ABOUT THE SPEAKER
Yeonmi Park - Human rights activist
North Korean defector Yeonmi Park is becoming a leading voice of oppressed people around the world.

Why you should listen

Yeonmi Park's escape from North Korea has given the world a window into the lives of its people. At the 2014 Oslo Freedom Forum and the One Young World Summit in Dublin, Park became an international phenomenon, delivering passionate and deeply personal speeches about the brutality of the North Korean regime. Her address to One Young World on the horrors of detention camps, political executions and sex trafficking has been viewed over 320 million times on YouTube. The BBC named her one of their "Top Global Women."

In 2017, Park joined the Tory Burch Foundation's Embrace Ambition campaign, a global effort to dispel the double standard of ambition as a positive trait in men and a negative trait in women. Her searing memoir, In Order to Live: A North Korean Girl's Journey to Freedom, was released in the fall 2015, and now she's urging the world to recognize the oppressed people of Kim Jong-Un's reign. She believes that change will come through young people like herself, whose exposure to capitalism and Western media is eroding the authority of the Kim dynasty.

Currently a student at Columbia University, Park has published an op-ed about North Korea's "black market generation” in the Washington Post and has been featured on CNN, CNBC and the BBC, as well as in the New York Times and Wall Street Journal. She serves on the executive board of directors of the Human Rights Foundation, the world's preeminent organization devoted to disrupting dictatorships.

