ai enfin réalisé
qu'il ne mourait pas de faim.
04:29
But I was never ablecapable to see that before,
67
257632
3168
Mais je n'avais jamais été capable
de le voir auparavant
04:32
untiljusqu'à someoneQuelqu'un told me that he was fatgraisse.
68
260824
3715
jusqu'à ce que quelqu'un
me dise qu'il était gros.
04:36
(LaughterRires)
69
264563
1121
(Rires)
04:37
Really, someoneQuelqu'un had to teachapprendre me
that he was fatgraisse.
70
265708
3718
Vraiment, quelqu'un a dû
m'apprendre qu'il était gros.
04:42
If you have never practicedpratiqué
criticalcritique thinkingen pensant,
71
270200
4114
Si vous n'avez jamais exercé
votre esprit critique,
04:46
then you simplysimplement see
what you're told to see.
72
274338
3713
vous voyez uniquement
ce que l'on vous dit de voir.
04:52
The biggestplus grand questionquestion alsoaussi people askdemander me
73
280395
3030
La principale question
que les gens me posent est :
04:55
is: "Why is there no revolutionrévolution
insideà l'intérieur NorthNord KoreaCorée?
74
283449
3455
« Pourquoi n'y a-t-il pas
de révolution en Corée du Nord ?
04:58
Are we dumbstupide?
75
286928
1282
Sommes-nous idiots ?
05:01
Why is there no revolutionrévolution
for 70 yearsannées of this oppressionoppression?"
76
289202
4949
Pourquoi n'y a-t-il pas de révolution
durant les 70 ans de cette oppression ? »
05:07
And I say:
77
295531
1298
Et je dis :
05:10
If you don't know you're a slaveesclave,
78
298305
1872
si vous ignorez être un esclave,
05:13
if you don't know
you're isolatedisolé or oppressedopprimés,
79
301050
4220
si vous ignorez être isolé ou opprimé,
05:18
how do you fightbats toi to be freegratuit?
80
306095
1985
comment vous battez-vous pour être libre ?
05:22
I mean, if you know you're isolatedisolé,
81
310676
3225
Si vous ignorez être isolé,
05:25
that meansveux dire you are not isolatedisolé.
82
313925
2158
cela signifie que vous n'êtes pas isolé.
05:28
Not knowingconnaissance is the truevrai
definitiondéfinition of isolationisolement,
83
316955
4875
Ne pas savoir est
la vraie définition de l'isolement
05:33
and that's why I never knewa connu
84
321854
2108
et c'est pour cela que je n'ai jamais su
05:35
I was isolatedisolé when I was in NorthNord KoreaCorée.
85
323986
3548
que j'étais isolée
quand j'étais en Corée du Nord.
05:39
I literallyLittéralement thought I was
in the centercentre of the universeunivers.
86
327558
3697
Je pensais littéralement
que j'étais au centre de l'univers.
05:45
So here is my ideaidée worthvaut spreadingdiffusion:
87
333517
5761
Voici mon idée méritant d'être partagée :
05:52
a lot of people think
88
340622
1579
beaucoup de gens pensent
05:54
humanshumains inherentlyintrinsèquement know
what is right and wrongfaux,
89
342225
4668
que les humains savent de façon innée
ce qui est bien et ce qui est mal,
05:58
the differencedifférence betweenentre
justiceJustice and injusticeinjustice,
90
346917
3574
la différence entre la justice
et l'injustice,
06:03
what we deservemériter and we don't deservemériter.
91
351327
3084
ce que nous méritons
et ce que nous ne méritons pas.
06:07
I tell them: BSBS.
92
355647
1893
Je leur dis : ce sont des conneries.
06:10
(LaughterRires)
93
358140
1614
(Rires)
06:11
(ApplauseApplaudissements)
94
359778
2237
(Applaudissements)
06:18
Everything,
95
366462
1308
Tout,
06:21
everything mustdoit be taughtenseigné,
96
369231
1768
tout doit être enseigné,
06:24
includingcomprenant compassionla compassion.
97
372197
1691
y compris la compassion.
06:27
If I see someoneQuelqu'un dyingen train de mourir
on the streetrue right now,
98
375965
6222
Si maintenant, je voyais quelqu'un
en train de mourir dans la rue,
06:34
I will do anything to saveenregistrer that personla personne.
99
382211
2840
je ferais n'importe quoi
pour sauver cette personne.
06:39
But when I was in NorthNord KoreaCorée,
100
387106
1900
Mais quand j'étais en Corée du Nord,
06:41
I saw people dyingen train de mourir
and deadmort on the streetsdes rues.
101
389942
4341
j'ai vu des gens en train de mourir
et des gens morts dans la rue.
06:47
I feltse sentait nothing.
102
395219
1377
Je n'ai rien ressenti.
06:49
Not because I'm a psychopathpsychopathe,
103
397580
1909
Non pas que je sois une psychopathe,
06:52
but because I never learnedappris
the conceptconcept of compassionla compassion.
104
400471
3806
mais car je n'avais jamais appris
le concept de compassion.
06:57
Only, I feltse sentait compassionla compassion,
empathyempathie and sympathyla sympathie in my heartcœur
105
405082
5254
Je n'ai ressenti de la compassion,
de l'empathie et de la sympathie
dans mon cœur
07:02
after I learnedappris the wordmot
"compassionla compassion" and the conceptconcept,
106
410360
3574
qu'après avoir appris le mot
« compassion », le concept
07:05
and I feel them now.
107
413958
1494
et maintenant je ressens ces choses.
07:10
Now I livevivre in the UnitedUnie StatesÉtats
as a freegratuit personla personne.
108
418169
6445
Je vis maintenant aux États-Unis
en tant que personne libre.
07:16
(ApplauseApplaudissements)
109
424638
1135
(Applaudissements)
07:17
Thank you.
110
425797
1517
Merci.
07:19
(ApplauseApplaudissements)
111
427338
3918
(Applaudissements)
07:24
And recentlyrécemment,
112
432113
2111
Récemment,
07:26
the leaderchef of the freegratuit countryPays,
our PresidentPrésident TrumpTrump,
113
434248
4059
le dirigeant du pays libre,
notre président Trump,
07:30
metrencontré with my formerancien god.
114
438331
3154
a rencontré mon ancien Dieu.
07:35