More profile about the speaker
Yeonmi Park | Speaker | TED.com
TED2019

Yeonmi Park: What I learned about freedom after escaping North Korea

Yeonmi Park: Kuzey Kore'den kaçtıktan sonra özgürlük hakkında ne öğrendim

Filmed:
2,371,462 views

“Kuzey Kore hayal edilemez” diyor 10 yaşında ülkeden kaçan, insan hakları aktivisti Yeonmi Park. Çocukluğunun yürek burkan hikâyesini paylaşarak özgürlüğün kırılganlığını ve dünyanın en karanlık yerlerinde bile değişimin nasıl sağlanabileceğini gösteriyor.
- Human rights activist
North Korean defector Yeonmi Park is becoming a leading voice of oppressed people around the world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I was borndoğmuş in 1993
in the northernkuzey partBölüm of NorthKuzey KoreaKore,
0
1602
5083
1993'te Kuzey Kore'nin kuzey kesiminde
00:18
in a townkasaba calleddenilen HyesanHyesan,
1
6709
2487
Çin sınırındaki
00:21
whichhangi is on the bordersınır with ChinaÇin.
2
9220
2711
Hyesan adlı bir kasabada doğdum.
00:24
I had lovingseven parentsebeveyn
3
12949
2530
Sevgi dolu ebeveynlerim
00:27
and one olderdaha eski sisterkız kardeş.
4
15503
2253
ve bir ablam vardı.
00:31
Before I was even 10 yearsyıl oldeski,
5
19237
2441
Ben daha 10 yaşında bile değilken
00:34
my fatherbaba was sentgönderilen to a laboremek campkamp
6
22516
2530
babam yasa dışı ticaret yapmaktan
00:37
for engagingçekici in illegalyasadışı tradingticari.
7
25070
3211
çalışma kampına gönderildi.
00:41
Now, by "illegalyasadışı tradingticari" --
8
29042
2834
Yasa dışı ticaret derken
00:45
he was sellingsatış clogstakunya, sugarşeker,
ricepirinç and latersonra copperbakır
9
33686
6217
terlik, şeker, pirinç ve
sonrasında bakır satıyordu.
00:51
to feedbesleme us.
10
39927
1412
Bizi beslemek için.
00:55
In 2007, my sisterkız kardeş and I
decidedkarar to escapekaçış.
11
43100
6558
2007 yılında kardeşim ve ben
kaçmaya karar verdik.
01:01
She was 16 yearsyıl oldeski,
12
49682
2913
O, 16 yaşındaydı
01:04
and I was 13 yearsyıl oldeski.
13
52619
2650
ve ben 13 yaşındaydım.
01:08
I need you to understandanlama
what the wordsözcük "escapekaçış" meansanlamına geliyor
14
56809
5107
''Kaçmak'' kelimesinin Kuzey Kore
şartlarında ne anlama geldiğini
01:13
in the contextbağlam of NorthKuzey KoreaKore.
15
61940
2735
anlamanızı istiyorum.
01:17
We were all starvingçok aç,
16
65694
2327
Hepimiz çok açtık
01:20
and hungeraçlık meansanlamına geliyor deathölüm in NorthKuzey KoreaKore.
17
68045
4505
ve açlık Kuzey Kore'de
ölüm anlamına geliyor.
01:25
So it was the only optionseçenek for us.
18
73666
2987
Bu yüzden bizim için tek seçenek buydu.
01:29
I didn't even understandanlama
the conceptkavram of escapekaçış,
19
77673
4177
Kaçmak kavramını bile anlamamıştım
01:33
but I could see the lightsışıklar
from ChinaÇin at night,
20
81874
3443
ama geceleri Çin'den gelen
ışıkları görebiliyordum
01:38
and I wonderedmerak if I go where the lightışık is,
21
86486
4736
ve ışığın olduğu yere gidersem
01:43
I mightbelki be ableyapabilmek to find a bowlçanak of ricepirinç.
22
91246
3622
bir kâse pirinç bulabilir miyim
diye merak ettim.
01:48
It's not like we had a grandbüyük planplan or mapsharitalar.
23
96702
3638
Büyük bir planımız
veya haritalarımız yoktu.
01:52
We did not know anything
about what was going to happenolmak.
24
100364
3491
Ne olacağı hakkında
hiçbir şey bilmiyorduk.
01:57
ImagineHayal your apartmentapartman
buildingbina caughtyakalandı fireateş.
25
105052
3044
Binanızın yandığını hayal edin.
02:00
I mean, what would you do?
26
108741
2102
Ne yapardınız?
02:02
Would you staykalmak there to be burnedyanmış,
27
110867
2582
Yanmak için orada mı kalırsınız
02:05
or would you jumpatlama off out of the windowpencere
28
113473
2370
yoksa pencereden atlayıp
02:07
and see what happensolur?
29
115867
1584
neler olacağına mı bakarsınız?
02:09
That's what we did.
30
117966
1432
Biz de bunu yaptık.
02:11
We jumpedatladı out of the houseev
31
119422
2858
Evden atladık,
02:14
insteadyerine of the fireateş.
32
122304
1526
yangın yerine.
02:17
NorthKuzey KoreaKore is unimaginabledüşünülemez.
33
125500
4410
Kuzey Kore hayal edilemez.
02:22
It's very hardzor for me
34
130998
2209
Benim için çok zor,
02:25
when people asksormak me
what it feelshissediyor like to livecanlı there.
35
133231
4100
insanlar orada yaşamanın nasıl
bir his olduğunu sorduğunda.
02:30
To be honestdürüst,
36
138579
2107
Dürüst olmak gerekirse,
02:32
I tell you:
37
140710
1237
size söylüyorum,
02:33
you can't even imaginehayal etmek it.
38
141971
2453
hayal bile edemezsiniz.
02:39
The wordskelimeler in any languagedil can't describetanımlamak,
39
147070
4538
Herhangi bir dildeki
kelimeler tanımlayamaz
02:43
because it's a totallybütünüyle differentfarklı planetgezegen,
40
151632
2739
çünkü bu tamamen farklı bir gezegen,
02:47
as you cannotyapamam imaginehayal etmek
your life on MarsMars right now.
41
155458
4420
şu an Mars'taki hayatınızı
hayal edemediğiniz gibi.
02:53
For exampleörnek, the wordsözcük "love"
has only one meaninganlam:
42
161122
5418
Örneğin "aşk" kelimesinin
tek bir anlamı var;
02:59
love for the DearSevgili LeaderLider.
43
167393
1788
Lider'e olan aşk.
03:03
There's no conceptkavram
of romanticromantik love in NorthKuzey KoreaKore.
44
171511
4155
Kuzey Kore'de romantik aşk kavramı yok.
03:09
And if you don't know the wordskelimeler,
45
177222
3012
Eğer kelimeleri bilmiyorsanız
03:12
that meansanlamına geliyor you don't
understandanlama the conceptkavram,
46
180258
3542
bu, kavramı anlamadığınız anlamına gelir
03:17
and thereforebu nedenle, you don't even realizegerçekleştirmek
that conceptkavram is even a possibilityolasılık.
47
185578
6034
ve bu nedenle kavramın bile bir olasılık
olduğunu anlamazsınız.
03:25
Let me give you anotherbir diğeri exampleörnek.
48
193422
2618
Başka bir örnek vereyim.
03:29
GrowingBüyüyen up in NorthKuzey KoreaKore,
49
197096
2290
Kuzey Kore'de büyürken
03:31
we trulygerçekten believedinanılır that our DearSevgili LeaderLider
is an almightyYüce god
50
199410
5606
gerçekten liderimizin
düşünceleri bile okuyabilen
03:37
who can even readokumak my thoughtsdüşünceler.
51
205040
2571
yüce bir tanrı olduğuna inanırdık.
03:40
I was even afraidkorkmuş to think in NorthKuzey KoreaKore.
52
208350
3905
Kuzey Kore'de düşünmekten
bile korkuyordum.
03:45
We are told that he's starvingçok aç for us,
53
213619
2311
Onun, bizim için aç kaldığı
03:47
and he's workingçalışma tirelesslyyorulmadan for us,
54
215954
2298
ve bizim için yorulmadan
çalıştığı söylendi
03:50
and my heartkalp just brokekırdı for him.
55
218276
2433
ve kalbim onun için kırıktı.
03:53
When I escapedkaçtı to SouthGüney KoreaKore,
56
221802
2775
Güney Kore'ye kaçtığımda
03:56
people told me that
he was actuallyaslında a dictatordiktatör,
57
224601
3939
insanlar bana onun aslında
bir diktatör olduğunu,
04:00
he had carsarabalar,
58
228564
1768
arabaları,
04:02
manyçok, manyçok resortstatil köyleri,
59
230356
1571
bir sürü tatil yeri
04:03
and he had an ultraluxuriousultralüks life.
60
231951
2939
ve aşırı lüks bir hayatı olduğunu söyledi.
04:08
And then I rememberhatırlamak
looking at a pictureresim of him,
61
236803
4098
Onun resmine baktığımı
04:12
realizingfark for the first time
62
240925
3300
ve onun, resimdeki en büyük adam olduğunu
ilk defa fark ettiğimi hatırlıyorum.
04:16
that he is the largesten büyük guy in the pictureresim.
63
244249
3648
04:19
(LaughterKahkaha)
64
247921
1742
(Gülüşmeler)
04:22
And it hitvurmak me.
65
250334
1545
Kafama dank etti.
04:23
FinallySon olarak, I realizedgerçekleştirilen he wasn'tdeğildi starvingçok aç.
66
251903
4709
Sonunda aç olmadığını fark ettim.
04:29
But I was never ableyapabilmek to see that before,
67
257632
3168
Fakat bunu daha önce göremedim,
04:32
untila kadar someonebirisi told me that he was fatşişman.
68
260824
3715
birisi bana onun kilolu
olduğunu söyleyene kadar.
04:36
(LaughterKahkaha)
69
264563
1121
(Gülüşmeler)
04:37
Really, someonebirisi had to teachöğretmek me
that he was fatşişman.
70
265708
3718
Gerçekten, birisi bana onun kilolu
olduğunu öğretmek zorundaydı.
04:42
If you have never practiceduygulanan
criticalkritik thinkingdüşünme,
71
270200
4114
Eğer hiç eleştirel düşünme yapmadıysanız
04:46
then you simplybasitçe see
what you're told to see.
72
274338
3713
size ne söylendiyse onu görüyorsunuz.
04:52
The biggesten büyük questionsoru alsoAyrıca people asksormak me
73
280395
3030
İnsanların çok sorduğu diğer soru;
04:55
is: "Why is there no revolutiondevrim
insideiçeride NorthKuzey KoreaKore?
74
283449
3455
"Kuzey Kore'de neden devrim yok?
04:58
Are we dumbdilsiz?
75
286928
1282
Aptal mıyız?
05:01
Why is there no revolutiondevrim
for 70 yearsyıl of this oppressionbaskı?"
76
289202
4949
Neden bu 70 yıllık zulme
bir devrim yok?''
05:07
And I say:
77
295531
1298
Ben de diyorum ki
05:10
If you don't know you're a slaveköle,
78
298305
1872
eğer köle olduğunu bilmiyorsan
05:13
if you don't know
you're isolatedyalıtılmış or oppressedezilen,