And he decideddécidé humanHumain rightsdroits
is not importantimportant enoughassez
115
443177
4717
Et il a décidé que les droits humains
ne sont pas assez importants
07:39
to includecomprendre in his agendasordres du jour,
116
447918
3228
pour les inclure à l'ordre du jour
07:43
and he did not talk about it.
117
451170
1842
et il n'en a pas parlé.
07:47
And it scareseffraie me.
118
455035
2782
Et cela m'effraye.
07:50
We livevivre in a worldmonde right now
119
458718
3276
Nous vivons actuellement dans un monde
07:54
where a dictatordictateur can be praiseda loué
for executingl’exécution de his uncleoncle,
120
462018
6378
où un dictateur peut être glorifié
pour avoir exécuté son oncle,
08:00
for killingmeurtre his halfmoitié brotherfrère,
121
468420
2553
pour avoir tué son demi-frère,
08:02
killingmeurtre thousandsmilliers of NorthNord KoreansCoréens.
122
470997
3003
pour tuer des milliers de Nord-Coréens.
08:06
And that was worthydigne of praiselouange.
123
474024
3038
Cela mérite des éloges.
08:10
And alsoaussi it madefabriqué me think:
124
478829
2336
J'ai aussi pensé :
08:14
perhapspeut être we all need to be taughtenseigné
something newNouveau about freedomliberté now.
125
482291
6574
on a peut-être besoin de nous apprendre
quelque chose de nouveau sur la liberté.
08:24
FreedomLiberté is fragilefragile.
126
492926
2896
La liberté est fragile.
08:29
I don't want to alarmalarme you, but it is.
127
497140
3125
Je ne veux pas vous alarmer,
mais c'est le cas.
08:33
It only tooka pris threeTrois generationsgénérations
128
501426
3091
Il n'a fallu que trois générations
08:36
to make NorthNord KoreaCorée into
GeorgeGeorge Orwell'sOrwell "1984."
129
504541
5595
pour transformer la Corée du Nord
en l'univers de « 1984 » de George Orwell.
08:42
It tooka pris only threeTrois generationsgénérations.
130
510965
2296
Il n'a fallu que trois générations.
08:48
If we don't fightbats toi for humanHumain rightsdroits
131
516233
4513
Si nous ne nous battons pas
pour les droits humains
08:52
for the people who are oppressedopprimés
right now who don't have a voicevoix,
132
520770
4080
pour les gens qui sont actuellement
opprimés et n'ont pas de voix,
08:56
as freegratuit people here,
133
524874
1833
en tant que peuple libre,
09:00
who will fightbats toi for us
when we are not freegratuit?
134
528000
2995
qui se battra pour nous
quand nous ne serons pas libres ?
09:04
MachinesMachines? AnimalsAnimaux? I don't know.
135
532976
4143
Les machines ? Les animaux ?
Je ne sais pas.
09:11
I think it's wonderfulformidable
that we carese soucier about climateclimat changechangement,
136
539889
5433
Je crois que c'est formidable
de nous inquiéter
du changement climatique,
09:17
animalanimal rightsdroits, genderle genre equalityégalité,
137
545346
2553
des droits des animaux,
de l'égalité des genres,
09:19
all of these things.
138
547923
1727
de toutes ces choses.
09:21
The factfait that we carese soucier
about animals'des animaux rightsdroits,
139
549674
3085
Le fait que nous nous inquiétions
des droits des animaux
09:24
that meansveux dire that's
how beautifulbeau our heartcœur is,
140
552783
3595
témoigne de la beauté de notre cœur,
09:28
that we carese soucier about someoneQuelqu'un
who cannotne peux pas speakparler for themselvesse.
141
556402
3871
que nous nous inquiétons de quelqu'un
ne pouvant pas parler pour lui-même.
09:32
And NorthNord KoreansCoréens right now
cannotne peux pas speakparler for themselvesse.
142
560932
5412
Actuellement, les Nord-Coréens
ne peuvent pas parler pour eux-mêmes.
09:38
They don't have internetl'Internet
in the 21stst centurysiècle.
143
566900
3824
Ils n'ont pas l'internet.
09:42
We don't have electricityélectricité,
144
570748
2591
Nous n'avons pas d'électricité
09:45
and it is the darkestplus sombres placeendroit
on earthTerre right now.
145
573363
3721
et c'est actuellement l'endroit
le plus sombre sur Terre.
09:50
Now I want to say something
to my fellowcompagnon NorthNord KoreansCoréens
146
578618
3785
Je veux dire quelque chose
à mes camarades nord-coréens
09:54
who are livingvivant in that darknessobscurité.
147
582427
2205
qui vivent dans l'obscurité.
09:58
They mightpourrait not believe this,
148
586050
1755
Ils ne le croiront peut-être pas,
09:59
but I want to tell them
that an alternativealternative life is possiblepossible.
149
587829
4852
mais je veux leur dire
qu'une autre vie est possible.
10:04
Be freegratuit.
150
592705
1338
Soyez libres.
10:07
From my experienceexpérience,
151
595709
3750
D'après mon expérience,
10:11
literallyLittéralement anything is possiblepossible.
152
599483
3110
tout est possible.
10:16
I was boughtacheté,
153
604264
1532
J'ai été achetée,
10:17
I was soldvendu as a slaveesclave.
154
605820
2368
j'ai été vendue en tant qu'esclave.
10:20
But now I'm here,
155
608212
2220
Mais je suis ici aujourd'hui
10:22
and that is why I believe in miraclesmiracles.
156
610456
3200
et c'est pour cela
que je crois aux miracles.
10:27
The one thing that I learnedappris from historyhistoire
157
615462
3205
Ce que j'ai appris de l'histoire,
10:30
is that nothing is foreverpour toujours in this worldmonde.
158
618691
5014
c'est que rien ne dure
toujours en ce monde.
10:35
And that is why we have
everychaque reasonraison to be hopefuloptimiste.
159
623729
5422
C'est pour cela que nous avons
des raisons d'avoir espoir.
10:41
Thank you.
160
629175
1430
Merci.
10:42
(ApplauseApplaudissements)
161
630629
4275
(Applaudissements)
Translated by Morgane Quilfen
Reviewed by eric vautier