79
301050
4220
izole edildiğini veya ezilen
olduğunu bilmiyorsan
05:18
how do you fightkavga to be freeücretsiz?
80
306095
1985
özgür olmak için nasıl savaşacaksın?
05:22
I mean, if you know you're isolatedyalıtılmış,
81
310676
3225
İzole olduğunu biliyorsan
bu, izole edilmediğin anlamına geliyor.
05:25
that meansanlamına geliyor you are not isolatedyalıtılmış.
82
313925
2158
05:28
Not knowingbilme is the truedoğru
definitiontanım of isolationyalıtım,
83
316955
4875
İzolasyonun gerçek tanımı,
bunu hiç bilmemek
ve bu yüzden, Kuzey Kore'deyken
izole edildiğimi ben hiç bilmedim.
05:33
and that's why I never knewbiliyordum
84
321854
2108
05:35
I was isolatedyalıtılmış when I was in NorthKuzey KoreaKore.
85
323986
3548
05:39
I literallyharfi harfine thought I was
in the centermerkez of the universeEvren.
86
327558
3697
Kelimenin tam anlamıyla evrenin
merkezinde olduğumu sanıyordum.
05:45
So here is my ideaFikir worthdeğer spreadingyayma:
87
333517
5761
Benim yaymaya değer fikrim:
05:52
a lot of people think
88
340622
1579
Birçok insan,
05:54
humansinsanlar inherentlydoğal olarak know
what is right and wrongyanlış,
89
342225
4668
insanların doğal olarak neyin
doğru neyin yanlış olduğunu,
05:58
the differencefark betweenarasında
justiceadalet and injusticeadaletsizlik,
90
346917
3574
adalet ile adaletsizlik arasındaki farkı,
06:03
what we deservehak etmek and we don't deservehak etmek.
91
351327
3084
neyi hak ettiğimizi ve neyi
hak etmediğimizi bildiğini sanıyor.
Onlara ''Saçmalık.'' diyorum.
06:07
I tell them: BSBS.
92
355647
1893
06:10
(LaughterKahkaha)
93
358140
1614
(Gülüşmeler)
06:11
(ApplauseAlkış)
94
359778
2237
(Alkışlar)
06:18
Everything,
95
366462
1308
Her şey,
06:21
everything mustşart be taughtöğretilen,
96
369231
1768
öğretilmeli,
06:24
includingdahil olmak üzere compassionmerhamet.
97
372197
1691
şefkat da dahil.
06:27
If I see someonebirisi dyingölen
on the streetsokak right now,
98
375965
6222
Şu an sokakta ölmek üzere olan
birisini görsem
06:34
I will do anything to savekayıt etmek that personkişi.
99
382211
2840
o kişiyi kurtarmak için her şeyi yaparım.
06:39
But when I was in NorthKuzey KoreaKore,
100
387106
1900
Fakat Kuzey Kore'deyken
06:41
I saw people dyingölen
and deadölü on the streetssokaklar.
101
389942
4341
sokakta ölmek üzere olan
ve ölen insanlar gördüm.
06:47
I feltkeçe nothing.
102
395219
1377
Hiçbir şey hissetmedim.
06:49
Not because I'm a psychopathpsikopat,
103
397580
1909
Psikopat olduğum için değil,
06:52
but because I never learnedbilgili
the conceptkavram of compassionmerhamet.
104
400471
3806
merhamet kavramını hiç öğrenmediğim için.
06:57
Only, I feltkeçe compassionmerhamet,
empathyempati and sympathysempati in my heartkalp
105
405082
5254
"Şefkat" kelimesini
ve kavramı öğrendikten sonra
07:02
after I learnedbilgili the wordsözcük
"compassionmerhamet" and the conceptkavram,
106
410360
3574
kalbimde şefkat, empati
ve sempati hissettim
07:05
and I feel them now.
107
413958
1494
ve şimdi onları hissediyorum.
07:10
Now I livecanlı in the UnitedAmerika StatesBirleşik
as a freeücretsiz personkişi.
108
418169
6445
Şimdi Amerika'da özgür
biri olarak yaşıyorum.
07:16
(ApplauseAlkış)
109
424638
1135
(Alkışlar)
07:17
Thank you.
110
425797
1517
Teşekkür ederim.
07:19
(ApplauseAlkış)
111
427338
3918
(Alkışlar)
07:24
And recentlyson günlerde,
112
432113
2111
Son günlerde,
07:26
the leaderlider of the freeücretsiz countryülke,
our PresidentBaşkan TrumpKoz,
113
434248
4059
özgür ülkenin lideri, Başkan Trump,
07:30
metmet with my formereski god.
114
438331
3154
eski tanrım ile bir araya geldi.
07:35
And he decidedkarar humaninsan rightshaklar
is not importantönemli enoughyeterli
115
443177
4717
İnsan haklarının,
ajandalarına ekleyecek kadar
önemli olmadığına karar verdi
07:39
to includeDahil etmek in his agendasgündemler,
116
447918
3228
ve bunun hakkında konuşmadı.
07:43
and he did not talk about it.
117
451170
1842
07:47
And it scareskorkutuyor me.
118
455035
2782
Bu beni korkutuyor.
07:50
We livecanlı in a worldDünya right now
119
458718
3276
Şu anda bir diktatörün,
07:54
where a dictatordiktatör can be praisedövdü
for executingyürütme his uncleamca dayı,
120
462018
6378
amcasını idam ettiği için,
08:00
for killingöldürme his halfyarım brothererkek kardeş,
121
468420
2553
üvey kardeşini öldürdüğü için,
binlerce Kuzey Koreliyi öldürdüğü için
övülebileceği bir dünyada yaşıyoruz;
08:02
killingöldürme thousandsbinlerce of NorthKuzey KoreansKoreliler.
122
470997
3003
08:06
And that was worthylayık of praiseövgü.
123
474024
3038
bunun, övgüye layık olduğu bir dünyada.
08:10
And alsoAyrıca it madeyapılmış me think:
124
478829
2336
Bu ayrıca beni düşündürdü;
08:14
perhapsbelki we all need to be taughtöğretilen
something newyeni about freedomözgürlük now.
125
482291
6574
belki de şimdi hepimize özgürlükle
ilgili yeni bir şey öğretilmeli.
08:24
FreedomÖzgürlük is fragilekırılgan.
126
492926
2896
Özgürlük kırılgan.
08:29
I don't want to alarmalarm you, but it is.
127
497140
3125
Sizi telaşlandırmak istemiyorum ama öyle.
08:33
It only tookaldı threeüç generationsnesiller
128
501426
3091
Kuzey Kore'yi George Orwell'in
"1984"ü hâline getirmek
08:36
to make NorthKuzey KoreaKore into
GeorgeGeorge Orwell'sOrwell'ın "1984."
129
504541
5595
sadece üç kuşak sürdü,
08:42
It tookaldı only threeüç generationsnesiller.
130
510965
2296
Sadece üç kuşak sürdü.
08:48
If we don't fightkavga for humaninsan rightshaklar
131
516233
4513
Şu anda özgür insanlar olarak
08:52
for the people who are oppressedezilen
right now who don't have a voiceses,
132
520770
4080
ezilen, sesi olmayan insanların
08:56
as freeücretsiz people here,
133
524874
1833
insan hakları için savaşmazsak
09:00
who will fightkavga for us
when we are not freeücretsiz?
134
528000
2995
biz özgür değilken bizim
için kim savaşacak?
09:04
MachinesMakineleri? AnimalsHayvanlar? I don't know.
135
532976
4143
Makineler? Hayvanlar? Bilmiyorum.
09:11
I think it's wonderfulolağanüstü
that we carebakım about climateiklim changedeğişiklik,
136
539889
5433
İklim değişikliğine,
09:17
animalhayvan rightshaklar, genderCinsiyet equalityeşitlik,
137
545346
2553
hayvan haklarına, cinsiyet eşitliğine,
09:19
all of these things.
138
547923
1727
tüm bunlara önem vermemiz harika.
09:21
The factgerçek that we carebakım
about animals'hayvanların rightshaklar,
139
549674
3085
Hayvanların haklarını önemsememiz
09:24
that meansanlamına geliyor that's
how beautifulgüzel our heartkalp is,
140
552783
3595
kalbimizin ne kadar güzel
olduğu anlamına geliyor.
09:28
that we carebakım about someonebirisi
who cannotyapamam speakkonuşmak for themselveskendilerini.
141
556402
3871
Kendileri için konuşamayan
birini önemsiyoruz.
09:32
And NorthKuzey KoreansKoreliler right now
cannotyapamam speakkonuşmak for themselveskendilerini.
142
560932
5412
Kuzey Koreliler şu anda
kendileri için konuşamıyor.
09:38
They don't have internetInternet
in the 21stst centuryyüzyıl.
143
566900
3824
21. yüzyılda internetleri yok.
09:42
We don't have electricityelektrik,
144
570748
2591
Elektriğimiz yok
09:45
and it is the darkesten koyu placeyer
on earthtoprak right now.
145
573363
3721
ve şu anda dünyadaki
en karanlık yer orası.
09:50
Now I want to say something
to my fellowadam NorthKuzey KoreansKoreliler
146
578618
3785
Şimdi o karanlıkta yaşayan
Kuzey Koreli dostlarıma
09:54
who are livingyaşam in that darknesskaranlık.
147
582427
2205
bir şey söylemek istiyorum.
09:58
They mightbelki not believe this,
148
586050
1755
Buna inanmayabilirler
09:59
but I want to tell them
that an alternativealternatif life is possiblemümkün.
149
587829
4852
fakat onlara alternatif bir yaşamın
mümkün olduğunu söylemek istiyorum.
10:04
Be freeücretsiz.
150
592705
1338
Özgür olun.
10:07
From my experiencedeneyim,
151
595709
3750
Tecrübelerime göre
10:11
literallyharfi harfine anything is possiblemümkün.
152
599483
3110
kelimenin tam anlamıyla her şey mümkün.
10:16
I was boughtsatın,
153
604264
1532
Ben satın alındım,
10:17
I was soldsatıldı as a slaveköle.
154
605820
2368
köle olarak satıldım.
10:20
But now I'm here,
155
608212
2220
Fakat şu an buradayım
10:22
and that is why I believe in miraclesmucizeler.
156
610456
3200
ve bu yüzden mucizelere inanıyorum.
10:27
The one thing that I learnedbilgili from historytarih
157
615462
3205
Tarihten öğrendiğim tek şey
10:30
is that nothing is foreversonsuza dek in this worldDünya.
158
618691
5014
bu dünyada hiçbir şeyin
sonsuza dek olmadığı.
10:35
And that is why we have
everyher reasonneden to be hopefulumutlu.
159
623729
5422
Bu yüzden umutlu olmak için
her türlü nedenimiz var.
10:41
Thank you.
160
629175
1430
Teşekkür ederim.
10:42
(ApplauseAlkış)
161
630629
4275
(Alkışlar)
Translated by Büşra Nur Kut
Reviewed by Nevaz Mescioğlu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Yeonmi Park - Human rights activist
North Korean defector Yeonmi Park is becoming a leading voice of oppressed people around the world.