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Yeonmi Park - Human rights activist
North Korean defector Yeonmi Park is becoming a leading voice of oppressed people around the world.

Why you should listen

Yeonmi Park's escape from North Korea has given the world a window into the lives of its people. At the 2014 Oslo Freedom Forum and the One Young World Summit in Dublin, Park became an international phenomenon, delivering passionate and deeply personal speeches about the brutality of the North Korean regime. Her address to One Young World on the horrors of detention camps, political executions and sex trafficking has been viewed over 320 million times on YouTube. The BBC named her one of their "Top Global Women."

In 2017, Park joined the Tory Burch Foundation's Embrace Ambition campaign, a global effort to dispel the double standard of ambition as a positive trait in men and a negative trait in women. Her searing memoir, In Order to Live: A North Korean Girl's Journey to Freedom, was released in the fall 2015, and now she's urging the world to recognize the oppressed people of Kim Jong-Un's reign. She believes that change will come through young people like herself, whose exposure to capitalism and Western media is eroding the authority of the Kim dynasty.

Currently a student at Columbia University, Park has published an op-ed about North Korea's "black market generation” in the Washington Post and has been featured on CNN, CNBC and the BBC, as well as in the New York Times and Wall Street Journal. She serves on the executive board of directors of the Human Rights Foundation, the world's preeminent organization devoted to disrupting dictatorships.

More profile about the speaker
Yeonmi Park | Speaker | TED.com