Why you should listen

Yeonmi Park's escape from North Korea has given the world a window into the lives of its people. At the 2014 Oslo Freedom Forum and the One Young World Summit in Dublin, Park became an international phenomenon, delivering passionate and deeply personal speeches about the brutality of the North Korean regime. Her address to One Young World on the horrors of detention camps, political executions and sex trafficking has been viewed over 320 million times on YouTube. The BBC named her one of their "Top Global Women."

In 2017, Park joined the Tory Burch Foundation's Embrace Ambition campaign, a global effort to dispel the double standard of ambition as a positive trait in men and a negative trait in women. Her searing memoir, In Order to Live: A North Korean Girl's Journey to Freedom, was released in the fall 2015, and now she's urging the world to recognize the oppressed people of Kim Jong-Un's reign. She believes that change will come through young people like herself, whose exposure to capitalism and Western media is eroding the authority of the Kim dynasty.

Currently a student at Columbia University, Park has published an op-ed about North Korea's "black market generation” in the Washington Post and has been featured on CNN, CNBC and the BBC, as well as in the New York Times and Wall Street Journal. She serves on the executive board of directors of the Human Rights Foundation, the world's preeminent organization devoted to disrupting dictatorships.

More profile about the speaker
Yeonmi Park | Speaker | TED.com